Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,200
The following programme contains
strong language.
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,199
Alright, Joy.
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,839
She just made you collateral.
4
00:00:13,840 --> 00:00:16,199
I'll come and get you, I promise!
5
00:00:16,200 --> 00:00:20,119
I bring you the diary.
- You give me Joy. - Swapsies, it is.
6
00:00:20,120 --> 00:00:23,079
Has she called yet?
About swapping me for the diary?
7
00:00:23,080 --> 00:00:25,199
Because he said
he would cut my hand off.
8
00:00:25,200 --> 00:00:27,799
I need you to find a man
called Jensen
9
00:00:27,800 --> 00:00:31,559
and get some of his DNA for me.
If Joy is doing something for Iris,
10
00:00:31,560 --> 00:00:34,999
there's a way to use that knowledge
to your own advantage.
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,399
Alfie, I need that book.
12
00:00:37,400 --> 00:00:40,319
We hate people who knowingly
provide assistance
13
00:00:40,320 --> 00:00:42,680
to people who murder
police officers.
14
00:00:44,360 --> 00:00:47,039
If you actually want to know
what happened...
15
00:00:47,040 --> 00:00:49,640
up to you, Nico.
16
00:00:50,520 --> 00:00:52,040
The police are here.
17
00:00:55,680 --> 00:00:57,680
(EERIE MUSIC)
18
00:01:10,680 --> 00:01:12,920
(DOOR OPENS)
19
00:01:14,080 --> 00:01:16,279
Forgive the intrusion,
Professor Lind.
20
00:01:16,280 --> 00:01:19,479
I appreciate that privacy's
very important to you.
21
00:01:19,480 --> 00:01:21,000
(DOOR CLOSES)
22
00:01:28,720 --> 00:01:30,479
My name is Pym.
23
00:01:30,480 --> 00:01:33,239
And as I'm sure you've inferred,
I represent the syndicate
24
00:01:33,240 --> 00:01:35,799
who debt-financed
development of your device
25
00:01:35,800 --> 00:01:38,639
back when the project
hit some cashflow issues.
26
00:01:38,640 --> 00:01:40,959
In fact, I'm the new acting head
of what they call
27
00:01:40,960 --> 00:01:43,520
the Intragroup Committee.
28
00:01:54,520 --> 00:02:00,199
Now...
we, your admirers and supporters,
29
00:02:00,200 --> 00:02:03,919
we're keenly aware that contained
within the neurological pathways
30
00:02:03,920 --> 00:02:05,919
of your device
lies certain conjectures
31
00:02:05,920 --> 00:02:09,440
that you'd much prefer
remain undisclosed.
32
00:02:10,440 --> 00:02:12,279
So, let me reassure you.
33
00:02:12,280 --> 00:02:15,599
I am here only to discuss
some comparatively minor work
34
00:02:15,600 --> 00:02:20,239
you did on protein misfolding
in the PRNP gene.
35
00:02:20,240 --> 00:02:23,039
The gene that encodes
an incurable prion disease
36
00:02:23,040 --> 00:02:25,280
known as Fatal Familial Insomnia.
37
00:02:26,800 --> 00:02:29,399
Now, at the very head
of my organisation
38
00:02:29,400 --> 00:02:32,320
sits an extremely wealthy man.
39
00:02:33,440 --> 00:02:36,440
And the thing he cherishes most
in the entire world...
40
00:02:38,040 --> 00:02:40,000
...is a grandchild.
41
00:02:43,511 --> 00:02:49,679
Now, her family learned
that she'd inherited this condition
42
00:02:49,680 --> 00:02:51,599
while still in utero.
43
00:02:51,600 --> 00:02:53,639
So, the previous head
of the Intragroup Committee
44
00:02:53,640 --> 00:02:56,279
was given the task
of securing a treatment
45
00:02:56,280 --> 00:02:58,319
before she became symptomatic.
46
00:02:58,320 --> 00:03:00,120
And sadly this wasn't to be.
47
00:03:02,360 --> 00:03:04,040
Symptoms appeared a few weeks ago.
48
00:03:06,240 --> 00:03:08,199
It started with tremors...
49
00:03:08,200 --> 00:03:10,079
gait abnormalities...
50
00:03:10,080 --> 00:03:13,040
involuntary eye,
hand and arm movements.
51
00:03:19,800 --> 00:03:21,960
Her time is growing
desperately short.
52
00:03:23,680 --> 00:03:25,680
Soon, she'll be unable to sleep.
53
00:03:27,040 --> 00:03:31,719
She'll experience terrifying
delusions, waking nightmares.
54
00:03:31,720 --> 00:03:34,079
Followed by severe dementia...
55
00:03:34,080 --> 00:03:35,920
and then death.
56
00:03:38,160 --> 00:03:40,040
She's nine years old.
57
00:03:44,040 --> 00:03:48,119
So, the reason I'm here,
is to offer you, in person,
58
00:03:48,120 --> 00:03:52,639
my absolute assurance that we
have no intention of exploiting,
59
00:03:52,640 --> 00:03:54,479
financially or otherwise,
60
00:03:54,480 --> 00:03:58,720
any of these more...
abstruse conjectures.
61
00:03:59,680 --> 00:04:04,559
In fact, I would happily see
the machine entirely erased,
62
00:04:04,560 --> 00:04:06,760
if that is, indeed,
what you truly want.
63
00:04:09,040 --> 00:04:11,120
All I ask...
64
00:04:12,440 --> 00:04:14,239
...is for you to wake it.
65
00:04:14,240 --> 00:04:16,599
Just long enough...
66
00:04:16,600 --> 00:04:18,480
for me to take...
67
00:04:19,760 --> 00:04:21,520
...just what I need.
68
00:04:26,120 --> 00:04:29,080
This is about a child,
Professor Lind.
69
00:04:31,840 --> 00:04:33,799
I'm sorry.
70
00:04:33,800 --> 00:04:36,080
Did you give me your name?
71
00:04:37,120 --> 00:04:39,200
I-I did. Yes, it's Pym.
72
00:04:40,200 --> 00:04:42,480
Thank you. Thank you. Thank you.
73
00:04:48,560 --> 00:04:50,320
I shit you, Pym.
74
00:04:52,120 --> 00:04:53,880
I shit you out.
75
00:05:03,440 --> 00:05:05,400
Ahhh!
76
00:05:21,000 --> 00:05:22,679
(DOOR OPENS)
77
00:05:22,680 --> 00:05:24,119
(DOOR CLOSES)
78
00:05:24,120 --> 00:05:25,640
(DOOR OPENS)
79
00:05:27,600 --> 00:05:29,840
The man's a cabbage.
Let's do it the easy way.
80
00:05:31,360 --> 00:05:33,360
(DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS)
81
00:05:38,720 --> 00:05:40,720
? SIOUXSIE: Here Comes That Day ?
82
00:05:44,600 --> 00:05:50,239
? Oh, here comes that day
83
00:05:50,240 --> 00:05:55,399
? Oh, here comes the rain
on your parade
84
00:05:55,400 --> 00:06:00,440
? There's a price to pay
85
00:06:01,680 --> 00:06:06,320
? For a life of insincerity
86
00:06:09,200 --> 00:06:11,439
? And you pretend
87
00:06:11,440 --> 00:06:15,359
? That it doesn't matter
88
00:06:15,360 --> 00:06:18,680
? And that you're not scared
89
00:06:20,120 --> 00:06:24,959
? Oh, here comes that day
90
00:06:24,960 --> 00:06:31,640
? Oh, here comes that rain
on your parade. ?
91
00:06:43,680 --> 00:06:46,360
(THEY SPEAK ITALIAN)
92
00:07:04,400 --> 00:07:06,400
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
93
00:07:07,800 --> 00:07:10,280
(TENSE MUSIC)
94
00:07:22,200 --> 00:07:24,160
Oh, no, no, no!
95
00:08:27,040 --> 00:08:28,880
Why are you here?
96
00:08:34,720 --> 00:08:36,319
Come on, tell me.
97
00:08:36,320 --> 00:08:38,879
She... She invited me.
98
00:08:38,880 --> 00:08:41,920
Who?
Iris.
99
00:08:59,200 --> 00:09:02,039
How long have you been running
this YouTube channel?
100
00:09:02,040 --> 00:09:05,199
Er, t-two years, more or less.
101
00:09:05,200 --> 00:09:08,320
I mean, it takes... it takes a while
to gain traction.
102
00:10:17,920 --> 00:10:19,680
(WINCES)
103
00:10:41,040 --> 00:10:43,040
Sorry.
104
00:10:55,160 --> 00:10:57,639
I'm really sorry I couldn't, erm...
105
00:10:57,640 --> 00:10:59,680
(SPEAKS ITALIAN)
106
00:11:03,760 --> 00:11:05,800
Yeah, I can try.
107
00:11:48,000 --> 00:11:49,680
(SHE BLOWS)
108
00:12:36,531 --> 00:12:40,639
Let me out! Let me out!
Please, let me out!
109
00:12:40,640 --> 00:12:42,520
Let me out! Please, let me out!
110
00:12:45,000 --> 00:12:49,519
Ugh! Ugh!
111
00:12:49,520 --> 00:12:51,360
Bathroom's over there.
112
00:12:55,280 --> 00:12:57,919
Ugh! Ugh!
113
00:12:57,920 --> 00:13:00,120
(SHE BREATHES RAPIDLY)
114
00:13:09,040 --> 00:13:13,759
JENSEN: "A remarkable genius once
observed that 'the first gulp
115
00:13:13,760 --> 00:13:16,639
"'from the glass of natural science
will turn you into an atheist.
116
00:13:16,640 --> 00:13:20,760
"'But at the bottom of the glass...
God is waiting for you.'"
117
00:13:21,960 --> 00:13:24,199
"And so it came to be,
118
00:13:24,200 --> 00:13:27,799
"the deeper I drank from the well
of what is yet to be known,
119
00:13:27,800 --> 00:13:31,119
"the more profoundly I've been
drawn to Hindu cosmology
120
00:13:31,120 --> 00:13:35,879
"a credo consecrated
to the astonishing principle
121
00:13:35,880 --> 00:13:38,319
"that, the cosmos, reality itself,
122
00:13:38,320 --> 00:13:43,440
"experiences as an infinite
cycle of birth, death and rebirth.
123
00:13:45,000 --> 00:13:47,880
"And this we call Brahman.
124
00:13:50,160 --> 00:13:54,799
"I believe I have glimpsed
the shadow of Brahman, Mr Beck.
125
00:13:54,800 --> 00:13:57,480
"I believe there is form
in the void.
126
00:14:00,920 --> 00:14:04,959
"And you may call it God,
if you will."
127
00:14:04,960 --> 00:14:08,919
So, this is Jensen,
as I'm sure Iris described him.
128
00:14:08,920 --> 00:14:12,799
When she told
you to sneak into his room.
129
00:14:12,800 --> 00:14:15,879
But this is who he actually is.
130
00:14:15,880 --> 00:14:18,639
(WOMAN SHOUTS ON VIDEO)
131
00:14:18,640 --> 00:14:20,600
Cameron trusted you.
132
00:14:21,640 --> 00:14:24,279
Which makes him an idiot,
133
00:14:24,280 --> 00:14:28,640
and you very lucky to be alive.
134
00:14:29,880 --> 00:14:31,880
(WOMAN GROANS ON VIDEO)
135
00:14:36,160 --> 00:14:38,320
I'm looking at it now.
136
00:14:40,840 --> 00:14:42,519
Of course.
137
00:14:42,520 --> 00:14:44,439
No, tell them
that we have a plan of action
138
00:14:44,440 --> 00:14:46,679
that we'll retrieve
the password imminently.
139
00:14:46,680 --> 00:14:48,760
A matter of hours, all being well.
140
00:14:56,200 --> 00:14:58,200
(HE WHISTLES NONCHALANTLY)
141
00:15:13,880 --> 00:15:15,479
(DOOR OPENS)
142
00:15:15,480 --> 00:15:17,599
Are you decent?
No! Just a sec!
143
00:15:17,600 --> 00:15:19,880
(DOOR CLOSES)
144
00:15:29,360 --> 00:15:31,440
Is it now?
145
00:15:33,920 --> 00:15:35,759
Are you nervous.
146
00:15:35,760 --> 00:15:37,679
Yeah-huh.
147
00:15:37,680 --> 00:15:39,840
Duh!
There's no need.
148
00:15:40,880 --> 00:15:42,600
Yeah, right.
149
00:15:42,601 --> 00:15:49,319
Look, If it's really bad, we could
probably dig you out some medication
150
00:15:49,320 --> 00:15:51,639
just to take the edge
off the anxiety.
151
00:15:51,640 --> 00:15:53,760
Do you do that?
152
00:15:54,840 --> 00:15:57,000
Not recreationally, no.
153
00:15:58,680 --> 00:16:01,450
I don't actually do anything
recreationally anymore.
154
00:16:02,520 --> 00:16:05,279
But I do take something
to help me go to sleep.
155
00:16:05,280 --> 00:16:07,719
And something to help me
get out of bed.
156
00:16:07,720 --> 00:16:09,640
And something...
157
00:16:10,680 --> 00:16:14,320
well I've been having the odd,
sort of, panic attack thing.
158
00:16:15,520 --> 00:16:18,959
I...think I'm OK, thanks.
159
00:16:18,960 --> 00:16:21,840
Good choice. Just say mostly no.
160
00:16:23,560 --> 00:16:25,320
(DOOR OPENS)
161
00:16:34,160 --> 00:16:35,960
(SECURITY DOOR LOCK BUZZES)
162
00:16:41,080 --> 00:16:44,480
Ah, so this is Joy, is it?
163
00:16:45,720 --> 00:16:47,839
Nice to meet you at last, Joy.
164
00:16:47,840 --> 00:16:50,600
It's OK. Don't worry.
165
00:16:51,640 --> 00:16:53,559
Go on.
166
00:16:53,560 --> 00:16:56,640
(DOOR SLIDES SHUT)
167
00:17:23,600 --> 00:17:25,840
(MOBILE PHONE CHIMES)
168
00:17:28,040 --> 00:17:30,159
Hey, Iris!
169
00:17:30,160 --> 00:17:31,879
Hello, Cameron.
170
00:17:31,880 --> 00:17:35,679
"I saw the internet. How's Italy?"
171
00:17:35,680 --> 00:17:37,799
Have you ever had a cocktail
on the roof terrace
172
00:17:37,800 --> 00:17:39,999
of the Hotel Roma Antica?
173
00:17:40,000 --> 00:17:41,999
Oh, my God.
174
00:17:42,000 --> 00:17:44,839
"So, where are you, really?"
175
00:17:44,840 --> 00:17:46,639
Rome.
176
00:17:46,640 --> 00:17:49,319
"Very good. Very funny."
177
00:17:49,320 --> 00:17:51,039
So, is she with you?
178
00:17:51,040 --> 00:17:53,199
She certainly is.
179
00:17:53,200 --> 00:17:55,639
Miss Brook?
180
00:17:55,640 --> 00:17:58,159
"How are you, Joy?"
181
00:17:58,160 --> 00:18:00,320
I-I'm OK. I'm...
182
00:18:02,640 --> 00:18:04,959
I need to hear her speak, Cameron.
183
00:18:04,960 --> 00:18:07,439
"She spoke. You heard."
184
00:18:07,440 --> 00:18:09,359
That could be a voice memo.
185
00:18:09,360 --> 00:18:11,399
OK.
186
00:18:11,400 --> 00:18:13,759
Then no fun and games.
187
00:18:13,760 --> 00:18:16,199
Joy, I'd like for you to think back
to our lessons
188
00:18:16,200 --> 00:18:18,519
so you can answer some questions,
OK?
189
00:18:18,520 --> 00:18:20,160
OK.
190
00:18:21,200 --> 00:18:23,440
A dung beetle walks into a bar
and says...
191
00:18:25,320 --> 00:18:27,800
Excuse me, is this stool taken?
192
00:18:30,040 --> 00:18:31,599
What does "DNA" stand for?
193
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
National Dyslexic Association.
194
00:18:35,000 --> 00:18:37,439
Why did the chicken
cross the Mobius strip?
195
00:18:37,440 --> 00:18:39,599
"Oh, to get to the same side."
196
00:18:39,600 --> 00:18:41,799
"(LAUGHS)
197
00:18:41,800 --> 00:18:44,239
"OK. So how are we gonna do this?"
198
00:18:44,240 --> 00:18:47,799
Can we try something with a bit less
shrapnel this time, please?
199
00:18:47,800 --> 00:18:51,039
"Meet me at Roma Aurelia at 4pm."
No, Iris.
200
00:18:51,040 --> 00:18:53,039
We can't do that.
We won't get there in time.
201
00:18:53,040 --> 00:18:54,959
"Oh, you're only in bloody Slovenia,
202
00:18:54,960 --> 00:18:57,879
"and you've got a helicopter.
Of course you can, if you skedaddle."
203
00:18:57,880 --> 00:19:01,120
Before things get too convivial,
I do have something to add.
204
00:19:06,760 --> 00:19:08,679
Sorry, who am I speaking to?
205
00:19:08,680 --> 00:19:11,599
Someone who needs more assurance
of good faith before I allow
206
00:19:11,600 --> 00:19:14,360
Joy Baxter to leave
the premises with her skin on.
207
00:19:15,240 --> 00:19:17,839
Cameron!
What the fuck are you doing?
208
00:19:17,840 --> 00:19:20,279
"The usual due diligence."
209
00:19:20,280 --> 00:19:22,510
And it's necessary
to do it like that, is it?
210
00:19:22,511 --> 00:19:25,039
Does hurting her
prove something about you
211
00:19:25,040 --> 00:19:27,039
that we don't already know?
212
00:19:27,040 --> 00:19:29,319
Might prove something to Iris.
213
00:19:29,320 --> 00:19:31,679
Oddly, it won't!
Oh, Cameron!
214
00:19:31,680 --> 00:19:34,359
It's OK, Joy.
He's not gonna do this anymore.
215
00:19:34,360 --> 00:19:37,079
Because if he does,
he's not gonna get what he wants.
216
00:19:37,080 --> 00:19:40,560
And what he wants,
he wants very, very much.
217
00:19:43,640 --> 00:19:45,399
Show me the book, please, Iris.
218
00:19:45,400 --> 00:19:48,239
"Your face in the picture. Stick out
your tongue. Close your left eye."
219
00:19:48,240 --> 00:19:51,079
"Iris. Do it, quickly!
Cameron!"
220
00:19:51,080 --> 00:19:53,479
(JOY WHIMPERS)
221
00:19:53,480 --> 00:19:56,080
"Cameron!"
222
00:19:58,880 --> 00:20:00,440
(PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS)
223
00:20:02,040 --> 00:20:03,919
(MOBILE PHONE CHIMES)
224
00:20:03,920 --> 00:20:06,200
(JOY WHIMPERS)
225
00:20:07,200 --> 00:20:09,879
There we are. Everybody happy?
226
00:20:09,880 --> 00:20:11,359
Is that the actual diary?
227
00:20:11,360 --> 00:20:14,280
Of course it is. Let her go.
228
00:20:18,840 --> 00:20:21,119
And we'll have no more of that.
229
00:20:21,120 --> 00:20:22,919
We're not fucking barbarians.
230
00:20:22,920 --> 00:20:25,159
Hm.
Iris, you still there?
231
00:20:25,160 --> 00:20:27,040
Roma Aurelia. 4pm.
232
00:20:30,360 --> 00:20:31,959
Oh.
233
00:20:31,960 --> 00:20:33,640
OK.
234
00:20:34,600 --> 00:20:38,040
You were telling the truth.
So let's go and get Joy Baxter.
235
00:20:39,240 --> 00:20:41,240
(HELICOPTER ROTORS WHIRRING)
236
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
(ENERGETIC MUSIC)
237
00:21:09,800 --> 00:21:12,400
(ENGINE REVS)
238
00:21:18,440 --> 00:21:20,440
(VEHICLE DOORS SLAM)
239
00:21:35,280 --> 00:21:37,719
We've got five minutes.
We'll be there.
240
00:21:37,720 --> 00:21:39,760
(SIRENS BLARE IN DISTANCE)
241
00:21:43,480 --> 00:21:45,160
This, please.
242
00:21:47,480 --> 00:21:49,439
(VEHICLE HORN HONKS)
243
00:21:49,440 --> 00:21:50,680
Nico!
244
00:21:52,600 --> 00:21:54,560
Grazie. Arrivederci.
245
00:21:58,880 --> 00:22:00,880
(ENERGETIC MUSIC CONTINUES)
246
00:22:12,360 --> 00:22:13,720
I see them.
247
00:22:15,320 --> 00:22:17,519
(PHONE LINE TRILLING)
248
00:22:17,520 --> 00:22:19,519
We're here!
249
00:22:19,520 --> 00:22:21,719
The traffic was mental,
but we're here.
250
00:22:21,720 --> 00:22:24,639
"Hop on the bus in front of you.
The one to Tivoli"
251
00:22:24,640 --> 00:22:27,480
Oh, come on.
Don't make me get on a bus.
252
00:22:28,600 --> 00:22:31,119
Why don't we do it on a train?
I quite like a train!
253
00:22:31,120 --> 00:22:33,520
I'll text you the stop
you need to get off at.
254
00:22:39,560 --> 00:22:40,919
What?
255
00:22:40,920 --> 00:22:42,439
Nothing.
256
00:22:42,440 --> 00:22:44,119
I know what nothing looks like.
257
00:22:44,120 --> 00:22:46,759
That's not nothing.
She must be watching us.
258
00:22:46,760 --> 00:22:48,719
Well, we don't have a choice
259
00:22:48,720 --> 00:22:51,280
because I'm stupid
and I gave her a job.
260
00:22:52,280 --> 00:22:54,520
I'll be watching.
You won't be alone.
261
00:22:57,560 --> 00:22:59,640
Goodbye, Joy. Good luck.
262
00:23:00,880 --> 00:23:03,050
I hope you manage
to put this all behind you.
263
00:23:26,840 --> 00:23:29,400
(TENSE, ENERGETIC MUSIC)
264
00:23:59,600 --> 00:24:01,600
(SERENE MUSIC)
265
00:24:34,080 --> 00:24:36,000
I think this is it.
266
00:24:38,120 --> 00:24:40,280
(BUS'S AIR BRAKES HISS)
267
00:24:53,680 --> 00:24:55,919
(INSECTS CHIRRUPING)
268
00:24:55,920 --> 00:24:58,799
Iris knows how to pick
a rendezvous, doesn't she?
269
00:24:58,800 --> 00:25:00,680
(CHUCKLES)
270
00:25:05,320 --> 00:25:07,319
"Meski, is there anything?"
271
00:25:07,320 --> 00:25:08,999
Not yet.
272
00:25:09,000 --> 00:25:11,160
Be patient.
273
00:25:12,720 --> 00:25:14,960
(DRONE MOTORS BUZZING)
274
00:25:20,360 --> 00:25:22,360
Erm...
275
00:25:23,400 --> 00:25:26,159
Why can't you sleep?
Oh, you know.
276
00:25:26,160 --> 00:25:28,519
Stuff goes round and round my head.
What, like...
277
00:25:28,520 --> 00:25:31,599
all the embarrassing things
you've ever done?
278
00:25:31,600 --> 00:25:34,519
All your own cringe
come back to haunt you.
279
00:25:34,520 --> 00:25:37,000
Something like that, yeah.
280
00:25:38,160 --> 00:25:40,040
You?
281
00:25:41,040 --> 00:25:42,199
Yeah.
282
00:25:42,200 --> 00:25:44,240
(DRONE MOTORS BUZZING IN DISTANCE)
283
00:25:45,880 --> 00:25:48,399
You know who Neil Armstrong was?
284
00:25:48,400 --> 00:25:51,200
Spaceman. Walked on the moon.
285
00:25:52,120 --> 00:25:54,000
Well, I think about him quite a lot.
286
00:25:54,920 --> 00:25:57,120
I think about
when he stepped on the moon.
287
00:25:58,200 --> 00:26:02,719
He was basically an ambassador
for the entire species.
288
00:26:02,720 --> 00:26:04,600
The whole world was watching.
289
00:26:05,520 --> 00:26:07,159
So, it's got to be a candidate
290
00:26:07,160 --> 00:26:09,330
for the most optimistic moment
in history.
291
00:26:11,640 --> 00:26:14,239
But do you know who history forgot?
292
00:26:14,240 --> 00:26:16,480
Sigmund Rascher.
293
00:26:17,360 --> 00:26:20,959
Is he the one that said that men
want to... diddle their mums?
294
00:26:20,960 --> 00:26:23,079
No. Different Sigmund.
295
00:26:23,080 --> 00:26:25,440
This one was a Nazi.
296
00:26:26,400 --> 00:26:28,479
He spent his scientific career
297
00:26:28,480 --> 00:26:31,599
freezing human beings to death
in ice baths
298
00:26:31,600 --> 00:26:35,039
and suffocating other human beings
to death in pressure chambers.
299
00:26:35,040 --> 00:26:36,959
He was a monster.
300
00:26:36,960 --> 00:26:39,239
But without that research,
301
00:26:39,240 --> 00:26:41,239
we would never have known
about the tolerances
302
00:26:41,240 --> 00:26:43,559
of the human body in extremis.
303
00:26:43,560 --> 00:26:46,599
And the spacesuits
that the NASA programme used
304
00:26:46,600 --> 00:26:49,880
for the Apollo programme
could never have been made.
305
00:26:51,880 --> 00:26:54,080
No Sigmund Rascher,
no Neil Armstrong.
306
00:26:57,200 --> 00:26:59,359
No worst of us...
307
00:26:59,360 --> 00:27:01,240
no best of us.
308
00:27:03,360 --> 00:27:07,000
So I think about that sort of thing
quite a lot when I can't sleep.
309
00:27:08,840 --> 00:27:11,559
All the enormities
we foist on each other.
310
00:27:11,560 --> 00:27:13,520
All the iniquities and the horrors.
311
00:27:15,960 --> 00:27:19,360
And I wonder
if it all evens out in the end.
312
00:27:20,840 --> 00:27:23,240
MESKI VIA COMMS: "Heads up."
313
00:27:27,880 --> 00:27:30,680
(TENSE MUSIC)
314
00:27:31,760 --> 00:27:34,600
Almost there. I can see them.
How're you getting on?
315
00:27:35,840 --> 00:27:38,440
Almost good to go.
316
00:27:54,080 --> 00:27:56,080
You look nervous.
317
00:27:58,720 --> 00:28:00,680
Yeah-huh, duh.
318
00:28:12,280 --> 00:28:14,040
(HANDBRAKE CLICKS)
319
00:28:38,440 --> 00:28:40,559
How are you, Joy? Are you OK?
I'm good.
320
00:28:40,560 --> 00:28:42,759
Yeah, I'm alright.
321
00:28:42,760 --> 00:28:44,800
This will all be over soon.
322
00:28:46,960 --> 00:28:48,959
How was the bus?
323
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
It was actually really nice.
324
00:28:51,840 --> 00:28:53,520
Where's the book?
325
00:28:56,320 --> 00:28:58,910
I'm taking Joy home,
but I'm not giving you the book.
326
00:28:59,840 --> 00:29:02,039
(DRONE BUZZING OVERHEAD)
327
00:29:02,040 --> 00:29:03,960
You see that?
328
00:29:04,880 --> 00:29:06,759
I do.
329
00:29:06,760 --> 00:29:08,999
That's mine. It's armed.
330
00:29:09,000 --> 00:29:11,439
Meski's the pilot.
331
00:29:11,440 --> 00:29:14,479
She sends her worst regards,
by the way.
332
00:29:14,480 --> 00:29:16,720
Hey, Meski.
333
00:29:19,960 --> 00:29:22,639
So, if I don't give you the diary,
you-
334
00:29:22,640 --> 00:29:25,280
Riddle you with bullets,
type of thing.
335
00:29:26,760 --> 00:29:28,560
Hm.
336
00:29:40,600 --> 00:29:42,600
Cameron, this is Nico.
337
00:29:43,560 --> 00:29:46,120
All she cares about
is getting Joy home.
338
00:29:47,040 --> 00:29:50,840
She doesn't give two hoots about you,
or me.
339
00:29:51,760 --> 00:29:53,880
And definitely not the bloody diary.
340
00:29:54,800 --> 00:29:57,200
Which is why she will burn it
if she has to.
341
00:29:58,400 --> 00:30:00,560
Even if I beg her to stop.
342
00:30:02,520 --> 00:30:05,920
You don't have the right to do this
just because it frightens you.
343
00:30:07,080 --> 00:30:10,359
It should frighten you, too.
It does.
344
00:30:10,360 --> 00:30:13,720
But burning a book
doesn't mean it not true.
345
00:30:17,160 --> 00:30:19,719
And if the book ends up burning us?
346
00:30:19,720 --> 00:30:22,160
Well that's not a judgement
you get to make.
347
00:30:33,880 --> 00:30:36,160
OK, Nico. Chocks away.
348
00:30:39,520 --> 00:30:41,599
Once it's lost, it's gone forever.
349
00:30:41,600 --> 00:30:45,520
All those lives it could save, Iris,
you're burning them too.
350
00:30:56,240 --> 00:30:58,520
Say the word.
351
00:31:05,160 --> 00:31:07,120
OK, Meski, stand down.
352
00:31:08,040 --> 00:31:10,599
You, arsonist, mask woman,
353
00:31:10,600 --> 00:31:12,800
you can stop too.
354
00:31:17,120 --> 00:31:18,760
OK. Off you go.
355
00:31:26,200 --> 00:31:27,800
And what about you?
356
00:31:29,160 --> 00:31:31,879
What will they do to you?
Oh, honestly?
357
00:31:31,880 --> 00:31:33,840
Don't worry.
I'll think of something.
358
00:31:41,040 --> 00:31:44,159
Go on, off you go.
Remember to drink lots of water.
359
00:31:44,160 --> 00:31:46,120
Eat the rainbow.
360
00:31:54,720 --> 00:31:56,639
Well, that's that, then.
361
00:31:56,640 --> 00:31:59,159
Look after her, keep her safe.
362
00:31:59,160 --> 00:32:01,359
Yeah.
Try and die
363
00:32:01,360 --> 00:32:03,239
in some terrible accident,
or something.
364
00:32:03,240 --> 00:32:05,350
It's really horrible,
having to hate you.
365
00:32:16,320 --> 00:32:18,599
Did you get it?
366
00:32:18,600 --> 00:32:20,919
His DNA?
367
00:32:20,920 --> 00:32:23,919
It's from his hairbrush.
Good girl.
368
00:32:23,920 --> 00:32:25,400
Yes!
369
00:32:29,400 --> 00:32:32,879
So, you were right,
you bitter old meanie.
370
00:32:32,880 --> 00:32:35,319
It was the only way to play
the hand she had.
371
00:32:35,320 --> 00:32:37,399
I thought
you were gonna let it burn.
372
00:32:37,400 --> 00:32:39,599
Yeah. That was a bit tricky.
373
00:32:39,600 --> 00:32:42,279
Please tell me you've got them.
374
00:32:42,280 --> 00:32:45,280
Of course. Marking them now.
375
00:32:46,600 --> 00:32:48,440
It's a big old bloody risk.
376
00:32:49,960 --> 00:32:51,960
(TENSE MUSIC)
377
00:33:25,400 --> 00:33:27,240
Diary.
378
00:33:28,800 --> 00:33:31,119
They've picked up the book.
379
00:33:31,120 --> 00:33:33,439
They know we're watching them.
380
00:33:33,440 --> 00:33:35,479
Well, she'd be worried
if we weren't.
381
00:33:35,480 --> 00:33:37,240
Let it play out.
382
00:33:42,560 --> 00:33:44,360
What?
Hi, Joy.
383
00:33:45,320 --> 00:33:46,920
Nice to see you.
384
00:33:47,880 --> 00:33:49,759
Let's go!
385
00:33:49,760 --> 00:33:51,999
Don't let me down, Cindy.
386
00:33:52,000 --> 00:33:53,720
Watch your fingers.
387
00:34:06,560 --> 00:34:07,880
Shit!
388
00:34:09,320 --> 00:34:11,920
Come on Alfie, come on.
389
00:34:13,080 --> 00:34:15,839
"What's happening?"
Countermeasures.
390
00:34:15,840 --> 00:34:17,959
Counter what bloody measures?
391
00:34:17,960 --> 00:34:20,959
"They're trying to lose us
by taking out the drone."
392
00:34:20,960 --> 00:34:22,560
How?
393
00:34:24,040 --> 00:34:26,039
Fuck!
Brute force.
394
00:34:26,040 --> 00:34:29,240
"Don't lose them."
I don't intend to.
395
00:34:38,960 --> 00:34:41,079
Damn. They're way faster!
396
00:34:41,080 --> 00:34:43,550
How long till the tunnel?
Less than a kilometre!
397
00:34:46,560 --> 00:34:49,160
Ah, shit, shit. I missed it.
398
00:34:52,600 --> 00:34:54,399
Come on.
399
00:34:54,400 --> 00:34:56,479
Cindy, come on, come on.
400
00:34:56,480 --> 00:34:58,799
Nico, how much longer have we got?
401
00:34:58,800 --> 00:35:00,360
Not long.
402
00:35:03,440 --> 00:35:05,280
Come on, sweetie.
403
00:35:08,120 --> 00:35:09,919
Quite soon, yeah?
It is soon!
404
00:35:09,920 --> 00:35:11,840
Last chance. Come on, Alfie!
405
00:35:13,320 --> 00:35:15,600
Shit.
406
00:35:18,840 --> 00:35:20,840
Almost there!
407
00:35:22,200 --> 00:35:24,360
Go! Now!
408
00:35:29,800 --> 00:35:32,319
Yes!
Yes!
409
00:35:32,320 --> 00:35:35,000
Yeah!
Yes!
410
00:35:45,680 --> 00:35:47,760
CAMERON: "What's happening?"
411
00:35:48,680 --> 00:35:50,200
They've stopped in the tunnel.
412
00:35:52,280 --> 00:35:54,120
"Can you see them?"
413
00:36:03,320 --> 00:36:05,440
"Have you got them?"
414
00:36:08,840 --> 00:36:11,920
Shit!
"Meski?"
415
00:36:17,081 --> 00:36:19,080
(SINISTER CHORAL MUSIC)
416
00:36:54,160 --> 00:36:56,600
NICO:
We can camp here for the night.
417
00:37:06,920 --> 00:37:08,560
OK?
418
00:37:31,000 --> 00:37:36,279
OK, if you can repeat the question
in the answer, sort of thing?
419
00:37:36,280 --> 00:37:38,959
And that way, it'll have
a really nice, professional vibe.
420
00:37:38,960 --> 00:37:40,559
Yeah?
OK.
421
00:37:40,560 --> 00:37:42,799
Yeah. Is that what they do?
422
00:37:42,800 --> 00:37:44,359
It is, yeah.
423
00:37:44,360 --> 00:37:46,040
You ready to go.
424
00:37:47,040 --> 00:37:49,040
You got this.
425
00:37:51,200 --> 00:37:53,119
OK.
426
00:37:53,120 --> 00:37:54,920
Rolling!
427
00:37:56,280 --> 00:37:58,439
So, tell us who you are.
428
00:37:58,440 --> 00:38:00,680
Joy Baxter.
429
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
Oh, sorry. Erm... (CLEARS THROAT)
430
00:38:04,880 --> 00:38:08,239
My name is Joy Baxter.
Amazing. Well done. You're a...
431
00:38:08,240 --> 00:38:10,160
You're a natural.
432
00:38:11,080 --> 00:38:13,080
So, Joy...
433
00:38:14,400 --> 00:38:16,119
...can you tell me in your own words,
434
00:38:16,120 --> 00:38:18,759
what happened to you over the last
few days?
435
00:38:18,760 --> 00:38:23,360
I suppose what happened is a few
days ago I was basically kidnapped.
436
00:38:24,760 --> 00:38:26,759
'There was this bloke
called Cameron.
437
00:38:26,760 --> 00:38:28,679
'He took us to this massive base.
438
00:38:28,680 --> 00:38:31,639
'Locked me in,
showed me this big computery thing
439
00:38:31,640 --> 00:38:35,360
'and then tried to swap me
for a book.'
440
00:38:52,560 --> 00:38:54,199
(CAR DOOR OPENS)
441
00:38:54,200 --> 00:38:56,159
(CAR DOOR CLOSES)
'Do you think this will work?'
442
00:38:56,160 --> 00:38:57,920
Yes.
443
00:38:59,360 --> 00:39:02,720
Because I'm thinking she's literally
the devil, so it might not.
444
00:39:03,880 --> 00:39:07,640
She's literally the devil,
which is why it will.
445
00:39:09,160 --> 00:39:11,280
You should probably stop drinking.
446
00:39:15,400 --> 00:39:17,359
Have a drink.
I'm working.
447
00:39:17,360 --> 00:39:19,319
You're fired. Have a drink.
448
00:39:19,320 --> 00:39:21,639
I don't drink.
Since when?
449
00:39:21,640 --> 00:39:24,479
Since I lost my job.
450
00:39:24,480 --> 00:39:26,439
(CHUCKLES)
451
00:39:26,440 --> 00:39:28,560
Un altro.
452
00:39:33,800 --> 00:39:36,559
Do you ever feel mugged?
Of what?
453
00:39:36,560 --> 00:39:38,320
Oh, of little things.
454
00:39:39,360 --> 00:39:41,280
But big little things.
455
00:39:42,520 --> 00:39:44,320
Having kids.
456
00:39:45,560 --> 00:39:47,399
Taking buses.
457
00:39:47,400 --> 00:39:49,759
You like buses now?
I do.
458
00:39:49,760 --> 00:39:52,680
It turns out, I like a bus.
459
00:39:56,920 --> 00:39:58,719
Are you married?
460
00:39:58,720 --> 00:40:00,879
Yes.
461
00:40:00,880 --> 00:40:02,600
How long?
462
00:40:03,640 --> 00:40:05,319
For longer than I wasn't.
463
00:40:05,320 --> 00:40:08,040
And has it's been good?
Yes.
464
00:40:10,360 --> 00:40:12,639
So, would you say you were happy?
465
00:40:12,640 --> 00:40:14,999
It's not something I think about.
466
00:40:15,000 --> 00:40:17,040
Oh, well, that means you are!
467
00:40:19,360 --> 00:40:21,199
Happiness is like sex and money.
468
00:40:21,200 --> 00:40:23,439
You only say it doesn't matter
if you have enough of it.
469
00:40:23,440 --> 00:40:25,999
Then I'm happy.
470
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
But happiness
and joy aren't the same thing.
471
00:40:33,160 --> 00:40:35,959
All I'm saying is,
what if you spend so much time
472
00:40:35,960 --> 00:40:37,760
trying to achieve big things...
473
00:40:39,000 --> 00:40:41,720
...you miss the chance
to be part of something...
474
00:40:43,880 --> 00:40:45,439
...small?
475
00:40:45,440 --> 00:40:47,320
Stop drinking now, please.
476
00:40:49,720 --> 00:40:51,359
You're being quite boring.
477
00:40:51,360 --> 00:40:53,240
But consistent.
478
00:41:05,880 --> 00:41:08,439
(INSECTS CHIRRUPING)
479
00:41:08,440 --> 00:41:11,999
So... And after all this
time in hiding, Iris...
480
00:41:12,000 --> 00:41:14,600
why come forward
to have this conversation now?
481
00:41:15,720 --> 00:41:17,439
Well, because if I were to die,
482
00:41:17,440 --> 00:41:19,919
which is beginning
to look quite likely,
483
00:41:19,920 --> 00:41:23,999
I need to leave behind a record
of what happened and why.
484
00:41:24,000 --> 00:41:27,960
And this record somehow
connects to the book in your hands.
485
00:41:30,640 --> 00:41:32,359
It does.
486
00:41:32,360 --> 00:41:34,240
So, tell me about that.
487
00:41:38,000 --> 00:41:40,640
It's the diary
of Professor Jensen Lind.
488
00:41:41,640 --> 00:41:44,599
It contains the encrypted record
of discoveries
489
00:41:44,600 --> 00:41:46,679
made by a machine he created.
490
00:41:46,680 --> 00:41:49,319
And there's a lot of good in here.
491
00:41:49,320 --> 00:41:51,679
Profound good, really.
492
00:41:51,680 --> 00:41:57,679
I mean, imagine being able to grow
a new heart, new eyes.
493
00:41:57,680 --> 00:42:01,680
There's a solution to nuclear
fusion, untested, of course.
494
00:42:02,920 --> 00:42:06,039
Superconductors at room temperature.
495
00:42:06,040 --> 00:42:08,199
There's a solution
to the Collatz Conjecture,
496
00:42:08,200 --> 00:42:10,640
tossed off
as a kind of afterthought.
497
00:42:14,000 --> 00:42:15,320
But...
498
00:42:16,920 --> 00:42:20,360
...there are weapons
described in here also.
499
00:42:21,320 --> 00:42:23,879
Genetically targeted viruses.
500
00:42:23,880 --> 00:42:26,919
What looks like some
kind of Harmonic Resonance Device
501
00:42:26,920 --> 00:42:29,720
designed to emit seismic waves.
502
00:42:31,040 --> 00:42:33,760
An earthquake generator, basically.
503
00:42:34,760 --> 00:42:36,999
A terrible thing.
504
00:42:37,000 --> 00:42:40,880
Well, would these weapons
actually work.
505
00:42:41,920 --> 00:42:43,880
Well, from what I can tell, yes.
506
00:42:48,360 --> 00:42:51,000
But that's not what frightens you.
Is it?
507
00:42:52,120 --> 00:42:53,919
Not even that.
508
00:42:53,920 --> 00:42:55,800
Not even that, no.
509
00:42:57,480 --> 00:42:59,600
So, what does?
510
00:43:02,480 --> 00:43:05,279
The device identified
a recurring pattern.
511
00:43:05,280 --> 00:43:08,719
In the Cosmic Microwave
Background Radiation.
512
00:43:08,720 --> 00:43:11,679
In bird migrations,
513
00:43:11,680 --> 00:43:14,839
in galactic rotation, in the tides.
514
00:43:14,840 --> 00:43:17,399
The rise and fall
of the stock market.
515
00:43:17,400 --> 00:43:19,759
The pulsation
of the Northern Lights.
516
00:43:19,760 --> 00:43:22,520
Running through the fabric
of reality.
517
00:43:24,640 --> 00:43:26,919
Like a source code.
518
00:43:26,920 --> 00:43:29,080
A source code to what?
519
00:43:30,920 --> 00:43:33,680
The four pillars of dharma
reduced to one.
520
00:43:34,840 --> 00:43:37,199
The Eschaton.
521
00:43:37,200 --> 00:43:39,440
The Great Annihilator.
522
00:43:42,640 --> 00:43:45,079
Annihilator of...?
523
00:43:45,080 --> 00:43:47,000
What is.
524
00:43:50,480 --> 00:43:52,560
But what does that actually mean?
525
00:43:56,160 --> 00:44:00,440
I'll know as soon as I get
Jensen's DNA sequence from this.
526
00:44:03,600 --> 00:44:06,479
Use it to crack the last key
of the cipher.
527
00:44:06,480 --> 00:44:09,600
Giving me access to the final
pages of the diary.
528
00:44:10,640 --> 00:44:13,120
All the way to the End.
529
00:44:14,040 --> 00:44:15,840
Is it possible, erm...
530
00:44:16,960 --> 00:44:20,080
...this is all just the delusion
of a troubled man's mind?
531
00:44:21,000 --> 00:44:24,550
Well, it's more than possible,
it's highly probable, almost certain.
532
00:44:26,360 --> 00:44:29,360
But there is a non-zero possibility
that it's not.
533
00:44:31,720 --> 00:44:36,400
And if you can prove
that it's not a delusion?
534
00:44:39,560 --> 00:44:42,520
Then I'm gonna destroy the machine
and Jensen Lind with it.
535
00:44:43,920 --> 00:44:46,120
Just to be sure.
536
00:45:01,560 --> 00:45:03,560
(INSECTS CHIRRUPING)
537
00:45:41,280 --> 00:45:44,759
Right Ascension, 14 hours,
50 minutes, zero seconds.
538
00:45:44,760 --> 00:45:47,240
Declination plus 46 degrees,
zero seconds.
539
00:45:49,360 --> 00:45:52,200
Right Ascension 14 hours, 50 minutes-
(JOY COUGHS)
540
00:45:54,280 --> 00:45:57,039
(CLEARS THROAT)
What was that?
541
00:45:57,040 --> 00:45:58,959
What was what?
542
00:45:58,960 --> 00:46:01,039
The words you were muttering.
543
00:46:01,040 --> 00:46:02,839
It's co-ordinates.
544
00:46:02,840 --> 00:46:04,360
Co-ordinates to what?
545
00:46:05,240 --> 00:46:07,319
Nothing.
546
00:46:07,320 --> 00:46:09,239
That doesn't make any sense.
547
00:46:09,240 --> 00:46:11,240
All coordinates lead somewhere.
548
00:46:12,760 --> 00:46:15,920
Very good. Very true. Gold star.
549
00:46:19,280 --> 00:46:21,000
So?
550
00:46:23,680 --> 00:46:27,759
Well, it is coordinates to the
Bootes Void. The Great Nothing.
551
00:46:27,760 --> 00:46:30,599
It's basically a big
hole in the Universe,
552
00:46:30,600 --> 00:46:33,200
three hundred light years across.
553
00:46:33,201 --> 00:46:36,159
A scale we can't even
begin to comprehend.
554
00:46:36,160 --> 00:46:37,799
We'd go mad if we tried.
555
00:46:37,800 --> 00:46:41,240
Can fit the Milky way into it
a billion times, and some.
556
00:46:43,080 --> 00:46:45,039
Well, that can't be true.
557
00:46:45,040 --> 00:46:47,720
Maths don't lie. Only people do that.
558
00:46:50,200 --> 00:46:51,879
It's up there.
559
00:46:51,880 --> 00:46:54,000
In the constellation of Bootes.
560
00:46:54,960 --> 00:46:58,760
The herdsman pushes
the plough around the North Star.
561
00:47:00,080 --> 00:47:02,760
A big bubble of absolute oblivion.
562
00:47:09,320 --> 00:47:11,439
Can I ask you something?
563
00:47:11,440 --> 00:47:14,120
Course you can. I'm your teacher.
564
00:47:15,880 --> 00:47:17,840
Everything you did to get me back.
565
00:47:18,720 --> 00:47:20,600
Was that actually about me?
566
00:47:21,640 --> 00:47:24,000
Or was it
just to get what you wanted?
567
00:47:26,840 --> 00:47:28,880
It was both.
568
00:47:31,440 --> 00:47:34,000
Because... I've been thinking
about it.
569
00:47:35,080 --> 00:47:37,960
And you sent me in to Jensen,
which seems...
570
00:47:39,920 --> 00:47:41,839
I don't know...
571
00:47:41,840 --> 00:47:43,600
dangerous, really.
572
00:47:46,040 --> 00:47:48,930
I didn't think he could hurt you.
I thought he'd be sedated.
573
00:47:50,440 --> 00:47:52,120
That makes sense, yeah.
574
00:47:53,080 --> 00:47:54,920
And he didn't hurt you.
575
00:47:56,280 --> 00:47:57,640
No.
576
00:47:58,600 --> 00:48:00,640
He was really kind, actually.
577
00:48:03,280 --> 00:48:05,399
Well, there you go.
578
00:48:05,400 --> 00:48:08,040
See, that's the difference
between Cameron and me.
579
00:48:08,041 --> 00:48:11,359
I respect you enough
to tell you the truth.
580
00:48:11,360 --> 00:48:13,280
I don't tell you what you wanna hear.
581
00:48:15,160 --> 00:48:17,839
I know. I know.
582
00:48:17,840 --> 00:48:19,640
And I appreciate that.
583
00:48:20,680 --> 00:48:22,520
Thank you.
584
00:48:38,040 --> 00:48:40,000
(ANIMALS CHITTER)
585
00:48:46,320 --> 00:48:48,800
(GASPS)
586
00:48:54,320 --> 00:48:56,320
(EXHALES)
587
00:49:04,760 --> 00:49:06,760
(UNSETTLING MUSIC)
588
00:49:14,560 --> 00:49:17,120
No, no, no, no, no, no, no.
589
00:49:18,240 --> 00:49:19,800
What's wrong?
590
00:49:24,280 --> 00:49:25,480
No.
591
00:49:51,880 --> 00:49:54,160
Do you fancy some breakfast?
592
00:49:55,280 --> 00:49:57,040
Yeah.
593
00:50:01,840 --> 00:50:03,840
(UNSETTLING MUSIC)
594
00:50:26,360 --> 00:50:28,359
(ENERGETIC ELECTRONIC MUSIC)
595
00:50:28,360 --> 00:50:31,840
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
596
00:50:31,890 --> 00:50:36,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.