Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,279
Hello?
We're the Kellys.
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,410
I'm the caretaker.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,720
Hey Dad, look what I found.
4
00:00:06,721 --> 00:00:07,799
It's a videotape.
5
00:00:07,800 --> 00:00:11,959
It's said to be a magical portal
to the land of Faerie.
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,750
Pooka escaped from this video
into the real world and
7
00:00:14,751 --> 00:00:16,679
ate all our treats.
He doesn't mean any harm.
8
00:00:16,680 --> 00:00:20,680
If we catch the Pooka and make it
watch the video it escaped from.
9
00:00:20,760 --> 00:00:24,000
Maybe it'll get sucked
back into the video.
10
00:00:24,080 --> 00:00:25,839
You mean we could send him home?
11
00:00:25,919 --> 00:00:27,360
You killed the Pooka.
12
00:00:27,361 --> 00:00:30,278
Did you and Dad know that we're not
actually real people, and we're just
13
00:00:30,279 --> 00:00:33,079
made up characters that escaped
from an old 80s sitcom?
14
00:00:33,080 --> 00:00:34,959
I don't belong here.
None of us do.
15
00:00:34,960 --> 00:00:37,838
Because you're an abomination
against the natural order.
16
00:00:37,839 --> 00:00:40,080
(Loud noise from the TV)
17
00:00:40,160 --> 00:00:41,319
Switch the TV!
18
00:00:41,800 --> 00:00:43,300
She's getting sucked back in!
19
00:00:46,760 --> 00:00:48,360
Can we go home now?
20
00:00:49,559 --> 00:00:52,279
(Music, and a gentle breeze)
21
00:00:58,440 --> 00:00:59,599
(Music continues)
22
00:01:03,919 --> 00:01:06,239
(The sound of a distant TV)
23
00:01:14,519 --> 00:01:16,519
Pooka?
Is that you?
24
00:01:16,599 --> 00:01:17,649
What's going on?
25
00:01:17,680 --> 00:01:18,760
(Knocking)
26
00:01:18,761 --> 00:01:20,359
(Kevin's voice is echoing strangely)
27
00:01:20,360 --> 00:01:21,410
Save me?
28
00:01:23,639 --> 00:01:25,000
Wake up!
Kevin!
29
00:01:25,080 --> 00:01:26,130
We're here.
30
00:01:38,279 --> 00:01:39,329
Pooka!
31
00:01:41,320 --> 00:01:43,598
(Camera shutter sound)
32
00:01:43,599 --> 00:01:44,649
(Katie laughs)
33
00:01:49,040 --> 00:01:50,360
(Birdsong)
34
00:01:50,440 --> 00:01:52,040
You alright, buddy?
35
00:01:52,120 --> 00:01:54,720
I had another dream about him.
The Pooka?
36
00:01:54,800 --> 00:01:58,360
Yeah, he's trapped in the fictional
world and needs me to help him.
37
00:01:58,440 --> 00:02:00,199
Ah love, that was just a dream.
38
00:02:00,279 --> 00:02:03,800
I know you feel bad about what
happened, but it wasn't your fault.
39
00:02:03,879 --> 00:02:07,040
I know, but...
I still think we can save him.
40
00:02:07,041 --> 00:02:09,878
If we can find a copy of The Pooka
Show this weekend,
41
00:02:09,879 --> 00:02:11,119
we can use it to
open the portal
42
00:02:11,120 --> 00:02:13,318
and bring him back to this world.
I'm sure of it.
43
00:02:13,319 --> 00:02:16,039
Can we please just forget about
that horrible chapter in
44
00:02:16,040 --> 00:02:17,639
our lives and move on?
45
00:02:18,519 --> 00:02:21,120
You're supposed to be relaxing,
aren't you?
46
00:02:21,121 --> 00:02:23,999
What could be more relaxing than
a charming holiday at this
47
00:02:24,000 --> 00:02:25,559
beautiful old castle?
48
00:02:25,639 --> 00:02:27,040
We're gonna have a laugh.
49
00:02:27,120 --> 00:02:29,239
We're gonna have all the laughs.
50
00:02:29,319 --> 00:02:33,559
(Theme music plays)
51
00:02:37,879 --> 00:02:40,919
(Theme music ends.
Sound of the car crunching on gravel)
52
00:02:42,680 --> 00:02:43,760
(Car doors slam shut)
53
00:02:49,639 --> 00:02:51,040
(Footsteps on gravel)
54
00:02:51,120 --> 00:02:52,680
(Mum sighs deeply)
55
00:02:56,040 --> 00:02:57,090
What?
56
00:02:57,120 --> 00:02:59,278
This isn't a surprise.
57
00:02:59,279 --> 00:03:01,198
We saw what it looked
like on the website.
58
00:03:01,199 --> 00:03:02,400
Come on,
59
00:03:02,480 --> 00:03:05,850
it's Kevin's birthday weekend and
it's the only thing he asked for.
60
00:03:05,851 --> 00:03:09,359
Are you sure you wouldn't rather
hang out with your friends?
61
00:03:09,360 --> 00:03:12,959
You could have them over and watch
movies or have a party?
62
00:03:13,839 --> 00:03:17,239
They're all so busy with
sports and stuff.
63
00:03:17,240 --> 00:03:19,878
Did I mention my therapist said it'd
do me good to spend the weekend
64
00:03:19,879 --> 00:03:20,929
with my family?
65
00:03:21,919 --> 00:03:22,969
Really?
66
00:03:23,519 --> 00:03:24,569
100%
67
00:03:26,160 --> 00:03:28,800
You'd prefer to go home,
wouldn't you?
68
00:03:28,879 --> 00:03:32,680
This place is perfect for my
next thrilling episode
69
00:03:32,760 --> 00:03:35,559
of 'Monster Hunter and
Make-Up Tutorials'.
70
00:03:39,919 --> 00:03:42,680
(Footsteps)
71
00:03:45,760 --> 00:03:48,519
(Spooky music)
72
00:03:52,440 --> 00:03:54,919
(Radio interference)
73
00:03:56,680 --> 00:03:59,800
At journey's end, the shadows roam
74
00:03:59,879 --> 00:04:01,559
Not everyone - (unintelligible)
75
00:04:04,239 --> 00:04:05,979
(Radio interference noise stops)
76
00:04:06,760 --> 00:04:10,000
(Spooky music continues)
77
00:04:20,199 --> 00:04:22,160
(Low growling)
78
00:04:28,760 --> 00:04:30,559
(Dad clears his throat)
79
00:04:34,080 --> 00:04:35,520
(The call bell doesn't work)
80
00:04:35,959 --> 00:04:37,360
Ding ding ding.
81
00:04:37,361 --> 00:04:39,598
There's a reason I took the
bell out of that thing.
82
00:04:39,599 --> 00:04:41,239
Oh, sorry about that.
83
00:04:41,240 --> 00:04:42,958
We're the Kellys.
We're checking in.
84
00:04:42,959 --> 00:04:44,119
- Two nights?
- That's right.
85
00:04:44,120 --> 00:04:45,199
What a treat.
86
00:04:45,720 --> 00:04:47,000
For you or for me?
87
00:04:47,080 --> 00:04:49,319
Oh, did I say that out loud?
88
00:04:49,400 --> 00:04:51,160
Forgive me.
Credit card please.
89
00:04:51,161 --> 00:04:54,518
We're here for the video
collectors fair.
90
00:04:54,519 --> 00:04:56,989
We're hoping to find an old
kids show from the 80s.
91
00:04:57,000 --> 00:04:58,760
My son is a big fan.
92
00:04:58,839 --> 00:05:02,680
Unfortunately, we had to cancel
that due to lack of interest.
93
00:05:03,680 --> 00:05:05,080
Oh, really?
94
00:05:05,160 --> 00:05:06,210
Well -
95
00:05:06,211 --> 00:05:08,079
(The manager laughs)
96
00:05:08,080 --> 00:05:09,520
(Dad laughs uncomfortably)
97
00:05:11,839 --> 00:05:12,889
Just a minute.
98
00:05:19,160 --> 00:05:20,760
Bad news, I'm afraid.
99
00:05:20,839 --> 00:05:22,319
The video fair's cancelled.
100
00:05:25,000 --> 00:05:27,720
But we can keep looking online
to find the Pooka tape.
101
00:05:27,721 --> 00:05:29,318
I'm sure one will show
up eventually.
102
00:05:29,319 --> 00:05:31,040
Do we still have to stay here?
103
00:05:31,120 --> 00:05:32,519
Well, the thing is,
104
00:05:32,520 --> 00:05:35,238
you know, your ma's been taking
a break from work at the
105
00:05:35,239 --> 00:05:37,599
Mument due to stress.
106
00:05:37,680 --> 00:05:41,480
I actually think a weekend away
would be good for her.
107
00:05:41,559 --> 00:05:42,839
What do you reckon?
108
00:05:43,680 --> 00:05:46,000
- Okay, sure.
- Good lad!
109
00:05:47,800 --> 00:05:49,879
Although it's a pretty pricey hotel.
110
00:05:49,959 --> 00:05:52,279
Dad. Let me.
111
00:05:52,360 --> 00:05:53,410
I've got this.
112
00:06:01,879 --> 00:06:02,929
Hi.
113
00:06:03,400 --> 00:06:06,919
Katie Kelly, I'm a popular
influencer and public figure.
114
00:06:06,920 --> 00:06:09,558
You might recognise me from my
YouTube channel 'Monster Hunter
115
00:06:09,559 --> 00:06:11,040
and Make-Up Tutorials'?
116
00:06:11,120 --> 00:06:15,319
So, I would love to feature your
hotel in my show, which has
117
00:06:15,400 --> 00:06:17,160
over 3,000 followers...
118
00:06:17,239 --> 00:06:20,720
...in exchange for a couple of free
nights in your fine establishment.
119
00:06:20,800 --> 00:06:22,080
What do you say?
120
00:06:23,279 --> 00:06:24,329
Are you okay?
121
00:06:25,680 --> 00:06:27,959
Would you like to sit down?
122
00:06:28,040 --> 00:06:29,959
Is there someone I can call?
123
00:06:35,199 --> 00:06:38,120
Hello.
I am a snooty hotel manager.
124
00:06:38,199 --> 00:06:40,080
I like making babies cry,
125
00:06:40,160 --> 00:06:41,959
and my breath smells like toes.
126
00:06:43,519 --> 00:06:44,569
Oh!
127
00:06:44,599 --> 00:06:45,679
(Katie breaths hard)
128
00:06:45,680 --> 00:06:47,599
(Gentle music)
129
00:06:48,680 --> 00:06:49,730
Hi.
130
00:06:52,400 --> 00:06:53,450
I was just...
131
00:06:56,959 --> 00:06:58,680
(Footsteps on gravel)
132
00:06:59,040 --> 00:07:00,090
(Mum chuckles)
133
00:07:00,800 --> 00:07:01,850
He's cute!
134
00:07:03,559 --> 00:07:04,609
You,
135
00:07:05,919 --> 00:07:06,969
don't speak.
136
00:07:10,839 --> 00:07:13,040
Will you take that? Thanks.
137
00:07:13,621 --> 00:07:17,318
I'm sorry they cancelled your thing,
138
00:07:17,319 --> 00:07:20,039
But we can still celebrate
your birthday this weekend.
139
00:07:20,040 --> 00:07:21,090
It's fine.
140
00:07:23,040 --> 00:07:24,660
I wonder if this place is haunted.
141
00:07:25,080 --> 00:07:26,400
(Katie screams loudly)
142
00:07:27,800 --> 00:07:33,279
The amount of single-use plastic in
this hotel is absolutely horrifying.
143
00:07:36,120 --> 00:07:37,320
What's this doing here?
144
00:07:37,400 --> 00:07:39,199
Oh... I bought that
145
00:07:39,200 --> 00:07:41,679
in case we could learn more about
where we came from at the video fair.
146
00:07:41,680 --> 00:07:44,879
I had this hidden in the
top of the wardrobe.
147
00:07:44,959 --> 00:07:46,039
I wouldn't say hidden.
148
00:07:46,040 --> 00:07:48,919
I don't want you bringing
this around with us.
149
00:07:48,920 --> 00:07:50,999
In fact, we should just
get rid of it.
150
00:07:51,000 --> 00:07:52,080
We can't.
151
00:07:52,081 --> 00:07:54,598
If we destroy the tape, we can
never return to the TV
152
00:07:54,599 --> 00:07:55,649
show we escaped from.
153
00:07:55,680 --> 00:07:57,480
I don't want to return.
154
00:07:58,199 --> 00:08:02,040
I just want us to forget all about
this and get on with our lives
155
00:08:02,120 --> 00:08:03,680
like normal people. Okay?
156
00:08:03,760 --> 00:08:07,559
How can you forget that we're
actually fictional people?
157
00:08:07,639 --> 00:08:09,929
There's no one else like
us in the whole world.
158
00:08:11,239 --> 00:08:14,480
From now on, I'm the only one who
is allowed to have this tape.
159
00:08:14,559 --> 00:08:16,519
And no one goes near it.
160
00:08:16,599 --> 00:08:17,649
Fine by me!
161
00:08:20,400 --> 00:08:21,450
(Door slams)
162
00:08:21,451 --> 00:08:24,278
Do you not think that
was a little bit...
163
00:08:24,279 --> 00:08:25,329
What?
164
00:08:26,519 --> 00:08:28,480
I'm being unreasonable.
165
00:08:28,559 --> 00:08:30,879
Is that what you're trying to say?
166
00:08:30,959 --> 00:08:32,009
No.
167
00:08:33,559 --> 00:08:35,559
That's what I was trying not to say.
168
00:08:35,560 --> 00:08:38,679
You know, the real reason Kevin
didn't want a birthday party is
169
00:08:38,680 --> 00:08:40,599
because he doesn't have any friends.
170
00:08:42,000 --> 00:08:44,239
Don't tell him I said this, but
171
00:08:45,080 --> 00:08:47,080
he feels like he doesn't
belong here.
172
00:08:48,400 --> 00:08:51,919
Like his real home is a TV
show he escaped from.
173
00:08:53,000 --> 00:08:55,919
Apart from us, he doesn't
know anyone else fictional.
174
00:08:57,959 --> 00:08:59,080
He feels alone.
175
00:09:01,559 --> 00:09:02,959
He never said anything.
176
00:09:06,000 --> 00:09:09,800
(Gentle music)
177
00:09:21,919 --> 00:09:23,400
(Menacing music)
178
00:09:27,800 --> 00:09:28,850
(Camera shutter)
179
00:09:37,480 --> 00:09:39,639
(Radio interference sounds)
180
00:09:39,720 --> 00:09:42,879
At journey's end,
the shadow's wrong,
181
00:09:42,959 --> 00:09:45,480
but every path will take you.
182
00:09:45,559 --> 00:09:47,179
(Radio interference fades out)
183
00:09:48,239 --> 00:09:49,289
(Scary music)
184
00:09:50,239 --> 00:09:51,289
(Kevin jolts)
185
00:09:53,680 --> 00:09:54,730
(Music fades)
186
00:09:57,839 --> 00:09:59,839
Hello, everyone.
187
00:09:59,919 --> 00:10:04,080
Thank you so much for joining on
this journey to the centre of the
188
00:10:04,160 --> 00:10:07,760
most important destination
of all, yourself.
189
00:10:07,839 --> 00:10:11,519
You will learn to grow your heart,
to love your most important
190
00:10:11,599 --> 00:10:15,199
of all goals, our body and
who you really are.
191
00:10:15,279 --> 00:10:16,440
Ready? Okay.
192
00:10:16,519 --> 00:10:18,839
Let's start.
First, shake it out.
193
00:10:19,599 --> 00:10:22,919
To give you a little history, yoga
was invented in the
194
00:10:23,000 --> 00:10:24,440
fourth century India.
195
00:10:24,519 --> 00:10:28,839
And it comes from the word "yoke",
which is the Irish word for when
196
00:10:28,919 --> 00:10:31,480
you can't remember what
the thing is called.
197
00:10:33,599 --> 00:10:37,120
(Gentle music starts)
198
00:10:47,480 --> 00:10:48,639
(Mum grunts)
199
00:10:53,080 --> 00:10:57,239
And now that we finish our warm
up, let us begin the yoga.
200
00:10:58,400 --> 00:11:00,440
That was the warm up?
201
00:11:00,959 --> 00:11:02,160
(Door knocks)
202
00:11:02,239 --> 00:11:03,289
Yes?
203
00:11:04,360 --> 00:11:05,639
Do you have a ghost?
204
00:11:05,720 --> 00:11:07,639
Of course we have a ghost.
205
00:11:11,360 --> 00:11:13,559
Can you tell me about it?
206
00:11:13,599 --> 00:11:14,649
Sure.
207
00:11:14,680 --> 00:11:17,330
Yeah. It's not like I have kitchen
inventory to take,
208
00:11:17,800 --> 00:11:18,919
overdue bills to pay,
209
00:11:19,000 --> 00:11:21,770
or an office door that keeps locking
for no good reason.
210
00:11:27,199 --> 00:11:31,519
This hotel used to be the family
residence of the Duke of Fitzcroft.
211
00:11:31,599 --> 00:11:35,160
But 150 years ago, his son Edwin
went missing in the local woods
212
00:11:35,239 --> 00:11:36,440
and was never seen again.
213
00:11:36,441 --> 00:11:40,039
Throughout the years, many visitors
have claimed to see Edwin's restless
214
00:11:40,040 --> 00:11:43,519
spirit wandering the grounds, trying
in vain to return home.
215
00:11:43,599 --> 00:11:44,919
It's a famous story.
216
00:11:45,000 --> 00:11:46,959
They even made a movie about it.
217
00:11:47,040 --> 00:11:50,680
And we're in the top ten most
haunted hotels in all of Ireland.
218
00:11:51,360 --> 00:11:55,040
I think I saw him just now
in the gardens. Really?
219
00:11:55,120 --> 00:11:58,959
I kinda got the feeling he was
trying to tell me something.
220
00:12:01,800 --> 00:12:03,879
Can I tell you a secret?
221
00:12:03,959 --> 00:12:07,080
If a spirit from the great beyond
with unfinished business
222
00:12:07,160 --> 00:12:09,639
may be trying to communicate
with you to help,
223
00:12:09,720 --> 00:12:11,639
the important thing
to remember is...
224
00:12:12,519 --> 00:12:13,569
I don't care.
225
00:12:27,000 --> 00:12:30,720
(Indistinct chatter)
226
00:12:31,160 --> 00:12:33,120
Here she is.
How was the yoga?
227
00:12:33,199 --> 00:12:37,839
The yoga instructor said I had the
flexibility of a retired coal miner.
228
00:12:37,919 --> 00:12:39,879
Ah, well, it's only the
first session.
229
00:12:39,880 --> 00:12:41,479
You'll loosen up in the afternoon.
230
00:12:41,480 --> 00:12:42,530
Yeah.
231
00:12:43,440 --> 00:12:44,490
(She groans)
232
00:12:47,120 --> 00:12:48,170
(Door slams)
233
00:12:48,199 --> 00:12:49,249
Oh, Kevin,
234
00:12:49,879 --> 00:12:53,279
look, I'm sorry for snapping
at you earlier.
235
00:12:53,959 --> 00:12:55,519
I've been a bit wound up lately.
236
00:12:55,599 --> 00:12:57,000
Yeah, that's not important.
237
00:12:57,001 --> 00:12:59,439
I have something to tell you,
and I know what you're
238
00:12:59,440 --> 00:13:01,599
gonna say, but I saw
239
00:13:02,319 --> 00:13:03,369
a ghost.
240
00:13:07,040 --> 00:13:08,239
- Okay.
- Sure.
241
00:13:08,319 --> 00:13:10,360
Not fair.
I want to see it.
242
00:13:10,440 --> 00:13:12,040
Wait, you believe me?
Sure.
243
00:13:12,041 --> 00:13:13,638
After everything that happened
the last time,
244
00:13:13,639 --> 00:13:15,040
Of course we believe you.
245
00:13:15,120 --> 00:13:17,360
Oh. Okay.
That's good.
246
00:13:17,361 --> 00:13:19,638
So I was thinking we could all
go out and look for the
247
00:13:19,639 --> 00:13:20,719
ghost this afternoon.
248
00:13:20,720 --> 00:13:22,360
I'm way ahead of you.
249
00:13:23,599 --> 00:13:25,519
What do you think?
Could be fun.
250
00:13:25,599 --> 00:13:26,800
Oh,
251
00:13:26,879 --> 00:13:30,080
we're on holiday.
Can we just do normal holiday stuff?
252
00:13:30,160 --> 00:13:33,519
Like watch movies or go for walks?
253
00:13:33,599 --> 00:13:35,160
Okay, love.
You're right.
254
00:13:35,239 --> 00:13:37,959
Besides, you have to
finish your yoga.
255
00:13:39,199 --> 00:13:42,720
And yet, this is Kevin's
birthday weekend.
256
00:13:42,800 --> 00:13:44,400
It's not just about me.
257
00:13:47,839 --> 00:13:50,040
So I can only see it through
my camera phone.
258
00:13:50,120 --> 00:13:51,839
Okay.
Phones at the ready.
259
00:13:51,879 --> 00:13:52,929
Oh. Right
260
00:13:52,959 --> 00:13:56,599
Why don't me and Katie go check out
the old servant's quarters, and
261
00:13:56,680 --> 00:13:58,160
you and Mum go down that way.
262
00:13:58,161 --> 00:14:00,838
That ghost doesn't stand a chance
against the Kellys.
263
00:14:00,839 --> 00:14:01,889
Who's with me?
264
00:14:02,550 --> 00:14:04,638
I'm not doing that.
265
00:14:04,639 --> 00:14:05,689
Cringe.
266
00:14:06,279 --> 00:14:07,329
Alright come on.
267
00:14:07,879 --> 00:14:09,599
It's good.
It's a motivator.
268
00:14:09,600 --> 00:14:12,638
Do you think something's
up with Dad?
269
00:14:12,639 --> 00:14:14,278
He seems weirdly happy all the time.
270
00:14:14,279 --> 00:14:17,469
It's been a year since he started
getting help for his problems.
271
00:14:17,480 --> 00:14:19,519
Maybe it's just working.
272
00:14:19,599 --> 00:14:20,919
Yeah, I guess you're right.
273
00:14:21,319 --> 00:14:24,199
I mean, he hasn't had a panic attack
in ages, so it must be
274
00:14:24,279 --> 00:14:25,329
doing some good.
275
00:14:25,919 --> 00:14:27,639
Okay.
Start filming me.
276
00:14:32,199 --> 00:14:36,559
Katie Kelly, your intrepid monster
hunter in the basement of Fitzcroft
277
00:14:36,639 --> 00:14:41,360
Castle, on the trail of a terrifying
and malevolent apparition.
278
00:14:42,160 --> 00:14:44,160
What's malevolent mean?
279
00:14:44,239 --> 00:14:46,800
Like...evil or not nice or something
280
00:14:46,801 --> 00:14:48,278
I don't think the ghost is evil.
281
00:14:48,279 --> 00:14:49,909
It doesn't matter.
Keep filming.
282
00:14:51,319 --> 00:14:52,369
(Flickering sound)
283
00:14:53,000 --> 00:14:54,440
Can you see that on the phone?
284
00:14:56,360 --> 00:14:57,920
(Flickering sound continues)
285
00:15:08,440 --> 00:15:10,440
Do you even believe in ghosts?
286
00:15:10,519 --> 00:15:11,879
No!
287
00:15:11,959 --> 00:15:13,519
Do you?
No.
288
00:15:14,959 --> 00:15:17,120
But Kevin said he saw something.
289
00:15:17,199 --> 00:15:19,440
That's it.
We're doing it for Kevin.
290
00:15:19,519 --> 00:15:20,569
Yeah.
291
00:15:23,400 --> 00:15:24,680
Look at these guys.
292
00:15:26,720 --> 00:15:29,599
I didn't know Kevin was struggling
to make friends.
293
00:15:30,440 --> 00:15:31,490
Yeah,
294
00:15:32,440 --> 00:15:35,319
we've all just been getting
along so well lately.
295
00:15:36,879 --> 00:15:37,929
(Scary noise)
296
00:15:39,440 --> 00:15:40,490
What was that?
297
00:15:41,639 --> 00:15:44,080
Do you think it was the ghost?
Shh!
298
00:15:44,160 --> 00:15:46,400
You don't want to make him angry.
299
00:15:46,480 --> 00:15:47,530
(She laughs)
300
00:15:48,040 --> 00:15:49,559
(Scary music)
301
00:15:55,120 --> 00:15:56,879
I don't mind telling you guys,
302
00:15:56,959 --> 00:15:58,879
but I'm really scared right now.
303
00:16:02,279 --> 00:16:06,080
The temperature has dropped two
degrees, a definite sign of
304
00:16:06,160 --> 00:16:07,360
supernatural activity.
305
00:16:08,480 --> 00:16:10,760
- What?
- You're talking rubbish.
306
00:16:11,760 --> 00:16:13,519
You don't understand.
307
00:16:13,520 --> 00:16:16,278
You have to hook your audience
with an intriguing storyline,
308
00:16:16,279 --> 00:16:18,800
and then, when you have them
in your grasp
309
00:16:18,879 --> 00:16:21,409
you spring the trap and
hit them with a big fright!
310
00:16:22,279 --> 00:16:24,360
(Radio interference starts again)
311
00:16:26,440 --> 00:16:27,490
That's it.
312
00:16:27,519 --> 00:16:30,839
That's the sound I heard
before I saw the ghost.
313
00:16:30,919 --> 00:16:31,969
What is that?
314
00:16:32,400 --> 00:16:33,450
(Muffled voice)
315
00:16:36,000 --> 00:16:37,279
(Loud Crash)
316
00:16:39,319 --> 00:16:40,369
Oh!
317
00:16:40,400 --> 00:16:41,450
Oh my God!
318
00:16:42,319 --> 00:16:44,559
I think I just peed my pants.
319
00:16:45,720 --> 00:16:46,770
Just an expression.
320
00:16:47,519 --> 00:16:49,440
I didn't really pee my pants.
321
00:16:50,559 --> 00:16:52,680
(Clanking)
322
00:16:54,199 --> 00:16:55,279
Smooth!
323
00:16:57,400 --> 00:16:58,480
(Exasperated groan)
324
00:16:58,559 --> 00:16:59,959
Where are you going?
325
00:17:00,040 --> 00:17:01,090
Fine.
326
00:17:02,040 --> 00:17:05,879
But if I get footage of the ghost,
I own the copyright.
327
00:17:07,919 --> 00:17:11,000
(Eerie music)
328
00:17:22,959 --> 00:17:24,279
(Low thud)
329
00:17:29,080 --> 00:17:30,480
(Another low thud)
330
00:17:33,760 --> 00:17:34,810
(Kevin gasps)
331
00:17:40,400 --> 00:17:42,160
(Thudding speeds up)
332
00:17:46,599 --> 00:17:48,639
(Music builds to a crescendo)
333
00:17:48,720 --> 00:17:49,860
(Kevin gasps sharply)
334
00:17:53,480 --> 00:17:55,239
You can't do that.
What? Tom!
335
00:17:55,319 --> 00:17:56,839
Can't go sideways with a pawn.
336
00:17:56,919 --> 00:17:57,969
Gotcha.
337
00:17:58,199 --> 00:17:59,249
(Door slams)
338
00:17:59,800 --> 00:18:02,080
Where were you?
What?
339
00:18:02,081 --> 00:18:03,159
I needed a break.
340
00:18:03,160 --> 00:18:06,559
I could have been killed or slimed
or whatever it is ghosts do to you.
341
00:18:06,639 --> 00:18:08,360
How could you be so malevolent?
342
00:18:08,440 --> 00:18:10,360
You saw it again?
- Yeah.
343
00:18:10,361 --> 00:18:12,039
And if you weren't off flirting
with some boy
344
00:18:12,040 --> 00:18:13,119
you would've seen it too.
345
00:18:13,120 --> 00:18:15,319
Boy? What boy?
- Forget about it.
346
00:18:15,400 --> 00:18:17,720
Anyways, I saw the ghost and...
347
00:18:18,279 --> 00:18:21,480
it was me!
Like it looked exactly like me.
348
00:18:22,120 --> 00:18:23,400
How is that possible?
349
00:18:24,120 --> 00:18:27,000
Oh, that must be a fetch.
What's a fetch?
350
00:18:27,639 --> 00:18:32,040
In Irish folklore, a fetch is a
spirit that looks exactly like you.
351
00:18:32,120 --> 00:18:35,919
If you see one, it's
a warning that you'll...
352
00:18:39,760 --> 00:18:41,400
...meet your fate?
353
00:18:41,919 --> 00:18:43,480
Meet my fate?
354
00:18:43,559 --> 00:18:45,040
Like that, you'll, eh,
355
00:18:45,839 --> 00:18:47,680
cease... to...
356
00:18:47,681 --> 00:18:48,759
Cease to what?
357
00:18:48,760 --> 00:18:51,159
- What are you talking about?
- It means, you'll die soon.
358
00:18:51,160 --> 00:18:52,440
- What?
- Katie!
359
00:18:53,559 --> 00:18:55,480
Why would you say that?
360
00:18:55,559 --> 00:18:57,040
What? I didn't make it up.
361
00:18:57,120 --> 00:19:00,040
Am I gonna die soon?
No, of course not.
362
00:19:00,760 --> 00:19:01,900
Is he going to die soon?
363
00:19:01,959 --> 00:19:03,599
No!
No.
364
00:19:03,680 --> 00:19:05,720
Relax.
You're not gonna die.
365
00:19:05,800 --> 00:19:07,720
Your sister, on the other hand...
366
00:19:08,440 --> 00:19:11,360
(Creepy music)
367
00:19:20,480 --> 00:19:24,040
(Creepy music continues)
368
00:19:28,800 --> 00:19:30,120
(Nervous breathing)
369
00:19:31,760 --> 00:19:35,319
I once tried to do a hip hop dance
to impress Becky O'Connell, but
370
00:19:35,400 --> 00:19:37,599
when I lifted my leg, I farted
371
00:19:38,160 --> 00:19:40,639
and everyone laughed, and
it was really bad.
372
00:19:42,760 --> 00:19:43,810
Excuse me?
373
00:19:43,811 --> 00:19:48,238
Well, it's just you've said two
embarrassing things, so I thought if
374
00:19:48,239 --> 00:19:52,080
I said something embarrassing, it
might make you feel a little better.
375
00:19:52,919 --> 00:19:54,599
Never mind.
I'm Katie.
376
00:19:55,639 --> 00:19:57,160
I know who you are.
377
00:19:57,239 --> 00:19:59,000
Oh, of course.
378
00:19:59,001 --> 00:20:00,918
You probably know all the
guests who are staying.
379
00:20:00,919 --> 00:20:03,000
No, I follow you on YouTube.
380
00:20:03,080 --> 00:20:06,160
You're 'Monster Hunter and
Make-Up Tutorials', right?
381
00:20:08,839 --> 00:20:11,720
Do you mind if I take a...?
382
00:20:11,800 --> 00:20:13,040
No.
383
00:20:13,120 --> 00:20:14,480
No?
No...
384
00:20:14,559 --> 00:20:17,040
No!
Always happy to meet a fan.
385
00:20:17,120 --> 00:20:18,400
Good, okay.
386
00:20:18,959 --> 00:20:20,009
Okay.
387
00:20:21,519 --> 00:20:22,569
(Camera shutter)
388
00:20:23,800 --> 00:20:25,839
(Laughs nervously)
Totally rad.
389
00:20:27,040 --> 00:20:28,090
What?
390
00:20:29,000 --> 00:20:30,760
Nothing. Sorry.
391
00:20:30,839 --> 00:20:34,000
Uh, just a stupid thing I say.
Don't mind me.
392
00:20:34,001 --> 00:20:37,079
So, what are you doing down
here on your own?
393
00:20:37,080 --> 00:20:38,639
Oh, don't ask.
394
00:20:40,000 --> 00:20:42,199
Actually, maybe you can help me.
395
00:20:42,279 --> 00:20:45,800
What can you tell me about the
ghost haunting the hotel?
396
00:20:46,839 --> 00:20:48,760
What are you wanting to know?
397
00:20:49,199 --> 00:20:50,249
(Sea sounds)
398
00:20:50,319 --> 00:20:53,160
Cheer up. It's not gonna happen.
399
00:20:53,239 --> 00:20:54,289
How do you know?
400
00:20:55,279 --> 00:20:57,160
Dads know these things.
401
00:20:57,239 --> 00:20:59,400
Then why did it look like me?
402
00:20:59,480 --> 00:21:00,800
There must be some reason.
403
00:21:00,879 --> 00:21:02,760
I'm not gonna go to sleep tonight.
404
00:21:02,839 --> 00:21:04,639
What if the ghost gets me?
405
00:21:04,720 --> 00:21:05,959
Forget about the ghost.
406
00:21:06,559 --> 00:21:09,680
Even if it is real, it's
not gonna get you.
407
00:21:09,760 --> 00:21:11,599
It'll be busy doing ghost things.
408
00:21:12,160 --> 00:21:13,210
Like what?
409
00:21:13,839 --> 00:21:14,889
Drinking spirits.
410
00:21:16,040 --> 00:21:17,239
Huh? You know...
411
00:21:17,319 --> 00:21:18,480
spirits?!
412
00:21:18,559 --> 00:21:21,080
Ah that's worth a smile, at least.
413
00:21:21,160 --> 00:21:23,279
Or maybe it's a healthy ghost,
414
00:21:23,360 --> 00:21:24,919
and it likes exorcising!
415
00:21:27,760 --> 00:21:29,800
Come on.
Exorcising!!
416
00:21:32,279 --> 00:21:33,329
So,
417
00:21:34,279 --> 00:21:35,559
what's the surprise?
418
00:21:35,639 --> 00:21:37,720
Kevin, I'm sorry I left you alone.
419
00:21:37,800 --> 00:21:41,760
But to make up for it, for this
week's movie night, I found out that
420
00:21:41,839 --> 00:21:46,559
they made a movie in the 80s about
the ghost in this very hotel!
421
00:21:46,639 --> 00:21:51,599
Sit back and enjoy the imaginatively
titled 'Ghost Boy'.
422
00:21:51,680 --> 00:21:53,319
Oooh, Ghost boy!
423
00:21:53,680 --> 00:21:54,730
Woooooh!
424
00:21:55,360 --> 00:21:57,639
(Film music starts)
425
00:21:58,959 --> 00:22:00,239
(Mum laughs)
426
00:22:00,599 --> 00:22:01,649
That's where we are!
427
00:22:01,680 --> 00:22:02,730
(Dad chuckles)
428
00:22:03,400 --> 00:22:05,839
(Indistinct chatter)
429
00:22:06,680 --> 00:22:07,940
That was us this morning!
430
00:22:08,519 --> 00:22:09,669
(Mum chuckles)
Yeah!
431
00:22:09,720 --> 00:22:11,000
That's where we are.
432
00:22:12,519 --> 00:22:14,720
(Background chatter)
433
00:22:15,639 --> 00:22:17,800
(Film music continues)
434
00:22:18,360 --> 00:22:19,750
There's the bear!
Ah yeah!
435
00:22:19,800 --> 00:22:20,850
Aghrr! (Laughs)
436
00:22:21,559 --> 00:22:22,639
Stop I'm only messing.
437
00:22:23,800 --> 00:22:25,239
(The call button dings)
438
00:22:34,519 --> 00:22:37,160
(The woman screams;
the family jump)
439
00:22:41,720 --> 00:22:43,080
At journey's end.
440
00:22:43,160 --> 00:22:44,839
The shadows roam.
441
00:22:44,919 --> 00:22:47,720
But every path will take you home.
442
00:22:48,680 --> 00:22:49,919
Holy cabbage!
443
00:22:51,160 --> 00:22:53,239
But, that's... you!
444
00:22:53,919 --> 00:22:55,080
I don't understand.
445
00:22:55,160 --> 00:22:56,279
I don't believe it!
446
00:22:56,280 --> 00:22:59,799
The actor who plays that ghost boy
is the same actor who plays
447
00:22:59,800 --> 00:23:01,400
Kevin in the Kelly sitcom.
448
00:23:06,400 --> 00:23:08,319
Do you know what this means?
449
00:23:10,120 --> 00:23:12,800
The boy I saw isn't
actually a ghost -
450
00:23:12,879 --> 00:23:15,480
He's another person who
escaped from the TV.
451
00:23:15,720 --> 00:23:17,839
(Intense music)
452
00:23:18,919 --> 00:23:20,000
Just like me!
453
00:23:20,720 --> 00:23:22,599
(Music fades out)
454
00:23:22,680 --> 00:23:26,400
(End theme music plays)
455
00:23:26,450 --> 00:23:31,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.