All language subtitles for South.Park.S28E02.The.Woman.In.The.Hat.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:10,480 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,440 ♪ Gonna have myself a time 3 00:00:12,440 --> 00:00:13,880 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,750 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:15,880 --> 00:00:16,970 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,930 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 7 00:00:18,930 --> 00:00:20,670 ♪ Ample parking day or night ♪ 8 00:00:20,750 --> 00:00:22,450 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 9 00:00:22,540 --> 00:00:23,670 ♪ I'm headin' on down to South Park ♪ 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,800 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 11 00:00:29,110 --> 00:00:30,330 ♪ Come on down to South Park ♪ 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,110 ♪ And meet some friends of mine ♪ 13 00:00:48,300 --> 00:00:50,520 How was school today, bud? 14 00:00:50,650 --> 00:00:53,400 It was fine. 15 00:00:53,400 --> 00:00:55,960 Look, Stan, I know it's been really hard for you 16 00:00:55,960 --> 00:00:57,920 the past month, with us not having a home. 17 00:00:58,050 --> 00:00:59,920 Yeah, it sucks. 18 00:01:00,060 --> 00:01:01,490 I've tried to find work, 19 00:01:01,580 --> 00:01:02,970 but there's just not a lot out there. 20 00:01:03,100 --> 00:01:04,320 And with the government shutdown, 21 00:01:04,450 --> 00:01:07,190 I can't get my job back with the USGS. 22 00:01:07,190 --> 00:01:10,500 Times are hard, and I know we all miss Tegridy. 23 00:01:10,500 --> 00:01:12,410 I don't miss Tegridy, Dad. 24 00:01:12,420 --> 00:01:14,550 I just hate that our family is living in a motel. 25 00:01:14,680 --> 00:01:16,160 It's really embarrassing. 26 00:01:16,250 --> 00:01:18,420 Well, that's what I need to tell you, Stan. 27 00:01:18,420 --> 00:01:21,380 There's some good news-- we're moving out of the motel. 28 00:01:21,380 --> 00:01:24,170 Wait, really? We can live in a house again? 29 00:01:24,170 --> 00:01:26,730 Well, no, we can't afford a house, so... 30 00:01:26,820 --> 00:01:29,080 we're moving in with your grandpa. 31 00:01:29,170 --> 00:01:31,350 Moving in with Grandpa? 32 00:01:34,520 --> 00:01:36,310 This is a bunch of bull crap! 33 00:01:36,400 --> 00:01:38,350 First you stick me in this place, 34 00:01:38,350 --> 00:01:40,400 and then you all come along? 35 00:01:40,530 --> 00:01:41,920 Pretty nice, huh, guys? 36 00:01:42,050 --> 00:01:43,840 There's a TV, a microwave, 37 00:01:43,970 --> 00:01:46,010 and we have Bingo on Thursdays. 38 00:01:46,010 --> 00:01:47,880 There has to be somewhere else we can live. 39 00:01:47,890 --> 00:01:49,500 Come on, Stan. 40 00:01:49,630 --> 00:01:51,980 You have that space over there by Grandpa's shit pan. 41 00:01:52,060 --> 00:01:53,590 You can't make me stay here. 42 00:01:53,590 --> 00:01:55,150 This is completely inhumane. 43 00:01:55,280 --> 00:01:56,760 That's what I said! 44 00:01:56,890 --> 00:01:58,900 Didn't work. 45 00:02:15,260 --> 00:02:17,780 OK, so then over here is where you're gonna have 46 00:02:17,870 --> 00:02:20,180 the big golden pillars that you guys wanted. 47 00:02:20,180 --> 00:02:21,570 Ah, yeah! That's great! 48 00:02:21,660 --> 00:02:23,350 OK, and then right over here 49 00:02:23,360 --> 00:02:25,230 is where we're gonna put your dance floor. 50 00:02:25,360 --> 00:02:26,580 All right! 51 00:02:26,660 --> 00:02:28,450 Wait, dance floor? 52 00:02:28,530 --> 00:02:30,580 I thought we were knocking the East Wing down 53 00:02:30,670 --> 00:02:33,370 to make room for the nursery. 54 00:02:33,450 --> 00:02:36,020 - The what? - The nursery! 55 00:02:36,020 --> 00:02:38,500 You said all this remodeling was for the baby, 56 00:02:38,500 --> 00:02:40,940 not to make room for more of your stupid parties. 57 00:02:40,940 --> 00:02:43,030 Hey, relax, guy! 58 00:02:43,030 --> 00:02:45,460 We can just stick the baby in the bathroom or something. 59 00:02:45,460 --> 00:02:49,990 Wow! OK, so obviously I have no say in this remodel. 60 00:02:49,990 --> 00:02:51,560 Mr. President, sir. 61 00:02:51,690 --> 00:02:54,430 I'm very sorry, but we need to speak with you urgently. 62 00:02:54,560 --> 00:02:56,390 It's a matter of national security. 63 00:03:00,090 --> 00:03:03,050 We don't want to frighten you, Mr. President, 64 00:03:03,130 --> 00:03:05,700 but we've received intelligence 65 00:03:05,790 --> 00:03:10,620 that someone might be trying to stop your baby from being born. 66 00:03:10,620 --> 00:03:11,750 What? 67 00:03:11,840 --> 00:03:13,710 Who? 68 00:03:13,840 --> 00:03:16,100 Hey! Relax, guy! 69 00:03:16,100 --> 00:03:17,930 We don't know who yet, sir, 70 00:03:18,060 --> 00:03:20,370 but Pam Bondi has been looking into it. 71 00:03:20,500 --> 00:03:22,760 That's right, sir, we won't let any harm 72 00:03:22,760 --> 00:03:25,680 come to the baby of the greatest president that ever lived. 73 00:03:25,680 --> 00:03:27,330 You are without equal, sir-- - Uh, hey, Pam. 74 00:03:27,460 --> 00:03:29,330 And we are honored to be-- Pam. Pam, sorry. 75 00:03:29,330 --> 00:03:31,420 You got a little shit on your nose there. 76 00:03:31,510 --> 00:03:34,250 Oh, do I? 77 00:03:34,250 --> 00:03:35,210 Did I get it? 78 00:03:35,300 --> 00:03:36,730 No, it's still there. 79 00:03:36,860 --> 00:03:39,000 If someone is trying to harm the baby, 80 00:03:39,080 --> 00:03:40,870 then we must know who. 81 00:03:40,870 --> 00:03:44,220 Well, there is... one theory. 82 00:03:46,870 --> 00:03:51,360 Some people believe that by demolishing the East Wing, 83 00:03:51,360 --> 00:03:56,490 we may have unleashed some sort of... wrath. 84 00:03:57,750 --> 00:04:00,710 What kind of wrath? 85 00:04:00,840 --> 00:04:03,020 Vengeful... 86 00:04:03,110 --> 00:04:04,280 wrath. 87 00:04:18,780 --> 00:04:20,520 What the hell is going on? 88 00:04:20,520 --> 00:04:23,130 I was supposed to be in Washington. 89 00:04:23,130 --> 00:04:25,780 There has been a change in plan, Mr. Thiel. 90 00:04:25,910 --> 00:04:28,920 They are on to us at the White House. 91 00:04:29,050 --> 00:04:30,310 But how? 92 00:04:30,310 --> 00:04:32,400 How did they find out? 93 00:04:32,400 --> 00:04:34,360 Someone must have heard us talking. 94 00:04:34,490 --> 00:04:36,750 Do you still have the child? 95 00:04:36,750 --> 00:04:38,140 Yes, he's here. 96 00:04:38,140 --> 00:04:40,360 I have him heavily sedated. 97 00:04:40,360 --> 00:04:42,930 It should last another six, seven hours. 98 00:04:44,150 --> 00:04:45,500 Six, seven! 99 00:04:45,580 --> 00:04:47,590 But I can't keep him here forever. 100 00:04:47,720 --> 00:04:51,420 You'll just have to wait until it is safe. 101 00:04:51,420 --> 00:04:54,850 I think some brownnoser here is after my job. 102 00:05:06,080 --> 00:05:07,350 Hey. 103 00:05:07,480 --> 00:05:09,300 Come on in. 104 00:05:13,610 --> 00:05:16,220 You guys can't tell anybody that I'm living here. 105 00:05:16,350 --> 00:05:18,220 Stan, you shouldn't be embarrassed, all right? 106 00:05:18,230 --> 00:05:19,790 Everyone's having a hard time right now. 107 00:05:19,920 --> 00:05:21,530 Yeah, everyone's having a hard time. 108 00:05:21,620 --> 00:05:22,970 And you know what the problem is? 109 00:05:22,970 --> 00:05:24,360 Nobody's doing anything about it. 110 00:05:24,490 --> 00:05:25,750 How many weeks has it been now, 111 00:05:25,760 --> 00:05:28,060 dealing with one stupid thing after another? 112 00:05:28,060 --> 00:05:30,590 The truth is, I think a lot of people are just afraid to admit 113 00:05:30,590 --> 00:05:33,760 that South Park sucks now. 114 00:05:33,760 --> 00:05:35,240 South Park sucks now? 115 00:05:35,240 --> 00:05:37,240 Yeah, everyone knows it. South Park sucks now. 116 00:05:37,240 --> 00:05:39,200 And it's because of all this political shit. 117 00:05:39,200 --> 00:05:41,250 We're just getting totally bogged down in it. 118 00:05:41,380 --> 00:05:42,990 Remember when we used to do stuff? 119 00:05:43,120 --> 00:05:44,470 Just us guys? 120 00:05:44,600 --> 00:05:45,910 Ever since all this political crap took over, 121 00:05:45,990 --> 00:05:47,600 it's like--what? 122 00:05:47,600 --> 00:05:49,000 Like--like what happened to us? 123 00:05:49,080 --> 00:05:50,560 Like, Kenny, I haven't even heard you say anything 124 00:05:50,560 --> 00:05:52,170 in, like, four months. 125 00:05:54,090 --> 00:05:55,220 You see? That's what I mean! 126 00:05:55,310 --> 00:05:56,920 We don't even know what to say. 127 00:05:57,050 --> 00:05:59,220 South Park's getting ruined, and all of us Gen Alpha kids 128 00:05:59,220 --> 00:06:00,660 are just sitting here, watching it happen. 129 00:06:00,790 --> 00:06:02,840 - You're right, dude. - Yeah! 130 00:06:02,970 --> 00:06:04,180 But what do we do? 131 00:06:05,880 --> 00:06:07,930 I know exactly what to do. 132 00:06:09,800 --> 00:06:11,230 Hey, guys, are you sick and tired 133 00:06:11,240 --> 00:06:12,540 of what's happening to our town? 134 00:06:12,670 --> 00:06:14,800 Do you feel like it's broken and going nowhere? 135 00:06:14,800 --> 00:06:16,460 Then click below and join our online community 136 00:06:16,590 --> 00:06:18,070 at South Park Sucks Now. 137 00:06:18,070 --> 00:06:19,500 Things are clearly not right here, 138 00:06:19,640 --> 00:06:21,030 and if you're like us, you are fed up! 139 00:06:21,030 --> 00:06:22,510 South Park Sucks Now! 140 00:06:22,640 --> 00:06:24,810 So please, like and subscribe, smash the button, upvote-- 141 00:06:24,900 --> 00:06:26,080 whatever the hell you need to do, 142 00:06:26,080 --> 00:06:29,170 because together, we can make a difference. 143 00:06:34,910 --> 00:06:37,260 Mr. President, we don't want you to be afraid. 144 00:06:37,350 --> 00:06:40,440 Tell us exactly what it is you think you saw. 145 00:06:42,220 --> 00:06:44,400 Ever since I tore down the East Wing, there's... 146 00:06:44,490 --> 00:06:46,180 this thing 147 00:06:46,180 --> 00:06:49,100 that keeps appearing. 148 00:06:49,230 --> 00:06:51,930 What kind of thing? 149 00:06:52,060 --> 00:06:54,190 Sometimes I see it in a mirror. 150 00:06:54,190 --> 00:06:56,110 Or in the hallway. 151 00:06:56,240 --> 00:06:58,280 President Trump, you are an incredible man. 152 00:06:58,280 --> 00:07:00,540 Whatever this is, we have your back. 153 00:07:00,550 --> 00:07:02,890 Uh, Pam. Pam, you got some shit on your nose again. 154 00:07:02,900 --> 00:07:04,850 Oh, really? 155 00:07:04,850 --> 00:07:07,460 Mr. President, this entity you speak of, 156 00:07:07,470 --> 00:07:09,290 how many times has it appeared? 157 00:07:09,380 --> 00:07:11,950 It appears more and more lately. 158 00:07:12,080 --> 00:07:13,640 I-I can't get away from it. 159 00:07:13,650 --> 00:07:14,950 It's everywhere I go. 160 00:07:16,610 --> 00:07:18,910 It's here right now. 161 00:07:18,910 --> 00:07:20,260 In the corner. 162 00:07:24,830 --> 00:07:27,880 I'm pretty sure that's your wife, sir. 163 00:07:28,010 --> 00:07:29,750 My wife? 164 00:07:29,880 --> 00:07:31,270 What does it want? 165 00:07:34,410 --> 00:07:36,930 Maybe it's somehow trying to communicate. 166 00:07:36,930 --> 00:07:39,110 Don't worry, we won't let anything happen to you. 167 00:07:39,190 --> 00:07:40,720 Ah! Where did Pam Bondi go? 168 00:07:40,850 --> 00:07:42,940 - What? - Pam Bondi! She's gone! 169 00:07:43,070 --> 00:07:44,460 But she was sitting right here! 170 00:07:44,550 --> 00:07:45,500 - Pam? - Pam? 171 00:07:45,630 --> 00:07:47,160 Where's Pam Bondi? 172 00:07:47,290 --> 00:07:48,640 I'm right here, sir! 173 00:07:48,770 --> 00:07:51,200 - Look, it's back. - What's back? 174 00:07:51,340 --> 00:07:52,900 You've got some shit on your nose again. 175 00:07:52,900 --> 00:07:55,560 Oh, my God! What is going on? 176 00:07:55,560 --> 00:07:57,080 That thing! It's not there anymore. 177 00:08:00,040 --> 00:08:01,430 Ah! 178 00:08:09,140 --> 00:08:10,270 Good morning, seniors. 179 00:08:10,270 --> 00:08:12,140 It's 6:30 a.m. 180 00:08:12,140 --> 00:08:14,270 Rise and shine for your morning medication. 181 00:08:14,360 --> 00:08:16,360 Ugh, God, 6:30? 182 00:08:16,450 --> 00:08:18,280 Yeah, it fucking sucks, doesn't it? 183 00:08:26,370 --> 00:08:27,760 Holy shit. 184 00:08:27,760 --> 00:08:28,810 What? 185 00:08:28,940 --> 00:08:30,550 Holy shit. 186 00:08:30,550 --> 00:08:33,680 756,000 likes, you guys. 187 00:08:33,810 --> 00:08:36,030 We just built a massive online community. 188 00:08:36,030 --> 00:08:38,380 Wow. I can't believe how many people agree with us. 189 00:08:38,470 --> 00:08:40,340 I thought we could get 50 or 60 kids from school to sign up, 190 00:08:40,340 --> 00:08:41,860 but this is incredible. 191 00:08:41,860 --> 00:08:43,210 All right, we've got everyone's attention. 192 00:08:43,210 --> 00:08:44,390 So what do we do now? 193 00:08:44,390 --> 00:08:46,220 What do you mean, dude? It's obvious. 194 00:08:46,220 --> 00:08:47,740 It's time for phase two. 195 00:08:50,390 --> 00:08:52,440 Hey, guys, if you've come here, 196 00:08:52,570 --> 00:08:54,620 then you're likely joining the chorus of voices 197 00:08:54,620 --> 00:08:57,010 that's fed up with the direction our town is going. 198 00:08:57,140 --> 00:08:59,620 We all want change in our community. 199 00:08:59,750 --> 00:09:01,540 And now there's an opportunity 200 00:09:01,540 --> 00:09:03,840 to truly make your voices heard. 201 00:09:03,840 --> 00:09:08,020 Introducing the South Park Sucks Now cryptocurrency coin. 202 00:09:08,150 --> 00:09:10,020 This digital meme token is your way to be a part 203 00:09:10,020 --> 00:09:12,070 of the fastest-growing community in America. 204 00:09:12,070 --> 00:09:14,200 This used to be a great town before all the politics came 205 00:09:14,200 --> 00:09:15,460 and ruined it all. 206 00:09:15,460 --> 00:09:16,770 Get in on our crypto meme coin 207 00:09:16,770 --> 00:09:18,340 with this incredible presale offer. 208 00:09:18,420 --> 00:09:19,990 Each coin is just $9.95, 209 00:09:19,990 --> 00:09:21,600 but could be worth ten times that overnight! 210 00:09:21,730 --> 00:09:23,210 Wait, a meme coin? 211 00:09:23,300 --> 00:09:24,910 Do you want South Park to change? 212 00:09:24,910 --> 00:09:27,780 Then order your coin today at SouthParkSucksNow.com. 213 00:09:27,780 --> 00:09:29,000 Stan Marsh is not a financial advisor 214 00:09:29,000 --> 00:09:30,040 affiliated with any financial institution. 215 00:09:30,040 --> 00:09:31,000 Digital assets are highly volatile 216 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 and may involve significant risk, 217 00:09:32,000 --> 00:09:33,090 including loss of all funds. 218 00:09:33,220 --> 00:09:34,660 Ownership of South Park Sucks Now Coin 219 00:09:34,660 --> 00:09:35,700 does not represent equity, profit sharing, or ownership 220 00:09:35,700 --> 00:09:37,140 of any company platform or project. 221 00:09:37,270 --> 00:09:38,270 Participation is voluntary and should only be undertaken 222 00:09:38,270 --> 00:09:39,230 by individuals who fully understand the risks 223 00:09:39,310 --> 00:09:40,490 associated with block chain assets. 224 00:09:40,620 --> 00:09:41,880 South Park Sucks Now Coin is not registered with 225 00:09:41,970 --> 00:09:43,320 or regulated by the SEC or any financial authority. 226 00:09:43,450 --> 00:09:44,750 Please review all disclosures and consult a licensed financial 227 00:09:44,880 --> 00:09:45,360 advisor before engaging in digital asset transactions. 228 00:10:35,370 --> 00:10:37,410 Ahh! 229 00:10:37,500 --> 00:10:38,630 Ah, fuck! 230 00:10:38,630 --> 00:10:40,330 Fuck! - What? 231 00:10:40,330 --> 00:10:42,900 It's the Woman in the Hat! 232 00:10:42,900 --> 00:10:44,330 What are you talking about? 233 00:10:44,330 --> 00:10:45,510 The Woman in the Hat! 234 00:10:45,600 --> 00:10:47,900 She's in the fucking bathroom! 235 00:10:50,510 --> 00:10:52,300 We've double checked everything, sir. 236 00:10:52,300 --> 00:10:53,860 All the exterior doors are locked. 237 00:10:53,870 --> 00:10:55,650 No windows have been breached. 238 00:10:55,650 --> 00:10:57,170 And yet the president swears 239 00:10:57,300 --> 00:10:58,700 something was in the room with him. 240 00:10:58,700 --> 00:11:00,130 Is he going to be all right? 241 00:11:00,130 --> 00:11:01,480 Pretty shaken. 242 00:11:01,480 --> 00:11:02,960 Pam Bondi is in there now 243 00:11:03,050 --> 00:11:04,530 trying to calm him down and make him feel better. 244 00:11:06,620 --> 00:11:08,440 Pam? 245 00:11:08,450 --> 00:11:09,880 Oh, my God! 246 00:11:17,630 --> 00:11:20,410 Stan, what are we doing? 247 00:11:20,540 --> 00:11:22,680 What do you mean, dude? We're trying to change things. 248 00:11:22,760 --> 00:11:25,200 By selling cryptocurrency? 249 00:11:25,200 --> 00:11:27,070 What's wrong with trying to make a little money 250 00:11:27,200 --> 00:11:29,330 while also pointing out the things wrong with our town? 251 00:11:29,340 --> 00:11:30,600 Yeah, what's wrong with that? 252 00:11:30,600 --> 00:11:31,860 I have to do something, Kyle. 253 00:11:31,990 --> 00:11:34,040 I'm nine years old and I live in a retirement home. 254 00:11:34,040 --> 00:11:36,340 And you really think crypto is your way out? 255 00:11:36,340 --> 00:11:38,780 Do you even know anything about how that stuff works? 256 00:11:38,780 --> 00:11:41,390 Well, actually, we have a really strong crypto advisor-- 257 00:11:41,520 --> 00:11:43,740 your cousin on the east coast. 258 00:11:43,870 --> 00:11:45,480 My cousin? 259 00:11:45,480 --> 00:11:47,830 I'm back! 260 00:11:47,830 --> 00:11:49,400 All right, looks like we've got a lot of movement 261 00:11:49,530 --> 00:11:50,570 on your coin, boys. 262 00:11:50,710 --> 00:11:52,450 The presale really popped. 263 00:11:52,530 --> 00:11:54,580 We cleared 100 grand in volume before liquidity even locked. 264 00:11:54,580 --> 00:11:56,190 The token's really got traction. 265 00:11:56,320 --> 00:11:58,450 And we don't ever have to pay anything, right? 266 00:11:58,580 --> 00:12:00,720 Nope, you never pay anything. You guys created the coin, 267 00:12:00,800 --> 00:12:01,930 so all you do is profit from it. 268 00:12:02,020 --> 00:12:03,330 See? I told you. 269 00:12:05,020 --> 00:12:06,240 Now we just need to keep creating hype 270 00:12:06,370 --> 00:12:08,240 around the South Park Sucks Now digital coin, 271 00:12:08,330 --> 00:12:10,200 so we need to come up with things to give people FOMO 272 00:12:10,330 --> 00:12:12,160 and make them ape even harder. 273 00:12:12,250 --> 00:12:14,160 You guys, this isn't about a coin. 274 00:12:14,250 --> 00:12:15,820 It's about a movement. 275 00:12:15,950 --> 00:12:17,170 Oh, that's really good. 276 00:12:17,250 --> 00:12:18,640 Yeah, yeah, that's perfect. 277 00:12:18,650 --> 00:12:20,260 "This isn't about a coin. It's about a movement." 278 00:12:20,390 --> 00:12:22,610 Yeah, that's some savvy Jew Jitsu right there. 279 00:12:22,690 --> 00:12:23,740 So what kind of time frame are we looking at 280 00:12:23,740 --> 00:12:24,780 to get our money? 281 00:12:24,780 --> 00:12:26,220 I need it as fast as possible. 282 00:12:26,350 --> 00:12:27,960 Well, I think we're looking at a classic rug pull 283 00:12:28,050 --> 00:12:29,180 in just a few days. 284 00:12:29,270 --> 00:12:30,870 Once we pump the coin high as it'll go, 285 00:12:30,880 --> 00:12:32,880 then I can register for an MSB with the federal government. 286 00:12:33,010 --> 00:12:35,050 The federal government? That sounds hard. 287 00:12:35,180 --> 00:12:36,840 Oh, no, it's gonna be easy. 288 00:12:36,930 --> 00:12:39,100 The crypto corruption at the White House is off the chain. 289 00:12:39,100 --> 00:12:40,580 We're gonna screw a lot of people out of their money, boys. 290 00:12:40,580 --> 00:12:42,320 It's gonna be fantastic. 291 00:12:53,990 --> 00:12:56,250 Yes? 292 00:12:56,380 --> 00:12:59,210 Uh, yes, we're paranormal investigators. 293 00:12:59,300 --> 00:13:00,770 We've been asked to come and investigate 294 00:13:00,780 --> 00:13:03,870 the mysterious Woman in the Hat. 295 00:13:04,000 --> 00:13:07,650 I am Stephen Miller, 296 00:13:07,740 --> 00:13:10,000 Senior Advisor to the President for Immigration 297 00:13:10,090 --> 00:13:11,610 and Domestic Policy. 298 00:13:14,400 --> 00:13:15,350 Won't you... 299 00:13:15,440 --> 00:13:17,970 come in? 300 00:13:22,750 --> 00:13:24,930 Oh, my God, it's incredible. 301 00:13:25,060 --> 00:13:28,500 Subject is showing some kind of viscous residue on her nose. 302 00:13:28,630 --> 00:13:30,670 Well, what the fuck is it? 303 00:13:30,760 --> 00:13:33,070 Sometimes there's a physical manifestation 304 00:13:33,070 --> 00:13:34,680 of spiritual energy-- 305 00:13:34,680 --> 00:13:37,550 a bridge between the spiritual world and ours. 306 00:13:37,680 --> 00:13:41,640 In this case, it appears to be some kind of rectoplasm. 307 00:13:41,770 --> 00:13:43,470 Rectoplasm? 308 00:13:43,470 --> 00:13:44,910 What is it made of? 309 00:13:45,040 --> 00:13:46,520 It's unbelievable! 310 00:13:46,520 --> 00:13:49,870 The rectoplasm seems to be 54% Filet-O-Fish sandwich! 311 00:13:50,000 --> 00:13:51,300 Oh, my God! 312 00:13:51,300 --> 00:13:53,350 I ate a Filet-O-Fish sandwich last night! 313 00:13:53,480 --> 00:13:55,260 - Jesus! - And it's also... 314 00:13:55,260 --> 00:13:57,610 28% Taco Bell. 315 00:13:57,700 --> 00:13:59,140 Oh, my God! 316 00:13:59,270 --> 00:14:01,270 I ate Taco Bell this morning! 317 00:14:01,270 --> 00:14:02,710 What does it mean? 318 00:14:02,710 --> 00:14:06,710 And it's 14% its own cum. 319 00:14:06,710 --> 00:14:09,410 Oh, my God! I ate-- 320 00:14:13,850 --> 00:14:16,940 Hey! Pam! Deal with them! 321 00:14:17,030 --> 00:14:21,510 This is a Fox News Super Alert! 322 00:14:21,590 --> 00:14:24,290 Two paranormal investigators were indicted today 323 00:14:24,290 --> 00:14:27,430 on federal charges of falsifying data. 324 00:14:27,430 --> 00:14:30,130 The president said that the bad people manipulated readings 325 00:14:30,260 --> 00:14:32,780 and reports to make fake news. 326 00:14:32,780 --> 00:14:36,170 The charges were filed by Attorney General Pam Bondi, 327 00:14:36,260 --> 00:14:38,740 who said that "the President is a great man, 328 00:14:38,830 --> 00:14:40,920 even if he does eat his own semen." 329 00:14:41,050 --> 00:14:42,400 In other news, 330 00:14:42,530 --> 00:14:45,140 many people are saying that South Park sucks now. 331 00:14:45,270 --> 00:14:47,270 The small mountain town in Colorado 332 00:14:47,400 --> 00:14:50,140 has been a hotbed of political activity in recent weeks, 333 00:14:50,150 --> 00:14:51,890 and three local Gen Alpha boys 334 00:14:51,970 --> 00:14:54,280 are vowing to put a stop to it. 335 00:14:55,320 --> 00:14:56,890 OK, we're mooning. 336 00:14:56,980 --> 00:14:58,590 We're mooning... 337 00:14:58,590 --> 00:15:00,020 All right, that's gotta be it. 338 00:15:00,160 --> 00:15:01,940 OK, we're done mooning. I think we're ready to dump. 339 00:15:03,070 --> 00:15:04,120 OK, sounds good. 340 00:15:04,200 --> 00:15:06,380 I'm on the Acela train right now. 341 00:15:06,380 --> 00:15:09,160 I should be in DC by 6:30 to meet with Don Jr. 342 00:15:09,290 --> 00:15:10,430 Once I get White House approval, 343 00:15:10,560 --> 00:15:11,910 we should be able to do the rug pull. 344 00:15:11,910 --> 00:15:15,000 - I'm out, dude. - Kyle? 345 00:15:15,130 --> 00:15:16,780 Kyle, wait! 346 00:15:17,960 --> 00:15:19,390 Dude, you can't quit now. 347 00:15:19,390 --> 00:15:20,870 Do you know how much money we're about to make? 348 00:15:21,000 --> 00:15:23,610 I thought you were sick of the way South Park was going, Stan. 349 00:15:23,610 --> 00:15:25,440 - I am! - So then why are you trying 350 00:15:25,570 --> 00:15:26,790 to engineer a rug pull 351 00:15:26,880 --> 00:15:28,230 in conjunction with the federal government? 352 00:15:28,360 --> 00:15:30,750 Bro, it's the world we live in, OK? 353 00:15:30,880 --> 00:15:32,360 I mean, at least we're being men 354 00:15:32,360 --> 00:15:33,800 and taking some control. 355 00:15:33,880 --> 00:15:35,800 Look at Kenny, he--he's doing stuff now! 356 00:15:35,800 --> 00:15:37,240 Yeah, dude, I'm doing stuff! 357 00:15:37,320 --> 00:15:39,800 I know it sucks to be living in an old folks home, Stan, 358 00:15:39,930 --> 00:15:40,940 but you can't fix things 359 00:15:41,020 --> 00:15:42,680 if you're only thinking about yourself. 360 00:16:05,350 --> 00:16:08,090 Yes? 361 00:16:08,220 --> 00:16:11,270 Uh, yes, I'm with the South Park Sucks Now cryptocurrency. 362 00:16:11,270 --> 00:16:12,750 We're trying to fuck a bunch of people out of their money. 363 00:16:12,840 --> 00:16:14,400 Is Don Jr. around? 364 00:16:14,490 --> 00:16:17,840 Ah, yes, he's been expecting you. 365 00:16:17,970 --> 00:16:19,840 Do come in. 366 00:16:26,280 --> 00:16:28,420 Oh, Jesus, it's a little drafty in here. 367 00:16:28,420 --> 00:16:31,330 You'll have to excuse the conditions. 368 00:16:31,330 --> 00:16:34,510 The master has taken down the East Wing and unleashed a wrath. 369 00:16:39,380 --> 00:16:41,130 Oh, Jesus! It's a mummy! 370 00:16:41,260 --> 00:16:44,090 No, no, that's just the head of the FCC. 371 00:16:44,220 --> 00:16:46,480 He's lost his freedom of speech. 372 00:16:48,180 --> 00:16:53,270 Come. Don Jr. is... this way. 373 00:16:58,660 --> 00:17:00,750 Thanks so much for taking my meeting, Don Jr. 374 00:17:00,880 --> 00:17:02,710 We've got an incredible crypto opportunity here 375 00:17:02,710 --> 00:17:04,710 and we just need your help taking a big dump. 376 00:17:04,710 --> 00:17:06,190 That sounds really great. 377 00:17:06,320 --> 00:17:09,200 There's nothing I like better than a big crypto dump. 378 00:17:09,330 --> 00:17:11,330 So sorry I had to bug you this late in the evening, 379 00:17:11,330 --> 00:17:13,030 but time really is of the essence here. 380 00:17:15,640 --> 00:17:18,510 We need everyone to gather in the dining room. 381 00:17:18,510 --> 00:17:19,900 Immediately. 382 00:17:20,030 --> 00:17:22,780 In the dining room? Why? 383 00:17:22,910 --> 00:17:25,260 We are going to have a séance. 384 00:17:25,260 --> 00:17:29,040 It's time to confront the spirit here. 385 00:17:29,130 --> 00:17:32,090 The--the spirit? What spirit? 386 00:17:38,530 --> 00:17:39,790 Yeah, I can see the price is going down. 387 00:17:39,920 --> 00:17:41,140 What the hell is he doing? 388 00:17:41,270 --> 00:17:42,530 He's not answering? 389 00:17:42,670 --> 00:17:43,540 Hello, you've reached 390 00:17:43,670 --> 00:17:44,970 Pump and Dump Crypto Advisors. 391 00:17:45,100 --> 00:17:46,930 Let us know how we can help you fuck people over. 392 00:17:46,930 --> 00:17:48,890 Just leave a message. 393 00:17:48,890 --> 00:17:50,630 Dude, what is going on? 394 00:17:50,760 --> 00:17:53,370 Our token's value totally peaked and it's starting to go down. 395 00:17:53,460 --> 00:17:54,810 Whatever approval you have to get at the White House, 396 00:17:54,940 --> 00:17:56,290 we need it now! 397 00:17:56,290 --> 00:17:57,330 God damn it! 398 00:17:59,510 --> 00:18:02,600 I don't know, Kenny, OK? Shut up already! 399 00:18:07,520 --> 00:18:09,560 Oh, Jesus, this is a little creepy. 400 00:18:09,560 --> 00:18:12,430 Are we having dinner? I'm allergic to dairy. 401 00:18:12,430 --> 00:18:15,310 Everyone, please put your hands on the table. 402 00:18:19,440 --> 00:18:23,400 I am speaking to the entity in this house. 403 00:18:23,530 --> 00:18:25,270 Is this a good time to talk turkey? 404 00:18:25,400 --> 00:18:27,620 I just need to go over some quick business. 405 00:18:27,750 --> 00:18:30,360 We know you are sad. 406 00:18:30,370 --> 00:18:32,980 We know you are... lonely. 407 00:18:33,060 --> 00:18:37,150 But we must ask you to leave our president alone. 408 00:18:40,030 --> 00:18:42,640 Oh, my God, this is really scary. 409 00:18:42,770 --> 00:18:45,210 The President is a great man, 410 00:18:45,290 --> 00:18:48,730 and he does not deserve to be tormented like this. 411 00:18:48,730 --> 00:18:50,560 Pam! Pam! 412 00:18:50,560 --> 00:18:52,560 Oh! Oh. 413 00:18:52,650 --> 00:18:54,870 Restless spirit, 414 00:18:55,000 --> 00:18:57,910 we only wish to communicate! 415 00:19:00,570 --> 00:19:02,750 Holy shit! She's right fucking there! 416 00:19:02,880 --> 00:19:04,230 What is that? 417 00:19:04,360 --> 00:19:11,010 Deception! 418 00:19:11,010 --> 00:19:13,320 Boss, maybe we should stop this. 419 00:19:13,450 --> 00:19:15,410 No! I wanna hear what it has to say. 420 00:19:17,410 --> 00:19:19,890 Epstein! 421 00:19:20,020 --> 00:19:21,590 Uh, no, no. You're right. Let's stop this. 422 00:19:21,590 --> 00:19:23,160 You! 423 00:19:25,720 --> 00:19:26,990 What? You? 424 00:19:27,120 --> 00:19:27,990 What did he do? 425 00:19:28,120 --> 00:19:30,820 He lies! 426 00:19:30,900 --> 00:19:32,950 Oh, you fucking bitch! 427 00:19:33,040 --> 00:19:35,430 Corruption! 428 00:19:35,560 --> 00:19:37,040 She's not possessed! 429 00:19:37,130 --> 00:19:39,960 Pam Bondi's trying to get my fucking job! 430 00:19:42,130 --> 00:19:43,610 Oh, I can't do this! 431 00:19:43,610 --> 00:19:44,700 Lies! 432 00:19:46,660 --> 00:19:48,050 I gotta get out of here! 433 00:19:49,490 --> 00:19:50,970 Oh, God! 434 00:19:51,050 --> 00:19:52,790 Oh! 435 00:19:53,880 --> 00:19:56,840 OK! OK! It's all true! 436 00:19:56,930 --> 00:19:59,580 We've been dealing in deception and lies! 437 00:19:59,720 --> 00:20:01,850 We've all been getting filthy rich off of crypto! 438 00:20:01,980 --> 00:20:03,070 Oh, Jesus. 439 00:20:03,070 --> 00:20:04,940 We've lied and we've cheated. 440 00:20:05,070 --> 00:20:06,680 Crypto's just a giant money laundering scheme 441 00:20:06,680 --> 00:20:07,640 for the rich to get richer. 442 00:20:07,720 --> 00:20:09,420 Please don't haunt us anymore! 443 00:20:09,420 --> 00:20:10,680 We're sorry. 444 00:20:10,680 --> 00:20:13,640 We're all very sorry! 445 00:20:13,730 --> 00:20:16,860 This is a Fox News! 446 00:20:16,990 --> 00:20:19,910 Agh! America! 447 00:20:20,040 --> 00:20:23,350 A massive crypto fraud has been exposed at the White House, 448 00:20:23,350 --> 00:20:25,870 and the perpetrator has been indicted. 449 00:20:25,870 --> 00:20:28,530 A ghostly wrath that was unleashed in the East Wing 450 00:20:28,610 --> 00:20:31,310 exposed the traitor at a séance last night. 451 00:20:31,400 --> 00:20:35,360 The traitor is now behind bars and serving 10 years for fraud. 452 00:20:35,360 --> 00:20:38,930 Charges, of course, were once again filed by Pam Bondi, 453 00:20:39,060 --> 00:20:42,370 who said, "We will continue to indict anyone 454 00:20:42,370 --> 00:20:45,670 who says bad stuff about our amazing president." 455 00:20:49,770 --> 00:20:52,030 I'm sorry, Kyle. I should have listened to you. 456 00:20:54,860 --> 00:20:57,250 I guess there just no really going back 457 00:20:57,250 --> 00:21:00,250 to the way things used to be. 458 00:21:00,250 --> 00:21:01,910 Things will get back, Stan. 459 00:21:01,990 --> 00:21:03,130 I know it's hard to see right now, 460 00:21:03,210 --> 00:21:06,130 but things will go back to normal. 461 00:21:06,220 --> 00:21:08,520 And in the meantime, we just have to make the most 462 00:21:08,520 --> 00:21:10,350 of where we are. 463 00:21:14,620 --> 00:21:17,310 All right, seniors, just move with the rhythm now. 464 00:21:18,790 --> 00:21:22,010 ♪ If I didn't care ♪ 465 00:21:22,150 --> 00:21:24,710 Good! Good, seniors. Nice! 466 00:21:24,800 --> 00:21:29,370 ♪ More than words can say ♪ 467 00:21:29,500 --> 00:21:34,550 ♪ If I didn't care ♪ 468 00:21:34,680 --> 00:21:39,940 ♪ Would I feel this way? ♪ 469 00:21:39,950 --> 00:21:46,080 ♪ If this isn't love, then why ♪ 34160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.