Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,260 --> 00:00:13,420
Previously on "Talamasca"...
2
00:00:13,500 --> 00:00:15,540
The 752 is real,
and it's in London.
3
00:00:15,660 --> 00:00:17,620
The Soledad Marcel
investigation.
4
00:00:17,700 --> 00:00:18,940
We have nothing
to worry about.
5
00:00:19,060 --> 00:00:20,460
Until she sends
a replacement,
6
00:00:20,540 --> 00:00:21,820
and she will.
7
00:00:21,900 --> 00:00:23,260
Owen: We're leveling you
down a notch.
8
00:00:23,340 --> 00:00:24,780
You're not the bloody captain
anymore.
9
00:00:24,860 --> 00:00:26,620
It's you.
Oh, I like this guy.
10
00:00:26,700 --> 00:00:28,580
You never told me your name.
Helen.
11
00:00:28,660 --> 00:00:29,780
What's your name?
It's Guy.
12
00:00:29,860 --> 00:00:30,980
Keves.
13
00:00:31,060 --> 00:00:33,540
Olive: You're in
so much trouble.
14
00:00:33,660 --> 00:00:35,180
[Archie gasping]
15
00:00:35,260 --> 00:00:36,180
[Scraping]
16
00:00:36,260 --> 00:00:39,580
♪♪
17
00:00:48,540 --> 00:00:49,540
Man: Sahara?
18
00:00:49,620 --> 00:00:53,740
S-A-H-A-R-A.
19
00:01:06,580 --> 00:01:10,660
♪♪
20
00:01:13,980 --> 00:01:16,900
♪♪
21
00:01:16,980 --> 00:01:18,500
Aah!
22
00:01:18,580 --> 00:01:20,420
[Both grunt]
23
00:01:20,500 --> 00:01:27,900
♪♪
24
00:01:32,620 --> 00:01:40,260
♪♪
25
00:01:40,340 --> 00:01:47,900
♪♪
26
00:01:47,980 --> 00:01:50,500
[Siren wailing]
27
00:01:52,940 --> 00:02:02,860
♪♪
28
00:02:02,940 --> 00:02:12,860
♪♪
29
00:02:12,940 --> 00:02:22,860
♪♪
30
00:02:22,940 --> 00:02:27,460
♪♪
31
00:02:27,540 --> 00:02:28,740
[Indistinct talking]
32
00:02:28,820 --> 00:02:30,100
[Radio chatter]
33
00:02:30,180 --> 00:02:31,740
[Siren wailing in distance]
34
00:02:31,820 --> 00:02:33,980
Hough: She done him
and then she done herself.
35
00:02:34,060 --> 00:02:35,700
Open and shut.
36
00:02:35,780 --> 00:02:38,140
How much longer's
this gonna take?
37
00:02:38,220 --> 00:02:39,540
Why don't you head out?
38
00:02:39,620 --> 00:02:40,860
I can wrap up here.
39
00:02:40,940 --> 00:02:42,660
You sure
you've got it?
40
00:02:42,740 --> 00:02:44,660
You said it yourself --
open and shut.
41
00:02:44,740 --> 00:02:46,340
[Camera beeps, shutter clicking]
42
00:02:46,420 --> 00:02:47,980
[Indistinct conversations,
siren wailing in distance]
43
00:02:48,060 --> 00:02:50,260
[Radio chatter]
44
00:02:50,340 --> 00:02:52,540
♪♪
45
00:02:52,620 --> 00:02:54,740
That pint
won't drink itself.
46
00:02:54,820 --> 00:02:56,460
Shouldn't there be
more blood?
47
00:02:56,540 --> 00:02:58,820
Thinking the same thing.
48
00:02:58,900 --> 00:03:00,940
Maybe he was moved.
49
00:03:01,020 --> 00:03:03,980
There'd be drag marks.
50
00:03:04,060 --> 00:03:07,140
And nothing shows up
with the luminol, either.
51
00:03:07,220 --> 00:03:08,820
She's only a little bit
of a thing.
52
00:03:08,900 --> 00:03:11,340
She couldn't
have moved him.
53
00:03:11,420 --> 00:03:14,300
I did find a strand of hair
on our boy here.
54
00:03:14,380 --> 00:03:16,540
♪♪
55
00:03:16,620 --> 00:03:19,060
Doesn't look like
it matches either victim.
56
00:03:19,140 --> 00:03:20,340
You run it for DNA.
57
00:03:20,420 --> 00:03:22,180
Yes, ma'am.
58
00:03:22,260 --> 00:03:25,300
And results come
straight to me, alright?
59
00:03:25,380 --> 00:03:29,300
Let's see who else
was in this flat last night.
60
00:03:29,380 --> 00:03:33,540
Live girls, Cupid's Error.
Sexy, sexy.
61
00:03:33,620 --> 00:03:36,180
Polish to the left.
Polish to the right.
62
00:03:36,260 --> 00:03:38,140
Cupid's Error.
63
00:03:38,220 --> 00:03:40,460
Might change your life.
You never know.
64
00:03:40,540 --> 00:03:46,740
♪♪
65
00:03:46,820 --> 00:03:48,300
Dancers to the right.
66
00:03:48,380 --> 00:03:51,700
♪♪
67
00:03:51,780 --> 00:03:53,140
Strip club.
68
00:03:53,220 --> 00:03:55,580
Asians to the left.
Polish to the right.
69
00:03:55,660 --> 00:03:58,140
Cupid's Error.
Sexy, sex--
70
00:03:58,220 --> 00:04:08,140
♪♪
71
00:04:08,220 --> 00:04:18,140
♪♪
72
00:04:18,220 --> 00:04:28,140
♪♪
73
00:04:28,220 --> 00:04:33,620
♪♪
74
00:04:33,700 --> 00:04:39,020
♪♪
75
00:04:39,100 --> 00:04:40,740
Jesus.
76
00:04:40,820 --> 00:04:47,180
♪♪
77
00:04:47,260 --> 00:04:48,980
What the hell
is going on?
78
00:04:49,060 --> 00:04:52,100
Oh, you're in
so much trouble.
79
00:04:52,180 --> 00:04:53,700
How do you take
your tea?
80
00:04:53,780 --> 00:04:57,340
It isn't horrific, you know,
which is a miracle.
81
00:04:57,420 --> 00:05:00,140
Do you have any clue
what I went through last night?
82
00:05:00,220 --> 00:05:03,020
We are aware of the situation.
I'm sorry about the girl.
83
00:05:03,100 --> 00:05:05,100
I understand
the two of you connected.
84
00:05:05,180 --> 00:05:06,500
Yeah, just like
you planned it.
85
00:05:06,580 --> 00:05:08,180
No, it was a surprise
to us.
86
00:05:08,260 --> 00:05:10,380
Keves Papadouris
was not one of ours.
87
00:05:10,460 --> 00:05:12,140
Then who was she?
Don't tell me you don't know.
88
00:05:12,220 --> 00:05:13,220
She was a witch.
89
00:05:13,300 --> 00:05:14,260
A wi--
90
00:05:14,340 --> 00:05:17,020
♪♪
91
00:05:17,100 --> 00:05:18,300
A what?
92
00:05:18,380 --> 00:05:19,980
She belonged
to a very old coven
93
00:05:20,060 --> 00:05:22,620
in St. John's Wood,
Regent's Canal.
94
00:05:22,700 --> 00:05:24,140
They're having a wake fire
this evening.
95
00:05:24,220 --> 00:05:26,100
They like
to keep an eye on us.
96
00:05:26,180 --> 00:05:28,260
Presumably, that's what
Papadouris was doing.
97
00:05:28,340 --> 00:05:31,740
Her particular gift
was seduction and extraction,
98
00:05:31,820 --> 00:05:34,700
drawing people to her
in order to gain information.
99
00:05:34,780 --> 00:05:36,380
So tell us
everything you told her.
100
00:05:36,460 --> 00:05:38,140
I didn't tell her anything.
We didn't talk much.
101
00:05:38,220 --> 00:05:39,860
Oh, you just hit it
and quit it, huh?
102
00:05:39,940 --> 00:05:42,220
You're a real
class act.
103
00:05:42,300 --> 00:05:43,220
Sit down, Guy.
104
00:05:43,300 --> 00:05:45,420
I found her hanging.
105
00:05:45,500 --> 00:05:47,900
You understand me?
106
00:05:47,980 --> 00:05:49,820
And that Archie guy,
that guy you made me follow,
107
00:05:49,900 --> 00:05:52,500
his throat ripped
wide open.
108
00:05:52,580 --> 00:05:53,860
And I wouldn't have been there
to see any of it.
109
00:05:53,940 --> 00:05:55,340
No, Jesus fucking Christ.
110
00:05:55,420 --> 00:05:56,540
I might be a suspect.
111
00:05:56,620 --> 00:05:58,460
No, Guy.
Your tracks are covered.
112
00:05:58,540 --> 00:05:59,660
Oh, yeah?
113
00:05:59,740 --> 00:06:02,900
♪♪
114
00:06:02,980 --> 00:06:05,900
And you'll
just what, huh?
115
00:06:05,980 --> 00:06:09,220
You'll just sweep it away?
You'll forget it even happened?
116
00:06:09,300 --> 00:06:12,460
Well, I can't forget.
Do you understand?
117
00:06:12,540 --> 00:06:15,020
Her face was blue.
118
00:06:15,100 --> 00:06:19,700
And it was like she was...
looking at me.
119
00:06:19,780 --> 00:06:23,660
Now, you better
read me in right now.
120
00:06:23,740 --> 00:06:26,220
Why am I here?
121
00:06:26,300 --> 00:06:27,620
Why are you here?
122
00:06:27,700 --> 00:06:29,860
♪♪
123
00:06:29,940 --> 00:06:31,300
What is this all about?
124
00:06:31,380 --> 00:06:34,100
♪♪
125
00:06:34,180 --> 00:06:36,220
Can you give us
some privacy, Olive?
126
00:06:36,300 --> 00:06:42,220
♪♪
127
00:06:42,300 --> 00:06:48,220
♪♪
128
00:06:48,300 --> 00:06:51,060
Something very important
has gone missing.
129
00:06:51,140 --> 00:06:53,060
It doesn't have
an official name.
130
00:06:53,140 --> 00:06:57,500
We refer to it
as the Seven-Five-Two.
131
00:06:57,580 --> 00:07:00,340
♪♪
132
00:07:04,460 --> 00:07:07,340
Checkers:
And I feel like I've --
like I've blown this, right?
133
00:07:07,420 --> 00:07:08,860
And he looks at me in the eyes,
he says,
134
00:07:08,940 --> 00:07:10,980
"That took real bollocks
doing what you did,
135
00:07:11,060 --> 00:07:13,140
speaking truth
to a superior."
136
00:07:13,220 --> 00:07:14,740
So Owen's calling it
a promotion?
137
00:07:14,820 --> 00:07:16,900
Has to call it
what it is, mate.
138
00:07:16,980 --> 00:07:19,260
I'm gonna be
a director's affiliate.
139
00:07:19,340 --> 00:07:21,660
I didn't know there was
a Mother House in Jakarta.
140
00:07:21,740 --> 00:07:23,140
Yeah, well, you could
block up the Thames
141
00:07:23,220 --> 00:07:24,700
with what you don't know,
Robbie boy.
142
00:07:24,780 --> 00:07:25,980
[Both laugh]
143
00:07:26,060 --> 00:07:28,780
Now, it's part
of an advanced team.
144
00:07:28,860 --> 00:07:32,740
There's a bit
of a immortal problem there.
145
00:07:32,820 --> 00:07:35,780
Yeah, we need to start
gathering intelligence.
146
00:07:35,860 --> 00:07:38,540
Full house up and running
within a year.
147
00:07:38,620 --> 00:07:40,260
Up and stumbling with you
at the tip of the sword.
148
00:07:40,340 --> 00:07:41,900
[Both laugh]
149
00:07:41,980 --> 00:07:43,220
[Imitates laughter]
150
00:07:43,300 --> 00:07:44,540
I'm gonna get you
one more pint.
151
00:07:44,620 --> 00:07:46,020
One more pint?
Come on.
Yeah, go on.
152
00:07:46,100 --> 00:07:46,980
Let's have another pint.
Come on, come on.
153
00:07:47,060 --> 00:07:49,100
[Train clacking]
154
00:07:53,020 --> 00:07:57,020
"Patting the head
is considered an evil omen
155
00:07:57,100 --> 00:08:00,740
by the inhabitants of Jakarta."
156
00:08:00,820 --> 00:08:01,980
What the f--
157
00:08:02,060 --> 00:08:03,900
Oh.
158
00:08:03,980 --> 00:08:05,700
[Muffled grunting]
159
00:08:05,780 --> 00:08:15,740
♪♪
160
00:08:15,820 --> 00:08:18,260
The Central Library
contained everything
161
00:08:18,340 --> 00:08:21,700
the Talamasca had learned
in our first thousand-some years
162
00:08:21,780 --> 00:08:24,540
since our founding in --
Can you guess?
163
00:08:24,620 --> 00:08:26,500
752 AD.
164
00:08:28,540 --> 00:08:31,460
Every treatise,
every folder, every file,
165
00:08:31,540 --> 00:08:34,300
genealogies, animosities,
aliases, whereabouts,
166
00:08:34,380 --> 00:08:36,060
scandals, spells.
167
00:08:36,140 --> 00:08:39,620
More than a millennium
of knowledge went up in smoke.
168
00:08:39,700 --> 00:08:40,900
Unless it didn't.
169
00:08:40,980 --> 00:08:43,460
♪♪
170
00:08:43,540 --> 00:08:45,940
Unless someone managed
to create a backup.
171
00:08:46,020 --> 00:08:48,740
A backup
of an entire library?
172
00:08:48,820 --> 00:08:51,660
That's what
the Seven-Five-Two is --
173
00:08:51,740 --> 00:08:53,380
a codex, an atlas,
174
00:08:53,460 --> 00:08:55,380
a single volume
that contains
175
00:08:55,460 --> 00:08:57,980
all of the Talamasca's
accumulated knowledge,
176
00:08:58,060 --> 00:09:00,620
created in secret by a rogue
faction of our leadership
177
00:09:00,700 --> 00:09:02,660
and then hidden away.
Wait a minute.
178
00:09:02,740 --> 00:09:05,340
So you're saying that everything
in this massive library
179
00:09:05,420 --> 00:09:07,460
is now
in this onebook?
180
00:09:07,540 --> 00:09:09,620
It sounds farfetched,
I know,
181
00:09:09,700 --> 00:09:13,860
but 40 years ago, no one could
have contemplated the Internet.
182
00:09:13,940 --> 00:09:15,460
♪♪
183
00:09:15,540 --> 00:09:18,260
People have
different theories.
184
00:09:18,340 --> 00:09:21,540
Some people think it's a code
or a map.
185
00:09:21,620 --> 00:09:23,420
Some say it's microfiche.
186
00:09:23,500 --> 00:09:25,780
That was state of the art
in the '70s.
187
00:09:25,860 --> 00:09:28,860
Some people think
it's an enchanted object,
188
00:09:28,940 --> 00:09:30,780
like Pandora's box.
189
00:09:30,860 --> 00:09:34,860
And some -- well, some people
think the whole thing is a myth.
190
00:09:34,940 --> 00:09:36,860
But not you.
191
00:09:36,940 --> 00:09:39,860
Knowledge is the only leverage
we have over the immortals.
192
00:09:39,940 --> 00:09:41,740
If the Seven-Five-Two
does exist,
193
00:09:41,820 --> 00:09:44,660
it's the ultimate piece of
leverage for us if we have it.
194
00:09:44,740 --> 00:09:46,500
Or for somebody else
if you don't.
195
00:09:46,580 --> 00:09:48,420
The Talamasca
may well be destroyed
196
00:09:48,500 --> 00:09:50,300
if the book should fall
into the wrong hands.
197
00:09:50,380 --> 00:09:52,460
And life would never
be the same again,
198
00:09:52,540 --> 00:09:55,980
for everyone,
mortal and immortal alike.
199
00:09:56,060 --> 00:09:57,260
Okay.
200
00:09:57,340 --> 00:09:59,140
What the hell happened
last night?
201
00:09:59,220 --> 00:10:02,020
We have reason to believe
the book is in London.
202
00:10:02,100 --> 00:10:04,140
Archie's arrival is only
the latest piece of evidence
203
00:10:04,220 --> 00:10:06,380
to bolster that theory.
A girl is dead.
204
00:10:06,460 --> 00:10:08,020
What does this
have to do with Keves?
205
00:10:08,100 --> 00:10:09,540
Archie's been on the trail
of the Seven-Five-Two
206
00:10:09,620 --> 00:10:10,900
for over a year.
207
00:10:10,980 --> 00:10:13,620
Someone or something
led him to her.
208
00:10:13,700 --> 00:10:14,660
Why?
209
00:10:14,740 --> 00:10:17,100
♪♪
210
00:10:17,180 --> 00:10:18,900
Who was Archie?
211
00:10:18,980 --> 00:10:20,700
We think he was here
on a contract
212
00:10:20,780 --> 00:10:23,500
from a fringe element
in the London Mother House.
213
00:10:23,580 --> 00:10:24,900
So did Archie
kill Keves?
214
00:10:24,980 --> 00:10:26,580
Or did somebody else
kill both of them?
215
00:10:26,660 --> 00:10:27,860
I don't know.
216
00:10:27,940 --> 00:10:30,500
♪♪
217
00:10:30,580 --> 00:10:32,940
We need you, given
your connection to the girl,
218
00:10:33,020 --> 00:10:34,660
to pursue the answer
to that part of the puzzle.
219
00:10:34,740 --> 00:10:36,860
She was a target.
220
00:10:36,940 --> 00:10:38,900
Maybe 'cause she had
something they were after.
221
00:10:38,980 --> 00:10:40,220
For example, yes.
222
00:10:40,300 --> 00:10:41,620
Okay,
let me get this straight.
223
00:10:41,700 --> 00:10:43,700
So, Keves...
Yes.
224
00:10:43,780 --> 00:10:44,780
...who's good at
getting information
225
00:10:44,860 --> 00:10:46,340
out of people, is dead.
226
00:10:46,420 --> 00:10:48,020
Archie, who's got a real knack
for getting intel,
227
00:10:48,100 --> 00:10:49,380
he's also dead.
228
00:10:49,460 --> 00:10:51,060
And here I am
with the same set of skills,
229
00:10:51,140 --> 00:10:53,060
and you want me to go
poking around the same zip code?
230
00:10:53,140 --> 00:10:54,580
You are very gifted, Guy.
231
00:10:54,660 --> 00:10:56,220
Stop saying that.
232
00:10:56,300 --> 00:11:05,980
♪♪
233
00:11:06,060 --> 00:11:08,780
Okay.
234
00:11:08,860 --> 00:11:12,220
Say you get your hands
on this book, this...thing.
235
00:11:12,300 --> 00:11:13,900
What do you do with it?
236
00:11:13,980 --> 00:11:16,660
Keep it from those
who might use it to hurt people.
237
00:11:16,740 --> 00:11:19,020
♪♪
238
00:11:19,100 --> 00:11:21,980
No ulterior motives?
239
00:11:22,060 --> 00:11:23,820
I suppose one can't
rule out the possibility
240
00:11:23,900 --> 00:11:26,380
that we allhave
ulterior motives, Guy.
241
00:11:26,460 --> 00:11:35,020
♪♪
242
00:11:35,100 --> 00:11:37,780
So?
So what the hell was that
at the club the other night?
243
00:11:37,860 --> 00:11:41,980
Trust me, you enjoyed it
a hell of a lot more than I did.
244
00:11:42,060 --> 00:11:44,420
I'm your handler.
I was handling you.
245
00:11:44,500 --> 00:11:46,260
Yeah, if you were so worried
about what I'd tell Keves,
246
00:11:46,340 --> 00:11:47,740
how come
you didn't warn me?
247
00:11:47,820 --> 00:11:49,580
Look, I didn't know
what her angle was.
248
00:11:49,660 --> 00:11:51,100
I thought we might as well
play out the hand.
249
00:11:51,180 --> 00:11:52,420
Yeah, well,
I guess she lost.
250
00:11:52,500 --> 00:11:54,580
Hey, look.
251
00:11:54,660 --> 00:11:57,700
I didn't know that she
was gonna get killed, okay?
252
00:11:57,780 --> 00:12:01,100
♪♪
253
00:12:01,180 --> 00:12:02,700
I'm guessing Helen
gave you
254
00:12:02,780 --> 00:12:04,860
her whole song and dance
about the Seven-Five-Two.
255
00:12:04,940 --> 00:12:07,220
What, you don't believe
it exists?
256
00:12:07,300 --> 00:12:09,220
Most people don't.
257
00:12:09,300 --> 00:12:10,740
Look, she knows things
that I don't.
258
00:12:10,820 --> 00:12:13,300
And she's read into things
I'm not.
259
00:12:13,380 --> 00:12:15,180
So it's not that I'm
second-guessing her.
260
00:12:15,260 --> 00:12:16,700
It's --Oh, well, it kind of
sounds like you are.
261
00:12:16,780 --> 00:12:19,100
♪♪
262
00:12:19,180 --> 00:12:22,100
She's got a bug up her ass
about it, that's all.
263
00:12:22,180 --> 00:12:25,700
She's been acting a little,
I don't know...
264
00:12:25,780 --> 00:12:27,260
untethered.
265
00:12:27,340 --> 00:12:29,500
I'm obviously
in excellent hands.
266
00:12:29,580 --> 00:12:31,420
Hey, look.
267
00:12:31,500 --> 00:12:34,460
If that book doesn't exist and
the library burned to the ground
268
00:12:34,540 --> 00:12:36,740
with all that information,
269
00:12:36,820 --> 00:12:39,060
how does the Talamasca
still wield so much power?
270
00:12:39,140 --> 00:12:40,780
We're talking about
a way of life
271
00:12:40,860 --> 00:12:43,980
that's existed almost unchanged
for centuries,
272
00:12:44,060 --> 00:12:46,140
with individuals who
[Chuckles]
273
00:12:46,220 --> 00:12:48,700
will have very,
very long memories.
274
00:12:48,780 --> 00:12:51,380
♪♪
275
00:12:51,460 --> 00:12:53,460
If you want someone
to believe a lie,
276
00:12:53,540 --> 00:12:57,420
all you have to do is tell it
to them over and over...
277
00:12:57,500 --> 00:12:58,860
and over.
278
00:12:58,940 --> 00:13:04,140
♪♪
279
00:13:04,220 --> 00:13:06,500
I'm sorry.
I'm actually back this way.
280
00:13:06,580 --> 00:13:10,900
♪♪
281
00:13:10,980 --> 00:13:12,860
Olivia:
I'll be in touch.
282
00:13:12,940 --> 00:13:15,660
Get some sleep.
283
00:13:15,740 --> 00:13:17,980
Yeah, that's what
I'm gonna do.
284
00:13:18,060 --> 00:13:20,060
That's exactly
what I'm gonna do.
285
00:13:22,740 --> 00:13:32,580
♪♪
286
00:13:32,660 --> 00:13:42,580
♪♪
287
00:13:42,660 --> 00:13:52,580
♪♪
288
00:13:52,660 --> 00:13:58,180
♪♪
289
00:13:58,260 --> 00:13:59,420
[Metal clinks]
290
00:13:59,500 --> 00:14:01,940
♪♪
291
00:14:06,780 --> 00:14:08,100
Book.
292
00:14:08,180 --> 00:14:09,220
Book.
293
00:14:09,300 --> 00:14:19,220
♪♪
294
00:14:19,300 --> 00:14:29,220
♪♪
295
00:14:29,300 --> 00:14:39,220
♪♪
296
00:14:39,300 --> 00:14:45,460
♪♪
297
00:14:45,540 --> 00:14:47,380
[Creaking]
298
00:14:47,460 --> 00:14:57,380
♪♪
299
00:14:57,460 --> 00:15:07,380
♪♪
300
00:15:07,460 --> 00:15:14,780
♪♪
301
00:15:14,860 --> 00:15:16,740
[Cellphone buzzing]
302
00:15:23,820 --> 00:15:25,380
Hello?
303
00:15:25,460 --> 00:15:27,260
Man: Guy?
304
00:15:27,340 --> 00:15:28,860
Yes.
305
00:15:28,940 --> 00:15:31,660
Just want to make sure
everything's okay.
306
00:15:31,740 --> 00:15:33,860
Mr. Osterhaus.
307
00:15:33,940 --> 00:15:35,420
Family comes first,
yeah?
308
00:15:35,500 --> 00:15:38,100
You know,
take whatever time you need.
309
00:15:38,180 --> 00:15:41,940
No. Yes. Thank you for,
um -- for calling.
310
00:15:42,020 --> 00:15:44,140
Uh, that's very kind
of you.
311
00:15:44,220 --> 00:15:45,860
Look.
312
00:15:45,940 --> 00:15:48,740
If there's anything else
going on,
313
00:15:48,820 --> 00:15:51,420
money is an issue,
or if you want to talk about
314
00:15:51,500 --> 00:15:53,860
how we can make this job
the best fit, you reach out.
315
00:15:53,940 --> 00:15:55,220
You're real important
to us.
316
00:15:55,300 --> 00:15:56,420
Thank you, thank you.
Um, no.
317
00:15:56,500 --> 00:15:58,340
I-I really appreciate
you calling.
318
00:15:58,420 --> 00:16:00,140
You've given me a lot
to think about.
319
00:16:00,220 --> 00:16:02,180
Call me anytime.
Okay, thank you. Yeah.
320
00:16:02,260 --> 00:16:03,940
[Indistinct conversations]
321
00:16:04,020 --> 00:16:13,940
♪♪
322
00:16:14,020 --> 00:16:23,940
♪♪
323
00:16:24,020 --> 00:16:27,700
♪♪
324
00:16:27,780 --> 00:16:29,860
[Indistinct conversations]
325
00:16:29,940 --> 00:16:33,580
♪♪
326
00:16:33,660 --> 00:16:35,540
Woman:
I just wish she was here.
327
00:16:35,620 --> 00:16:37,460
[Indistinct conversations]
328
00:16:40,740 --> 00:16:43,220
Can I help you
with something?
329
00:16:43,300 --> 00:16:46,380
I was a-a friend
of Keves's.
330
00:16:46,460 --> 00:16:48,900
Never seen you before.
331
00:16:48,980 --> 00:16:50,340
A recent friend.
332
00:16:52,980 --> 00:16:54,380
I'm sorry.
333
00:16:54,460 --> 00:16:57,900
♪♪
334
00:16:57,980 --> 00:16:59,500
I didn't mean to intrude.
I'm s--
335
00:16:59,580 --> 00:17:01,380
You can show your respects
if you like.
336
00:17:01,460 --> 00:17:06,460
♪♪
337
00:17:06,540 --> 00:17:11,460
♪♪
338
00:17:11,540 --> 00:17:14,380
Woman: Who is this --
Who is this -- this stranger?
339
00:17:14,460 --> 00:17:15,780
Who's this, then?
340
00:17:15,860 --> 00:17:17,020
He knew Keves.
341
00:17:17,100 --> 00:17:18,180
A friend.
342
00:17:18,260 --> 00:17:20,420
Ah, her type of friend,
alright.
343
00:17:20,500 --> 00:17:22,220
How did you meet?
344
00:17:22,300 --> 00:17:24,060
At a bar.
345
00:17:24,140 --> 00:17:25,580
Right.
346
00:17:25,660 --> 00:17:26,580
Like I said.
347
00:17:26,660 --> 00:17:27,580
Fuist.
348
00:17:27,660 --> 00:17:33,620
♪♪
349
00:17:33,700 --> 00:17:39,660
♪♪
350
00:17:39,740 --> 00:17:41,620
Hard to believe
she's gone.
351
00:17:41,700 --> 00:17:46,980
♪♪
352
00:17:47,060 --> 00:17:48,260
This is, um --
353
00:17:48,340 --> 00:17:51,940
♪♪
354
00:17:52,020 --> 00:17:55,700
This is obviously a, uh --
a family thing.
355
00:17:55,780 --> 00:17:56,900
I'll just...
356
00:17:56,980 --> 00:17:58,700
[Siren wailing in distance]
357
00:17:58,780 --> 00:18:00,180
[Sighs]
358
00:18:00,260 --> 00:18:10,180
♪♪
359
00:18:10,260 --> 00:18:18,020
♪♪
360
00:18:18,100 --> 00:18:19,420
Doris: Hey.
361
00:18:19,500 --> 00:18:20,420
Guy?
362
00:18:20,500 --> 00:18:22,460
♪♪
363
00:18:22,540 --> 00:18:24,820
I'm Doris.
364
00:18:24,900 --> 00:18:26,380
She told me about you.
365
00:18:26,460 --> 00:18:28,300
♪♪
366
00:18:28,380 --> 00:18:29,620
She did?
367
00:18:29,700 --> 00:18:32,900
♪♪
368
00:18:32,980 --> 00:18:35,900
I just met her.
369
00:18:35,980 --> 00:18:37,740
She said you were
a real catch.
370
00:18:37,820 --> 00:18:39,580
[Chuckles]
371
00:18:39,660 --> 00:18:42,420
Then again, she wasn't always
the greatest judge of character.
372
00:18:42,500 --> 00:18:48,380
♪♪
373
00:18:48,460 --> 00:18:49,580
Come.
374
00:18:49,660 --> 00:18:53,060
♪♪
375
00:18:53,140 --> 00:18:54,580
If you didn't know
any better, from here,
376
00:18:54,660 --> 00:18:57,580
it just looks like a nice,
happy party.
377
00:18:57,660 --> 00:18:59,820
Guy:
Yeah, it's a nice party.
378
00:18:59,900 --> 00:19:01,420
Very pink party.
379
00:19:01,500 --> 00:19:04,740
[Chuckles]
That was her favorite color.
380
00:19:04,820 --> 00:19:08,660
Your neighbors
find it...strange?
381
00:19:08,740 --> 00:19:11,180
Our neighbors
are mostly Romani.
382
00:19:11,260 --> 00:19:12,900
They don't seem to mind.
383
00:19:17,140 --> 00:19:19,500
[Indistinct distorted talking]
384
00:19:26,420 --> 00:19:27,820
What are you doing?
385
00:19:27,900 --> 00:19:30,220
Nothing.
386
00:19:30,300 --> 00:19:33,980
If you want to ask me
something, just ask.
387
00:19:34,060 --> 00:19:35,100
Are you a --
Are they --
388
00:19:35,180 --> 00:19:36,220
What?
389
00:19:36,300 --> 00:19:38,660
Does it matter?
390
00:19:38,740 --> 00:19:40,860
I know what you are.
I don't have to ask.
391
00:19:40,940 --> 00:19:42,540
You're a liar.
You just met me, okay?
392
00:19:42,620 --> 00:19:44,980
You're Talamasca.
393
00:19:45,060 --> 00:19:46,660
That's why she
was following you.
394
00:19:46,740 --> 00:19:51,100
She was our little spy.
She doesn't usually --
395
00:19:51,180 --> 00:19:53,700
didn'tusually
trust your ilk.
396
00:19:53,780 --> 00:19:56,540
None of us do.
But she really did like you.
397
00:19:56,620 --> 00:19:58,580
I liked her, too.
398
00:19:58,660 --> 00:20:01,980
Okay, I thought
she was, um...
399
00:20:02,060 --> 00:20:04,060
authentic.
400
00:20:04,140 --> 00:20:06,700
Authentic?
401
00:20:06,780 --> 00:20:09,420
What?
402
00:20:09,500 --> 00:20:11,780
That's something that you say
about a dusty old necklace
403
00:20:11,860 --> 00:20:14,660
at a garage sale.
404
00:20:14,740 --> 00:20:17,940
She was more than that.
405
00:20:18,020 --> 00:20:19,300
She was...
406
00:20:19,380 --> 00:20:23,140
♪♪
407
00:20:23,220 --> 00:20:24,140
She was fun.
408
00:20:24,220 --> 00:20:26,620
[Chuckles]
409
00:20:26,700 --> 00:20:27,940
You're blushing.
410
00:20:28,020 --> 00:20:30,220
♪♪
411
00:20:30,300 --> 00:20:32,500
You're not cut out for this.
Doris, wait.
412
00:20:32,580 --> 00:20:35,660
Keves had this thing,
this book in her backpack.
413
00:20:35,740 --> 00:20:37,540
♪♪
414
00:20:37,620 --> 00:20:38,740
A book?
415
00:20:38,820 --> 00:20:40,700
Yeah,
this leather-bound book,
416
00:20:40,780 --> 00:20:41,980
kind of strange-looking.
417
00:20:42,060 --> 00:20:43,700
Yeah, her scrapbook.
418
00:20:43,780 --> 00:20:45,780
♪♪
419
00:20:45,860 --> 00:20:47,820
She just stuck
old pictures in it.
420
00:20:47,900 --> 00:20:49,500
Memories,
that sort of thing.
421
00:20:49,580 --> 00:20:51,580
Yeah, well, does she always
carry it around with her?
422
00:20:51,660 --> 00:20:53,300
Always?
423
00:20:53,380 --> 00:20:56,660
I just -- I think...
424
00:20:56,740 --> 00:20:58,380
someone was after it,
425
00:20:58,460 --> 00:21:01,260
and I think Keves got caught up
in the middle of it.
426
00:21:01,340 --> 00:21:04,220
And the benevolent Talamascas
are gonna come solve the case
427
00:21:04,300 --> 00:21:08,260
and give poor Keves
the justice she deserves?
428
00:21:08,340 --> 00:21:10,340
They can't
be trusted, Guy.
429
00:21:10,420 --> 00:21:12,140
Do you hear me?
430
00:21:12,220 --> 00:21:14,140
You can't trust them.
431
00:21:14,220 --> 00:21:18,100
Just look at what happened
to Soledad Marcel.
432
00:21:18,180 --> 00:21:20,300
Who the hell
is Soledad Marcel?
433
00:21:20,380 --> 00:21:23,140
♪♪
434
00:21:25,300 --> 00:21:35,140
♪♪
435
00:21:35,220 --> 00:21:45,140
♪♪
436
00:21:45,220 --> 00:21:55,140
♪♪
437
00:21:55,220 --> 00:22:05,140
♪♪
438
00:22:05,220 --> 00:22:15,140
♪♪
439
00:22:15,220 --> 00:22:18,740
♪♪
440
00:22:18,820 --> 00:22:20,660
[Page turns]
441
00:22:20,740 --> 00:22:30,500
♪♪
442
00:22:30,580 --> 00:22:33,860
[Indistinct conversations]
443
00:22:33,940 --> 00:22:35,940
[Siren wailing in distance]
444
00:22:36,020 --> 00:22:45,860
♪♪
445
00:22:45,940 --> 00:22:47,220
[Sighs]
446
00:22:47,300 --> 00:22:49,060
[Up-tempo music plays]
447
00:22:49,140 --> 00:22:53,300
♪♪
448
00:22:53,380 --> 00:22:57,020
You said you wanted to know
as soon as Archie checked in.
449
00:22:57,100 --> 00:22:59,740
We just got word.
He won'tbe.
450
00:22:59,820 --> 00:23:02,340
Checking in, that is.
451
00:23:02,420 --> 00:23:03,580
Ever.
452
00:23:03,660 --> 00:23:12,980
♪♪
453
00:23:13,060 --> 00:23:16,540
You've had our signals team
on overtime for six weeks.
454
00:23:16,620 --> 00:23:18,940
Our field agents
are run ragged.
455
00:23:19,020 --> 00:23:22,100
Davidson's been on that stakeout
in Knightsbridge for a month
456
00:23:22,180 --> 00:23:23,860
and doesn't even
know why.
457
00:23:23,940 --> 00:23:27,460
And I hear you've dispatched
Checkers to Jakarta.
458
00:23:27,540 --> 00:23:29,660
You've commandeered
the resources of this house
459
00:23:29,740 --> 00:23:31,460
for a wild-goose chase.
460
00:23:31,540 --> 00:23:33,700
Morale's low.
My whole team is uneasy.
461
00:23:33,780 --> 00:23:37,100
And now the police are
investigating Archie's death.
462
00:23:37,180 --> 00:23:40,900
I'm afraid Amsterdam
won't tolerate much more.
463
00:23:40,980 --> 00:23:42,900
Hmm.
464
00:23:42,980 --> 00:23:44,740
[American accent]
'Cause I thought Amsterdam
465
00:23:44,820 --> 00:23:47,100
lets each Mother House
operate independently.
466
00:23:47,180 --> 00:23:49,580
To a point, yes,
but when they come down,
467
00:23:49,660 --> 00:23:51,580
they come down hard.
468
00:23:51,660 --> 00:23:54,700
You enjoy looking
over your shoulder,
469
00:23:54,780 --> 00:23:57,260
waiting for Amsterdam
to come...
470
00:23:57,340 --> 00:23:59,620
finger-fuck you?
471
00:23:59,700 --> 00:24:03,300
Because I don't think they
should have that much power.
472
00:24:03,380 --> 00:24:05,540
Is that what this
is really all about?
473
00:24:05,620 --> 00:24:06,980
Power?
474
00:24:07,060 --> 00:24:08,460
Depends.
475
00:24:08,540 --> 00:24:10,940
I mean,
from your perspective,
476
00:24:11,020 --> 00:24:15,460
this is really
all about cancer, right?
477
00:24:15,540 --> 00:24:20,100
♪♪
478
00:24:20,180 --> 00:24:22,340
[Sighs]
479
00:24:22,420 --> 00:24:26,020
Immortality can be tricky,
but mortality's a...
480
00:24:26,100 --> 00:24:28,420
♪♪
481
00:24:28,500 --> 00:24:32,140
...is a real
son of a bitch.
482
00:24:32,220 --> 00:24:35,220
Oh, and, um...
483
00:24:35,300 --> 00:24:37,860
it's not
a wild-goose chase.
484
00:24:37,940 --> 00:24:40,140
Why do you think
Archie was killed?
485
00:24:40,220 --> 00:24:43,300
We're close.
That's why.
486
00:24:43,380 --> 00:24:46,060
The book is here
in London,
487
00:24:46,140 --> 00:24:48,420
and we're not the only ones
who want it.
488
00:24:48,500 --> 00:24:56,940
♪♪
489
00:24:57,020 --> 00:25:05,460
♪♪
490
00:25:05,540 --> 00:25:08,900
But we've got to
stay strong.
491
00:25:08,980 --> 00:25:10,740
No cold feet.
492
00:25:10,820 --> 00:25:13,220
No wetting the bed
about Amsterdam.
493
00:25:13,300 --> 00:25:14,860
Look at me.
494
00:25:14,940 --> 00:25:17,300
And no whining
about your staff.
495
00:25:17,380 --> 00:25:18,540
Yeah?
496
00:25:18,620 --> 00:25:24,940
♪♪
497
00:25:25,020 --> 00:25:31,300
♪♪
498
00:25:31,380 --> 00:25:32,780
Thataboy.
499
00:25:32,860 --> 00:25:35,620
Chemo ain't gonna fix that,
my friend.
500
00:25:35,700 --> 00:25:37,500
And, hey, Checkers --
I mean,
501
00:25:37,580 --> 00:25:39,260
maybe he'll love Jakarta.
502
00:25:39,340 --> 00:25:49,260
♪♪
503
00:25:49,340 --> 00:25:58,300
♪♪
504
00:25:58,380 --> 00:26:00,340
[Indistinct conversations]
505
00:26:00,420 --> 00:26:02,580
[Siren wailing in distance]
506
00:26:02,660 --> 00:26:10,060
♪♪
507
00:26:10,140 --> 00:26:12,180
[Knock on door]
508
00:26:12,260 --> 00:26:13,740
How's it going?
509
00:26:13,820 --> 00:26:15,660
Well, I'm playing
"Where's Wally,"
510
00:26:15,740 --> 00:26:17,660
uh, with the entire city
of London.
511
00:26:17,740 --> 00:26:18,940
So...
512
00:26:19,020 --> 00:26:21,220
Honest labor
builds character.
513
00:26:21,300 --> 00:26:24,620
Also fucks my plans
for the evening.
514
00:26:24,700 --> 00:26:27,340
Big date.
515
00:26:27,420 --> 00:26:30,260
Wh-Why are we
still digging on this?
516
00:26:30,340 --> 00:26:33,900
I thought it was all wrapped up.
Murder-suicide.
517
00:26:33,980 --> 00:26:36,500
Call it due diligence.
518
00:26:36,580 --> 00:26:38,460
[Knock on door]
519
00:26:38,540 --> 00:26:41,020
Ridge, need your signature
on something.
520
00:26:41,100 --> 00:26:42,660
I'm busy.
I'll do it later.
521
00:26:42,740 --> 00:26:44,940
I think you need
to come do it now.
522
00:26:45,020 --> 00:26:46,340
♪♪
523
00:26:46,420 --> 00:26:48,260
About 10 minutes.
Okay.
524
00:26:50,140 --> 00:26:52,380
Hello, Ms...
525
00:26:52,460 --> 00:26:54,340
[British accent]
AgentWakefield.
526
00:26:54,420 --> 00:26:56,180
Man: MI5, Ridge.
527
00:26:56,260 --> 00:26:59,540
I understand you've taken
an interest in my case.
528
00:26:59,620 --> 00:27:01,020
Would you like to come through
to my office?
529
00:27:01,100 --> 00:27:02,540
She just needs you
to sign out
530
00:27:02,620 --> 00:27:05,380
the autopsy photos
from the murder-sui.
531
00:27:05,460 --> 00:27:08,140
And might I ask
why you'd need those photos?
532
00:27:08,220 --> 00:27:09,740
Well, you might ask
all you like.
533
00:27:09,820 --> 00:27:11,820
Afraid I can't give you
any answers, though.
534
00:27:11,900 --> 00:27:14,700
♪♪
535
00:27:14,780 --> 00:27:16,140
I was at the scene
myself.
536
00:27:16,220 --> 00:27:17,660
I'm sure I could offer
some insight --
537
00:27:17,740 --> 00:27:19,660
Just your signature.
Thank you.
538
00:27:19,740 --> 00:27:23,660
♪♪
539
00:27:23,740 --> 00:27:27,220
Sorry.
May I see your credentials?
540
00:27:27,300 --> 00:27:30,980
Already done, Ridge.
She checks out.
541
00:27:31,060 --> 00:27:34,180
Should I call
Detective Hough?
542
00:27:34,260 --> 00:27:36,380
No, no.
543
00:27:36,460 --> 00:27:39,340
It's quite alright.
544
00:27:39,420 --> 00:27:41,460
Great.
545
00:27:41,540 --> 00:27:43,460
Thank you
for your service.
546
00:27:43,540 --> 00:27:50,180
♪♪
547
00:27:50,260 --> 00:27:53,660
MI5?
More like MI10.
548
00:27:53,740 --> 00:27:55,740
Print me out a copy
of those photos.
549
00:27:55,820 --> 00:27:57,460
Hmm?
Now!
550
00:28:00,340 --> 00:28:02,060
[Animals chattering]
551
00:28:02,140 --> 00:28:11,660
♪♪
552
00:28:11,740 --> 00:28:13,380
You're making
a big mistake here.
553
00:28:13,460 --> 00:28:14,700
I've got a second cousin
554
00:28:14,780 --> 00:28:16,140
who works at
the Metropolitan Police.
555
00:28:16,220 --> 00:28:17,540
He's pretty high up.
Do you know why?
556
00:28:17,620 --> 00:28:20,140
Because he's
an utter bastard.
557
00:28:20,220 --> 00:28:21,740
No mercy at all.
558
00:28:21,820 --> 00:28:23,180
Did you hear me?
559
00:28:23,260 --> 00:28:24,700
He'll come for you.
560
00:28:24,780 --> 00:28:28,020
You and that freaky
Yank psycho.
561
00:28:31,300 --> 00:28:32,620
[Clears throat]
562
00:28:32,700 --> 00:28:38,300
♪♪
563
00:28:38,380 --> 00:28:44,060
♪♪
564
00:28:44,140 --> 00:28:45,700
Okay. Okay.
565
00:28:45,780 --> 00:28:48,620
We can work something out,
you and I, can't we?
566
00:28:48,700 --> 00:28:50,700
Um, uh...
567
00:28:50,780 --> 00:28:52,340
What --
What do you like?
568
00:28:52,420 --> 00:28:55,580
What do you like?
Uh, uh, uh, d-drugs?
569
00:28:55,660 --> 00:28:56,940
Uh, girls? Girls?
570
00:28:57,020 --> 00:29:00,220
[Stammers]
I can get you anything.
571
00:29:00,300 --> 00:29:02,540
Anything.
572
00:29:02,620 --> 00:29:03,740
Anything.
573
00:29:03,820 --> 00:29:06,700
♪♪
574
00:29:06,780 --> 00:29:09,380
Don't do this.
575
00:29:09,460 --> 00:29:12,380
[Sobbing] Please don't do this.
Don't kill me, please.
576
00:29:12,460 --> 00:29:15,620
I'm not gonna kill you.
577
00:29:15,700 --> 00:29:18,940
[Growling, shrieking]
578
00:29:19,020 --> 00:29:20,340
[Chittering]
579
00:29:20,420 --> 00:29:22,940
[Snarling]
580
00:29:23,020 --> 00:29:25,020
[Screaming]
581
00:29:25,100 --> 00:29:31,020
♪♪
582
00:29:31,100 --> 00:29:36,980
♪♪
583
00:29:37,060 --> 00:29:39,100
[Sighs]
584
00:29:39,180 --> 00:29:44,260
♪♪
585
00:29:44,340 --> 00:29:46,260
[Groaning softly]
586
00:29:46,340 --> 00:29:48,340
Water. Water.
587
00:29:48,420 --> 00:29:50,260
Come on.
Water, please.
588
00:29:50,340 --> 00:29:54,220
♪♪
589
00:29:54,300 --> 00:29:55,340
Drink up.
590
00:29:55,420 --> 00:30:00,140
♪♪
591
00:30:00,220 --> 00:30:01,660
There you go.
592
00:30:01,740 --> 00:30:08,980
♪♪
593
00:30:09,060 --> 00:30:10,420
[Chain rattles]
594
00:30:10,500 --> 00:30:14,180
♪♪
595
00:30:14,260 --> 00:30:16,300
[Grunts]
596
00:30:16,380 --> 00:30:25,220
♪♪
597
00:30:25,300 --> 00:30:27,060
Now comes
the hard part.
598
00:30:27,140 --> 00:30:31,340
♪♪
599
00:30:31,420 --> 00:30:34,060
[Screeches]
600
00:30:34,140 --> 00:30:35,260
[Grunts]
601
00:30:35,340 --> 00:30:41,380
♪♪
602
00:30:41,460 --> 00:30:42,860
[Grunts]
603
00:30:42,940 --> 00:30:52,860
♪♪
604
00:30:52,940 --> 00:31:02,860
♪♪
605
00:31:02,940 --> 00:31:12,860
♪♪
606
00:31:12,940 --> 00:31:22,020
♪♪
607
00:31:36,900 --> 00:31:38,860
[Music box plays]
608
00:31:38,940 --> 00:31:43,300
♪♪
609
00:31:43,380 --> 00:31:44,660
[Lid closes]
610
00:31:47,420 --> 00:31:48,660
[Drawer opens]
611
00:31:53,180 --> 00:32:03,100
♪♪
612
00:32:03,180 --> 00:32:13,100
♪♪
613
00:32:13,180 --> 00:32:23,100
♪♪
614
00:32:23,180 --> 00:32:26,540
♪♪
615
00:32:26,620 --> 00:32:28,060
[Silverware clinking]
616
00:32:28,140 --> 00:32:30,140
[Indistinct conversations]
617
00:32:30,220 --> 00:32:40,140
♪♪
618
00:32:40,220 --> 00:32:48,620
♪♪
619
00:32:48,700 --> 00:32:50,860
[Indistinct conversations]
620
00:32:50,940 --> 00:32:56,700
♪♪
621
00:32:56,780 --> 00:32:59,220
[Laughing]
622
00:32:59,300 --> 00:33:07,900
♪♪
623
00:33:07,980 --> 00:33:09,660
You told me you can learn
a lot about somebody
624
00:33:09,740 --> 00:33:11,500
by following them.
625
00:33:11,580 --> 00:33:14,580
Fuck if I know
what you're doing in this place.
626
00:33:14,660 --> 00:33:16,060
What are you doing here?
627
00:33:16,140 --> 00:33:17,860
How'd you find me?
628
00:33:17,940 --> 00:33:20,100
I picked you up outside
your flat and I followed you.
629
00:33:20,180 --> 00:33:21,700
My flat?
How did you --
630
00:33:21,780 --> 00:33:24,500
I clocked a black car
at the front of Porky's.
631
00:33:24,580 --> 00:33:26,420
So I ditched Olive,
I doubled back,
632
00:33:26,500 --> 00:33:28,540
and I waited for you
to come out.
633
00:33:28,620 --> 00:33:31,540
And I flagged a cab,
and I tailed you.
634
00:33:31,620 --> 00:33:33,540
But, of course, you gave
the driver the wrong address,
635
00:33:33,620 --> 00:33:36,180
'cause I ended up
at a tea shop on Camden Lane.
636
00:33:36,260 --> 00:33:37,780
And you must have
slipped out the back door,
637
00:33:37,860 --> 00:33:41,700
'cause that's where
I lost you.
638
00:33:41,780 --> 00:33:44,820
So I cased
the neighborhood
639
00:33:44,900 --> 00:33:46,820
till I found the
blandest-looking storefront
640
00:33:46,900 --> 00:33:50,420
with a flat above it
and the blinds pulled shut.
641
00:33:50,500 --> 00:33:54,540
♪♪
642
00:33:54,620 --> 00:33:56,220
And voilà.
643
00:33:56,300 --> 00:33:59,220
I'm actually impressed.
644
00:33:59,300 --> 00:34:00,900
You gave me books
to read on spycraft.
645
00:34:00,980 --> 00:34:02,860
I read them.
We like books.
646
00:34:02,940 --> 00:34:05,060
And what do they say
about following protocol?
647
00:34:05,140 --> 00:34:08,140
Wecontact you.
That's how it works.
648
00:34:08,220 --> 00:34:10,060
What the hell
is this place?
649
00:34:10,140 --> 00:34:13,180
It's a Talamasca facility.
Or it was.
650
00:34:13,260 --> 00:34:14,500
Top secret one.
651
00:34:14,580 --> 00:34:19,660
♪♪
652
00:34:21,940 --> 00:34:23,860
This seems
like a charming spot.
653
00:34:23,940 --> 00:34:26,020
Lots of good vibes.
654
00:34:26,100 --> 00:34:28,740
What'd they used to do here,
torture puppies?
655
00:34:28,820 --> 00:34:30,980
They started marking me
when I was a child,
656
00:34:31,060 --> 00:34:32,500
just like you.
657
00:34:32,580 --> 00:34:35,540
Only they didn't
just keep tabs on me.
658
00:34:35,620 --> 00:34:37,540
They took me in
when I was 8 years old.
659
00:34:37,620 --> 00:34:38,900
Took you in?
660
00:34:38,980 --> 00:34:40,540
Brought me
to live here.
661
00:34:40,620 --> 00:34:42,980
Your parents
just let you go?
662
00:34:43,060 --> 00:34:46,020
They didn't have
much say in the matter.
663
00:34:46,100 --> 00:34:48,180
What'd the Talamasca
want with you at that age?
664
00:34:48,260 --> 00:34:51,380
They brought me here
for testing.
665
00:34:51,460 --> 00:34:53,340
They were about 20 of us.
666
00:34:53,420 --> 00:34:55,420
[Monitor beeping]
667
00:34:55,500 --> 00:34:57,460
♪♪
668
00:34:57,540 --> 00:34:59,620
EEG is ready.
669
00:34:59,700 --> 00:35:02,540
[Indistinct conversation]
670
00:35:02,620 --> 00:35:04,660
Helen: They wanted to see
what my mind could do,
671
00:35:04,740 --> 00:35:07,580
if I had
any special abilities.
672
00:35:07,660 --> 00:35:10,620
Memory, mathematics,
intuition.
673
00:35:10,700 --> 00:35:13,380
It was all part
of some hush-hush program.
674
00:35:13,460 --> 00:35:15,700
Man: Reading on that?
Woman: Beta waves.
675
00:35:15,780 --> 00:35:17,580
Guy:
What kind of program?
676
00:35:17,660 --> 00:35:19,100
I never found out.
677
00:35:19,180 --> 00:35:24,420
♪♪
678
00:35:24,500 --> 00:35:28,380
Whatever they were looking for,
I don't think I had much of it.
679
00:35:28,460 --> 00:35:30,140
Eventually they sent me
to the States.
680
00:35:30,220 --> 00:35:31,820
Cambridge, Massachusetts.
681
00:35:31,900 --> 00:35:33,260
My uncle took me in.
682
00:35:33,340 --> 00:35:42,860
♪♪
683
00:35:42,940 --> 00:35:52,340
♪♪
684
00:35:52,420 --> 00:35:55,460
I was only here
a couple of years.
685
00:35:55,540 --> 00:35:57,460
Others stayed
much longer.
686
00:35:57,540 --> 00:36:03,700
♪♪
687
00:36:03,780 --> 00:36:10,060
♪♪
688
00:36:12,700 --> 00:36:15,980
So the Talamasca makes you
into a human guinea pig.
689
00:36:16,060 --> 00:36:18,980
And you think
to yourself,
690
00:36:19,060 --> 00:36:21,540
"That's who I want to work for
when I grow up."
691
00:36:32,260 --> 00:36:35,700
They gave me a life
when I had nothing.
692
00:36:35,780 --> 00:36:37,620
A week before
I came here,
693
00:36:37,700 --> 00:36:39,300
both my parents
died instantly
694
00:36:39,380 --> 00:36:41,660
when our Vauxhall
hit a telephone pole.
695
00:36:41,740 --> 00:36:43,860
My father was driving.
He liked to drink.
696
00:36:48,380 --> 00:36:50,940
Just like my mom
liked to shoot drugs, right?
697
00:36:51,020 --> 00:36:53,580
This the part where you
tell me that we're not
so different after all?
698
00:36:53,660 --> 00:36:57,460
Children from broken homes
make outstanding spies.
699
00:36:57,540 --> 00:36:58,940
We're good
at keeping secrets.
700
00:36:59,020 --> 00:37:01,180
Don't easily
trust people.
701
00:37:01,260 --> 00:37:03,820
Especially those that lie
to us over and over again.
702
00:37:08,060 --> 00:37:09,900
What do you want, Guy?
Why did you follow me?
703
00:37:09,980 --> 00:37:11,700
The truth.
All of it.
704
00:37:11,780 --> 00:37:14,540
The truth?
705
00:37:14,620 --> 00:37:15,900
Very well.
706
00:37:15,980 --> 00:37:20,340
♪♪
707
00:37:20,420 --> 00:37:23,140
The London Mother House
has been infiltrated.
708
00:37:23,220 --> 00:37:26,500
Gregory Owen, its top man,
has been turned.
709
00:37:26,580 --> 00:37:29,500
He's taking orders
from a vampire named Jasper,
710
00:37:29,580 --> 00:37:32,460
who we believe is making use
of the Talamasca's personnel
711
00:37:32,540 --> 00:37:35,540
and resources to search for
the Seven-Five-Two.
712
00:37:35,620 --> 00:37:37,220
We fear he's close
to finding it.
713
00:37:37,300 --> 00:37:39,140
That's why we brought you in
so quickly.
714
00:37:39,220 --> 00:37:41,340
But given the incidents
of the past few days,
715
00:37:41,420 --> 00:37:44,180
we need you to move faster,
to get closer.
716
00:37:44,260 --> 00:37:46,300
We need you
inthe Mother House.
717
00:37:46,380 --> 00:37:48,900
How do I do that?
You knock on the door.
718
00:37:48,980 --> 00:37:50,820
Just like that?
719
00:37:50,900 --> 00:37:52,340
You're smart, Guy,
and intuitive.
720
00:37:52,420 --> 00:37:53,740
I could
give you a plan,
721
00:37:53,820 --> 00:37:55,100
but whatever you come up with
in the moment
722
00:37:55,180 --> 00:37:56,740
will work far better,
I guarantee it.
723
00:37:56,820 --> 00:37:57,900
You're setting me up.
724
00:37:57,980 --> 00:37:59,780
♪♪
725
00:37:59,860 --> 00:38:01,460
Soledad Marcel.
726
00:38:02,660 --> 00:38:04,980
Just another dead girl,
right?
727
00:38:05,060 --> 00:38:06,980
The sucker before me
got killed.
728
00:38:07,060 --> 00:38:09,620
Don't you think that maybe you
could have told me about that?
729
00:38:09,700 --> 00:38:11,900
Giving you too much information
could put you at greater risk.
730
00:38:11,980 --> 00:38:13,700
Oh, really?
731
00:38:13,780 --> 00:38:15,420
[Chuckles]
732
00:38:15,500 --> 00:38:17,300
So you were protecting me?
Yes.
733
00:38:17,380 --> 00:38:19,380
What else are you
protecting me from?
734
00:38:19,460 --> 00:38:22,340
What do you know
about my mom?
735
00:38:22,420 --> 00:38:25,220
'Cause I know she's still alive
and I know she was Talamasca.
736
00:38:25,300 --> 00:38:26,860
You don't know anything.
You think you do, but you don't.
737
00:38:26,940 --> 00:38:28,980
So enlighten me!
738
00:38:29,060 --> 00:38:31,060
What does my mother have to do
with the Seven-Five-Two?
739
00:38:31,140 --> 00:38:32,700
Because I know
there's a connection.
740
00:38:32,780 --> 00:38:34,740
And I know that is the reason
why I'm here.
741
00:38:34,820 --> 00:38:37,060
Your mother did
a very bad thing. We lost her.
742
00:38:37,140 --> 00:38:38,700
Oh, fuck off!
She's a fugitive.
743
00:38:38,780 --> 00:38:40,900
The Talamasca has been
looking for her for years.
744
00:38:40,980 --> 00:38:42,620
Why?
What did she do?
745
00:38:42,700 --> 00:38:44,820
Guy, the more I tell you,
the more danger you're in.
746
00:38:44,900 --> 00:38:47,260
Bullshit.
747
00:38:47,340 --> 00:38:49,860
I'm bait on a line.
That's it.
748
00:38:49,940 --> 00:38:52,740
That is what you're doing.
You're trying to lure her out.
749
00:38:52,820 --> 00:38:54,820
That is the whole reason
you've recruited me.
750
00:38:54,900 --> 00:38:56,700
It's a lot more complicated
than that, Guy.
751
00:38:56,780 --> 00:38:58,500
Yeah, I'm sure it is,
Helen.
752
00:38:58,580 --> 00:38:59,860
That's not even your real name,
is it?
753
00:38:59,940 --> 00:39:03,540
Of course it isn't.
Jesus Christ!
754
00:39:03,620 --> 00:39:05,460
I'm done, okay?
I'm done.
755
00:39:05,540 --> 00:39:07,580
I'm going back to New York, and
I'm taking that job at Cavitt.
756
00:39:07,660 --> 00:39:09,860
I'm sorry, Guy,
757
00:39:09,940 --> 00:39:11,620
but that's not an option
that's available to you.
758
00:39:11,700 --> 00:39:13,060
Not anymore.
759
00:39:13,140 --> 00:39:14,700
Not an option
that's available to me?
760
00:39:16,340 --> 00:39:20,100
So say I leave right now,
never come back.
761
00:39:20,180 --> 00:39:21,580
What happens?
762
00:39:21,660 --> 00:39:25,020
I really wouldn't do that
if I were you.
763
00:39:25,100 --> 00:39:27,020
What I'm tasking you with
is critical,
764
00:39:27,100 --> 00:39:29,380
and we don't have
much time.
765
00:39:29,460 --> 00:39:32,260
Go to the Mother House,
use your training,
766
00:39:32,340 --> 00:39:34,100
get to Jasper,
767
00:39:34,180 --> 00:39:37,620
and find out how close he is
to getting the Seven-Five-Two.
768
00:39:37,700 --> 00:39:40,740
♪♪
769
00:39:40,820 --> 00:39:43,180
I really hope all this
is worth it for you.
770
00:39:43,260 --> 00:39:53,180
♪♪
771
00:39:53,260 --> 00:40:03,180
♪♪
772
00:40:03,260 --> 00:40:08,940
♪♪
773
00:40:09,020 --> 00:40:14,660
♪♪
774
00:40:14,740 --> 00:40:16,460
This is your man.
775
00:40:16,540 --> 00:40:20,900
This bloke shows up
in all the footage of Archie.
776
00:40:20,980 --> 00:40:22,580
Here he is again.
777
00:40:22,660 --> 00:40:24,380
♪♪
778
00:40:24,460 --> 00:40:27,020
Poor bastard never knew
he was being tailed.
779
00:40:27,100 --> 00:40:35,180
♪♪
780
00:40:35,260 --> 00:40:38,340
So much
for murder-suicide.
781
00:40:38,420 --> 00:40:40,860
So who is
this mystery man?
782
00:40:40,940 --> 00:40:42,860
♪♪
783
00:40:42,940 --> 00:40:45,260
[Indistinct conversations]
784
00:40:55,300 --> 00:40:58,580
Ridge: It is rather peaceful,
isn't it?
785
00:40:58,660 --> 00:41:00,980
Yeah, it can be.
786
00:41:01,060 --> 00:41:02,580
I suppose it depends.
787
00:41:04,660 --> 00:41:06,060
So, in my line of work,
788
00:41:06,140 --> 00:41:08,940
when there's an incident
like this,
789
00:41:09,020 --> 00:41:10,540
we do what's called
a profile.
790
00:41:10,620 --> 00:41:11,740
It's like a story.
791
00:41:11,820 --> 00:41:13,940
Yeah, I know
what a profile is.
792
00:41:14,020 --> 00:41:15,420
Of course you do,
yeah.
793
00:41:15,500 --> 00:41:18,620
Is everything
alright?
794
00:41:18,700 --> 00:41:21,060
Yeah.
795
00:41:21,140 --> 00:41:24,460
Who are you all,
anyway?
796
00:41:24,540 --> 00:41:26,220
Just friends.
797
00:41:26,300 --> 00:41:28,620
All living together
on a houseboat?
798
00:41:28,700 --> 00:41:30,660
A bit unusual,
don't you think?
799
00:41:32,500 --> 00:41:34,700
Are you married?
800
00:41:34,780 --> 00:41:36,060
No.
801
00:41:36,140 --> 00:41:37,980
Do you live alone?
802
00:41:38,060 --> 00:41:39,420
Yeah.
803
00:41:39,500 --> 00:41:40,820
Happy with that?
804
00:41:42,540 --> 00:41:46,540
If it's unusual, maybe the
problem is with what's usual.
805
00:41:46,620 --> 00:41:49,380
I understand
that this is a hard time.
806
00:41:49,460 --> 00:41:52,380
And I know you two
are close.
807
00:41:52,460 --> 00:41:54,300
But I could use
your help,
808
00:41:54,380 --> 00:41:56,820
because Keves doesn't strike me
as the kind of young woman
809
00:41:56,900 --> 00:41:58,060
who'd hurt herself.
810
00:41:58,140 --> 00:41:59,700
Doesn't feel like
her story.
811
00:41:59,780 --> 00:42:02,780
And if it isn't, it'd be a shame
if that's how it's told.
812
00:42:06,940 --> 00:42:08,340
Take a look at this.
813
00:42:10,300 --> 00:42:12,220
We don't have a clear shot
of his face,
814
00:42:12,300 --> 00:42:15,020
but have you seen
these trainers?
815
00:42:15,100 --> 00:42:16,940
No.
816
00:42:17,020 --> 00:42:19,740
No, I've never
seen them before.
817
00:42:19,820 --> 00:42:22,100
[Mid-tempo rock music plays
in background]
818
00:42:22,180 --> 00:42:32,100
♪♪
819
00:42:32,180 --> 00:42:41,380
♪♪
820
00:42:41,460 --> 00:42:50,660
♪♪
821
00:42:50,740 --> 00:42:53,380
[Dramatic music plays]
822
00:42:53,460 --> 00:42:55,580
[Indistinct conversations]
823
00:42:55,660 --> 00:43:02,740
♪♪
824
00:43:02,820 --> 00:43:12,740
♪♪
825
00:43:12,820 --> 00:43:15,740
♪♪
826
00:43:15,820 --> 00:43:17,180
[Doorbell rings]
827
00:43:17,260 --> 00:43:20,220
♪♪
828
00:43:20,300 --> 00:43:21,820
[Buzzer]
829
00:43:21,900 --> 00:43:25,460
♪♪
830
00:43:27,460 --> 00:43:30,620
I'm afraid I have no idea
what you're going on about.
831
00:43:30,700 --> 00:43:32,380
How long
we gonna keep this up?
832
00:43:32,460 --> 00:43:34,820
I am
the man in charge.
833
00:43:34,900 --> 00:43:37,620
Do you understand?
You are speaking to that man.
834
00:43:37,700 --> 00:43:39,420
That man that hired Archie
to hang a woman,
835
00:43:39,500 --> 00:43:42,140
then killed him off
to keep him quiet?
836
00:43:42,220 --> 00:43:44,860
Don't worry, Owen.
I know it wasn't you.
837
00:43:47,300 --> 00:43:50,100
You listening up there?
838
00:43:50,180 --> 00:43:53,580
I know you are.
I can feel it.
839
00:43:53,660 --> 00:43:55,980
You want me
to go to the cops?
840
00:43:56,060 --> 00:43:58,340
[Scoffs]
Big old double murder.
841
00:43:58,420 --> 00:44:01,020
I bet you they'd love
to have a solid lead.
842
00:44:01,100 --> 00:44:04,180
You want them crawling
all over this place?
843
00:44:04,260 --> 00:44:07,580
You want me to give them
your name, Jasper?
844
00:44:07,660 --> 00:44:11,180
That's right.
I know your fucking name, man.
845
00:44:11,260 --> 00:44:13,220
Well, I'm sure
our evening security guard
846
00:44:13,300 --> 00:44:15,060
will be very flattered
by your --
847
00:44:15,140 --> 00:44:25,060
♪♪
848
00:44:25,140 --> 00:44:27,980
♪♪
849
00:44:28,060 --> 00:44:29,260
[Door closes]
850
00:44:29,340 --> 00:44:34,860
♪♪
851
00:44:34,940 --> 00:44:40,500
♪♪
852
00:44:40,580 --> 00:44:41,860
The cops, huh?
853
00:44:41,940 --> 00:44:45,340
♪♪
854
00:44:45,420 --> 00:44:46,620
Please don't.
855
00:44:46,700 --> 00:44:48,500
♪♪
856
00:44:48,580 --> 00:44:50,260
You'll have to
excuse Owen.
857
00:44:50,340 --> 00:44:52,900
He's a very sick man.
The big C.
858
00:44:52,980 --> 00:44:55,220
But we have
this little arrangement
859
00:44:55,300 --> 00:44:56,700
that should fix all that.
860
00:44:56,780 --> 00:44:58,740
♪♪
861
00:44:58,820 --> 00:45:02,100
Eventually. You know,
if he keeps playing ball.
862
00:45:02,180 --> 00:45:06,300
♪♪
863
00:45:06,380 --> 00:45:07,780
What are you doing here?
864
00:45:07,860 --> 00:45:09,340
I came here
to meet you.
865
00:45:09,420 --> 00:45:12,220
Okay, now we've met.
What else?
866
00:45:12,300 --> 00:45:14,340
I'm Talamasca.
867
00:45:14,420 --> 00:45:16,620
They recruited me in New York
just a few weeks ago,
868
00:45:16,700 --> 00:45:19,660
though they've been watching me
for a lot longer.
869
00:45:19,740 --> 00:45:22,100
♪♪
870
00:45:22,180 --> 00:45:23,860
They brought me over here
'cause there was a problem
871
00:45:23,940 --> 00:45:25,820
at the London Mother House --
That's how they put it.
872
00:45:25,900 --> 00:45:27,500
They had me tail Archie.
873
00:45:27,580 --> 00:45:29,980
I saw what he did to the witch
and what somebody did to him.
874
00:45:30,060 --> 00:45:31,860
Maybe that's someone's you.
I don't know.
875
00:45:31,940 --> 00:45:35,180
No, no, I can assure you,
that's not me.
876
00:45:35,260 --> 00:45:38,420
I found them both.
877
00:45:38,500 --> 00:45:41,820
Blood everywhere,
Keves hanging.
878
00:45:41,900 --> 00:45:44,540
And they said
I had to get closer to you.
879
00:45:44,620 --> 00:45:47,580
Knock on your door,
like I just did.
880
00:45:47,660 --> 00:45:50,220
Insinuate myself,
get a job here maybe,
881
00:45:50,300 --> 00:45:51,900
find a way
to get your attention.
882
00:45:51,980 --> 00:45:55,780
♪♪
883
00:45:55,860 --> 00:45:57,660
So, do I have
your attention?
884
00:45:57,740 --> 00:46:00,700
♪♪
885
00:46:00,780 --> 00:46:02,740
Why are you telling me
all this?
886
00:46:02,820 --> 00:46:06,500
'Cause they lied to me
over and over.
887
00:46:06,580 --> 00:46:07,940
Soledad Marcel.
888
00:46:08,020 --> 00:46:09,140
They didn't tell me
what happened to her,
889
00:46:09,220 --> 00:46:11,940
but I found out.
890
00:46:12,020 --> 00:46:13,580
They think that they can
send me in here
891
00:46:13,660 --> 00:46:17,620
to be their patsy
like...she was.
892
00:46:17,700 --> 00:46:19,420
They think that I'm expendable,
just like her.
893
00:46:19,500 --> 00:46:22,420
They think
that I'll just take it.
894
00:46:22,500 --> 00:46:24,500
But I won't do that.
895
00:46:24,580 --> 00:46:29,420
They think I'm their boy,
but I'm not their fucking boy.
896
00:46:29,500 --> 00:46:32,220
They stole my life.
897
00:46:32,300 --> 00:46:34,540
They took my mother.
898
00:46:34,620 --> 00:46:38,140
I thought she was dead,
all my life, since I was a kid.
899
00:46:38,220 --> 00:46:42,020
But she wasn't dead.
She was Talamasca.
900
00:46:42,100 --> 00:46:44,100
They knew,
and they didn't tell me.
901
00:46:44,180 --> 00:46:46,100
♪♪
902
00:46:46,180 --> 00:46:47,540
She.
903
00:46:47,620 --> 00:46:49,820
Helen.
904
00:46:49,900 --> 00:46:51,540
She knew.
905
00:46:51,620 --> 00:46:54,660
And she didn't tell me.
906
00:46:54,740 --> 00:46:56,860
She used me.
907
00:46:56,940 --> 00:47:00,180
A kid with no family,
no friends.
908
00:47:00,260 --> 00:47:02,620
♪♪
909
00:47:02,700 --> 00:47:04,220
She offered me a chance
to belong,
910
00:47:04,300 --> 00:47:06,420
to be a part of something,
be a part of a family.
911
00:47:06,500 --> 00:47:08,100
That's how she put it, and --
912
00:47:08,180 --> 00:47:09,860
♪♪
913
00:47:09,940 --> 00:47:12,260
[Sighs]
914
00:47:12,340 --> 00:47:15,020
It's all bullshit.
915
00:47:15,100 --> 00:47:18,020
She ruined my life.
916
00:47:18,100 --> 00:47:20,340
They ruined my life.
917
00:47:20,420 --> 00:47:22,260
I'm done with this.
918
00:47:22,340 --> 00:47:28,100
♪♪
919
00:47:28,180 --> 00:47:33,260
I'm gonna go, because
you don't seem very...
920
00:47:33,340 --> 00:47:34,660
interested.
921
00:47:34,740 --> 00:47:37,220
♪♪
922
00:47:37,300 --> 00:47:40,940
You haven't told me
what you want.
923
00:47:41,020 --> 00:47:44,020
To make them pay...
924
00:47:44,100 --> 00:47:46,300
for what they did to me...
925
00:47:46,380 --> 00:47:48,700
to my mom.
926
00:47:48,780 --> 00:47:51,460
And how exactly do you propose
to make them pay?
927
00:47:51,540 --> 00:47:53,500
♪♪
928
00:47:53,580 --> 00:47:54,820
The book.
929
00:47:54,900 --> 00:47:56,300
The book?
930
00:47:56,380 --> 00:47:59,260
The Seven-Five-Two.
931
00:47:59,340 --> 00:48:01,380
I saw it
with my own eyes.
932
00:48:01,460 --> 00:48:04,860
♪♪
933
00:48:04,940 --> 00:48:06,340
It was in
the witch's backpack.
934
00:48:06,420 --> 00:48:08,060
She had
the goddamn thing.
935
00:48:08,140 --> 00:48:12,540
♪♪
936
00:48:12,620 --> 00:48:14,180
So you know
what it looks like.
937
00:48:14,260 --> 00:48:16,060
And I know who has it.
938
00:48:16,140 --> 00:48:18,180
Because I know
who killed Archie.
939
00:48:18,260 --> 00:48:21,260
♪♪
940
00:48:21,340 --> 00:48:24,780
You and I could have
some fun together after all.
941
00:48:24,860 --> 00:48:27,020
[Chuckles]
942
00:48:27,100 --> 00:48:29,260
Well, I'll be in touch.
943
00:48:29,340 --> 00:48:31,780
Oh, no, I can't let you
go out into the streets
944
00:48:31,860 --> 00:48:33,060
at this time of night.
945
00:48:33,140 --> 00:48:35,260
Not in this
fucking neighborhood.
946
00:48:35,340 --> 00:48:37,820
Stay.
947
00:48:37,900 --> 00:48:40,100
[Chuckles]
948
00:48:40,180 --> 00:48:41,500
I really should
be going.
949
00:48:41,580 --> 00:48:42,860
I insist.
950
00:48:42,940 --> 00:48:52,860
♪♪
951
00:48:52,940 --> 00:48:54,180
♪♪
952
00:48:54,260 --> 00:48:56,380
[Siren wailing in distance]
953
00:48:56,460 --> 00:49:06,380
♪♪
954
00:49:06,460 --> 00:49:13,820
♪♪
955
00:49:17,140 --> 00:49:18,020
Jasper:
See the punctures?
956
00:49:18,100 --> 00:49:20,020
Vampire bite.
957
00:49:20,100 --> 00:49:22,340
That's who killed Archie.
958
00:49:22,420 --> 00:49:24,740
And it's who took the book.
959
00:49:24,820 --> 00:49:26,500
Helen:
My sister is all I have.
960
00:49:26,580 --> 00:49:28,940
I've done everything in my power
to find her.
961
00:49:29,020 --> 00:49:31,020
Loren: What the hell have
you gotten yourself mixed up in?
962
00:49:31,100 --> 00:49:33,020
What the hell is that?!
963
00:49:33,100 --> 00:49:38,900
♪♪
964
00:49:38,980 --> 00:49:40,420
Showtime, kid.
965
00:49:40,500 --> 00:49:44,860
♪♪
966
00:49:47,860 --> 00:49:49,220
Helen: The London Mother House
has been infiltrated.
967
00:49:49,300 --> 00:49:52,180
Gregory Owen, its top man,
has been turned.
968
00:49:52,260 --> 00:49:55,580
He's taking orders
from a vampire named Jasper.
969
00:49:55,660 --> 00:50:04,300
♪♪
970
00:50:04,380 --> 00:50:06,420
Eva Sorhaug, who is the director
of that episode,
971
00:50:06,500 --> 00:50:09,020
really wanted us to come in hot.
972
00:50:09,100 --> 00:50:11,500
Do you have any clue
what I went through last night?
973
00:50:11,580 --> 00:50:13,980
And really show
that he doesn't belong here,
974
00:50:14,060 --> 00:50:16,300
and the Talamasca
is not to be trusted.
975
00:50:16,380 --> 00:50:18,060
Sit down, Guy.
I found her hanging.
976
00:50:18,140 --> 00:50:21,780
Helen is prepared to just
let him get stuff off his chest.
977
00:50:21,860 --> 00:50:23,260
And that Archie guy,
that guy you made me follow?
978
00:50:23,340 --> 00:50:24,860
His throat
ripped wide open.
979
00:50:24,940 --> 00:50:28,740
But then remind him
about the deeper agenda.
980
00:50:28,820 --> 00:50:30,500
If the Seven-Five-Two
does exist,
981
00:50:30,580 --> 00:50:33,580
it's the ultimate piece of
leverage. For us, if we have it.
982
00:50:33,660 --> 00:50:35,340
Or for somebody else
if you don't.
983
00:50:35,420 --> 00:50:38,300
He doesn't care what she's got
to offer. He's jumping.
984
00:50:38,380 --> 00:50:39,660
So?
So what the hell was that
985
00:50:39,740 --> 00:50:41,140
at the club the other night?
986
00:50:41,220 --> 00:50:44,020
Turns out that Olive is
his direct handler.
987
00:50:44,100 --> 00:50:48,140
Look. I didn't know that
she was gonna get killed, okay?
988
00:50:48,220 --> 00:50:49,780
And after Keves' death,
989
00:50:49,860 --> 00:50:53,460
the natural place
for Guy to go is to this wake.
990
00:50:56,420 --> 00:50:58,260
♪♪
991
00:50:58,340 --> 00:51:01,300
Hancock: In Episode 3,
we get our first real look
992
00:51:01,380 --> 00:51:03,900
at the witches' coven
on the houseboat
993
00:51:03,980 --> 00:51:08,500
and how they take over that
little portion of the canal.
994
00:51:08,580 --> 00:51:11,260
Peter Walpole, who is
our amazing production designer,
995
00:51:11,340 --> 00:51:15,740
and his team created the
houseboat kind of from scratch.
996
00:51:15,820 --> 00:51:17,420
What a crazy life it is
997
00:51:17,500 --> 00:51:20,220
when you can have the weird idea
by yourself in a room
998
00:51:20,300 --> 00:51:21,660
and you go,
"This will never work."
999
00:51:21,740 --> 00:51:23,100
And then there you are,
and you go, "Wow,
1000
00:51:23,180 --> 00:51:24,940
somebody actually
took me seriously
1001
00:51:25,020 --> 00:51:28,340
and went beyond
what I even hoped for."
1002
00:51:28,420 --> 00:51:30,780
Lafferty: It was just this
beautiful set that came together
1003
00:51:30,860 --> 00:51:32,420
and fit into those surroundings
in a way
1004
00:51:32,500 --> 00:51:34,900
that I think gives
our show some real richness
1005
00:51:34,980 --> 00:51:36,460
and is not what
you necessarily expect
1006
00:51:36,540 --> 00:51:38,820
when you think about witches.
1007
00:51:38,900 --> 00:51:41,500
So, it was freezing,
freezing, freezing cold,
1008
00:51:41,580 --> 00:51:43,660
and it was my first day
of filming.
1009
00:51:43,740 --> 00:51:46,140
Denton: All of the sequences
at the Maida Vale coven
1010
00:51:46,220 --> 00:51:48,740
with the witches
are spectacular.
1011
00:51:48,820 --> 00:51:50,620
Hancock: Guy gets to meet Doris.
1012
00:51:50,700 --> 00:51:52,780
She's in mourning
for her best friend Keves,
1013
00:51:52,860 --> 00:51:54,580
and we're going to find out
a whole lot more
1014
00:51:54,660 --> 00:51:55,940
about that relationship.
1015
00:51:56,020 --> 00:51:58,020
And action.
1016
00:51:58,100 --> 00:52:01,060
I'm Doris.
She told me about you.
1017
00:52:01,140 --> 00:52:03,460
At the beginning, part of Doris
wants nothing to do with him,
1018
00:52:03,540 --> 00:52:05,300
because that could be
dangerous for her.
1019
00:52:05,380 --> 00:52:07,060
I know who you are.
I don't have to ask.
1020
00:52:07,140 --> 00:52:09,460
You just met me, okay?
You're Talamasca.
1021
00:52:09,540 --> 00:52:13,060
Another part of her sees that
he's fundamentally a good person
1022
00:52:13,140 --> 00:52:14,660
and that he's going
to get himself killed.
1023
00:52:14,740 --> 00:52:16,540
And maybe there's
a part of her that thinks,
1024
00:52:16,620 --> 00:52:19,580
"I wasn't able to save Keves,
but maybe I can save Guy."
1025
00:52:19,660 --> 00:52:22,500
You're not cut out for this.
1026
00:52:22,580 --> 00:52:25,060
[Indistinct conversations]
1027
00:52:29,460 --> 00:52:34,140
The fact that Helen sends Guy
into the clutches of Jasper,
1028
00:52:34,220 --> 00:52:37,380
even after this door
has been opened,
1029
00:52:37,460 --> 00:52:39,820
and they're on this journey
of intimacy together,
1030
00:52:39,900 --> 00:52:43,900
is indicative
that Helen is a damaged person.
1031
00:52:43,980 --> 00:52:45,540
So, say I leave right now.
1032
00:52:45,620 --> 00:52:47,060
Never come back.
1033
00:52:47,140 --> 00:52:50,580
I really wouldn't do that
if I were you.
1034
00:52:50,660 --> 00:52:53,460
Helen says, "You figure it out.
Whatever you come up with,
1035
00:52:53,540 --> 00:52:56,060
whatever story you give
will be far better
1036
00:52:56,140 --> 00:52:58,300
than what I could
possibly script for you."
1037
00:52:58,380 --> 00:53:00,100
[Door unlock buzzes]
1038
00:53:00,180 --> 00:53:04,700
♪♪
1039
00:53:04,780 --> 00:53:07,060
Jasper listens to everyone.
1040
00:53:07,140 --> 00:53:08,380
What are you doing here?
1041
00:53:08,460 --> 00:53:09,660
I came here to meet you.
1042
00:53:09,740 --> 00:53:11,540
Okay, now we've met.
What else?
1043
00:53:11,620 --> 00:53:12,900
Does he believe them?
1044
00:53:12,980 --> 00:53:14,820
I'm Talamasca.
1045
00:53:14,900 --> 00:53:18,100
He might. He might not.
But it doesn't matter.
1046
00:53:18,180 --> 00:53:20,100
And they said
I had to get closer to you.
1047
00:53:20,180 --> 00:53:22,380
Knock on your door
like I just did.
1048
00:53:22,460 --> 00:53:24,180
He's like,
"I got nothing else left here,
1049
00:53:24,260 --> 00:53:26,180
so I'm gonna put all my cards
on the table.
1050
00:53:26,260 --> 00:53:27,620
Take them if you want them.
1051
00:53:27,700 --> 00:53:28,900
I've been told to come here
by Helen,
1052
00:53:28,980 --> 00:53:30,380
and I'm telling you just that."
1053
00:53:30,460 --> 00:53:32,020
Why are you telling me
all this?
1054
00:53:32,100 --> 00:53:33,740
Let them keep going.
I'll figure out
1055
00:53:33,820 --> 00:53:35,620
where they're gonna fit
into my world.
1056
00:53:35,700 --> 00:53:37,900
You and I could have
some fun together after all.
1057
00:53:37,980 --> 00:53:40,740
'Cause everything is
about what Jasper wants to get.
1058
00:53:40,820 --> 00:53:43,620
I really should be going,
I insist.
1059
00:53:43,700 --> 00:53:48,500
Bill Fichtner who plays Jasper
is so insanely charismatic
1060
00:53:48,580 --> 00:53:50,860
that you just can't help
but fall in love with him.
1061
00:53:50,940 --> 00:53:53,020
I wouldn't say
smitten is the right word,
1062
00:53:53,100 --> 00:53:57,340
but I think that Jasper
really kind of likes this Guy.
1063
00:53:57,420 --> 00:54:02,180
♪♪
1064
00:54:04,380 --> 00:54:14,220
♪♪
1065
00:54:14,300 --> 00:54:24,220
♪♪
1066
00:54:24,300 --> 00:54:33,780
♪♪
71577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.