All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S11E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,530 Previously on the Real Housewives of New York City. 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,450 Five minutes and then we're going to go down. 3 00:00:06,690 --> 00:00:09,190 Another five minutes? How do you do this, Luann? 4 00:00:09,470 --> 00:00:12,690 I bet they had to go home because Brynn was at home. Brynn is up waiting at 11 o 5 00:00:12,690 --> 00:00:13,970 'clock at night? I'm here. 6 00:00:14,210 --> 00:00:15,930 So are you guys excited about coming upstate? 7 00:00:16,170 --> 00:00:17,810 Yes, we are staying at your house. 8 00:00:18,090 --> 00:00:19,830 And believe me, you'll be more comfortable in a hotel. 9 00:00:20,090 --> 00:00:22,030 My friends are taking me out for my birthday. 10 00:00:22,310 --> 00:00:24,510 Are we invited? No. No. That's bullshit. 11 00:00:25,170 --> 00:00:26,970 Oh, my God. We made it. 12 00:00:28,010 --> 00:00:32,650 Isn't that so pretty? So pretty. If anything would drive me to drink, it 13 00:00:32,650 --> 00:00:34,070 be to live up here full time. 14 00:00:34,410 --> 00:00:37,790 You said that I was like, why is she leaving to go home and watch Brynn 15 00:00:38,030 --> 00:00:39,790 I moved the performance from midnight. 16 00:00:40,050 --> 00:00:44,790 I came. Who do you think you are? I just was hurt because you didn't stay to 17 00:00:44,790 --> 00:00:48,210 kind of celebrate a moment for me. But that's so narcissistic. I celebrated you 18 00:00:48,210 --> 00:00:50,590 this summer. I've done Luann. It's enough. 19 00:00:53,550 --> 00:00:57,370 I wouldn't call that a celebration. I would call that an intervention, right? 20 00:00:58,170 --> 00:00:59,510 To celebrate your life. 21 00:00:59,850 --> 00:01:03,910 Helping you live your life. I'm very grateful for it. What I'm saying is, and 22 00:01:03,910 --> 00:01:06,790 I'm not, I didn't mean to put it in a negative way. 23 00:01:07,050 --> 00:01:10,670 It's just. What you're saying is that you wanted me to celebrate you in the 24 00:01:10,670 --> 00:01:13,890 times. Exactly. And she attempted to do that. And that's what she said. Yeah. 25 00:01:13,990 --> 00:01:15,130 But you're not getting it. 26 00:01:16,550 --> 00:01:19,810 Let's celebrate you. Come at one o 'clock. 27 00:01:20,310 --> 00:01:24,070 You come at 1 .30, I'm gone. I don't get a text from you. I leave. It's basic 28 00:01:24,070 --> 00:01:26,710 math, Luann. You are right. I should have let you know that it was going to 29 00:01:26,710 --> 00:01:30,730 later, but it was beyond my control. I get it. But don't say something negative 30 00:01:30,730 --> 00:01:31,730 about my daughter. 31 00:01:31,930 --> 00:01:36,390 It wasn't meant to be negative towards your daughter. It was a comment, which 32 00:01:36,390 --> 00:01:41,050 was... It hurt. Well, I didn't mean to hurt you, and I was hurt, too, that 33 00:01:41,050 --> 00:01:45,090 nobody was there to really celebrate my performance. But everybody was there. 34 00:01:45,330 --> 00:01:47,870 We were all there. We were all there. Were you all there? 35 00:01:48,240 --> 00:01:52,600 all stayed okay i don't even know you stayed anymore we're so concerned about 36 00:01:52,600 --> 00:01:57,020 yourself you don't even know that we're all there well good good thank you for 37 00:01:57,020 --> 00:02:00,880 staying i was there i just wasn't there the moment that you came out with your 38 00:02:01,310 --> 00:02:05,070 I'm crowned. Grinding and dancing and having fun and cheering you on. We're 39 00:02:05,070 --> 00:02:06,330 your fans. We're your friends. 40 00:02:06,630 --> 00:02:08,530 We were all there. We all stayed. 41 00:02:08,789 --> 00:02:12,290 But now we're like chopped liver. I want to get this out of the table. We all 42 00:02:12,290 --> 00:02:16,550 talk in little cabins and separately, so... No, I know. I know that's always 43 00:02:16,550 --> 00:02:19,370 going on. Right, that's always going on. Okay, so good. Let's... So good. Let's 44 00:02:19,370 --> 00:02:23,310 get it out. This group has told me that when you got to the Berkshires, you 45 00:02:23,310 --> 00:02:26,230 referred to me as the Queen Bee and that if you weren't going to stay in the 46 00:02:26,230 --> 00:02:28,990 room that I was taking, that you were going to leave. You have an empty room 47 00:02:28,990 --> 00:02:29,990 tonight because... 48 00:02:30,000 --> 00:02:33,420 Madam Bethany is coming tomorrow, and you're saving that room. She was going 49 00:02:33,420 --> 00:02:35,240 stay in a hotel. Well, then let her stay in a hotel. 50 00:02:35,620 --> 00:02:39,980 What have I done to you but be supportive? Does Queen Bee have to be a 51 00:02:39,980 --> 00:02:42,460 Well, they say it was derogatory the way that it was said. 52 00:02:42,780 --> 00:02:43,780 So I wasn't there. 53 00:02:43,860 --> 00:02:45,980 No, I was a good thing. 54 00:02:46,260 --> 00:02:47,360 It wasn't derogatory. 55 00:02:47,680 --> 00:02:52,040 It boils down to the fact that I hadn't been back up to the house, okay? 56 00:02:52,260 --> 00:02:53,840 But everything isn't about you. 57 00:02:54,549 --> 00:02:55,549 I, I, I. 58 00:02:55,890 --> 00:02:58,890 I'm doing the cabaret. I have to work so hard. What does that got to do with it? 59 00:02:58,990 --> 00:03:03,010 We're all living our own lives. I get it, but you don't. I have your favorite 60 00:03:03,010 --> 00:03:05,650 word right now. I hadn't been up there since last week. 61 00:03:06,570 --> 00:03:08,330 We all have our own lives. 62 00:03:08,890 --> 00:03:09,890 Dennis died. 63 00:03:09,990 --> 00:03:12,590 Give me the best room. Give me a massage and green juices. 64 00:03:12,930 --> 00:03:13,930 Everybody's got their shit. 65 00:03:14,110 --> 00:03:16,570 Yeah, but it wasn't about that. It was about Dorinda and I. 66 00:03:16,950 --> 00:03:19,130 Don't use me as an excuse, Luann. 67 00:03:19,630 --> 00:03:22,050 Don't use me as an excuse. It's not an excuse. 68 00:03:22,510 --> 00:03:25,450 So be upset at her. It's nothing to do with me. Why are you mad at me? Well, I 69 00:03:25,450 --> 00:03:29,290 was upset at her, and then you got thrown under the bus as a result. She 70 00:03:29,290 --> 00:03:35,990 testing Dorinda. So you are sorry that you said that about my daughter and 71 00:03:35,990 --> 00:03:39,110 that you called me the queen bee? Well, I'm glad you came. I'm sorry you missed 72 00:03:39,110 --> 00:03:40,930 me because I would have loved for you to see me. 73 00:03:41,410 --> 00:03:42,410 Is that the apology? 74 00:03:42,800 --> 00:03:45,160 You're sorry I didn't get to see you. 75 00:03:46,380 --> 00:03:51,360 I'm going to take that I'm sorry and just put it over here in front of that I 76 00:03:51,360 --> 00:03:53,860 said something negative about you going home to be with your daughter. 77 00:03:54,640 --> 00:03:59,800 Okay? That's true, but it's not me, me, me. You should have said Bethany. And I 78 00:03:59,800 --> 00:04:02,360 appreciate you all coming to the party, but it was a fabulous party. I'm sorry I 79 00:04:02,360 --> 00:04:03,700 didn't get to see you. Oh, hold on. 80 00:04:04,800 --> 00:04:07,740 I understand what the girls are saying, but it doesn't add up. I'm just feeling 81 00:04:07,740 --> 00:04:11,260 ganged up on, and normally I would be quicker in response, but I just... 82 00:04:12,020 --> 00:04:13,020 They beat me down. 83 00:04:13,740 --> 00:04:14,740 Okay, how are you? 84 00:04:14,980 --> 00:04:18,920 Just hanging out with a bunch of girls and just, you know, chatting. 85 00:04:19,380 --> 00:04:22,960 I think he's been on the phone with Paul a lot lately. It is getting real 86 00:04:22,960 --> 00:04:26,960 serious. Having a good time? I don't know. I'm in the weeds. 87 00:04:27,420 --> 00:04:31,080 Marley, what do you think about all this? All right, I'm going to call you 88 00:04:31,080 --> 00:04:32,680 few minutes. Let me just get me to clean up this. 89 00:04:36,440 --> 00:04:40,140 I can't get anywhere. And I don't even know why I'm doing this. Why am I in the 90 00:04:40,140 --> 00:04:41,140 weeds? 91 00:04:41,530 --> 00:04:45,290 And for no reason. But I just want it. I'm sorry. Just say I'm sorry. I 92 00:04:45,290 --> 00:04:45,949 shouldn't have said that. 93 00:04:45,950 --> 00:04:46,950 I know. 94 00:04:47,870 --> 00:04:50,430 So you're sorry? 95 00:04:51,210 --> 00:04:52,670 I want that too. Sorry. 96 00:04:52,910 --> 00:04:53,910 I want. 97 00:05:00,210 --> 00:05:01,210 She's not going to say listen. 98 00:05:01,290 --> 00:05:03,770 Because it's but, you know. Now Jake. Yeah, but. You know, yeah, but. You're 99 00:05:03,950 --> 00:05:04,849 Speaker Jake. 100 00:05:04,850 --> 00:05:05,850 Hi, Jake. 101 00:05:07,520 --> 00:05:08,279 Hi, Jake Fitz. 102 00:05:08,280 --> 00:05:10,000 Let's do it in the medley. I'm in the middle of something. 103 00:05:10,300 --> 00:05:11,259 I'll call you later. 104 00:05:11,260 --> 00:05:12,320 Anyway, all right. I love you. Bye. 105 00:05:13,620 --> 00:05:14,319 Who's that? 106 00:05:14,320 --> 00:05:15,320 That's Jake Fitz. 107 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Oh, 108 00:05:16,580 --> 00:05:17,580 yeah, yeah, yeah. 109 00:05:17,700 --> 00:05:20,600 How's it doing, Jake? Anyway, this got, like, in the weeds. I know. 110 00:05:20,860 --> 00:05:21,860 I know. I think that. 111 00:05:22,190 --> 00:05:25,370 I think I've done everything that I possibly could to be a good person and a 112 00:05:25,370 --> 00:05:30,650 good friend. And I want that to continue because I want this to be a friendship 113 00:05:30,650 --> 00:05:35,830 which I can trust and you have been there for me in a big way. But if it's 114 00:05:35,830 --> 00:05:38,210 the friendship you can trust, it needs to be the friendship that I can trust 115 00:05:38,210 --> 00:05:41,910 because I have been straight up 100. Well, it needs to go both ways, 116 00:05:41,930 --> 00:05:44,570 Well, my way is going, though. And my way is going, too. 117 00:05:45,010 --> 00:05:46,710 But my way is really going. 118 00:05:47,290 --> 00:05:51,690 I feel like Bethany helping me has given her the right to use the get out of 119 00:05:51,690 --> 00:05:54,610 jail free card. And I'll always be grateful to Bethany. 120 00:05:55,190 --> 00:05:58,970 I just feel like she's overusing the card. 121 00:05:59,250 --> 00:06:02,550 But so I'm not asking for fruit baskets. I'm asking for the baseline respect 122 00:06:02,550 --> 00:06:05,230 that you just don't say, oh, to watch her daughter sleep or the queen bee. 123 00:06:05,230 --> 00:06:08,370 these little digs, they all add up to something that is not good. Right. 124 00:06:08,860 --> 00:06:10,640 Well, I was upset. I was really upset. 125 00:06:10,860 --> 00:06:15,520 Speaking of being in the Berkshires. But that's her. I know. I know. And I, you 126 00:06:15,520 --> 00:06:17,980 know, and I said, you know, once the queen bee gets the room. 127 00:06:18,420 --> 00:06:22,380 Sorry. Thank you. I didn't mean to throw you in there. I appreciate it. Because 128 00:06:22,380 --> 00:06:23,380 I was upset. 129 00:06:24,560 --> 00:06:28,880 Yeah. I don't think that Luann has ever thought she's had to apologize for 130 00:06:28,880 --> 00:06:32,180 anything in her entire life, including her arrest. 131 00:06:32,560 --> 00:06:36,160 As I've gone through this journey with Luann, I've realized she doesn't like to 132 00:06:36,160 --> 00:06:37,160 be held accountable. 133 00:06:37,290 --> 00:06:40,770 I just feel like you were so there in such a big way for me that I feel like, 134 00:06:40,790 --> 00:06:45,070 you know, I miss that kind of support. And so when you weren't there, I just 135 00:06:45,070 --> 00:06:48,230 felt like, you know, it would have been nice to have you there. I want to see 136 00:06:48,230 --> 00:06:53,230 you celebrate me actually getting on stage. And, you know, it's not easy for 137 00:06:54,010 --> 00:06:56,670 When I think, I think, here's the way in. 138 00:06:57,050 --> 00:06:58,910 I want an infrared bag. 139 00:06:59,420 --> 00:07:00,420 I want a swipe. 140 00:07:00,900 --> 00:07:03,340 No, I had a square pet thing. I want a square pet thing. 141 00:07:03,740 --> 00:07:08,020 Can you do that? It's been rough for me, this whole thing. You know, being here, 142 00:07:08,140 --> 00:07:09,800 not drinking, I'm on my own a lot. 143 00:07:10,120 --> 00:07:13,740 You know, it's not easy. I get it. Listen, I guess, out of spite, I made a 144 00:07:13,740 --> 00:07:16,620 comment that I shouldn't have. Well, don't do it. I just miss your support. 145 00:07:16,620 --> 00:07:19,340 I know you were there for me, and I appreciate that. And I'm not asking 146 00:07:19,340 --> 00:07:21,480 And I shouldn't have said that. Okay. I shouldn't have said that. Thank you for 147 00:07:21,480 --> 00:07:22,720 saying that, because I've been very, very upset. 148 00:07:23,240 --> 00:07:24,560 Bye -bye is an apology. 149 00:07:25,640 --> 00:07:28,210 Okay. You know, it's like, it's satisfying. 150 00:07:28,750 --> 00:07:32,210 I appreciate you just acknowledging. Like eating junk food. 151 00:07:32,410 --> 00:07:36,810 You don't feel full or satisfied or good. I just feel cheap and dirty. 152 00:07:37,270 --> 00:07:38,430 It's a cheap apology. 153 00:07:38,990 --> 00:07:40,010 Did I hear you have a boyfriend? 154 00:07:40,370 --> 00:07:42,550 I kind of do. So it's not the guy from Boston? 155 00:07:42,890 --> 00:07:43,789 It is. 156 00:07:43,790 --> 00:07:47,950 Oh, it's the one who was like there for you and... Yeah, I'm just trying to be 157 00:07:47,950 --> 00:07:50,850 relaxed about it because it's good. 158 00:07:51,670 --> 00:07:53,130 Awesome. He's a business guy? 159 00:07:53,390 --> 00:07:54,390 Yes, very. 160 00:07:54,480 --> 00:07:58,140 To stay private would be an understatement. Very private. I'm 161 00:07:58,600 --> 00:07:59,600 It's evolving. 162 00:08:00,220 --> 00:08:05,200 I'm happy. But I still love and miss and am mourning Dennis. 163 00:08:05,460 --> 00:08:12,100 And so you're riding two lines at the same time. Anyway, I don't want to dump 164 00:08:12,100 --> 00:08:15,140 you. I want you to stay sober and good and healthy. It's fine. It's over. Well, 165 00:08:15,140 --> 00:08:17,100 and I was upset, though. Okay, so we're done. 166 00:08:18,780 --> 00:08:19,780 Coming up. 167 00:08:20,080 --> 00:08:21,220 Excuse me. 168 00:08:21,860 --> 00:08:23,980 Waiter. Excuse me. I'm sorry. 169 00:08:24,280 --> 00:08:26,860 Excuse me. That's what people know about you, Ramona. 170 00:08:34,780 --> 00:08:38,500 All right, let's hit it. You guys want some cookies from the hotel? 171 00:08:38,700 --> 00:08:40,960 Take some cookies. Those are from the baker next door. 172 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 All right, bye, guys. Bye, guys. 173 00:08:42,340 --> 00:08:43,340 See you at dinner at 7. 174 00:08:43,460 --> 00:08:45,320 Bye. Thank you. I'll get in the middle. Okay. 175 00:08:46,280 --> 00:08:47,280 So how are you doing? 176 00:08:47,910 --> 00:08:48,910 I'm good. 177 00:08:48,950 --> 00:08:53,450 Yeah? Yeah, I'm fine. That was a little rough. That was rough. You know, and I'm 178 00:08:53,450 --> 00:08:55,230 here in my house trying to chill. 179 00:08:55,790 --> 00:08:58,070 You really got screamed at, though. 180 00:08:58,590 --> 00:09:00,350 That was cathartic, I think. 181 00:09:00,830 --> 00:09:01,970 Nikki did a good job. 182 00:09:02,290 --> 00:09:05,050 Because I really wanted to be kind and not attack, and I feel like I attacked. 183 00:09:05,070 --> 00:09:06,790 It wasn't a sink your battleship. 184 00:09:07,150 --> 00:09:11,410 Not at all, Bethany. There was no A4. A battleship. That's what I'm saying. 185 00:09:11,650 --> 00:09:12,650 It was aggressive. 186 00:09:13,150 --> 00:09:16,310 I heard what they were saying, and that's why I stayed out of it. 187 00:09:16,860 --> 00:09:19,000 You know, did you notice how I was like... No, I noticed that. I was like, 188 00:09:19,040 --> 00:09:22,420 Barbara's not chiming in over there. You kind of let me sink or swim. 189 00:09:23,060 --> 00:09:27,240 I mean, I didn't help her out because I really feel like I was Luann's soldier, 190 00:09:27,400 --> 00:09:29,180 you know, for a long time. 191 00:09:29,380 --> 00:09:32,560 And I'm done. She's on her own. I've done all I can. 192 00:09:33,020 --> 00:09:34,540 That's on you stirring the pot. 193 00:09:34,740 --> 00:09:35,740 That one. 194 00:09:35,960 --> 00:09:38,360 That's on you. A little double dealing. Yeah. 195 00:09:38,580 --> 00:09:39,580 Oh, I'm exhausted. 196 00:09:42,380 --> 00:09:46,060 It's always exhausting. Well, you didn't do anything but gossip, Sonia. You 197 00:09:46,060 --> 00:09:47,060 stirred the pot. You stirred the pot. 198 00:09:47,360 --> 00:09:50,700 I knew that they were going to come in with these complaints, and I wanted you 199 00:09:50,700 --> 00:09:52,980 to come from a place of, you know, humility. 200 00:09:53,480 --> 00:09:57,440 I have Luann's best interests at heart. What can I do? If I'm a pot stirrer, 201 00:09:57,440 --> 00:09:58,440 then give me a spoon. 202 00:09:59,220 --> 00:10:00,680 You need to hear this. 203 00:10:01,040 --> 00:10:04,620 They all felt left out, and they didn't feel you were gracious about them 204 00:10:04,620 --> 00:10:05,620 coming. That's all. 205 00:10:10,160 --> 00:10:10,859 That's cute. 206 00:10:10,860 --> 00:10:11,479 Do you need help? 207 00:10:11,480 --> 00:10:12,239 I got it. 208 00:10:12,240 --> 00:10:13,240 Wait, this is so cute. 209 00:10:13,560 --> 00:10:17,040 Oh, my God. This is like the spa we stayed at. I was thinking a Mayflower. 210 00:10:17,040 --> 00:10:21,020 got the same vibe. We're so grown up with our own little house. One, two, 211 00:10:21,540 --> 00:10:22,680 This is so cute. 212 00:10:23,060 --> 00:10:25,020 Oh, I love it. Oh, I'm so happy. 213 00:10:25,340 --> 00:10:26,019 What am I? 214 00:10:26,020 --> 00:10:27,260 Mine's adorable, too. 215 00:10:27,540 --> 00:10:29,460 Come on. I want to have a glass of wine right now to celebrate. 216 00:10:30,320 --> 00:10:33,740 Upstate is pretty boring to me, and it makes me want to drink. So out of 217 00:10:33,740 --> 00:10:37,680 for Luann, I'd rather get bombed in the hotel than get bombed at her place. 218 00:10:42,050 --> 00:10:43,050 Hello? Girls? 219 00:10:44,310 --> 00:10:45,249 Anybody home? 220 00:10:45,250 --> 00:10:46,250 Yeah. 221 00:10:46,430 --> 00:10:48,050 Hi. Hi. I got a cake. 222 00:10:48,650 --> 00:10:51,390 Nice. How are you? How was your lunch? Oh, good. Oh, my God. 223 00:10:51,930 --> 00:10:55,150 Marla. Where was it? At the... You brought all the centerpieces? 224 00:10:55,490 --> 00:10:58,190 Yeah. Well, I was going to give them to Lou, and we all put them in our room. 225 00:10:58,470 --> 00:10:59,470 Oh, that's so nice. 226 00:10:59,570 --> 00:11:01,090 I brought you some flowers. 227 00:11:01,430 --> 00:11:05,570 They were at the luncheon. It's like, say what it really is. You were too 228 00:11:05,570 --> 00:11:08,890 to get flowers, and you didn't invite us to the lunch, and you're rubbing it in 229 00:11:08,890 --> 00:11:09,890 our face. 230 00:11:10,480 --> 00:11:11,660 That's what it really is. 231 00:11:12,120 --> 00:11:13,660 You ready for dinner? What are you doing? 232 00:11:13,880 --> 00:11:17,980 What's happening? What's going on? All right, you're messing it up. 233 00:11:18,460 --> 00:11:19,460 You're a disaster. 234 00:11:20,380 --> 00:11:22,040 I got to say, I clean up good. 235 00:11:23,100 --> 00:11:24,100 Oh, wow. 236 00:11:24,160 --> 00:11:27,500 Wait till Bethany sees this. She's going to say, Sonya's got her shit together 237 00:11:27,500 --> 00:11:31,500 for one. I got a glass of rosé, so now I'm feeling more adventurous. 238 00:11:32,180 --> 00:11:33,300 What time is it? 239 00:11:33,740 --> 00:11:35,620 6 .45. 6 .45? 240 00:11:36,240 --> 00:11:37,240 It's 6 .40? 241 00:11:37,320 --> 00:11:39,570 Oh. You guys talk amongst yourselves. 242 00:11:39,850 --> 00:11:41,110 It looks perfect. Let's go. 243 00:11:41,390 --> 00:11:42,390 I know. Look at me. 244 00:11:44,230 --> 00:11:45,610 What is that? 245 00:11:45,870 --> 00:11:48,750 Why are you laughing? That's stupid. Actually, I like that. Exactly. 246 00:11:49,010 --> 00:11:49,709 All right. 247 00:11:49,710 --> 00:11:51,550 Ramona takes the cake. No pun intended. 248 00:11:51,970 --> 00:11:53,110 Yes, pun intended. 249 00:11:53,750 --> 00:11:54,950 Yeah, we took a lot. 250 00:11:55,430 --> 00:11:56,930 It's like a whole jug of champagne. 251 00:11:57,250 --> 00:11:58,189 It's a jug of champagne. 252 00:11:58,190 --> 00:11:59,190 It's the apple juice. 253 00:11:59,790 --> 00:12:01,110 Okay, here we go. 254 00:12:01,810 --> 00:12:03,310 Girls, I got to tell you something. 255 00:12:03,890 --> 00:12:07,720 Terrapin? I'm going to go there. That is a church. It's great food. It was a 256 00:12:07,720 --> 00:12:11,460 church. And that's where I hosted my mother's funeral lunch. 257 00:12:11,860 --> 00:12:12,980 Five minutes is crazy. 258 00:12:13,360 --> 00:12:16,360 Oh, my God. And I paid for it. And my father pretended like he did. 259 00:12:16,820 --> 00:12:19,520 Let's go there for a drink after or something. Yeah, we want to go there. 260 00:12:19,800 --> 00:12:20,860 You have to go there for a drink. 261 00:12:21,400 --> 00:12:25,720 This is so many memories. This is the town where I grew up. My home is only 262 00:12:25,720 --> 00:12:26,720 five miles from here. 263 00:12:26,920 --> 00:12:28,840 That's the wine store we go to right there. 264 00:12:29,120 --> 00:12:31,760 I don't even remember the last time I came up here. Maybe the last time I came 265 00:12:31,760 --> 00:12:34,100 up here was when my mother died. I had the funeral for her. 266 00:12:34,480 --> 00:12:37,960 Whoa, whoa, Albie. So do we walk back during it because this is ridiculous? 267 00:12:37,960 --> 00:12:41,000 hotel is right around the block. Yeah, we'll just walk back. 268 00:12:43,040 --> 00:12:44,540 Oh, my God. Memories, memories. 269 00:12:46,480 --> 00:12:49,420 I haven't been up here like in 10 years. It's amazing. 270 00:12:49,820 --> 00:12:52,160 Everything stayed the same. Everything stayed the same. 271 00:12:53,080 --> 00:12:54,039 Oh, hi. 272 00:12:54,040 --> 00:12:55,500 Oh, it smells so good in here. 273 00:12:56,180 --> 00:12:57,180 Hi, good evening. 274 00:12:57,740 --> 00:12:58,379 How are you? 275 00:12:58,380 --> 00:12:59,380 We're good. We're here for dinner. 276 00:12:59,640 --> 00:13:00,740 Absolutely. And then this is a cake. 277 00:13:00,940 --> 00:13:04,860 It's actually our birthdays, three of us. And then these are the candles to go 278 00:13:04,860 --> 00:13:07,220 on. Thank you. Very nice. 279 00:13:08,360 --> 00:13:11,080 Oh, my God. This is so weird. Oh, my God. Look at the bar. 280 00:13:11,900 --> 00:13:13,240 This is so adorable. 281 00:13:13,740 --> 00:13:15,280 How many tables of six do you have? 282 00:13:15,520 --> 00:13:19,120 Not that many. We can have another one arranged. This is a table my family 283 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 sit. We were six people. 284 00:13:20,400 --> 00:13:24,060 I'm, like, freaking out a little. This is where families would sit. This is the 285 00:13:24,060 --> 00:13:25,160 table I would sit. 286 00:13:25,760 --> 00:13:29,180 This is, they don't have that many tables. This is a table I'd sit with my 287 00:13:29,180 --> 00:13:31,020 family. This is really weird. 288 00:13:31,300 --> 00:13:34,960 Do you want to sit somewhere else? No, no. Are you sure? It's all good. I am 289 00:13:34,960 --> 00:13:38,260 freaking out. I would have dinner here every year with my family. 290 00:13:38,460 --> 00:13:40,620 They only have one table for six. This is it. 291 00:13:40,840 --> 00:13:41,840 How strange is that? 292 00:13:42,000 --> 00:13:44,840 How long ago would it have been since you were here? 293 00:13:45,160 --> 00:13:48,320 Well, my dad's been dead for like 10 years. My mom's 12. 294 00:13:48,660 --> 00:13:52,780 Oh, wow. So, yeah. Wow. I didn't go to my father's funeral because my brother 295 00:13:52,780 --> 00:13:54,520 cremated him against my will. Holy. 296 00:13:55,080 --> 00:13:59,440 My father was an altar boy and that shook me to the core. I cried 297 00:13:59,440 --> 00:14:02,000 brother wanted to save the money because he was inheriting all the money because 298 00:14:02,000 --> 00:14:04,860 he had no money. Because it's cheaper to be burned than to be in a box? 299 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 Yeah, sure. 300 00:14:08,260 --> 00:14:12,560 I would have paid for it. That would be legit and hysterical. 301 00:14:12,960 --> 00:14:13,839 Yeah, I could see that. 302 00:14:13,840 --> 00:14:17,880 My family life from the outside looked very normal, but there's a lot of 303 00:14:17,880 --> 00:14:21,900 darkness going on the inside. He would come home punching, throwing dishes, 304 00:14:22,220 --> 00:14:23,220 screaming, yelling. 305 00:14:25,420 --> 00:14:29,120 I had the best time with him over Christmas, and we made peace, but he 306 00:14:29,120 --> 00:14:30,120 weeks later. 307 00:14:33,540 --> 00:14:36,760 Yes, there's some good memories, but there's a lot of bad. My father was just 308 00:14:36,760 --> 00:14:40,340 very abusive to my mother, and it was really a horrible situation. 309 00:14:41,100 --> 00:14:42,780 Are you going to go buy your house? No. 310 00:14:44,040 --> 00:14:47,320 See how fast I said that? No. I already got freaked out about this table. I 311 00:14:47,320 --> 00:14:48,320 don't need to go back there. 312 00:14:48,590 --> 00:14:53,830 I had four siblings, and my father left all his money to my sister and my 313 00:14:53,830 --> 00:14:57,190 brother. And then the house was left to both of them. Really, it hurt me when I 314 00:14:57,190 --> 00:15:04,170 read the will. Because it actually said, to my daughter, Ramona Mazur Singer, I 315 00:15:04,170 --> 00:15:05,170 bequeath nothing. 316 00:15:05,670 --> 00:15:06,710 I know. 317 00:15:07,490 --> 00:15:09,270 And I just got hysterical crying. 318 00:15:10,510 --> 00:15:13,170 When I read that, I was on my knees. Like, I was just broken. 319 00:15:13,450 --> 00:15:16,630 I mean, I was already upset that he died. We had reconciled. And then to see 320 00:15:16,630 --> 00:15:19,770 that in writing, I mean, I felt to my knees in tears. 321 00:15:20,170 --> 00:15:21,890 You and your brother not get along, clearly. 322 00:15:22,110 --> 00:15:23,110 You know, he's dead. 323 00:15:23,850 --> 00:15:26,850 He hit a tree with his truck, and he had some kind of, like, heart attack. How 324 00:15:26,850 --> 00:15:29,630 long ago was that? Like, three years ago, two years ago. That's amazing. 325 00:15:29,830 --> 00:15:32,670 You've really gone through so much, Ramona. You don't talk about it. 326 00:15:32,970 --> 00:15:36,370 I didn't realize that Ramona has sort of abuse. 327 00:15:37,070 --> 00:15:41,050 She's spoken about it almost more in times where she uses it as an excuse. 328 00:15:41,390 --> 00:15:44,110 Well, last night you treated my assistant who you've known for four 329 00:15:44,110 --> 00:15:45,690 shit. When you grew up abused. 330 00:15:45,930 --> 00:15:52,050 Oh my God, you're 60 years old. I grew up abused too. Stop. Then you should be 331 00:15:52,050 --> 00:15:56,570 living in a commune by yourself in a padded room. I knew that, but it's never 332 00:15:56,570 --> 00:15:57,710 been presented this way. 333 00:15:58,479 --> 00:16:01,380 So I would love for all of us to have water because I've been driving for 334 00:16:01,380 --> 00:16:05,660 hours and my mom is a Scorpio and she has a dummy too. 335 00:16:08,100 --> 00:16:09,059 Okay, great. 336 00:16:09,060 --> 00:16:10,680 Can I get a crispy calamari? 337 00:16:11,280 --> 00:16:14,080 Calamari. Anybody interested in a crab cake, Joan, up here? Why not? Yeah, crab 338 00:16:14,080 --> 00:16:14,899 cake, yes. 339 00:16:14,900 --> 00:16:16,980 Let's get it all. Get a squash toast. 340 00:16:17,340 --> 00:16:19,340 And I'm going to get a very dirty gray gooseberry. 341 00:16:19,680 --> 00:16:22,620 Dirty gray gooseberry. And I would like the same thing. Two of those. But can I 342 00:16:22,620 --> 00:16:25,700 be triple shaken? Because I like it when it's really cold, the ice chips. Triple 343 00:16:25,700 --> 00:16:26,700 shaken, yes. 344 00:16:28,040 --> 00:16:29,340 I want to kill Ramona. 345 00:16:30,800 --> 00:16:33,240 Well, you're going to see her tonight. Yeah, you can have your chance. Well, if 346 00:16:33,240 --> 00:16:34,660 she's here tonight, I'm just going to be like. Of course she is. 347 00:16:34,880 --> 00:16:37,940 What do you mean if she's here tonight? If she tries to Ramonacize me. There's 348 00:16:37,940 --> 00:16:41,760 no reason I shouldn't be invited to any party. I sit there in the bathroom while 349 00:16:41,760 --> 00:16:42,760 you take a sh**, girl. 350 00:16:43,080 --> 00:16:46,660 There's no reason I should be excluded to anything you do. She's a manipulator, 351 00:16:46,660 --> 00:16:49,420 but I understand her background. She'll show you one face and then her face is 352 00:16:49,420 --> 00:16:51,500 talking behind your back. Well, that's her life. 353 00:16:51,780 --> 00:16:52,980 That's the way she was brought up. 354 00:16:53,440 --> 00:16:56,800 So they want to go back to where Luann lives, which is like, what, 20 minutes 355 00:16:56,800 --> 00:17:00,280 away? I was already in the car for three hours. Forget it. They want to go 356 00:17:00,280 --> 00:17:03,780 listen to this 80 -year -old para beret person perform. We're going to go to 357 00:17:03,780 --> 00:17:05,700 Rhinebeck for dinner and Kingston for after. 358 00:17:05,980 --> 00:17:11,119 What's out after? Oh, God. It's a woman called Margarita, okay? She's from Cuba, 359 00:17:11,200 --> 00:17:12,400 and she plays the keyboards. 360 00:17:12,819 --> 00:17:15,160 And I just, I want to stick around here. 361 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 Straight in. 362 00:17:17,339 --> 00:17:20,520 Straight in. Oh, look at this. I love this. Let's stop at the bar and get a 363 00:17:20,520 --> 00:17:21,520 drink. This is fabulous. 364 00:17:21,980 --> 00:17:25,800 Here's to getting rid of bad memories and creating new ones here. Exactly. I 365 00:17:25,800 --> 00:17:27,140 love that. Thank you. Cheers. 366 00:17:27,460 --> 00:17:28,460 Thank you. Cheers. 367 00:17:28,520 --> 00:17:31,640 Happy birthday. And so do you, too, but you're not here, so sorry. 368 00:17:32,840 --> 00:17:34,100 Coming up. 369 00:18:12,659 --> 00:18:14,700 It looks like she put her hand in the socket. 370 00:18:15,140 --> 00:18:19,980 Did you get a hold of an electric socket? I did. It looks really good. I 371 00:18:19,980 --> 00:18:22,980 know. It looks like you got wild in bed. I didn't make you look that wild. I'm 372 00:18:22,980 --> 00:18:25,380 jealous. I've like just flipped it a couple of times. 373 00:18:29,360 --> 00:18:32,280 That's how she does her hair. She sticks her finger in an electrical socket. 374 00:18:32,500 --> 00:18:33,800 She looks like a cartoon. 375 00:18:34,260 --> 00:18:35,320 Hey girls, isn't this great? 376 00:18:35,520 --> 00:18:38,160 I love this. This is her table growing up. This table. 377 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 Really? 378 00:18:40,070 --> 00:18:41,690 You're not going to have a meltdown, are you? 379 00:18:41,910 --> 00:18:45,250 No. No more meltdowns. We have so much weight. 380 00:18:45,790 --> 00:18:49,230 I was floundering for a second. 381 00:18:49,770 --> 00:18:53,570 So how was your birthday lunch? 382 00:18:54,110 --> 00:18:56,590 You know what? My girlfriend, Marla, who's like my sister. 383 00:18:57,130 --> 00:18:58,129 I know Marla. 384 00:18:58,130 --> 00:18:59,130 I felt like it was a wedding. 385 00:18:59,550 --> 00:19:01,010 We saw it. We saw your Instagram. 386 00:19:01,390 --> 00:19:05,750 Unbelievable. I brought flowers. I brought your flowers for your home. I 387 00:19:05,750 --> 00:19:07,050 don't even have energy to get upset. 388 00:19:08,280 --> 00:19:12,760 I have white roses. I have them all for you. Marla knows me from Monica. She 389 00:19:12,760 --> 00:19:16,640 knows I'm your friend. She never even invited me to the lunch. 390 00:19:18,940 --> 00:19:20,840 I know Marla. Well, Marla didn't invite me either. 391 00:19:23,240 --> 00:19:26,340 Well, no, because you know what? I don't know. I don't know what. I didn't do 392 00:19:26,340 --> 00:19:27,340 the list, so I don't know. 393 00:19:27,700 --> 00:19:31,040 I wanted to add Sonia if there's space. 394 00:19:31,320 --> 00:19:34,940 No. Okay. You didn't do the list. It's your birthday. You didn't say, I need 395 00:19:34,940 --> 00:19:35,980 Dorinda and Sonia there? 396 00:19:36,540 --> 00:19:40,100 I'm having another party for 30 girls, a different 30 girls, which is more fun. 397 00:19:40,140 --> 00:19:41,140 So, Bill, you want to come? 398 00:19:41,440 --> 00:19:44,720 Oh, you just want to patch this up right away. I'm just going to Ramonisize it 399 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 right away. 400 00:19:45,960 --> 00:19:47,360 Ramonisize it. I have another 30 girls. 401 00:19:47,900 --> 00:19:51,520 Yeah. You know, I'm really shocked about how much flack I'm getting about my 402 00:19:51,520 --> 00:19:54,220 birthday because I do have a lot of birthday parties and I do invite them 403 00:19:54,220 --> 00:19:58,520 because I'm hosting it and I'm doing it. This year, I didn't organize it or do 404 00:19:58,520 --> 00:19:59,439 the inviting. 405 00:19:59,440 --> 00:20:01,660 Why are you not eating? This is the best thing here. I'm going to try it. 406 00:20:01,900 --> 00:20:03,000 I'm eating, Bea. I'm eating. 407 00:20:04,110 --> 00:20:05,930 We didn't know. Oh, the crab with avocado. I know. 408 00:20:07,030 --> 00:20:10,570 All right, so now we have settled that issue. 409 00:20:10,770 --> 00:20:14,170 So coming back here to Rhinebeck, I mean, I just so appreciate this. It's a 410 00:20:14,170 --> 00:20:18,370 gorgeous town, Rhinebeck. Yes. Yeah, I mean, Rhinebeck is so special. It's been 411 00:20:18,370 --> 00:20:21,790 special for, what, 30 years. It's just maintained itself. 412 00:20:22,190 --> 00:20:23,310 That's true. It's gorgeous. 413 00:20:23,570 --> 00:20:28,030 It's, like, so gorgeous with the shops and the restaurants and the antiquing. 414 00:20:29,430 --> 00:20:32,810 Kingston is not like Rhinebeck. You can't compare the two. She's going to 415 00:20:32,810 --> 00:20:34,530 that. It's a little depressed. 416 00:20:35,230 --> 00:20:37,050 No, Kingston is hipper. 417 00:20:37,290 --> 00:20:38,290 No, it's not. 418 00:20:38,690 --> 00:20:43,370 Kingston has not arrived. 419 00:20:44,190 --> 00:20:46,110 Luanne, don't be delusional. 420 00:20:46,310 --> 00:20:50,590 I'm a southern girl, and I have some manners, but I honestly agree with 421 00:20:50,830 --> 00:20:54,690 Luanne's tongue kind of sucks, but I would never say it to her face. 422 00:20:55,679 --> 00:20:59,640 For me, I love it because it's very low -key. It has great restaurants. It's 423 00:20:59,640 --> 00:21:01,380 perfect for you, but it's not that hard. Yoga. 424 00:21:01,840 --> 00:21:04,560 I want chill and relax. 425 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 That's all good. 426 00:21:06,100 --> 00:21:08,380 I think Luann needs a blank canvas. 427 00:21:08,880 --> 00:21:12,320 There's like endless amounts of things to do. Well, you're going to see. We're 428 00:21:12,320 --> 00:21:15,720 going to Kingston tonight. Would you be really upset if we didn't go tonight? 429 00:21:16,580 --> 00:21:20,180 What? Would you be really upset if we didn't go tonight? Oh, come on. It's 430 00:21:20,180 --> 00:21:21,660 to be fun. Can we just hang out here? 431 00:21:22,940 --> 00:21:24,040 Let's go where the guys are. 432 00:21:24,330 --> 00:21:27,330 Have a martini here and clear this table and dance right here. 433 00:21:27,590 --> 00:21:31,090 My friend has organized for us to go to, Margarita, who's singing. 434 00:21:31,710 --> 00:21:34,890 What? You know what it is? We just want to enjoy our company and we want to just 435 00:21:34,890 --> 00:21:35,689 chill. I don't want to hurt you. 436 00:21:35,690 --> 00:21:37,490 I don't want to go, but I don't want to hurt you. 437 00:21:37,750 --> 00:21:39,850 We want to hang with you, but we don't necessarily want to go there. 438 00:21:40,290 --> 00:21:43,290 Well, I organized. I just feel like I'm a disappointment. I know. I organized 439 00:21:43,290 --> 00:21:46,850 this evening for us to all go and, you know. I know. I don't want to hurt this 440 00:21:46,850 --> 00:21:48,650 lady's feelings, but I don't know. I don't know. 441 00:21:53,760 --> 00:22:00,520 I'm starting a support group. It's okay to not love cabaret. 442 00:22:00,720 --> 00:22:01,720 I'm okay. 443 00:22:01,880 --> 00:22:02,880 You're okay. 444 00:22:03,240 --> 00:22:08,960 We're all okay because it's okay to not love cabaret. Come on, guys. You came 445 00:22:08,960 --> 00:22:09,980 all the way up here. 446 00:22:10,180 --> 00:22:16,240 Just to relax and just to, like, experience the air and see where she 447 00:22:16,240 --> 00:22:17,820 have abusive dinners with her family. 448 00:22:18,220 --> 00:22:22,440 She had her mother's funeral dinner. That's what we came for. You know what I 449 00:22:22,440 --> 00:22:23,440 mean? 450 00:22:24,170 --> 00:22:27,390 I'm just going to walk around Rhinebeck tonight and go through all my memories. 451 00:22:27,390 --> 00:22:28,850 There's nothing free. There's nothing open. 452 00:22:29,130 --> 00:22:31,510 Yeah, but I used to walk the streets here. 453 00:22:31,870 --> 00:22:36,630 Jesus. You walked the streets here. She was the Rhinebeck store local hooker. 454 00:22:36,630 --> 00:22:40,990 Yeah. That's what she made all her money. Street walker. You know, I really 455 00:22:40,990 --> 00:22:45,370 a lot of effort into the evening, and I thought they'd really love Margarita, so 456 00:22:45,370 --> 00:22:47,510 I'm kind of disappointed that they didn't want to come. 457 00:22:48,070 --> 00:22:49,070 One, two. 458 00:23:08,300 --> 00:23:09,940 Bethany, to us. To us. 459 00:23:10,400 --> 00:23:12,100 Happy birthday, Bethany. 460 00:23:12,420 --> 00:23:13,420 One, 461 00:23:15,080 --> 00:23:16,360 two, three. Big wish. 462 00:23:16,780 --> 00:23:18,640 One, two, three. 463 00:23:21,200 --> 00:23:22,200 Okay, 464 00:23:22,540 --> 00:23:23,540 I felt it. 465 00:23:23,740 --> 00:23:25,680 That's a Dorinda. 466 00:23:25,920 --> 00:23:27,900 That's a Dorinda. Yeah, grandma. 467 00:23:28,640 --> 00:23:30,380 I hate to break this up. 468 00:23:30,680 --> 00:23:33,320 Can we go to the cabaret? Let's move on. Let's go. 469 00:23:34,640 --> 00:23:35,640 Coming up. 470 00:23:35,940 --> 00:23:36,960 We're saying hi. 471 00:23:53,040 --> 00:23:55,760 to have to get a can of gasoline and set the town on fire once we leave? 472 00:23:56,000 --> 00:23:57,540 Just so we can close all the memories? 473 00:23:57,860 --> 00:24:00,040 No, I just think it's good to get it out, right? I agree. 474 00:24:00,240 --> 00:24:02,560 To deal with the, it's all rushing back. Everything is rushing back. I don't 475 00:24:02,560 --> 00:24:07,660 blame you. I get it. I'm going to see where I had the, where I had the service 476 00:24:07,660 --> 00:24:08,940 after my mother's death. 477 00:24:09,480 --> 00:24:11,140 This is my mother's favorite restaurant. 478 00:24:12,020 --> 00:24:13,500 My mother loved this restaurant. 479 00:24:13,780 --> 00:24:18,220 And when she died, I wanted to have a lunch for her here. And my father didn't 480 00:24:18,220 --> 00:24:19,220 want to pay for it. 481 00:24:20,120 --> 00:24:21,120 And he had money. 482 00:24:22,220 --> 00:24:23,340 Were they still married? 483 00:24:24,060 --> 00:24:25,760 Yeah. That's weird. 484 00:24:28,000 --> 00:24:31,060 What was your background? Well, his mother beat the shit out of him. 485 00:24:31,760 --> 00:24:35,820 There you go. He was abused as a child, so he was abusive to my mother. 486 00:24:36,300 --> 00:24:40,280 This is the first time Ramona's ever discussed her past, woman to woman, what 487 00:24:40,280 --> 00:24:42,120 she's been through, in and of itself. 488 00:24:42,580 --> 00:24:47,740 It's nice to hear Ramona's past not used as some sort of excuse for present 489 00:24:47,740 --> 00:24:49,340 behavior. So anyway... 490 00:24:49,980 --> 00:24:52,620 This is just so weird because my mother... Well, 491 00:24:53,320 --> 00:24:56,180 I'm going to take them. If you give your mother any send -off, it's a beautiful 492 00:24:56,180 --> 00:24:57,260 room. It has great everything. 493 00:24:59,780 --> 00:25:00,779 Okay, girl. 494 00:25:00,780 --> 00:25:01,779 You ready? 495 00:25:01,780 --> 00:25:02,780 Let's go. 496 00:25:04,880 --> 00:25:05,880 Come on, kids. 497 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 I'm coming, girl. 498 00:25:07,680 --> 00:25:09,540 The party has arrived. 499 00:25:20,680 --> 00:25:25,160 Only Luann can find a bar full of queens in literally the middle of nowhere. 500 00:25:25,540 --> 00:25:28,560 I mean, does she, like, fly them in? Long time no see. 501 00:25:29,660 --> 00:25:31,220 Welcome to the crown. 502 00:25:31,620 --> 00:25:33,640 Could you look any more gorgeous? 503 00:25:34,060 --> 00:25:35,039 Oh, thank you. 504 00:25:35,040 --> 00:25:36,040 Thank you. 505 00:25:36,220 --> 00:25:37,240 You know, 506 00:25:38,080 --> 00:25:42,640 when I went shopping to find furnishings for my home upstate, I met John, who 507 00:25:42,640 --> 00:25:43,740 happens to own the crown. 508 00:25:43,940 --> 00:25:46,220 So here we are in upstate New York. 509 00:25:47,100 --> 00:25:50,160 And here's this fabulous bar with, you know, cabaret performers. 510 00:25:50,500 --> 00:25:51,500 Who knew? 511 00:25:51,600 --> 00:25:56,120 Hi, everybody. How are you? Do you remember Margarita? Yes, Margarita. How 512 00:25:56,120 --> 00:25:57,540 you? How are you, baby? 513 00:25:57,760 --> 00:25:59,180 Oh, good, baby. How are you? 514 00:25:59,500 --> 00:26:03,560 I am alive. I'm happy to see you, baby. I'm happy to see you. You look fabulous. 515 00:26:03,800 --> 00:26:04,800 Thank you. 516 00:26:05,140 --> 00:26:06,140 Here you are. 517 00:26:06,840 --> 00:26:07,840 You want a drink? 518 00:26:08,480 --> 00:26:11,040 Oh, my God. So the name of this restaurant, do you know what it is? 519 00:26:11,660 --> 00:26:12,800 Terrapin. Terrapin. 520 00:26:13,000 --> 00:26:15,020 Do you know what that means? No, I don't. Turtle. 521 00:26:15,840 --> 00:26:17,210 It's turtle. Turtle time. 522 00:26:18,510 --> 00:26:19,710 Turtle time. 523 00:26:21,330 --> 00:26:23,830 Turtle time. Do you know my mother? Okay, now I'm getting a chill. 524 00:26:24,110 --> 00:26:25,110 Is that crazy? 525 00:26:25,550 --> 00:26:27,410 I'm not on my mother right now. 526 00:26:28,450 --> 00:26:30,590 Look at the guy with the hair. 527 00:26:30,990 --> 00:26:32,970 Just do me a favor and turn around. 528 00:26:33,850 --> 00:26:37,890 Okay, when you've got a straight guy in the room, it doesn't mean you have to 529 00:26:37,890 --> 00:26:38,890 hit it. 530 00:26:39,570 --> 00:26:40,570 Look at him. 531 00:27:13,550 --> 00:27:14,930 Who I'm hanging out with nowadays. 532 00:27:15,870 --> 00:27:19,930 So did you feel close to your dad ever? Not at all. I had no love for my father. 533 00:27:20,130 --> 00:27:22,310 No love. Zero love. He ignored me. 534 00:27:22,610 --> 00:27:25,330 I know you didn't have a good relationship with your father, but did 535 00:27:25,330 --> 00:27:28,230 ever close to him? No. It was like a war zone. I didn't know what I was coming 536 00:27:28,230 --> 00:27:28,989 home to. 537 00:27:28,990 --> 00:27:32,070 Like dishes flying, screaming, yelling. 538 00:27:32,490 --> 00:27:35,210 We'd hide under the covers as kids. Well, I'd call the cops. 539 00:27:36,030 --> 00:27:39,130 My mother weighed less than I did. She was a tiny little thing. 540 00:27:39,510 --> 00:27:41,530 He beat the shit out of her. 541 00:27:42,840 --> 00:27:49,740 her by her hair down the hall my whole life that's crazy the thing is 542 00:27:49,740 --> 00:27:54,460 bethany and i have been through something very similar the average 543 00:27:54,460 --> 00:27:59,760 understand what we went through at all it makes me want to cry that's bad 544 00:27:59,760 --> 00:28:03,460 and gentlemen miss margarita 545 00:28:11,560 --> 00:28:18,400 And then I have the pleasure that this beautiful lady, she 546 00:28:18,400 --> 00:28:20,620 invited me to come over here. 547 00:28:20,820 --> 00:28:21,779 I love you. 548 00:28:21,780 --> 00:28:22,780 That's beautiful. 549 00:28:23,040 --> 00:28:27,580 I love you. Thank you, thank you, thank you. So I am going to try to sing. 550 00:28:28,420 --> 00:28:31,520 I don't know how to sing, but I'm going to try. 551 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 She's amazing. 552 00:28:37,020 --> 00:28:38,020 Hello, hello. 553 00:29:01,930 --> 00:29:06,250 for her future, for her retirement years, so she can take over where 554 00:29:06,250 --> 00:29:07,250 leaves off. 555 00:29:10,830 --> 00:29:15,150 My mother was another story. My mother tried to kill herself in front of me. 556 00:29:15,150 --> 00:29:18,950 said, I gave up my entire life. She would say to me, I gave up my whole life 557 00:29:18,950 --> 00:29:21,750 you. I married men and stayed with them because of you. It's all because of you. 558 00:29:22,050 --> 00:29:26,050 Then we would go to Europe when I was 13 years old, and she'd be like, you're so 559 00:29:26,050 --> 00:29:27,790 boring that you don't want to go out. 560 00:29:28,650 --> 00:29:30,930 I was like at nightclub at 14 years old. 561 00:29:31,850 --> 00:29:32,849 That's horrible. 562 00:29:32,850 --> 00:29:35,650 Yes. Swear on my life, may I drop dead in this bar. 563 00:29:35,930 --> 00:29:39,490 Yeah, 14th. She wanted someone to hang out with. Shame on her. 564 00:29:40,130 --> 00:29:41,130 That's a disgrace. 565 00:29:43,730 --> 00:29:49,190 I realize as we're all sitting here, we're all single mothers of only 566 00:29:49,790 --> 00:29:54,090 Ramona and I just trying to not make the same mistakes our own mothers made. 567 00:29:55,290 --> 00:29:56,570 I'm speechless right now. 568 00:29:56,830 --> 00:29:58,990 Don't be. We're in Turtle Time Bar. We're not in Skinny Girl Bar. 569 00:30:21,040 --> 00:30:24,880 Bethany and I do have this connection of how we grew up. It hurts us to open up, 570 00:30:24,940 --> 00:30:28,250 and all of a sudden Bethany's... buries her down so she's more approachable. And 571 00:30:28,250 --> 00:30:31,350 this just seems like so much more real and so much of a stronger connection. 572 00:30:32,590 --> 00:30:34,590 You're a beautiful person. You really are. 573 00:30:41,130 --> 00:30:48,130 This is 574 00:30:48,130 --> 00:30:52,670 it. At this point, Luann, I love you, but I'm done with your cabaret. 575 00:30:53,170 --> 00:30:55,490 Sometimes being nice is just really not a good thing. 576 00:30:56,060 --> 00:30:57,820 I really wish I had saved the other girls. 577 00:30:58,180 --> 00:30:59,500 Is he gay or straight? 578 00:31:00,180 --> 00:31:01,560 I don't care. It doesn't matter. 579 00:31:01,840 --> 00:31:02,880 You're gay, right? 580 00:31:03,280 --> 00:31:04,280 Yes, I am. 581 00:31:04,340 --> 00:31:05,460 All right, John. 582 00:31:05,780 --> 00:31:06,780 Just making sure. 583 00:31:07,560 --> 00:31:08,560 Coming up. 584 00:31:09,160 --> 00:31:11,100 I have to get back with you to get black -tied tonight. 585 00:31:11,320 --> 00:31:14,060 I'm back. We got here yesterday at 1130. You got here at 5. 586 00:31:14,380 --> 00:31:17,060 Don't give me that attitude. You got here late. I have no attitude. You're 587 00:31:17,060 --> 00:31:18,060 this to me. 588 00:31:29,420 --> 00:31:30,420 Are you awake? 589 00:31:31,220 --> 00:31:35,400 I feel like I have rubber cement in my mouth. Here, I brought you this. 590 00:31:35,660 --> 00:31:40,240 My night guard is, like, forever embedded in there. You put your night 591 00:31:41,080 --> 00:31:43,220 Yeah, I put my contacts out. 592 00:31:43,480 --> 00:31:47,100 Please do the imitation of the way I'm rehearsing. She was like, do you 593 00:31:47,100 --> 00:31:51,800 understand that the reason I was really upset is because of my dancers? 594 00:31:52,420 --> 00:31:54,200 And Barb was like, oh, my God. 595 00:31:54,570 --> 00:31:58,850 The way you decorated this one bedroom is absolutely amazing and fantastic. 596 00:31:59,170 --> 00:32:01,210 It's not been easy. I'll be honest with you, Barb. 597 00:32:02,390 --> 00:32:04,370 It's not really easy for anyone. What happened? 598 00:32:05,010 --> 00:32:08,410 Oh, Miss America, what the f*** do you have for me now? 599 00:32:08,690 --> 00:32:12,930 This is how I woke up. The day after drinking, I look like I've been 600 00:32:12,930 --> 00:32:14,530 in the back of a taxi in Times Square. 601 00:32:14,790 --> 00:32:17,870 And Pinsley looks like she's going to teach an etiquette course. 602 00:32:18,110 --> 00:32:19,830 I wake up. You woke up this way. 603 00:32:20,570 --> 00:32:22,970 Yeah, you woke up this way. I did too. 604 00:32:23,350 --> 00:32:24,550 I did also. 605 00:32:24,950 --> 00:32:28,510 Do your imitation of the Asian -Cuban rendition of Money Can't Buy You Class, 606 00:32:28,710 --> 00:32:32,810 please. All that she could sing was, the money can't buy you, money can't buy 607 00:32:32,810 --> 00:32:39,130 you. And your kids is yearned. It was next level 608 00:32:39,130 --> 00:32:40,370 crazy town. 609 00:32:40,610 --> 00:32:44,210 So they made the right choice staying home because I don't even know what I 610 00:32:44,410 --> 00:32:45,099 It was such a. 611 00:32:45,100 --> 00:32:46,980 Joe, it was crazy. So you smell a Grammy. 612 00:32:47,200 --> 00:32:48,200 I do. 613 00:32:48,400 --> 00:32:50,260 I can't hear that song anymore. 614 00:32:58,020 --> 00:33:02,340 We slept so well, and Marley didn't fuss. He just stayed right under the 615 00:33:02,800 --> 00:33:05,820 Oh my God, I can't believe you're leaving. You have to tell us all about 616 00:33:05,820 --> 00:33:06,880 that you were kissing. 617 00:33:07,180 --> 00:33:08,400 Do you ever come to New York City? 618 00:33:08,760 --> 00:33:12,380 I do. I have a twin brother that lives down there. There's two of you? 619 00:33:12,720 --> 00:33:16,100 There's two of us. So you should come visit him. And then you can come visit 620 00:33:16,380 --> 00:33:18,380 We can connect. And we can build stuff together. 621 00:33:18,780 --> 00:33:20,440 We can compare hammers. 622 00:33:21,880 --> 00:33:24,240 You look good today. You look buffed and puffed. 623 00:33:25,960 --> 00:33:28,000 Buffed and puffed. I'm ready to go, honey. 624 00:33:28,520 --> 00:33:29,520 Wait, 625 00:33:29,700 --> 00:33:31,540 my purse. Where's my purse? Take it easy, lady. 626 00:33:32,530 --> 00:33:33,530 Jesus Christ. 627 00:33:34,030 --> 00:33:35,930 Listen, we are a shoddy operation. 628 00:33:37,210 --> 00:33:38,210 Bye -bye. 629 00:33:39,150 --> 00:33:43,190 Leave it to Lou to, like, open us up. When you first told me about up here, 630 00:33:43,190 --> 00:33:44,690 like, oh, God, what is she thinking? 631 00:33:44,950 --> 00:33:46,730 Right? But now I see what you're talking about. 632 00:33:47,890 --> 00:33:50,850 I realize I have to get out of New York a little bit and spread my wings. 633 00:33:51,050 --> 00:33:51,829 There you go. 634 00:33:51,830 --> 00:33:52,890 Not all about Manhattan. 635 00:33:53,170 --> 00:33:53,929 Thank you, Lou. 636 00:33:53,930 --> 00:33:56,950 There's a whole universe out here. Yeah, really. Take us into the Lou zone. 637 00:33:57,310 --> 00:33:58,750 Now you get it why I love it so much. 638 00:34:02,370 --> 00:34:03,370 But she's not a clip. 639 00:34:04,190 --> 00:34:05,250 Jordan, are you taking your bag? 640 00:34:05,550 --> 00:34:06,650 Well, I'll just put it in the car. 641 00:34:07,170 --> 00:34:09,650 I have to take it. I look crazy, don't I? You look cute. 642 00:34:10,670 --> 00:34:11,670 Look, I get elf. 643 00:34:12,389 --> 00:34:14,690 I feel Santa's elf, Santa's helper. 644 00:34:14,969 --> 00:34:16,170 Oh, the girls are here. 645 00:34:17,389 --> 00:34:18,790 Hello. Hey. 646 00:34:19,050 --> 00:34:22,110 Hi. Oh, it smells like bacon. Yeah. Men and bacon. 647 00:34:22,350 --> 00:34:23,350 Hi, babe. 648 00:34:23,610 --> 00:34:27,889 How are you? Hi. Little ruffles. Hi, how are you doing? Good. You did? I heard 649 00:34:27,889 --> 00:34:29,630 you met a guy. You met a guy? 650 00:34:29,870 --> 00:34:32,570 Wait, she really met a real guy? Let me see a picture. 651 00:34:32,790 --> 00:34:35,550 Did you make out with him? They're in the photo booth, but no photos. Oh, so I 652 00:34:35,550 --> 00:34:36,550 have something for you. 653 00:34:36,570 --> 00:34:37,268 Who's that? 654 00:34:37,270 --> 00:34:38,270 Oh, Adler. 655 00:34:38,590 --> 00:34:43,070 Nice. He moved here. He bought a house in Woodstock. And he decided to give up 656 00:34:43,070 --> 00:34:43,948 the city. 657 00:34:43,949 --> 00:34:47,590 And he's renovating his house. Did you hang out with him? I made out with him. 658 00:34:47,650 --> 00:34:50,790 Like big time. Hang out with him. Made out with him. Geez, those are gorgeous. 659 00:34:50,989 --> 00:34:51,989 Isn't that pretty? 660 00:34:53,090 --> 00:34:54,170 White goes with everything. 661 00:34:54,469 --> 00:34:55,469 Yeah, beautiful. 662 00:34:55,550 --> 00:34:59,030 We wish you guys were in the crown last night. It was really fun. We had a great 663 00:34:59,030 --> 00:35:00,250 time. We were dancing. 664 00:35:01,650 --> 00:35:04,230 Margarita learned how to sing Money Can't Buy You Class. 665 00:35:04,490 --> 00:35:06,090 Money can't buy you class. 666 00:35:06,390 --> 00:35:08,190 Money can't buy you class. 667 00:35:09,190 --> 00:35:13,370 It was hysterical. I grew up in towns like that. 668 00:35:13,819 --> 00:35:18,640 Okay, there's no great fancy cabaret singer that's going to will us, you 669 00:35:18,660 --> 00:35:21,400 1130 at night. No, I made such a good decision. 670 00:35:21,820 --> 00:35:25,180 I'm sorry my feet are on this chair, but I can't do anything about it. Is the 671 00:35:25,180 --> 00:35:26,058 fireplace on? 672 00:35:26,060 --> 00:35:28,600 Yes. Good. I know. It's my favorite place in the house. 673 00:35:28,840 --> 00:35:31,680 I got to go, you guys. I'm not staying for breakfast. 674 00:35:32,360 --> 00:35:33,360 Oh, you're leaving. 675 00:35:33,440 --> 00:35:38,740 Okay. Good to see you. I love you. I'm so happy for you with this house. Thank 676 00:35:38,740 --> 00:35:39,740 you, Spirit. 677 00:35:39,850 --> 00:35:43,410 I'm bummed Barbara is the first one to leave. And, you know, just a couple more 678 00:35:43,410 --> 00:35:45,030 hours and then they'll all be gone. 679 00:35:45,450 --> 00:35:46,450 And I can chill. 680 00:35:46,690 --> 00:35:47,690 It's been exhausting. 681 00:35:47,990 --> 00:35:49,590 I really like the way you decorated this. 682 00:35:49,890 --> 00:35:51,910 I really do. Yeah, you like it? I know, I really like it. 683 00:35:52,530 --> 00:35:56,530 Oh, you're being much nicer today, Ramona. Last night you were saying, eh, 684 00:35:56,530 --> 00:35:57,750 is the poor neighborhood. 685 00:35:58,270 --> 00:36:01,650 Well, I said Kingston isn't the best of area, but this house is gorgeous. Have 686 00:36:01,650 --> 00:36:02,650 you been to the town? 687 00:36:02,770 --> 00:36:05,910 Can we just open the present first? I'm like a little kid like Chris. All right, 688 00:36:06,010 --> 00:36:08,030 here we go. This is Hallmark Card. 689 00:36:08,310 --> 00:36:09,310 Ramona today. 690 00:36:10,810 --> 00:36:12,110 Wow. Oh. 691 00:36:13,230 --> 00:36:17,050 What is it? It's a candle holder. I know they are. I love them better than the 692 00:36:17,050 --> 00:36:19,150 ones I have. Oh, they go here perfectly. Oh, they're fabulous. 693 00:36:19,870 --> 00:36:20,448 That's great. 694 00:36:20,450 --> 00:36:26,930 Wow. You hit it really good. This is the gift. You go, I love it. What is it? 695 00:36:27,070 --> 00:36:29,370 No, no. I didn't know either, but they're cool. That's cool. 696 00:36:29,630 --> 00:36:33,050 So typical Ramona. You know, she lights a stick of dynamite, and then she's 697 00:36:33,050 --> 00:36:34,050 bearing gifts all the time. 698 00:36:34,689 --> 00:36:36,350 So, hey, B, are you going to eat something? 699 00:36:36,550 --> 00:36:38,010 No. Why? You got a hangover? 700 00:36:38,250 --> 00:36:40,190 No. Never happened. 701 00:36:40,470 --> 00:36:42,210 Don't know what you're talking about. 702 00:36:42,700 --> 00:36:44,740 Did you go out too, Duran, or you stayed in? 703 00:36:45,040 --> 00:36:47,640 No, she came with us. No man left behind. 704 00:36:48,140 --> 00:36:50,340 Do you think it's crazy that we went into that restaurant and it was called 705 00:36:50,340 --> 00:36:52,200 Terrapin, which means turtle? That's funny. 706 00:36:52,400 --> 00:36:55,460 So you guys had a celebration then? Well, we did. No, we had an emotional 707 00:36:55,460 --> 00:36:59,660 sharing. We had like a trust circle of moms with daughters. 708 00:36:59,880 --> 00:37:01,600 With one daughter. It was weird. 709 00:37:02,120 --> 00:37:05,020 Well, I realize how many similarities they have. 710 00:37:05,420 --> 00:37:06,379 It was fascinating. 711 00:37:06,380 --> 00:37:10,040 Was I like a whiner? No, because you opened up, and I love that you opened 712 00:37:10,080 --> 00:37:12,460 because that's how you get close to someone, you know, when you are able to 713 00:37:12,460 --> 00:37:16,040 your soul. And you know what? Because I opened up and made you open up. And 714 00:37:16,040 --> 00:37:18,240 having shared experiences is also having to know where people are coming from. 715 00:37:20,419 --> 00:37:24,440 We should hit it. We should get back to the city. I know. I have pickup in a 716 00:37:24,440 --> 00:37:25,198 couple hours. 717 00:37:25,200 --> 00:37:26,200 It's only 11 .15. 718 00:37:26,760 --> 00:37:29,660 I have to get back. I have a ton to do, and I have to also get a black tie 719 00:37:29,660 --> 00:37:31,660 tonight, and I want to... Oh, God. You want to regroup? 720 00:37:31,880 --> 00:37:34,860 Yeah, I got to regroup. Oh, I hate when I have to go back to black ties. You got 721 00:37:34,860 --> 00:37:36,800 here yesterday at 11 .30. You got here at 5. 722 00:37:37,180 --> 00:37:38,200 Don't give me that attitude. 723 00:37:38,420 --> 00:37:40,820 You got here late. I have no attitude. No, but you're doing this to me. 724 00:37:41,040 --> 00:37:42,060 Dorinda, I have no attitude. 725 00:37:42,260 --> 00:37:44,620 You get defensive with me. I have no attitude. No, you just showed... What 726 00:37:44,620 --> 00:37:47,080 you just do? Did you not see it? Yes, I did see it. 727 00:37:56,940 --> 00:37:59,840 You got here yesterday at 11 .30. You got here at 5. I get it. Don't give me 728 00:37:59,840 --> 00:38:02,580 that attitude. You got here late. I have no attitude. No, but you're doing this 729 00:38:02,580 --> 00:38:03,198 to me. 730 00:38:03,200 --> 00:38:05,700 Dorinda, I have no attitude. You get defensive with me. I have no attitude. 731 00:38:05,700 --> 00:38:09,260 you just showed. What did you just do? Did you not see it? Yes, I did see it. 732 00:38:09,280 --> 00:38:10,280 Yes, okay. 733 00:38:10,380 --> 00:38:11,380 I don't get defensive. 734 00:38:11,520 --> 00:38:16,140 You don't like when I react to what you present to me. Okay, you told me you 735 00:38:16,140 --> 00:38:17,320 wanted to leave by 12. 736 00:38:17,580 --> 00:38:18,439 I know. 737 00:38:18,440 --> 00:38:22,820 But Jo, when you say something or do something and I react to it, don't be 738 00:38:22,820 --> 00:38:27,600 surprised. If you put a fire on my hand and I say, ouch, don't be surprised. 739 00:38:28,660 --> 00:38:29,740 That's what I don't like. 740 00:38:30,220 --> 00:38:33,020 Why are you acting like that? Just like the other night at the charity. You 741 00:38:33,020 --> 00:38:34,240 start yelling at me, I yell back. 742 00:38:34,460 --> 00:38:35,600 Okay, I'm going to react. 743 00:38:35,980 --> 00:38:37,060 Let her finish. 744 00:38:39,060 --> 00:38:40,060 Let her finish. 745 00:38:40,120 --> 00:38:41,120 Let her finish. 746 00:38:41,880 --> 00:38:43,400 Let the predator still out there. 747 00:38:45,060 --> 00:38:46,220 Don't ever do that to me again. 748 00:38:46,660 --> 00:38:48,260 When you do this to me. 749 00:38:52,360 --> 00:38:56,180 I've seen that face. You don't know what I'm reacting to? 750 00:38:57,450 --> 00:39:00,030 That doesn't sing happy birthday to me. I love you. 751 00:39:00,690 --> 00:39:02,430 I always make faces. I'm very expressive. 752 00:39:02,670 --> 00:39:06,370 I mean, that's how I am. If people got mad at me every time I made a face, I'd 753 00:39:06,370 --> 00:39:07,149 have no friends. 754 00:39:07,150 --> 00:39:09,690 I just got a message. I got to get back for something. 755 00:39:10,350 --> 00:39:11,870 We're not connected at the hip. 756 00:39:12,190 --> 00:39:15,890 You go for a swim in the Hudson. 757 00:39:16,250 --> 00:39:17,250 Have a ball. 758 00:39:17,390 --> 00:39:20,490 If she's going to take a swim in the Hudson, put a brick on that chain. 759 00:39:20,690 --> 00:39:21,750 Do it Italian style. 760 00:39:22,850 --> 00:39:27,390 It's just an overall feeling I'm getting from Ramona. And it builds up. It's 761 00:39:27,390 --> 00:39:31,570 built up. And this isn't about a specific one. It's about, what are you 762 00:39:31,650 --> 00:39:34,110 Because you're not making me feel warm and fluffy inside. 763 00:39:34,550 --> 00:39:37,810 Why does she always get so jumpy on me? Do I do something? No, you do. I really 764 00:39:37,810 --> 00:39:41,410 didn't see. I think she's still upset about the charity event. What did I do 765 00:39:41,410 --> 00:39:44,770 the charity event? You were jumping on her when she was trying to speak about 766 00:39:44,770 --> 00:39:45,770 the charity. 767 00:39:46,590 --> 00:39:50,870 Oh. No. It's a charity that I organized. Oh. But she was not part of it, too. We 768 00:39:50,870 --> 00:39:52,130 were on the committee. She interrupted me. 769 00:39:52,360 --> 00:39:53,360 All right, I'll tell you later. 770 00:39:53,500 --> 00:39:56,500 Oh, yeah, you had your whole speech memorized, and she interrupted you. 771 00:39:56,500 --> 00:39:58,560 mind. And then you were off your game, and you got like, ugh. 772 00:39:58,980 --> 00:40:00,920 I didn't interrupt her. The girl was talking. 773 00:40:02,040 --> 00:40:06,120 No, Sona talked, and I was supposed to talk, and you interrupted me. You 774 00:40:06,120 --> 00:40:07,540 interrupted me. You should apologize. 775 00:40:07,880 --> 00:40:08,880 You should apologize. 776 00:40:09,040 --> 00:40:11,820 I'm not apologizing. No, that was rude. I'm sorry. Everyone thought it was rude. 777 00:40:11,840 --> 00:40:15,180 The girl was not talking. All I said was that. You interrupted me. Shut me down. 778 00:40:15,280 --> 00:40:16,860 You're the only one that wants to talk all the time. 779 00:40:17,420 --> 00:40:18,460 I didn't get the chance to start. 780 00:40:18,680 --> 00:40:19,760 Should we go backwards? 781 00:40:20,100 --> 00:40:23,800 No. Dorinda, I really want you to come with me to the Angel Ball. It would be 782 00:40:23,800 --> 00:40:27,460 fantastic. It would be great. Because it's a girl's night out. Don't have John 783 00:40:27,460 --> 00:40:30,700 go. I did not have John. I said, come to. And you know what? No, you didn't. I 784 00:40:30,700 --> 00:40:33,220 said, have John come. I said, I've got an extra ticket for you. And then I sit 785 00:40:33,220 --> 00:40:36,620 there by yourself. And then she won't talk about it. I told you, bring John. 786 00:40:36,640 --> 00:40:37,479 Don't do it. 787 00:40:37,480 --> 00:40:40,200 Don't do it. Rude. Don't do your fingers. You're rude. Don't do the 788 00:40:40,360 --> 00:40:41,360 You're rude. I hate you. 789 00:40:41,400 --> 00:40:43,640 I sat at a table by myself. 790 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 Thank you. 791 00:40:45,180 --> 00:40:46,520 62, I'm going to go get my table. 792 00:40:46,760 --> 00:40:50,040 Same as Dorinda, right? Let me do the risk. Yeah, you guys are at the same 793 00:40:50,040 --> 00:40:52,380 table. This is my girlfriend from Mickey Notes. 794 00:40:52,880 --> 00:40:55,820 Can I sit next to you? Yes. Oh, I'm so excited. 795 00:40:56,930 --> 00:41:00,670 That's a very big party to sit by yourself, I feel for you. So I'll do 796 00:41:00,670 --> 00:41:02,970 want to do. If you don't like it, too bad. 797 00:41:03,350 --> 00:41:07,070 When you asked me to sit there with four people, you put us all in a charity, 798 00:41:07,230 --> 00:41:09,050 send us, buy tickets, do this. 799 00:41:09,550 --> 00:41:10,830 We were there collectively. 800 00:41:11,390 --> 00:41:14,070 You interrupted my... You wouldn't let me speak. 801 00:41:14,350 --> 00:41:16,310 Oh, okay, Ramona. Well, then get stronger, honey. 802 00:41:17,090 --> 00:41:19,250 No way to be stronger than you because then you start whacking with your hands. 803 00:41:19,690 --> 00:41:22,750 No, but I don't do this. I don't like my table. I didn't, I didn't. Please 804 00:41:22,750 --> 00:41:23,750 excuse me. 805 00:41:23,870 --> 00:41:25,430 Excuse me. Wait on. 806 00:41:25,650 --> 00:41:27,160 Excuse me. I'm sorry. 807 00:41:28,260 --> 00:41:30,040 That's what people know about you, Ramona. 808 00:41:31,340 --> 00:41:32,340 Good. 809 00:41:32,700 --> 00:41:37,220 I love it. I thought I was helping collectively as a group. I said so they 810 00:41:37,220 --> 00:41:39,820 change political awareness. Your speech was fabulous. 811 00:41:41,080 --> 00:41:42,080 What's the problem? 812 00:41:42,340 --> 00:41:45,840 She brought it up. You brought it up. So what's the problem? I thought it was a 813 00:41:45,840 --> 00:41:46,799 huge success. 814 00:41:46,800 --> 00:41:48,800 You were upset that she interrupted you. 815 00:41:49,080 --> 00:41:50,840 I got over it. Now you're bringing it up again. 816 00:41:51,770 --> 00:41:55,110 You are starting trouble again. Yes, you're starting trouble again. She 817 00:41:55,110 --> 00:42:00,290 starts trouble. She looks all innocent over there, but she stirs the pot. You 818 00:42:00,290 --> 00:42:03,710 know what Dennis used to say? Dennis used to be like, it changes so fast. 819 00:42:04,110 --> 00:42:06,230 They were fighting and now it's over here. 820 00:42:06,750 --> 00:42:08,170 It moves so quickly. 821 00:42:08,670 --> 00:42:11,970 I'm fine with you. Why are you starting trouble? All right, put the brick on me 822 00:42:11,970 --> 00:42:14,090 and the chain and throw me in the Hudson. 823 00:42:14,970 --> 00:42:18,530 Next time on The Real Housewives of New York City. I just don't want to see you 824 00:42:18,530 --> 00:42:19,830 fail after all the success. 825 00:42:20,220 --> 00:42:23,080 Chris, take Sonia out in the hall to run lines. She doesn't have any lines. 826 00:42:24,400 --> 00:42:29,380 Luann said that you were, like, manic. So she was asking if you were on pills 827 00:42:29,380 --> 00:42:32,120 something. I told her she's not going to talk about me in the show anymore, but 828 00:42:32,120 --> 00:42:36,520 I talked to my lawyer. Life is a cabaret. Get used to it. It's not my 829 00:42:36,600 --> 00:42:38,120 though. We're in Miami! 830 00:42:39,540 --> 00:42:40,640 How beautiful. 831 00:42:41,400 --> 00:42:44,240 Oh, my God. I'm never going home. Well, we'll see. 832 00:42:44,480 --> 00:42:48,180 I'm bumped into Harry Dubin. He and Ramona were snitching. Oh, Jesus. 833 00:42:52,680 --> 00:42:56,120 Tonya, would you be quiet now? Now you're really pissing me off. Shut the 834 00:42:56,120 --> 00:42:58,700 up. Go to fucking sleep now. 835 00:43:00,640 --> 00:43:01,780 Oh, my God. 836 00:43:02,400 --> 00:43:05,680 For more on The Real Housewives, go to bravotv .com. 68834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.