Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,530
Previously on the Real Housewives of New
York City.
2
00:00:04,830 --> 00:00:06,450
Five minutes and then we're going to go
down.
3
00:00:06,690 --> 00:00:09,190
Another five minutes? How do you do
this, Luann?
4
00:00:09,470 --> 00:00:12,690
I bet they had to go home because Brynn
was at home. Brynn is up waiting at 11 o
5
00:00:12,690 --> 00:00:13,970
'clock at night? I'm here.
6
00:00:14,210 --> 00:00:15,930
So are you guys excited about coming
upstate?
7
00:00:16,170 --> 00:00:17,810
Yes, we are staying at your house.
8
00:00:18,090 --> 00:00:19,830
And believe me, you'll be more
comfortable in a hotel.
9
00:00:20,090 --> 00:00:22,030
My friends are taking me out for my
birthday.
10
00:00:22,310 --> 00:00:24,510
Are we invited? No. No. That's bullshit.
11
00:00:25,170 --> 00:00:26,970
Oh, my God. We made it.
12
00:00:28,010 --> 00:00:32,650
Isn't that so pretty? So pretty. If
anything would drive me to drink, it
13
00:00:32,650 --> 00:00:34,070
be to live up here full time.
14
00:00:34,410 --> 00:00:37,790
You said that I was like, why is she
leaving to go home and watch Brynn
15
00:00:38,030 --> 00:00:39,790
I moved the performance from midnight.
16
00:00:40,050 --> 00:00:44,790
I came. Who do you think you are? I just
was hurt because you didn't stay to
17
00:00:44,790 --> 00:00:48,210
kind of celebrate a moment for me. But
that's so narcissistic. I celebrated you
18
00:00:48,210 --> 00:00:50,590
this summer. I've done Luann. It's
enough.
19
00:00:53,550 --> 00:00:57,370
I wouldn't call that a celebration. I
would call that an intervention, right?
20
00:00:58,170 --> 00:00:59,510
To celebrate your life.
21
00:00:59,850 --> 00:01:03,910
Helping you live your life. I'm very
grateful for it. What I'm saying is, and
22
00:01:03,910 --> 00:01:06,790
I'm not, I didn't mean to put it in a
negative way.
23
00:01:07,050 --> 00:01:10,670
It's just. What you're saying is that
you wanted me to celebrate you in the
24
00:01:10,670 --> 00:01:13,890
times. Exactly. And she attempted to do
that. And that's what she said. Yeah.
25
00:01:13,990 --> 00:01:15,130
But you're not getting it.
26
00:01:16,550 --> 00:01:19,810
Let's celebrate you. Come at one o
'clock.
27
00:01:20,310 --> 00:01:24,070
You come at 1 .30, I'm gone. I don't get
a text from you. I leave. It's basic
28
00:01:24,070 --> 00:01:26,710
math, Luann. You are right. I should
have let you know that it was going to
29
00:01:26,710 --> 00:01:30,730
later, but it was beyond my control. I
get it. But don't say something negative
30
00:01:30,730 --> 00:01:31,730
about my daughter.
31
00:01:31,930 --> 00:01:36,390
It wasn't meant to be negative towards
your daughter. It was a comment, which
32
00:01:36,390 --> 00:01:41,050
was... It hurt. Well, I didn't mean to
hurt you, and I was hurt, too, that
33
00:01:41,050 --> 00:01:45,090
nobody was there to really celebrate my
performance. But everybody was there.
34
00:01:45,330 --> 00:01:47,870
We were all there. We were all there.
Were you all there?
35
00:01:48,240 --> 00:01:52,600
all stayed okay i don't even know you
stayed anymore we're so concerned about
36
00:01:52,600 --> 00:01:57,020
yourself you don't even know that we're
all there well good good thank you for
37
00:01:57,020 --> 00:02:00,880
staying i was there i just wasn't there
the moment that you came out with your
38
00:02:01,310 --> 00:02:05,070
I'm crowned. Grinding and dancing and
having fun and cheering you on. We're
39
00:02:05,070 --> 00:02:06,330
your fans. We're your friends.
40
00:02:06,630 --> 00:02:08,530
We were all there. We all stayed.
41
00:02:08,789 --> 00:02:12,290
But now we're like chopped liver. I want
to get this out of the table. We all
42
00:02:12,290 --> 00:02:16,550
talk in little cabins and separately,
so... No, I know. I know that's always
43
00:02:16,550 --> 00:02:19,370
going on. Right, that's always going on.
Okay, so good. Let's... So good. Let's
44
00:02:19,370 --> 00:02:23,310
get it out. This group has told me that
when you got to the Berkshires, you
45
00:02:23,310 --> 00:02:26,230
referred to me as the Queen Bee and that
if you weren't going to stay in the
46
00:02:26,230 --> 00:02:28,990
room that I was taking, that you were
going to leave. You have an empty room
47
00:02:28,990 --> 00:02:29,990
tonight because...
48
00:02:30,000 --> 00:02:33,420
Madam Bethany is coming tomorrow, and
you're saving that room. She was going
49
00:02:33,420 --> 00:02:35,240
stay in a hotel. Well, then let her stay
in a hotel.
50
00:02:35,620 --> 00:02:39,980
What have I done to you but be
supportive? Does Queen Bee have to be a
51
00:02:39,980 --> 00:02:42,460
Well, they say it was derogatory the way
that it was said.
52
00:02:42,780 --> 00:02:43,780
So I wasn't there.
53
00:02:43,860 --> 00:02:45,980
No, I was a good thing.
54
00:02:46,260 --> 00:02:47,360
It wasn't derogatory.
55
00:02:47,680 --> 00:02:52,040
It boils down to the fact that I hadn't
been back up to the house, okay?
56
00:02:52,260 --> 00:02:53,840
But everything isn't about you.
57
00:02:54,549 --> 00:02:55,549
I, I, I.
58
00:02:55,890 --> 00:02:58,890
I'm doing the cabaret. I have to work so
hard. What does that got to do with it?
59
00:02:58,990 --> 00:03:03,010
We're all living our own lives. I get
it, but you don't. I have your favorite
60
00:03:03,010 --> 00:03:05,650
word right now. I hadn't been up there
since last week.
61
00:03:06,570 --> 00:03:08,330
We all have our own lives.
62
00:03:08,890 --> 00:03:09,890
Dennis died.
63
00:03:09,990 --> 00:03:12,590
Give me the best room. Give me a massage
and green juices.
64
00:03:12,930 --> 00:03:13,930
Everybody's got their shit.
65
00:03:14,110 --> 00:03:16,570
Yeah, but it wasn't about that. It was
about Dorinda and I.
66
00:03:16,950 --> 00:03:19,130
Don't use me as an excuse, Luann.
67
00:03:19,630 --> 00:03:22,050
Don't use me as an excuse. It's not an
excuse.
68
00:03:22,510 --> 00:03:25,450
So be upset at her. It's nothing to do
with me. Why are you mad at me? Well, I
69
00:03:25,450 --> 00:03:29,290
was upset at her, and then you got
thrown under the bus as a result. She
70
00:03:29,290 --> 00:03:35,990
testing Dorinda. So you are sorry that
you said that about my daughter and
71
00:03:35,990 --> 00:03:39,110
that you called me the queen bee? Well,
I'm glad you came. I'm sorry you missed
72
00:03:39,110 --> 00:03:40,930
me because I would have loved for you to
see me.
73
00:03:41,410 --> 00:03:42,410
Is that the apology?
74
00:03:42,800 --> 00:03:45,160
You're sorry I didn't get to see you.
75
00:03:46,380 --> 00:03:51,360
I'm going to take that I'm sorry and
just put it over here in front of that I
76
00:03:51,360 --> 00:03:53,860
said something negative about you going
home to be with your daughter.
77
00:03:54,640 --> 00:03:59,800
Okay? That's true, but it's not me, me,
me. You should have said Bethany. And I
78
00:03:59,800 --> 00:04:02,360
appreciate you all coming to the party,
but it was a fabulous party. I'm sorry I
79
00:04:02,360 --> 00:04:03,700
didn't get to see you. Oh, hold on.
80
00:04:04,800 --> 00:04:07,740
I understand what the girls are saying,
but it doesn't add up. I'm just feeling
81
00:04:07,740 --> 00:04:11,260
ganged up on, and normally I would be
quicker in response, but I just...
82
00:04:12,020 --> 00:04:13,020
They beat me down.
83
00:04:13,740 --> 00:04:14,740
Okay, how are you?
84
00:04:14,980 --> 00:04:18,920
Just hanging out with a bunch of girls
and just, you know, chatting.
85
00:04:19,380 --> 00:04:22,960
I think he's been on the phone with Paul
a lot lately. It is getting real
86
00:04:22,960 --> 00:04:26,960
serious. Having a good time? I don't
know. I'm in the weeds.
87
00:04:27,420 --> 00:04:31,080
Marley, what do you think about all
this? All right, I'm going to call you
88
00:04:31,080 --> 00:04:32,680
few minutes. Let me just get me to clean
up this.
89
00:04:36,440 --> 00:04:40,140
I can't get anywhere. And I don't even
know why I'm doing this. Why am I in the
90
00:04:40,140 --> 00:04:41,140
weeds?
91
00:04:41,530 --> 00:04:45,290
And for no reason. But I just want it.
I'm sorry. Just say I'm sorry. I
92
00:04:45,290 --> 00:04:45,949
shouldn't have said that.
93
00:04:45,950 --> 00:04:46,950
I know.
94
00:04:47,870 --> 00:04:50,430
So you're sorry?
95
00:04:51,210 --> 00:04:52,670
I want that too. Sorry.
96
00:04:52,910 --> 00:04:53,910
I want.
97
00:05:00,210 --> 00:05:01,210
She's not going to say listen.
98
00:05:01,290 --> 00:05:03,770
Because it's but, you know. Now Jake.
Yeah, but. You know, yeah, but. You're
99
00:05:03,950 --> 00:05:04,849
Speaker Jake.
100
00:05:04,850 --> 00:05:05,850
Hi, Jake.
101
00:05:07,520 --> 00:05:08,279
Hi, Jake Fitz.
102
00:05:08,280 --> 00:05:10,000
Let's do it in the medley. I'm in the
middle of something.
103
00:05:10,300 --> 00:05:11,259
I'll call you later.
104
00:05:11,260 --> 00:05:12,320
Anyway, all right. I love you. Bye.
105
00:05:13,620 --> 00:05:14,319
Who's that?
106
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
That's Jake Fitz.
107
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
Oh,
108
00:05:16,580 --> 00:05:17,580
yeah, yeah, yeah.
109
00:05:17,700 --> 00:05:20,600
How's it doing, Jake? Anyway, this got,
like, in the weeds. I know.
110
00:05:20,860 --> 00:05:21,860
I know. I think that.
111
00:05:22,190 --> 00:05:25,370
I think I've done everything that I
possibly could to be a good person and a
112
00:05:25,370 --> 00:05:30,650
good friend. And I want that to continue
because I want this to be a friendship
113
00:05:30,650 --> 00:05:35,830
which I can trust and you have been
there for me in a big way. But if it's
114
00:05:35,830 --> 00:05:38,210
the friendship you can trust, it needs
to be the friendship that I can trust
115
00:05:38,210 --> 00:05:41,910
because I have been straight up 100.
Well, it needs to go both ways,
116
00:05:41,930 --> 00:05:44,570
Well, my way is going, though. And my
way is going, too.
117
00:05:45,010 --> 00:05:46,710
But my way is really going.
118
00:05:47,290 --> 00:05:51,690
I feel like Bethany helping me has given
her the right to use the get out of
119
00:05:51,690 --> 00:05:54,610
jail free card. And I'll always be
grateful to Bethany.
120
00:05:55,190 --> 00:05:58,970
I just feel like she's overusing the
card.
121
00:05:59,250 --> 00:06:02,550
But so I'm not asking for fruit baskets.
I'm asking for the baseline respect
122
00:06:02,550 --> 00:06:05,230
that you just don't say, oh, to watch
her daughter sleep or the queen bee.
123
00:06:05,230 --> 00:06:08,370
these little digs, they all add up to
something that is not good. Right.
124
00:06:08,860 --> 00:06:10,640
Well, I was upset. I was really upset.
125
00:06:10,860 --> 00:06:15,520
Speaking of being in the Berkshires. But
that's her. I know. I know. And I, you
126
00:06:15,520 --> 00:06:17,980
know, and I said, you know, once the
queen bee gets the room.
127
00:06:18,420 --> 00:06:22,380
Sorry. Thank you. I didn't mean to throw
you in there. I appreciate it. Because
128
00:06:22,380 --> 00:06:23,380
I was upset.
129
00:06:24,560 --> 00:06:28,880
Yeah. I don't think that Luann has ever
thought she's had to apologize for
130
00:06:28,880 --> 00:06:32,180
anything in her entire life, including
her arrest.
131
00:06:32,560 --> 00:06:36,160
As I've gone through this journey with
Luann, I've realized she doesn't like to
132
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
be held accountable.
133
00:06:37,290 --> 00:06:40,770
I just feel like you were so there in
such a big way for me that I feel like,
134
00:06:40,790 --> 00:06:45,070
you know, I miss that kind of support.
And so when you weren't there, I just
135
00:06:45,070 --> 00:06:48,230
felt like, you know, it would have been
nice to have you there. I want to see
136
00:06:48,230 --> 00:06:53,230
you celebrate me actually getting on
stage. And, you know, it's not easy for
137
00:06:54,010 --> 00:06:56,670
When I think, I think, here's the way
in.
138
00:06:57,050 --> 00:06:58,910
I want an infrared bag.
139
00:06:59,420 --> 00:07:00,420
I want a swipe.
140
00:07:00,900 --> 00:07:03,340
No, I had a square pet thing. I want a
square pet thing.
141
00:07:03,740 --> 00:07:08,020
Can you do that? It's been rough for me,
this whole thing. You know, being here,
142
00:07:08,140 --> 00:07:09,800
not drinking, I'm on my own a lot.
143
00:07:10,120 --> 00:07:13,740
You know, it's not easy. I get it.
Listen, I guess, out of spite, I made a
144
00:07:13,740 --> 00:07:16,620
comment that I shouldn't have. Well,
don't do it. I just miss your support.
145
00:07:16,620 --> 00:07:19,340
I know you were there for me, and I
appreciate that. And I'm not asking
146
00:07:19,340 --> 00:07:21,480
And I shouldn't have said that. Okay. I
shouldn't have said that. Thank you for
147
00:07:21,480 --> 00:07:22,720
saying that, because I've been very,
very upset.
148
00:07:23,240 --> 00:07:24,560
Bye -bye is an apology.
149
00:07:25,640 --> 00:07:28,210
Okay. You know, it's like, it's
satisfying.
150
00:07:28,750 --> 00:07:32,210
I appreciate you just acknowledging.
Like eating junk food.
151
00:07:32,410 --> 00:07:36,810
You don't feel full or satisfied or
good. I just feel cheap and dirty.
152
00:07:37,270 --> 00:07:38,430
It's a cheap apology.
153
00:07:38,990 --> 00:07:40,010
Did I hear you have a boyfriend?
154
00:07:40,370 --> 00:07:42,550
I kind of do. So it's not the guy from
Boston?
155
00:07:42,890 --> 00:07:43,789
It is.
156
00:07:43,790 --> 00:07:47,950
Oh, it's the one who was like there for
you and... Yeah, I'm just trying to be
157
00:07:47,950 --> 00:07:50,850
relaxed about it because it's good.
158
00:07:51,670 --> 00:07:53,130
Awesome. He's a business guy?
159
00:07:53,390 --> 00:07:54,390
Yes, very.
160
00:07:54,480 --> 00:07:58,140
To stay private would be an
understatement. Very private. I'm
161
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
It's evolving.
162
00:08:00,220 --> 00:08:05,200
I'm happy. But I still love and miss and
am mourning Dennis.
163
00:08:05,460 --> 00:08:12,100
And so you're riding two lines at the
same time. Anyway, I don't want to dump
164
00:08:12,100 --> 00:08:15,140
you. I want you to stay sober and good
and healthy. It's fine. It's over. Well,
165
00:08:15,140 --> 00:08:17,100
and I was upset, though. Okay, so we're
done.
166
00:08:18,780 --> 00:08:19,780
Coming up.
167
00:08:20,080 --> 00:08:21,220
Excuse me.
168
00:08:21,860 --> 00:08:23,980
Waiter. Excuse me. I'm sorry.
169
00:08:24,280 --> 00:08:26,860
Excuse me. That's what people know about
you, Ramona.
170
00:08:34,780 --> 00:08:38,500
All right, let's hit it. You guys want
some cookies from the hotel?
171
00:08:38,700 --> 00:08:40,960
Take some cookies. Those are from the
baker next door.
172
00:08:41,200 --> 00:08:42,200
All right, bye, guys. Bye, guys.
173
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
See you at dinner at 7.
174
00:08:43,460 --> 00:08:45,320
Bye. Thank you. I'll get in the middle.
Okay.
175
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
So how are you doing?
176
00:08:47,910 --> 00:08:48,910
I'm good.
177
00:08:48,950 --> 00:08:53,450
Yeah? Yeah, I'm fine. That was a little
rough. That was rough. You know, and I'm
178
00:08:53,450 --> 00:08:55,230
here in my house trying to chill.
179
00:08:55,790 --> 00:08:58,070
You really got screamed at, though.
180
00:08:58,590 --> 00:09:00,350
That was cathartic, I think.
181
00:09:00,830 --> 00:09:01,970
Nikki did a good job.
182
00:09:02,290 --> 00:09:05,050
Because I really wanted to be kind and
not attack, and I feel like I attacked.
183
00:09:05,070 --> 00:09:06,790
It wasn't a sink your battleship.
184
00:09:07,150 --> 00:09:11,410
Not at all, Bethany. There was no A4. A
battleship. That's what I'm saying.
185
00:09:11,650 --> 00:09:12,650
It was aggressive.
186
00:09:13,150 --> 00:09:16,310
I heard what they were saying, and
that's why I stayed out of it.
187
00:09:16,860 --> 00:09:19,000
You know, did you notice how I was
like... No, I noticed that. I was like,
188
00:09:19,040 --> 00:09:22,420
Barbara's not chiming in over there. You
kind of let me sink or swim.
189
00:09:23,060 --> 00:09:27,240
I mean, I didn't help her out because I
really feel like I was Luann's soldier,
190
00:09:27,400 --> 00:09:29,180
you know, for a long time.
191
00:09:29,380 --> 00:09:32,560
And I'm done. She's on her own. I've
done all I can.
192
00:09:33,020 --> 00:09:34,540
That's on you stirring the pot.
193
00:09:34,740 --> 00:09:35,740
That one.
194
00:09:35,960 --> 00:09:38,360
That's on you. A little double dealing.
Yeah.
195
00:09:38,580 --> 00:09:39,580
Oh, I'm exhausted.
196
00:09:42,380 --> 00:09:46,060
It's always exhausting. Well, you didn't
do anything but gossip, Sonia. You
197
00:09:46,060 --> 00:09:47,060
stirred the pot. You stirred the pot.
198
00:09:47,360 --> 00:09:50,700
I knew that they were going to come in
with these complaints, and I wanted you
199
00:09:50,700 --> 00:09:52,980
to come from a place of, you know,
humility.
200
00:09:53,480 --> 00:09:57,440
I have Luann's best interests at heart.
What can I do? If I'm a pot stirrer,
201
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
then give me a spoon.
202
00:09:59,220 --> 00:10:00,680
You need to hear this.
203
00:10:01,040 --> 00:10:04,620
They all felt left out, and they didn't
feel you were gracious about them
204
00:10:04,620 --> 00:10:05,620
coming. That's all.
205
00:10:10,160 --> 00:10:10,859
That's cute.
206
00:10:10,860 --> 00:10:11,479
Do you need help?
207
00:10:11,480 --> 00:10:12,239
I got it.
208
00:10:12,240 --> 00:10:13,240
Wait, this is so cute.
209
00:10:13,560 --> 00:10:17,040
Oh, my God. This is like the spa we
stayed at. I was thinking a Mayflower.
210
00:10:17,040 --> 00:10:21,020
got the same vibe. We're so grown up
with our own little house. One, two,
211
00:10:21,540 --> 00:10:22,680
This is so cute.
212
00:10:23,060 --> 00:10:25,020
Oh, I love it. Oh, I'm so happy.
213
00:10:25,340 --> 00:10:26,019
What am I?
214
00:10:26,020 --> 00:10:27,260
Mine's adorable, too.
215
00:10:27,540 --> 00:10:29,460
Come on. I want to have a glass of wine
right now to celebrate.
216
00:10:30,320 --> 00:10:33,740
Upstate is pretty boring to me, and it
makes me want to drink. So out of
217
00:10:33,740 --> 00:10:37,680
for Luann, I'd rather get bombed in the
hotel than get bombed at her place.
218
00:10:42,050 --> 00:10:43,050
Hello? Girls?
219
00:10:44,310 --> 00:10:45,249
Anybody home?
220
00:10:45,250 --> 00:10:46,250
Yeah.
221
00:10:46,430 --> 00:10:48,050
Hi. Hi. I got a cake.
222
00:10:48,650 --> 00:10:51,390
Nice. How are you? How was your lunch?
Oh, good. Oh, my God.
223
00:10:51,930 --> 00:10:55,150
Marla. Where was it? At the... You
brought all the centerpieces?
224
00:10:55,490 --> 00:10:58,190
Yeah. Well, I was going to give them to
Lou, and we all put them in our room.
225
00:10:58,470 --> 00:10:59,470
Oh, that's so nice.
226
00:10:59,570 --> 00:11:01,090
I brought you some flowers.
227
00:11:01,430 --> 00:11:05,570
They were at the luncheon. It's like,
say what it really is. You were too
228
00:11:05,570 --> 00:11:08,890
to get flowers, and you didn't invite us
to the lunch, and you're rubbing it in
229
00:11:08,890 --> 00:11:09,890
our face.
230
00:11:10,480 --> 00:11:11,660
That's what it really is.
231
00:11:12,120 --> 00:11:13,660
You ready for dinner? What are you
doing?
232
00:11:13,880 --> 00:11:17,980
What's happening? What's going on? All
right, you're messing it up.
233
00:11:18,460 --> 00:11:19,460
You're a disaster.
234
00:11:20,380 --> 00:11:22,040
I got to say, I clean up good.
235
00:11:23,100 --> 00:11:24,100
Oh, wow.
236
00:11:24,160 --> 00:11:27,500
Wait till Bethany sees this. She's going
to say, Sonya's got her shit together
237
00:11:27,500 --> 00:11:31,500
for one. I got a glass of rosé, so now
I'm feeling more adventurous.
238
00:11:32,180 --> 00:11:33,300
What time is it?
239
00:11:33,740 --> 00:11:35,620
6 .45. 6 .45?
240
00:11:36,240 --> 00:11:37,240
It's 6 .40?
241
00:11:37,320 --> 00:11:39,570
Oh. You guys talk amongst yourselves.
242
00:11:39,850 --> 00:11:41,110
It looks perfect. Let's go.
243
00:11:41,390 --> 00:11:42,390
I know. Look at me.
244
00:11:44,230 --> 00:11:45,610
What is that?
245
00:11:45,870 --> 00:11:48,750
Why are you laughing? That's stupid.
Actually, I like that. Exactly.
246
00:11:49,010 --> 00:11:49,709
All right.
247
00:11:49,710 --> 00:11:51,550
Ramona takes the cake. No pun intended.
248
00:11:51,970 --> 00:11:53,110
Yes, pun intended.
249
00:11:53,750 --> 00:11:54,950
Yeah, we took a lot.
250
00:11:55,430 --> 00:11:56,930
It's like a whole jug of champagne.
251
00:11:57,250 --> 00:11:58,189
It's a jug of champagne.
252
00:11:58,190 --> 00:11:59,190
It's the apple juice.
253
00:11:59,790 --> 00:12:01,110
Okay, here we go.
254
00:12:01,810 --> 00:12:03,310
Girls, I got to tell you something.
255
00:12:03,890 --> 00:12:07,720
Terrapin? I'm going to go there. That is
a church. It's great food. It was a
256
00:12:07,720 --> 00:12:11,460
church. And that's where I hosted my
mother's funeral lunch.
257
00:12:11,860 --> 00:12:12,980
Five minutes is crazy.
258
00:12:13,360 --> 00:12:16,360
Oh, my God. And I paid for it. And my
father pretended like he did.
259
00:12:16,820 --> 00:12:19,520
Let's go there for a drink after or
something. Yeah, we want to go there.
260
00:12:19,800 --> 00:12:20,860
You have to go there for a drink.
261
00:12:21,400 --> 00:12:25,720
This is so many memories. This is the
town where I grew up. My home is only
262
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
five miles from here.
263
00:12:26,920 --> 00:12:28,840
That's the wine store we go to right
there.
264
00:12:29,120 --> 00:12:31,760
I don't even remember the last time I
came up here. Maybe the last time I came
265
00:12:31,760 --> 00:12:34,100
up here was when my mother died. I had
the funeral for her.
266
00:12:34,480 --> 00:12:37,960
Whoa, whoa, Albie. So do we walk back
during it because this is ridiculous?
267
00:12:37,960 --> 00:12:41,000
hotel is right around the block. Yeah,
we'll just walk back.
268
00:12:43,040 --> 00:12:44,540
Oh, my God. Memories, memories.
269
00:12:46,480 --> 00:12:49,420
I haven't been up here like in 10 years.
It's amazing.
270
00:12:49,820 --> 00:12:52,160
Everything stayed the same. Everything
stayed the same.
271
00:12:53,080 --> 00:12:54,039
Oh, hi.
272
00:12:54,040 --> 00:12:55,500
Oh, it smells so good in here.
273
00:12:56,180 --> 00:12:57,180
Hi, good evening.
274
00:12:57,740 --> 00:12:58,379
How are you?
275
00:12:58,380 --> 00:12:59,380
We're good. We're here for dinner.
276
00:12:59,640 --> 00:13:00,740
Absolutely. And then this is a cake.
277
00:13:00,940 --> 00:13:04,860
It's actually our birthdays, three of
us. And then these are the candles to go
278
00:13:04,860 --> 00:13:07,220
on. Thank you. Very nice.
279
00:13:08,360 --> 00:13:11,080
Oh, my God. This is so weird. Oh, my
God. Look at the bar.
280
00:13:11,900 --> 00:13:13,240
This is so adorable.
281
00:13:13,740 --> 00:13:15,280
How many tables of six do you have?
282
00:13:15,520 --> 00:13:19,120
Not that many. We can have another one
arranged. This is a table my family
283
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
sit. We were six people.
284
00:13:20,400 --> 00:13:24,060
I'm, like, freaking out a little. This
is where families would sit. This is the
285
00:13:24,060 --> 00:13:25,160
table I would sit.
286
00:13:25,760 --> 00:13:29,180
This is, they don't have that many
tables. This is a table I'd sit with my
287
00:13:29,180 --> 00:13:31,020
family. This is really weird.
288
00:13:31,300 --> 00:13:34,960
Do you want to sit somewhere else? No,
no. Are you sure? It's all good. I am
289
00:13:34,960 --> 00:13:38,260
freaking out. I would have dinner here
every year with my family.
290
00:13:38,460 --> 00:13:40,620
They only have one table for six. This
is it.
291
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
How strange is that?
292
00:13:42,000 --> 00:13:44,840
How long ago would it have been since
you were here?
293
00:13:45,160 --> 00:13:48,320
Well, my dad's been dead for like 10
years. My mom's 12.
294
00:13:48,660 --> 00:13:52,780
Oh, wow. So, yeah. Wow. I didn't go to
my father's funeral because my brother
295
00:13:52,780 --> 00:13:54,520
cremated him against my will. Holy.
296
00:13:55,080 --> 00:13:59,440
My father was an altar boy and that
shook me to the core. I cried
297
00:13:59,440 --> 00:14:02,000
brother wanted to save the money because
he was inheriting all the money because
298
00:14:02,000 --> 00:14:04,860
he had no money. Because it's cheaper to
be burned than to be in a box?
299
00:14:05,120 --> 00:14:06,120
Yeah, sure.
300
00:14:08,260 --> 00:14:12,560
I would have paid for it. That would be
legit and hysterical.
301
00:14:12,960 --> 00:14:13,839
Yeah, I could see that.
302
00:14:13,840 --> 00:14:17,880
My family life from the outside looked
very normal, but there's a lot of
303
00:14:17,880 --> 00:14:21,900
darkness going on the inside. He would
come home punching, throwing dishes,
304
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
screaming, yelling.
305
00:14:25,420 --> 00:14:29,120
I had the best time with him over
Christmas, and we made peace, but he
306
00:14:29,120 --> 00:14:30,120
weeks later.
307
00:14:33,540 --> 00:14:36,760
Yes, there's some good memories, but
there's a lot of bad. My father was just
308
00:14:36,760 --> 00:14:40,340
very abusive to my mother, and it was
really a horrible situation.
309
00:14:41,100 --> 00:14:42,780
Are you going to go buy your house? No.
310
00:14:44,040 --> 00:14:47,320
See how fast I said that? No. I already
got freaked out about this table. I
311
00:14:47,320 --> 00:14:48,320
don't need to go back there.
312
00:14:48,590 --> 00:14:53,830
I had four siblings, and my father left
all his money to my sister and my
313
00:14:53,830 --> 00:14:57,190
brother. And then the house was left to
both of them. Really, it hurt me when I
314
00:14:57,190 --> 00:15:04,170
read the will. Because it actually said,
to my daughter, Ramona Mazur Singer, I
315
00:15:04,170 --> 00:15:05,170
bequeath nothing.
316
00:15:05,670 --> 00:15:06,710
I know.
317
00:15:07,490 --> 00:15:09,270
And I just got hysterical crying.
318
00:15:10,510 --> 00:15:13,170
When I read that, I was on my knees.
Like, I was just broken.
319
00:15:13,450 --> 00:15:16,630
I mean, I was already upset that he
died. We had reconciled. And then to see
320
00:15:16,630 --> 00:15:19,770
that in writing, I mean, I felt to my
knees in tears.
321
00:15:20,170 --> 00:15:21,890
You and your brother not get along,
clearly.
322
00:15:22,110 --> 00:15:23,110
You know, he's dead.
323
00:15:23,850 --> 00:15:26,850
He hit a tree with his truck, and he had
some kind of, like, heart attack. How
324
00:15:26,850 --> 00:15:29,630
long ago was that? Like, three years
ago, two years ago. That's amazing.
325
00:15:29,830 --> 00:15:32,670
You've really gone through so much,
Ramona. You don't talk about it.
326
00:15:32,970 --> 00:15:36,370
I didn't realize that Ramona has sort of
abuse.
327
00:15:37,070 --> 00:15:41,050
She's spoken about it almost more in
times where she uses it as an excuse.
328
00:15:41,390 --> 00:15:44,110
Well, last night you treated my
assistant who you've known for four
329
00:15:44,110 --> 00:15:45,690
shit. When you grew up abused.
330
00:15:45,930 --> 00:15:52,050
Oh my God, you're 60 years old. I grew
up abused too. Stop. Then you should be
331
00:15:52,050 --> 00:15:56,570
living in a commune by yourself in a
padded room. I knew that, but it's never
332
00:15:56,570 --> 00:15:57,710
been presented this way.
333
00:15:58,479 --> 00:16:01,380
So I would love for all of us to have
water because I've been driving for
334
00:16:01,380 --> 00:16:05,660
hours and my mom is a Scorpio and she
has a dummy too.
335
00:16:08,100 --> 00:16:09,059
Okay, great.
336
00:16:09,060 --> 00:16:10,680
Can I get a crispy calamari?
337
00:16:11,280 --> 00:16:14,080
Calamari. Anybody interested in a crab
cake, Joan, up here? Why not? Yeah, crab
338
00:16:14,080 --> 00:16:14,899
cake, yes.
339
00:16:14,900 --> 00:16:16,980
Let's get it all. Get a squash toast.
340
00:16:17,340 --> 00:16:19,340
And I'm going to get a very dirty gray
gooseberry.
341
00:16:19,680 --> 00:16:22,620
Dirty gray gooseberry. And I would like
the same thing. Two of those. But can I
342
00:16:22,620 --> 00:16:25,700
be triple shaken? Because I like it when
it's really cold, the ice chips. Triple
343
00:16:25,700 --> 00:16:26,700
shaken, yes.
344
00:16:28,040 --> 00:16:29,340
I want to kill Ramona.
345
00:16:30,800 --> 00:16:33,240
Well, you're going to see her tonight.
Yeah, you can have your chance. Well, if
346
00:16:33,240 --> 00:16:34,660
she's here tonight, I'm just going to be
like. Of course she is.
347
00:16:34,880 --> 00:16:37,940
What do you mean if she's here tonight?
If she tries to Ramonacize me. There's
348
00:16:37,940 --> 00:16:41,760
no reason I shouldn't be invited to any
party. I sit there in the bathroom while
349
00:16:41,760 --> 00:16:42,760
you take a sh**, girl.
350
00:16:43,080 --> 00:16:46,660
There's no reason I should be excluded
to anything you do. She's a manipulator,
351
00:16:46,660 --> 00:16:49,420
but I understand her background. She'll
show you one face and then her face is
352
00:16:49,420 --> 00:16:51,500
talking behind your back. Well, that's
her life.
353
00:16:51,780 --> 00:16:52,980
That's the way she was brought up.
354
00:16:53,440 --> 00:16:56,800
So they want to go back to where Luann
lives, which is like, what, 20 minutes
355
00:16:56,800 --> 00:17:00,280
away? I was already in the car for three
hours. Forget it. They want to go
356
00:17:00,280 --> 00:17:03,780
listen to this 80 -year -old para beret
person perform. We're going to go to
357
00:17:03,780 --> 00:17:05,700
Rhinebeck for dinner and Kingston for
after.
358
00:17:05,980 --> 00:17:11,119
What's out after? Oh, God. It's a woman
called Margarita, okay? She's from Cuba,
359
00:17:11,200 --> 00:17:12,400
and she plays the keyboards.
360
00:17:12,819 --> 00:17:15,160
And I just, I want to stick around here.
361
00:17:15,660 --> 00:17:16,660
Straight in.
362
00:17:17,339 --> 00:17:20,520
Straight in. Oh, look at this. I love
this. Let's stop at the bar and get a
363
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
drink. This is fabulous.
364
00:17:21,980 --> 00:17:25,800
Here's to getting rid of bad memories
and creating new ones here. Exactly. I
365
00:17:25,800 --> 00:17:27,140
love that. Thank you. Cheers.
366
00:17:27,460 --> 00:17:28,460
Thank you. Cheers.
367
00:17:28,520 --> 00:17:31,640
Happy birthday. And so do you, too, but
you're not here, so sorry.
368
00:17:32,840 --> 00:17:34,100
Coming up.
369
00:18:12,659 --> 00:18:14,700
It looks like she put her hand in the
socket.
370
00:18:15,140 --> 00:18:19,980
Did you get a hold of an electric
socket? I did. It looks really good. I
371
00:18:19,980 --> 00:18:22,980
know. It looks like you got wild in bed.
I didn't make you look that wild. I'm
372
00:18:22,980 --> 00:18:25,380
jealous. I've like just flipped it a
couple of times.
373
00:18:29,360 --> 00:18:32,280
That's how she does her hair. She sticks
her finger in an electrical socket.
374
00:18:32,500 --> 00:18:33,800
She looks like a cartoon.
375
00:18:34,260 --> 00:18:35,320
Hey girls, isn't this great?
376
00:18:35,520 --> 00:18:38,160
I love this. This is her table growing
up. This table.
377
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Really?
378
00:18:40,070 --> 00:18:41,690
You're not going to have a meltdown, are
you?
379
00:18:41,910 --> 00:18:45,250
No. No more meltdowns. We have so much
weight.
380
00:18:45,790 --> 00:18:49,230
I was floundering for a second.
381
00:18:49,770 --> 00:18:53,570
So how was your birthday lunch?
382
00:18:54,110 --> 00:18:56,590
You know what? My girlfriend, Marla,
who's like my sister.
383
00:18:57,130 --> 00:18:58,129
I know Marla.
384
00:18:58,130 --> 00:18:59,130
I felt like it was a wedding.
385
00:18:59,550 --> 00:19:01,010
We saw it. We saw your Instagram.
386
00:19:01,390 --> 00:19:05,750
Unbelievable. I brought flowers. I
brought your flowers for your home. I
387
00:19:05,750 --> 00:19:07,050
don't even have energy to get upset.
388
00:19:08,280 --> 00:19:12,760
I have white roses. I have them all for
you. Marla knows me from Monica. She
389
00:19:12,760 --> 00:19:16,640
knows I'm your friend. She never even
invited me to the lunch.
390
00:19:18,940 --> 00:19:20,840
I know Marla. Well, Marla didn't invite
me either.
391
00:19:23,240 --> 00:19:26,340
Well, no, because you know what? I don't
know. I don't know what. I didn't do
392
00:19:26,340 --> 00:19:27,340
the list, so I don't know.
393
00:19:27,700 --> 00:19:31,040
I wanted to add Sonia if there's space.
394
00:19:31,320 --> 00:19:34,940
No. Okay. You didn't do the list. It's
your birthday. You didn't say, I need
395
00:19:34,940 --> 00:19:35,980
Dorinda and Sonia there?
396
00:19:36,540 --> 00:19:40,100
I'm having another party for 30 girls, a
different 30 girls, which is more fun.
397
00:19:40,140 --> 00:19:41,140
So, Bill, you want to come?
398
00:19:41,440 --> 00:19:44,720
Oh, you just want to patch this up right
away. I'm just going to Ramonisize it
399
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
right away.
400
00:19:45,960 --> 00:19:47,360
Ramonisize it. I have another 30 girls.
401
00:19:47,900 --> 00:19:51,520
Yeah. You know, I'm really shocked about
how much flack I'm getting about my
402
00:19:51,520 --> 00:19:54,220
birthday because I do have a lot of
birthday parties and I do invite them
403
00:19:54,220 --> 00:19:58,520
because I'm hosting it and I'm doing it.
This year, I didn't organize it or do
404
00:19:58,520 --> 00:19:59,439
the inviting.
405
00:19:59,440 --> 00:20:01,660
Why are you not eating? This is the best
thing here. I'm going to try it.
406
00:20:01,900 --> 00:20:03,000
I'm eating, Bea. I'm eating.
407
00:20:04,110 --> 00:20:05,930
We didn't know. Oh, the crab with
avocado. I know.
408
00:20:07,030 --> 00:20:10,570
All right, so now we have settled that
issue.
409
00:20:10,770 --> 00:20:14,170
So coming back here to Rhinebeck, I
mean, I just so appreciate this. It's a
410
00:20:14,170 --> 00:20:18,370
gorgeous town, Rhinebeck. Yes. Yeah, I
mean, Rhinebeck is so special. It's been
411
00:20:18,370 --> 00:20:21,790
special for, what, 30 years. It's just
maintained itself.
412
00:20:22,190 --> 00:20:23,310
That's true. It's gorgeous.
413
00:20:23,570 --> 00:20:28,030
It's, like, so gorgeous with the shops
and the restaurants and the antiquing.
414
00:20:29,430 --> 00:20:32,810
Kingston is not like Rhinebeck. You
can't compare the two. She's going to
415
00:20:32,810 --> 00:20:34,530
that. It's a little depressed.
416
00:20:35,230 --> 00:20:37,050
No, Kingston is hipper.
417
00:20:37,290 --> 00:20:38,290
No, it's not.
418
00:20:38,690 --> 00:20:43,370
Kingston has not arrived.
419
00:20:44,190 --> 00:20:46,110
Luanne, don't be delusional.
420
00:20:46,310 --> 00:20:50,590
I'm a southern girl, and I have some
manners, but I honestly agree with
421
00:20:50,830 --> 00:20:54,690
Luanne's tongue kind of sucks, but I
would never say it to her face.
422
00:20:55,679 --> 00:20:59,640
For me, I love it because it's very low
-key. It has great restaurants. It's
423
00:20:59,640 --> 00:21:01,380
perfect for you, but it's not that hard.
Yoga.
424
00:21:01,840 --> 00:21:04,560
I want chill and relax.
425
00:21:04,840 --> 00:21:05,840
That's all good.
426
00:21:06,100 --> 00:21:08,380
I think Luann needs a blank canvas.
427
00:21:08,880 --> 00:21:12,320
There's like endless amounts of things
to do. Well, you're going to see. We're
428
00:21:12,320 --> 00:21:15,720
going to Kingston tonight. Would you be
really upset if we didn't go tonight?
429
00:21:16,580 --> 00:21:20,180
What? Would you be really upset if we
didn't go tonight? Oh, come on. It's
430
00:21:20,180 --> 00:21:21,660
to be fun. Can we just hang out here?
431
00:21:22,940 --> 00:21:24,040
Let's go where the guys are.
432
00:21:24,330 --> 00:21:27,330
Have a martini here and clear this table
and dance right here.
433
00:21:27,590 --> 00:21:31,090
My friend has organized for us to go to,
Margarita, who's singing.
434
00:21:31,710 --> 00:21:34,890
What? You know what it is? We just want
to enjoy our company and we want to just
435
00:21:34,890 --> 00:21:35,689
chill. I don't want to hurt you.
436
00:21:35,690 --> 00:21:37,490
I don't want to go, but I don't want to
hurt you.
437
00:21:37,750 --> 00:21:39,850
We want to hang with you, but we don't
necessarily want to go there.
438
00:21:40,290 --> 00:21:43,290
Well, I organized. I just feel like I'm
a disappointment. I know. I organized
439
00:21:43,290 --> 00:21:46,850
this evening for us to all go and, you
know. I know. I don't want to hurt this
440
00:21:46,850 --> 00:21:48,650
lady's feelings, but I don't know. I
don't know.
441
00:21:53,760 --> 00:22:00,520
I'm starting a support group. It's okay
to not love cabaret.
442
00:22:00,720 --> 00:22:01,720
I'm okay.
443
00:22:01,880 --> 00:22:02,880
You're okay.
444
00:22:03,240 --> 00:22:08,960
We're all okay because it's okay to not
love cabaret. Come on, guys. You came
445
00:22:08,960 --> 00:22:09,980
all the way up here.
446
00:22:10,180 --> 00:22:16,240
Just to relax and just to, like,
experience the air and see where she
447
00:22:16,240 --> 00:22:17,820
have abusive dinners with her family.
448
00:22:18,220 --> 00:22:22,440
She had her mother's funeral dinner.
That's what we came for. You know what I
449
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
mean?
450
00:22:24,170 --> 00:22:27,390
I'm just going to walk around Rhinebeck
tonight and go through all my memories.
451
00:22:27,390 --> 00:22:28,850
There's nothing free. There's nothing
open.
452
00:22:29,130 --> 00:22:31,510
Yeah, but I used to walk the streets
here.
453
00:22:31,870 --> 00:22:36,630
Jesus. You walked the streets here. She
was the Rhinebeck store local hooker.
454
00:22:36,630 --> 00:22:40,990
Yeah. That's what she made all her
money. Street walker. You know, I really
455
00:22:40,990 --> 00:22:45,370
a lot of effort into the evening, and I
thought they'd really love Margarita, so
456
00:22:45,370 --> 00:22:47,510
I'm kind of disappointed that they
didn't want to come.
457
00:22:48,070 --> 00:22:49,070
One, two.
458
00:23:08,300 --> 00:23:09,940
Bethany, to us. To us.
459
00:23:10,400 --> 00:23:12,100
Happy birthday, Bethany.
460
00:23:12,420 --> 00:23:13,420
One,
461
00:23:15,080 --> 00:23:16,360
two, three. Big wish.
462
00:23:16,780 --> 00:23:18,640
One, two, three.
463
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Okay,
464
00:23:22,540 --> 00:23:23,540
I felt it.
465
00:23:23,740 --> 00:23:25,680
That's a Dorinda.
466
00:23:25,920 --> 00:23:27,900
That's a Dorinda. Yeah, grandma.
467
00:23:28,640 --> 00:23:30,380
I hate to break this up.
468
00:23:30,680 --> 00:23:33,320
Can we go to the cabaret? Let's move on.
Let's go.
469
00:23:34,640 --> 00:23:35,640
Coming up.
470
00:23:35,940 --> 00:23:36,960
We're saying hi.
471
00:23:53,040 --> 00:23:55,760
to have to get a can of gasoline and set
the town on fire once we leave?
472
00:23:56,000 --> 00:23:57,540
Just so we can close all the memories?
473
00:23:57,860 --> 00:24:00,040
No, I just think it's good to get it
out, right? I agree.
474
00:24:00,240 --> 00:24:02,560
To deal with the, it's all rushing back.
Everything is rushing back. I don't
475
00:24:02,560 --> 00:24:07,660
blame you. I get it. I'm going to see
where I had the, where I had the service
476
00:24:07,660 --> 00:24:08,940
after my mother's death.
477
00:24:09,480 --> 00:24:11,140
This is my mother's favorite restaurant.
478
00:24:12,020 --> 00:24:13,500
My mother loved this restaurant.
479
00:24:13,780 --> 00:24:18,220
And when she died, I wanted to have a
lunch for her here. And my father didn't
480
00:24:18,220 --> 00:24:19,220
want to pay for it.
481
00:24:20,120 --> 00:24:21,120
And he had money.
482
00:24:22,220 --> 00:24:23,340
Were they still married?
483
00:24:24,060 --> 00:24:25,760
Yeah. That's weird.
484
00:24:28,000 --> 00:24:31,060
What was your background? Well, his
mother beat the shit out of him.
485
00:24:31,760 --> 00:24:35,820
There you go. He was abused as a child,
so he was abusive to my mother.
486
00:24:36,300 --> 00:24:40,280
This is the first time Ramona's ever
discussed her past, woman to woman, what
487
00:24:40,280 --> 00:24:42,120
she's been through, in and of itself.
488
00:24:42,580 --> 00:24:47,740
It's nice to hear Ramona's past not used
as some sort of excuse for present
489
00:24:47,740 --> 00:24:49,340
behavior. So anyway...
490
00:24:49,980 --> 00:24:52,620
This is just so weird because my
mother... Well,
491
00:24:53,320 --> 00:24:56,180
I'm going to take them. If you give your
mother any send -off, it's a beautiful
492
00:24:56,180 --> 00:24:57,260
room. It has great everything.
493
00:24:59,780 --> 00:25:00,779
Okay, girl.
494
00:25:00,780 --> 00:25:01,779
You ready?
495
00:25:01,780 --> 00:25:02,780
Let's go.
496
00:25:04,880 --> 00:25:05,880
Come on, kids.
497
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
I'm coming, girl.
498
00:25:07,680 --> 00:25:09,540
The party has arrived.
499
00:25:20,680 --> 00:25:25,160
Only Luann can find a bar full of queens
in literally the middle of nowhere.
500
00:25:25,540 --> 00:25:28,560
I mean, does she, like, fly them in?
Long time no see.
501
00:25:29,660 --> 00:25:31,220
Welcome to the crown.
502
00:25:31,620 --> 00:25:33,640
Could you look any more gorgeous?
503
00:25:34,060 --> 00:25:35,039
Oh, thank you.
504
00:25:35,040 --> 00:25:36,040
Thank you.
505
00:25:36,220 --> 00:25:37,240
You know,
506
00:25:38,080 --> 00:25:42,640
when I went shopping to find furnishings
for my home upstate, I met John, who
507
00:25:42,640 --> 00:25:43,740
happens to own the crown.
508
00:25:43,940 --> 00:25:46,220
So here we are in upstate New York.
509
00:25:47,100 --> 00:25:50,160
And here's this fabulous bar with, you
know, cabaret performers.
510
00:25:50,500 --> 00:25:51,500
Who knew?
511
00:25:51,600 --> 00:25:56,120
Hi, everybody. How are you? Do you
remember Margarita? Yes, Margarita. How
512
00:25:56,120 --> 00:25:57,540
you? How are you, baby?
513
00:25:57,760 --> 00:25:59,180
Oh, good, baby. How are you?
514
00:25:59,500 --> 00:26:03,560
I am alive. I'm happy to see you, baby.
I'm happy to see you. You look fabulous.
515
00:26:03,800 --> 00:26:04,800
Thank you.
516
00:26:05,140 --> 00:26:06,140
Here you are.
517
00:26:06,840 --> 00:26:07,840
You want a drink?
518
00:26:08,480 --> 00:26:11,040
Oh, my God. So the name of this
restaurant, do you know what it is?
519
00:26:11,660 --> 00:26:12,800
Terrapin. Terrapin.
520
00:26:13,000 --> 00:26:15,020
Do you know what that means? No, I
don't. Turtle.
521
00:26:15,840 --> 00:26:17,210
It's turtle. Turtle time.
522
00:26:18,510 --> 00:26:19,710
Turtle time.
523
00:26:21,330 --> 00:26:23,830
Turtle time. Do you know my mother?
Okay, now I'm getting a chill.
524
00:26:24,110 --> 00:26:25,110
Is that crazy?
525
00:26:25,550 --> 00:26:27,410
I'm not on my mother right now.
526
00:26:28,450 --> 00:26:30,590
Look at the guy with the hair.
527
00:26:30,990 --> 00:26:32,970
Just do me a favor and turn around.
528
00:26:33,850 --> 00:26:37,890
Okay, when you've got a straight guy in
the room, it doesn't mean you have to
529
00:26:37,890 --> 00:26:38,890
hit it.
530
00:26:39,570 --> 00:26:40,570
Look at him.
531
00:27:13,550 --> 00:27:14,930
Who I'm hanging out with nowadays.
532
00:27:15,870 --> 00:27:19,930
So did you feel close to your dad ever?
Not at all. I had no love for my father.
533
00:27:20,130 --> 00:27:22,310
No love. Zero love. He ignored me.
534
00:27:22,610 --> 00:27:25,330
I know you didn't have a good
relationship with your father, but did
535
00:27:25,330 --> 00:27:28,230
ever close to him? No. It was like a war
zone. I didn't know what I was coming
536
00:27:28,230 --> 00:27:28,989
home to.
537
00:27:28,990 --> 00:27:32,070
Like dishes flying, screaming, yelling.
538
00:27:32,490 --> 00:27:35,210
We'd hide under the covers as kids.
Well, I'd call the cops.
539
00:27:36,030 --> 00:27:39,130
My mother weighed less than I did. She
was a tiny little thing.
540
00:27:39,510 --> 00:27:41,530
He beat the shit out of her.
541
00:27:42,840 --> 00:27:49,740
her by her hair down the hall my whole
life that's crazy the thing is
542
00:27:49,740 --> 00:27:54,460
bethany and i have been through
something very similar the average
543
00:27:54,460 --> 00:27:59,760
understand what we went through at all
it makes me want to cry that's bad
544
00:27:59,760 --> 00:28:03,460
and gentlemen miss margarita
545
00:28:11,560 --> 00:28:18,400
And then I have the pleasure that this
beautiful lady, she
546
00:28:18,400 --> 00:28:20,620
invited me to come over here.
547
00:28:20,820 --> 00:28:21,779
I love you.
548
00:28:21,780 --> 00:28:22,780
That's beautiful.
549
00:28:23,040 --> 00:28:27,580
I love you. Thank you, thank you, thank
you. So I am going to try to sing.
550
00:28:28,420 --> 00:28:31,520
I don't know how to sing, but I'm going
to try.
551
00:28:35,540 --> 00:28:36,540
She's amazing.
552
00:28:37,020 --> 00:28:38,020
Hello, hello.
553
00:29:01,930 --> 00:29:06,250
for her future, for her retirement
years, so she can take over where
554
00:29:06,250 --> 00:29:07,250
leaves off.
555
00:29:10,830 --> 00:29:15,150
My mother was another story. My mother
tried to kill herself in front of me.
556
00:29:15,150 --> 00:29:18,950
said, I gave up my entire life. She
would say to me, I gave up my whole life
557
00:29:18,950 --> 00:29:21,750
you. I married men and stayed with them
because of you. It's all because of you.
558
00:29:22,050 --> 00:29:26,050
Then we would go to Europe when I was 13
years old, and she'd be like, you're so
559
00:29:26,050 --> 00:29:27,790
boring that you don't want to go out.
560
00:29:28,650 --> 00:29:30,930
I was like at nightclub at 14 years old.
561
00:29:31,850 --> 00:29:32,849
That's horrible.
562
00:29:32,850 --> 00:29:35,650
Yes. Swear on my life, may I drop dead
in this bar.
563
00:29:35,930 --> 00:29:39,490
Yeah, 14th. She wanted someone to hang
out with. Shame on her.
564
00:29:40,130 --> 00:29:41,130
That's a disgrace.
565
00:29:43,730 --> 00:29:49,190
I realize as we're all sitting here,
we're all single mothers of only
566
00:29:49,790 --> 00:29:54,090
Ramona and I just trying to not make the
same mistakes our own mothers made.
567
00:29:55,290 --> 00:29:56,570
I'm speechless right now.
568
00:29:56,830 --> 00:29:58,990
Don't be. We're in Turtle Time Bar.
We're not in Skinny Girl Bar.
569
00:30:21,040 --> 00:30:24,880
Bethany and I do have this connection of
how we grew up. It hurts us to open up,
570
00:30:24,940 --> 00:30:28,250
and all of a sudden Bethany's... buries
her down so she's more approachable. And
571
00:30:28,250 --> 00:30:31,350
this just seems like so much more real
and so much of a stronger connection.
572
00:30:32,590 --> 00:30:34,590
You're a beautiful person. You really
are.
573
00:30:41,130 --> 00:30:48,130
This is
574
00:30:48,130 --> 00:30:52,670
it. At this point, Luann, I love you,
but I'm done with your cabaret.
575
00:30:53,170 --> 00:30:55,490
Sometimes being nice is just really not
a good thing.
576
00:30:56,060 --> 00:30:57,820
I really wish I had saved the other
girls.
577
00:30:58,180 --> 00:30:59,500
Is he gay or straight?
578
00:31:00,180 --> 00:31:01,560
I don't care. It doesn't matter.
579
00:31:01,840 --> 00:31:02,880
You're gay, right?
580
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
Yes, I am.
581
00:31:04,340 --> 00:31:05,460
All right, John.
582
00:31:05,780 --> 00:31:06,780
Just making sure.
583
00:31:07,560 --> 00:31:08,560
Coming up.
584
00:31:09,160 --> 00:31:11,100
I have to get back with you to get black
-tied tonight.
585
00:31:11,320 --> 00:31:14,060
I'm back. We got here yesterday at 1130.
You got here at 5.
586
00:31:14,380 --> 00:31:17,060
Don't give me that attitude. You got
here late. I have no attitude. You're
587
00:31:17,060 --> 00:31:18,060
this to me.
588
00:31:29,420 --> 00:31:30,420
Are you awake?
589
00:31:31,220 --> 00:31:35,400
I feel like I have rubber cement in my
mouth. Here, I brought you this.
590
00:31:35,660 --> 00:31:40,240
My night guard is, like, forever
embedded in there. You put your night
591
00:31:41,080 --> 00:31:43,220
Yeah, I put my contacts out.
592
00:31:43,480 --> 00:31:47,100
Please do the imitation of the way I'm
rehearsing. She was like, do you
593
00:31:47,100 --> 00:31:51,800
understand that the reason I was really
upset is because of my dancers?
594
00:31:52,420 --> 00:31:54,200
And Barb was like, oh, my God.
595
00:31:54,570 --> 00:31:58,850
The way you decorated this one bedroom
is absolutely amazing and fantastic.
596
00:31:59,170 --> 00:32:01,210
It's not been easy. I'll be honest with
you, Barb.
597
00:32:02,390 --> 00:32:04,370
It's not really easy for anyone. What
happened?
598
00:32:05,010 --> 00:32:08,410
Oh, Miss America, what the f*** do you
have for me now?
599
00:32:08,690 --> 00:32:12,930
This is how I woke up. The day after
drinking, I look like I've been
600
00:32:12,930 --> 00:32:14,530
in the back of a taxi in Times Square.
601
00:32:14,790 --> 00:32:17,870
And Pinsley looks like she's going to
teach an etiquette course.
602
00:32:18,110 --> 00:32:19,830
I wake up. You woke up this way.
603
00:32:20,570 --> 00:32:22,970
Yeah, you woke up this way. I did too.
604
00:32:23,350 --> 00:32:24,550
I did also.
605
00:32:24,950 --> 00:32:28,510
Do your imitation of the Asian -Cuban
rendition of Money Can't Buy You Class,
606
00:32:28,710 --> 00:32:32,810
please. All that she could sing was, the
money can't buy you, money can't buy
607
00:32:32,810 --> 00:32:39,130
you. And your kids is yearned. It was
next level
608
00:32:39,130 --> 00:32:40,370
crazy town.
609
00:32:40,610 --> 00:32:44,210
So they made the right choice staying
home because I don't even know what I
610
00:32:44,410 --> 00:32:45,099
It was such a.
611
00:32:45,100 --> 00:32:46,980
Joe, it was crazy. So you smell a
Grammy.
612
00:32:47,200 --> 00:32:48,200
I do.
613
00:32:48,400 --> 00:32:50,260
I can't hear that song anymore.
614
00:32:58,020 --> 00:33:02,340
We slept so well, and Marley didn't
fuss. He just stayed right under the
615
00:33:02,800 --> 00:33:05,820
Oh my God, I can't believe you're
leaving. You have to tell us all about
616
00:33:05,820 --> 00:33:06,880
that you were kissing.
617
00:33:07,180 --> 00:33:08,400
Do you ever come to New York City?
618
00:33:08,760 --> 00:33:12,380
I do. I have a twin brother that lives
down there. There's two of you?
619
00:33:12,720 --> 00:33:16,100
There's two of us. So you should come
visit him. And then you can come visit
620
00:33:16,380 --> 00:33:18,380
We can connect. And we can build stuff
together.
621
00:33:18,780 --> 00:33:20,440
We can compare hammers.
622
00:33:21,880 --> 00:33:24,240
You look good today. You look buffed and
puffed.
623
00:33:25,960 --> 00:33:28,000
Buffed and puffed. I'm ready to go,
honey.
624
00:33:28,520 --> 00:33:29,520
Wait,
625
00:33:29,700 --> 00:33:31,540
my purse. Where's my purse? Take it
easy, lady.
626
00:33:32,530 --> 00:33:33,530
Jesus Christ.
627
00:33:34,030 --> 00:33:35,930
Listen, we are a shoddy operation.
628
00:33:37,210 --> 00:33:38,210
Bye -bye.
629
00:33:39,150 --> 00:33:43,190
Leave it to Lou to, like, open us up.
When you first told me about up here,
630
00:33:43,190 --> 00:33:44,690
like, oh, God, what is she thinking?
631
00:33:44,950 --> 00:33:46,730
Right? But now I see what you're talking
about.
632
00:33:47,890 --> 00:33:50,850
I realize I have to get out of New York
a little bit and spread my wings.
633
00:33:51,050 --> 00:33:51,829
There you go.
634
00:33:51,830 --> 00:33:52,890
Not all about Manhattan.
635
00:33:53,170 --> 00:33:53,929
Thank you, Lou.
636
00:33:53,930 --> 00:33:56,950
There's a whole universe out here. Yeah,
really. Take us into the Lou zone.
637
00:33:57,310 --> 00:33:58,750
Now you get it why I love it so much.
638
00:34:02,370 --> 00:34:03,370
But she's not a clip.
639
00:34:04,190 --> 00:34:05,250
Jordan, are you taking your bag?
640
00:34:05,550 --> 00:34:06,650
Well, I'll just put it in the car.
641
00:34:07,170 --> 00:34:09,650
I have to take it. I look crazy, don't
I? You look cute.
642
00:34:10,670 --> 00:34:11,670
Look, I get elf.
643
00:34:12,389 --> 00:34:14,690
I feel Santa's elf, Santa's helper.
644
00:34:14,969 --> 00:34:16,170
Oh, the girls are here.
645
00:34:17,389 --> 00:34:18,790
Hello. Hey.
646
00:34:19,050 --> 00:34:22,110
Hi. Oh, it smells like bacon. Yeah. Men
and bacon.
647
00:34:22,350 --> 00:34:23,350
Hi, babe.
648
00:34:23,610 --> 00:34:27,889
How are you? Hi. Little ruffles. Hi, how
are you doing? Good. You did? I heard
649
00:34:27,889 --> 00:34:29,630
you met a guy. You met a guy?
650
00:34:29,870 --> 00:34:32,570
Wait, she really met a real guy? Let me
see a picture.
651
00:34:32,790 --> 00:34:35,550
Did you make out with him? They're in
the photo booth, but no photos. Oh, so I
652
00:34:35,550 --> 00:34:36,550
have something for you.
653
00:34:36,570 --> 00:34:37,268
Who's that?
654
00:34:37,270 --> 00:34:38,270
Oh, Adler.
655
00:34:38,590 --> 00:34:43,070
Nice. He moved here. He bought a house
in Woodstock. And he decided to give up
656
00:34:43,070 --> 00:34:43,948
the city.
657
00:34:43,949 --> 00:34:47,590
And he's renovating his house. Did you
hang out with him? I made out with him.
658
00:34:47,650 --> 00:34:50,790
Like big time. Hang out with him. Made
out with him. Geez, those are gorgeous.
659
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
Isn't that pretty?
660
00:34:53,090 --> 00:34:54,170
White goes with everything.
661
00:34:54,469 --> 00:34:55,469
Yeah, beautiful.
662
00:34:55,550 --> 00:34:59,030
We wish you guys were in the crown last
night. It was really fun. We had a great
663
00:34:59,030 --> 00:35:00,250
time. We were dancing.
664
00:35:01,650 --> 00:35:04,230
Margarita learned how to sing Money
Can't Buy You Class.
665
00:35:04,490 --> 00:35:06,090
Money can't buy you class.
666
00:35:06,390 --> 00:35:08,190
Money can't buy you class.
667
00:35:09,190 --> 00:35:13,370
It was hysterical. I grew up in towns
like that.
668
00:35:13,819 --> 00:35:18,640
Okay, there's no great fancy cabaret
singer that's going to will us, you
669
00:35:18,660 --> 00:35:21,400
1130 at night. No, I made such a good
decision.
670
00:35:21,820 --> 00:35:25,180
I'm sorry my feet are on this chair, but
I can't do anything about it. Is the
671
00:35:25,180 --> 00:35:26,058
fireplace on?
672
00:35:26,060 --> 00:35:28,600
Yes. Good. I know. It's my favorite
place in the house.
673
00:35:28,840 --> 00:35:31,680
I got to go, you guys. I'm not staying
for breakfast.
674
00:35:32,360 --> 00:35:33,360
Oh, you're leaving.
675
00:35:33,440 --> 00:35:38,740
Okay. Good to see you. I love you. I'm
so happy for you with this house. Thank
676
00:35:38,740 --> 00:35:39,740
you, Spirit.
677
00:35:39,850 --> 00:35:43,410
I'm bummed Barbara is the first one to
leave. And, you know, just a couple more
678
00:35:43,410 --> 00:35:45,030
hours and then they'll all be gone.
679
00:35:45,450 --> 00:35:46,450
And I can chill.
680
00:35:46,690 --> 00:35:47,690
It's been exhausting.
681
00:35:47,990 --> 00:35:49,590
I really like the way you decorated
this.
682
00:35:49,890 --> 00:35:51,910
I really do. Yeah, you like it? I know,
I really like it.
683
00:35:52,530 --> 00:35:56,530
Oh, you're being much nicer today,
Ramona. Last night you were saying, eh,
684
00:35:56,530 --> 00:35:57,750
is the poor neighborhood.
685
00:35:58,270 --> 00:36:01,650
Well, I said Kingston isn't the best of
area, but this house is gorgeous. Have
686
00:36:01,650 --> 00:36:02,650
you been to the town?
687
00:36:02,770 --> 00:36:05,910
Can we just open the present first? I'm
like a little kid like Chris. All right,
688
00:36:06,010 --> 00:36:08,030
here we go. This is Hallmark Card.
689
00:36:08,310 --> 00:36:09,310
Ramona today.
690
00:36:10,810 --> 00:36:12,110
Wow. Oh.
691
00:36:13,230 --> 00:36:17,050
What is it? It's a candle holder. I know
they are. I love them better than the
692
00:36:17,050 --> 00:36:19,150
ones I have. Oh, they go here perfectly.
Oh, they're fabulous.
693
00:36:19,870 --> 00:36:20,448
That's great.
694
00:36:20,450 --> 00:36:26,930
Wow. You hit it really good. This is the
gift. You go, I love it. What is it?
695
00:36:27,070 --> 00:36:29,370
No, no. I didn't know either, but
they're cool. That's cool.
696
00:36:29,630 --> 00:36:33,050
So typical Ramona. You know, she lights
a stick of dynamite, and then she's
697
00:36:33,050 --> 00:36:34,050
bearing gifts all the time.
698
00:36:34,689 --> 00:36:36,350
So, hey, B, are you going to eat
something?
699
00:36:36,550 --> 00:36:38,010
No. Why? You got a hangover?
700
00:36:38,250 --> 00:36:40,190
No. Never happened.
701
00:36:40,470 --> 00:36:42,210
Don't know what you're talking about.
702
00:36:42,700 --> 00:36:44,740
Did you go out too, Duran, or you stayed
in?
703
00:36:45,040 --> 00:36:47,640
No, she came with us. No man left
behind.
704
00:36:48,140 --> 00:36:50,340
Do you think it's crazy that we went
into that restaurant and it was called
705
00:36:50,340 --> 00:36:52,200
Terrapin, which means turtle? That's
funny.
706
00:36:52,400 --> 00:36:55,460
So you guys had a celebration then?
Well, we did. No, we had an emotional
707
00:36:55,460 --> 00:36:59,660
sharing. We had like a trust circle of
moms with daughters.
708
00:36:59,880 --> 00:37:01,600
With one daughter. It was weird.
709
00:37:02,120 --> 00:37:05,020
Well, I realize how many similarities
they have.
710
00:37:05,420 --> 00:37:06,379
It was fascinating.
711
00:37:06,380 --> 00:37:10,040
Was I like a whiner? No, because you
opened up, and I love that you opened
712
00:37:10,080 --> 00:37:12,460
because that's how you get close to
someone, you know, when you are able to
713
00:37:12,460 --> 00:37:16,040
your soul. And you know what? Because I
opened up and made you open up. And
714
00:37:16,040 --> 00:37:18,240
having shared experiences is also having
to know where people are coming from.
715
00:37:20,419 --> 00:37:24,440
We should hit it. We should get back to
the city. I know. I have pickup in a
716
00:37:24,440 --> 00:37:25,198
couple hours.
717
00:37:25,200 --> 00:37:26,200
It's only 11 .15.
718
00:37:26,760 --> 00:37:29,660
I have to get back. I have a ton to do,
and I have to also get a black tie
719
00:37:29,660 --> 00:37:31,660
tonight, and I want to... Oh, God. You
want to regroup?
720
00:37:31,880 --> 00:37:34,860
Yeah, I got to regroup. Oh, I hate when
I have to go back to black ties. You got
721
00:37:34,860 --> 00:37:36,800
here yesterday at 11 .30. You got here
at 5.
722
00:37:37,180 --> 00:37:38,200
Don't give me that attitude.
723
00:37:38,420 --> 00:37:40,820
You got here late. I have no attitude.
No, but you're doing this to me.
724
00:37:41,040 --> 00:37:42,060
Dorinda, I have no attitude.
725
00:37:42,260 --> 00:37:44,620
You get defensive with me. I have no
attitude. No, you just showed... What
726
00:37:44,620 --> 00:37:47,080
you just do? Did you not see it? Yes, I
did see it.
727
00:37:56,940 --> 00:37:59,840
You got here yesterday at 11 .30. You
got here at 5. I get it. Don't give me
728
00:37:59,840 --> 00:38:02,580
that attitude. You got here late. I have
no attitude. No, but you're doing this
729
00:38:02,580 --> 00:38:03,198
to me.
730
00:38:03,200 --> 00:38:05,700
Dorinda, I have no attitude. You get
defensive with me. I have no attitude.
731
00:38:05,700 --> 00:38:09,260
you just showed. What did you just do?
Did you not see it? Yes, I did see it.
732
00:38:09,280 --> 00:38:10,280
Yes, okay.
733
00:38:10,380 --> 00:38:11,380
I don't get defensive.
734
00:38:11,520 --> 00:38:16,140
You don't like when I react to what you
present to me. Okay, you told me you
735
00:38:16,140 --> 00:38:17,320
wanted to leave by 12.
736
00:38:17,580 --> 00:38:18,439
I know.
737
00:38:18,440 --> 00:38:22,820
But Jo, when you say something or do
something and I react to it, don't be
738
00:38:22,820 --> 00:38:27,600
surprised. If you put a fire on my hand
and I say, ouch, don't be surprised.
739
00:38:28,660 --> 00:38:29,740
That's what I don't like.
740
00:38:30,220 --> 00:38:33,020
Why are you acting like that? Just like
the other night at the charity. You
741
00:38:33,020 --> 00:38:34,240
start yelling at me, I yell back.
742
00:38:34,460 --> 00:38:35,600
Okay, I'm going to react.
743
00:38:35,980 --> 00:38:37,060
Let her finish.
744
00:38:39,060 --> 00:38:40,060
Let her finish.
745
00:38:40,120 --> 00:38:41,120
Let her finish.
746
00:38:41,880 --> 00:38:43,400
Let the predator still out there.
747
00:38:45,060 --> 00:38:46,220
Don't ever do that to me again.
748
00:38:46,660 --> 00:38:48,260
When you do this to me.
749
00:38:52,360 --> 00:38:56,180
I've seen that face. You don't know what
I'm reacting to?
750
00:38:57,450 --> 00:39:00,030
That doesn't sing happy birthday to me.
I love you.
751
00:39:00,690 --> 00:39:02,430
I always make faces. I'm very
expressive.
752
00:39:02,670 --> 00:39:06,370
I mean, that's how I am. If people got
mad at me every time I made a face, I'd
753
00:39:06,370 --> 00:39:07,149
have no friends.
754
00:39:07,150 --> 00:39:09,690
I just got a message. I got to get back
for something.
755
00:39:10,350 --> 00:39:11,870
We're not connected at the hip.
756
00:39:12,190 --> 00:39:15,890
You go for a swim in the Hudson.
757
00:39:16,250 --> 00:39:17,250
Have a ball.
758
00:39:17,390 --> 00:39:20,490
If she's going to take a swim in the
Hudson, put a brick on that chain.
759
00:39:20,690 --> 00:39:21,750
Do it Italian style.
760
00:39:22,850 --> 00:39:27,390
It's just an overall feeling I'm getting
from Ramona. And it builds up. It's
761
00:39:27,390 --> 00:39:31,570
built up. And this isn't about a
specific one. It's about, what are you
762
00:39:31,650 --> 00:39:34,110
Because you're not making me feel warm
and fluffy inside.
763
00:39:34,550 --> 00:39:37,810
Why does she always get so jumpy on me?
Do I do something? No, you do. I really
764
00:39:37,810 --> 00:39:41,410
didn't see. I think she's still upset
about the charity event. What did I do
765
00:39:41,410 --> 00:39:44,770
the charity event? You were jumping on
her when she was trying to speak about
766
00:39:44,770 --> 00:39:45,770
the charity.
767
00:39:46,590 --> 00:39:50,870
Oh. No. It's a charity that I organized.
Oh. But she was not part of it, too. We
768
00:39:50,870 --> 00:39:52,130
were on the committee. She interrupted
me.
769
00:39:52,360 --> 00:39:53,360
All right, I'll tell you later.
770
00:39:53,500 --> 00:39:56,500
Oh, yeah, you had your whole speech
memorized, and she interrupted you.
771
00:39:56,500 --> 00:39:58,560
mind. And then you were off your game,
and you got like, ugh.
772
00:39:58,980 --> 00:40:00,920
I didn't interrupt her. The girl was
talking.
773
00:40:02,040 --> 00:40:06,120
No, Sona talked, and I was supposed to
talk, and you interrupted me. You
774
00:40:06,120 --> 00:40:07,540
interrupted me. You should apologize.
775
00:40:07,880 --> 00:40:08,880
You should apologize.
776
00:40:09,040 --> 00:40:11,820
I'm not apologizing. No, that was rude.
I'm sorry. Everyone thought it was rude.
777
00:40:11,840 --> 00:40:15,180
The girl was not talking. All I said was
that. You interrupted me. Shut me down.
778
00:40:15,280 --> 00:40:16,860
You're the only one that wants to talk
all the time.
779
00:40:17,420 --> 00:40:18,460
I didn't get the chance to start.
780
00:40:18,680 --> 00:40:19,760
Should we go backwards?
781
00:40:20,100 --> 00:40:23,800
No. Dorinda, I really want you to come
with me to the Angel Ball. It would be
782
00:40:23,800 --> 00:40:27,460
fantastic. It would be great. Because
it's a girl's night out. Don't have John
783
00:40:27,460 --> 00:40:30,700
go. I did not have John. I said, come
to. And you know what? No, you didn't. I
784
00:40:30,700 --> 00:40:33,220
said, have John come. I said, I've got
an extra ticket for you. And then I sit
785
00:40:33,220 --> 00:40:36,620
there by yourself. And then she won't
talk about it. I told you, bring John.
786
00:40:36,640 --> 00:40:37,479
Don't do it.
787
00:40:37,480 --> 00:40:40,200
Don't do it. Rude. Don't do your
fingers. You're rude. Don't do the
788
00:40:40,360 --> 00:40:41,360
You're rude. I hate you.
789
00:40:41,400 --> 00:40:43,640
I sat at a table by myself.
790
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Thank you.
791
00:40:45,180 --> 00:40:46,520
62, I'm going to go get my table.
792
00:40:46,760 --> 00:40:50,040
Same as Dorinda, right? Let me do the
risk. Yeah, you guys are at the same
793
00:40:50,040 --> 00:40:52,380
table. This is my girlfriend from Mickey
Notes.
794
00:40:52,880 --> 00:40:55,820
Can I sit next to you? Yes. Oh, I'm so
excited.
795
00:40:56,930 --> 00:41:00,670
That's a very big party to sit by
yourself, I feel for you. So I'll do
796
00:41:00,670 --> 00:41:02,970
want to do. If you don't like it, too
bad.
797
00:41:03,350 --> 00:41:07,070
When you asked me to sit there with four
people, you put us all in a charity,
798
00:41:07,230 --> 00:41:09,050
send us, buy tickets, do this.
799
00:41:09,550 --> 00:41:10,830
We were there collectively.
800
00:41:11,390 --> 00:41:14,070
You interrupted my... You wouldn't let
me speak.
801
00:41:14,350 --> 00:41:16,310
Oh, okay, Ramona. Well, then get
stronger, honey.
802
00:41:17,090 --> 00:41:19,250
No way to be stronger than you because
then you start whacking with your hands.
803
00:41:19,690 --> 00:41:22,750
No, but I don't do this. I don't like my
table. I didn't, I didn't. Please
804
00:41:22,750 --> 00:41:23,750
excuse me.
805
00:41:23,870 --> 00:41:25,430
Excuse me. Wait on.
806
00:41:25,650 --> 00:41:27,160
Excuse me. I'm sorry.
807
00:41:28,260 --> 00:41:30,040
That's what people know about you,
Ramona.
808
00:41:31,340 --> 00:41:32,340
Good.
809
00:41:32,700 --> 00:41:37,220
I love it. I thought I was helping
collectively as a group. I said so they
810
00:41:37,220 --> 00:41:39,820
change political awareness. Your speech
was fabulous.
811
00:41:41,080 --> 00:41:42,080
What's the problem?
812
00:41:42,340 --> 00:41:45,840
She brought it up. You brought it up. So
what's the problem? I thought it was a
813
00:41:45,840 --> 00:41:46,799
huge success.
814
00:41:46,800 --> 00:41:48,800
You were upset that she interrupted you.
815
00:41:49,080 --> 00:41:50,840
I got over it. Now you're bringing it up
again.
816
00:41:51,770 --> 00:41:55,110
You are starting trouble again. Yes,
you're starting trouble again. She
817
00:41:55,110 --> 00:42:00,290
starts trouble. She looks all innocent
over there, but she stirs the pot. You
818
00:42:00,290 --> 00:42:03,710
know what Dennis used to say? Dennis
used to be like, it changes so fast.
819
00:42:04,110 --> 00:42:06,230
They were fighting and now it's over
here.
820
00:42:06,750 --> 00:42:08,170
It moves so quickly.
821
00:42:08,670 --> 00:42:11,970
I'm fine with you. Why are you starting
trouble? All right, put the brick on me
822
00:42:11,970 --> 00:42:14,090
and the chain and throw me in the
Hudson.
823
00:42:14,970 --> 00:42:18,530
Next time on The Real Housewives of New
York City. I just don't want to see you
824
00:42:18,530 --> 00:42:19,830
fail after all the success.
825
00:42:20,220 --> 00:42:23,080
Chris, take Sonia out in the hall to run
lines. She doesn't have any lines.
826
00:42:24,400 --> 00:42:29,380
Luann said that you were, like, manic.
So she was asking if you were on pills
827
00:42:29,380 --> 00:42:32,120
something. I told her she's not going to
talk about me in the show anymore, but
828
00:42:32,120 --> 00:42:36,520
I talked to my lawyer. Life is a
cabaret. Get used to it. It's not my
829
00:42:36,600 --> 00:42:38,120
though. We're in Miami!
830
00:42:39,540 --> 00:42:40,640
How beautiful.
831
00:42:41,400 --> 00:42:44,240
Oh, my God. I'm never going home. Well,
we'll see.
832
00:42:44,480 --> 00:42:48,180
I'm bumped into Harry Dubin. He and
Ramona were snitching. Oh, Jesus.
833
00:42:52,680 --> 00:42:56,120
Tonya, would you be quiet now? Now
you're really pissing me off. Shut the
834
00:42:56,120 --> 00:42:58,700
up. Go to fucking sleep now.
835
00:43:00,640 --> 00:43:01,780
Oh, my God.
836
00:43:02,400 --> 00:43:05,680
For more on The Real Housewives, go to
bravotv .com.
68834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.