Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,000
[Previously]
Kie, your nose is bleeding!
2
00:00:02,459 --> 00:00:03,620
Kie: Are you worried about me?
3
00:00:03,859 --> 00:00:05,299
Of course, I am.
4
00:00:05,299 --> 00:00:06,400
Pheem: I really hate myself.
5
00:00:06,759 --> 00:00:10,060
Pheem: I hate that when itās about Kie, I seem so easy for her.
6
00:00:10,099 --> 00:00:12,419
Pock: How do you know sheās also not in pain?
7
00:00:12,460 --> 00:00:13,779
She has Sine.
8
00:00:13,800 --> 00:00:15,300
She hasnāt dated anyone since that day.
9
00:00:15,300 --> 00:00:17,339
Shit! I have to go.
10
00:00:17,530 --> 00:00:18,820
Easy there.
11
00:00:18,820 --> 00:00:22,339
Can you look after her for me for a while?
12
00:00:23,019 --> 00:00:25,859
Thank you for always waiting for me, Kie.
13
00:00:25,899 --> 00:00:27,100
Do you still have a headache?
14
00:00:27,100 --> 00:00:28,539
Pheem: Iāll go buy you medicine.
15
00:00:28,539 --> 00:00:31,219
Kie: Itās kind of scary when sheās so nice to me.
16
00:00:31,260 --> 00:00:33,500
What if sheās up to something?
17
00:00:35,100 --> 00:00:37,200
Do you think Iāll make it out alive?
18
00:00:38,329 --> 00:00:39,700
Absolutely not.
19
00:00:42,100 --> 00:00:42,899
Pheem.
20
00:00:44,799 --> 00:00:45,820
Pheem.
21
00:00:45,929 --> 00:00:47,659
Please open the door for me, Pheem.
22
00:00:47,659 --> 00:00:49,100
- Kie!
- Pheem!
23
00:00:49,359 --> 00:00:50,060
- Hey.
- Pheem.
24
00:00:50,960 --> 00:00:53,659
I think thereās no way sheāll open that damn door for you today.
25
00:00:53,960 --> 00:00:54,859
Just leave her be.
26
00:00:55,659 --> 00:00:56,460
No!
27
00:00:57,060 --> 00:00:58,179
Watch me.
28
00:00:59,100 --> 00:00:59,899
Pheem!
29
00:01:00,960 --> 00:01:02,179
Pheem!
30
00:01:02,460 --> 00:01:03,500
Go away!
31
00:01:07,400 --> 00:01:09,180
See? She just explodes.
32
00:01:09,180 --> 00:01:10,500
Leave her be.
33
00:01:11,019 --> 00:01:11,739
Come on.
34
00:01:13,900 --> 00:01:16,500
No, listen to me.
35
00:01:16,730 --> 00:01:18,500
I have wasted 7 whole years.
36
00:01:19,000 --> 00:01:22,099
Iāll never stay away from her for even a second from now on.
37
00:01:22,599 --> 00:01:23,700
Wow.
38
00:01:34,760 --> 00:01:35,560
Pheem!
39
00:01:35,930 --> 00:01:38,420
- Please open the door.
- Go sleep with Pock tonight.
40
00:01:39,760 --> 00:01:41,620
Pheem! Pheem!
41
00:01:42,620 --> 00:01:44,099
Wait, Pheem.
42
00:01:47,799 --> 00:01:50,219
I think sheās so pissed, buddy.
43
00:01:50,299 --> 00:01:52,180
Just sleep with me tonight, okay?
44
00:01:52,359 --> 00:01:53,180
I really miss you.
45
00:01:53,180 --> 00:01:53,819
Come.
46
00:01:54,200 --> 00:01:54,760
Come.
47
00:01:56,730 --> 00:01:57,659
Kie: What was that for?
48
00:02:05,799 --> 00:02:07,140
Why is she so quiet?
49
00:02:12,460 --> 00:02:15,659
Damn you, Kie. You donāt have to do everything as I said.
50
00:02:23,060 --> 00:02:26,900
[IDOLFACTORY]
51
00:02:37,099 --> 00:02:40,300
ā«Iāve been watching you for so long but you never know itā«
52
00:02:40,300 --> 00:02:43,979
ā«That someone is secretly admiring you ā«
53
00:02:44,379 --> 00:02:49,539
ā«From over here, as it has always beenā«
54
00:02:50,259 --> 00:02:56,780
ā«But every time I try to approach you⦠And tell you how I feelā«
55
00:02:56,780 --> 00:02:59,819
ā«My heart starts beating fast. I start to get nervous ā«
56
00:02:59,819 --> 00:03:03,259
ā«And I seem to canāt find my tongueā«
57
00:03:03,259 --> 00:03:07,860
ā«Suddenly, I feelā¦Ooh! Donāt look into my eyes ā«
58
00:03:07,860 --> 00:03:11,500
ā«Please stop staring at meā«
59
00:03:11,500 --> 00:03:18,139
ā«Should I just tell you how I feel? But somehow itās justā¦ā«
60
00:03:18,139 --> 00:03:20,340
[Somewhere Somehow]
ā«Iād rather love you like this thenā«
61
00:03:20,340 --> 00:03:22,300
[Somewhere Somehow]
62
00:03:29,099 --> 00:03:29,780
Tan.
63
00:03:30,419 --> 00:03:31,539
Tan.
64
00:03:33,259 --> 00:03:34,539
Breakfast is ready.
65
00:03:34,759 --> 00:03:35,580
Okay, thanks.
66
00:03:41,099 --> 00:03:42,000
Wow!
67
00:03:42,960 --> 00:03:44,800
Thatās a lot. Who is it for?
68
00:03:45,800 --> 00:03:47,099
For Pheem, of course.
69
00:03:47,460 --> 00:03:49,900
For Pheem? Okay, Iāll have it then.
70
00:03:50,099 --> 00:03:52,419
Geez, Pock. I spent so long making that one.
71
00:03:54,900 --> 00:03:57,259
Has Pheem come out of her room?
72
00:03:58,000 --> 00:03:58,979
Not yet.
73
00:04:00,199 --> 00:04:02,340
Sheās definitely mad at you.
74
00:04:05,129 --> 00:04:06,379
Wow.
75
00:04:07,129 --> 00:04:08,360
Have a seat.
76
00:04:08,960 --> 00:04:13,539
Do you know that I made all this alone?
77
00:04:13,560 --> 00:04:14,340
Really?
78
00:04:14,340 --> 00:04:15,340
Mhm.
79
00:04:19,730 --> 00:04:21,930
Is Pheem still in her room?
80
00:04:39,199 --> 00:04:43,100
Enjoy your food. I made it especially for you.
81
00:04:47,600 --> 00:04:48,800
Is it good?
82
00:04:54,259 --> 00:04:55,860
Pheem.
83
00:04:55,860 --> 00:04:59,620
I plan to take everyone shopping today.
84
00:04:59,620 --> 00:05:00,660
Do you want to join us?
85
00:05:07,060 --> 00:05:07,860
Thatās right.
86
00:05:09,000 --> 00:05:11,060
We should go buy some groceries too.
87
00:05:11,730 --> 00:05:13,139
Letās go together, Pheem.
88
00:05:22,000 --> 00:05:23,220
Pock: Please help.
89
00:05:24,860 --> 00:05:27,899
Pheem, Iāll go back to England tomorrow.
90
00:05:27,899 --> 00:05:28,939
Letās go shopping together.
91
00:05:32,160 --> 00:05:32,959
Fine.
92
00:05:33,399 --> 00:05:36,740
But itās because Pock and Tan asked me though.
93
00:05:43,860 --> 00:05:44,980
Letās eat.
94
00:05:58,259 --> 00:05:59,060
Is it good?
95
00:06:00,459 --> 00:06:01,420
Really good.
96
00:06:09,060 --> 00:06:10,220
So pretty.
97
00:06:21,730 --> 00:06:23,860
Pheem, let me take it for you.
98
00:06:24,019 --> 00:06:27,259
So that you can be in the frame too.
99
00:06:28,560 --> 00:06:29,620
Come on.
100
00:06:29,899 --> 00:06:32,819
Readyā¦
101
00:06:34,100 --> 00:06:36,339
1 2 3.
102
00:06:38,860 --> 00:06:40,259
Smile a bit.
103
00:06:40,819 --> 00:06:42,980
1 2 3.
104
00:06:47,529 --> 00:06:48,329
Are you done?
105
00:06:53,730 --> 00:06:55,540
Pheem, sweetie.
106
00:07:04,579 --> 00:07:06,980
What did you just say?
107
00:07:07,660 --> 00:07:10,860
I saidā¦Pheem, sweetie.
108
00:07:19,899 --> 00:07:21,339
Can you forgive me now?
109
00:07:26,699 --> 00:07:27,500
I donāt know.
110
00:07:33,959 --> 00:07:36,259
Wait for me too.
111
00:07:37,000 --> 00:07:38,259
Letās go over there.
112
00:07:38,259 --> 00:07:40,180
There should be more pretty spots to take lots of nice photos.
113
00:07:42,399 --> 00:07:43,699
Pheem, sweetie?
114
00:07:45,459 --> 00:07:47,300
Just easy like that?
115
00:07:47,980 --> 00:07:49,899
Yeah, they were also like this back then.
116
00:07:49,899 --> 00:07:52,939
Just saying those two words can make Pheem forgive her.
117
00:07:53,759 --> 00:07:56,459
Then, why didnāt she say it since this morning?
118
00:07:57,699 --> 00:07:59,420
I wonder too.
119
00:08:01,930 --> 00:08:04,060
Oh, Tan.
120
00:08:04,060 --> 00:08:04,379
Yes?
121
00:08:04,399 --> 00:08:07,819
I just remembered that Kumamon Square is not far from here.
122
00:08:08,129 --> 00:08:08,779
Really?
123
00:08:08,779 --> 00:08:09,779
Letās go there together.
124
00:08:10,199 --> 00:08:11,980
Wellā¦sure.
125
00:08:11,980 --> 00:08:12,540
Letās go.
126
00:08:19,529 --> 00:08:22,740
Wow, lots of stuff here. Look!
127
00:08:23,160 --> 00:08:25,300
Come take a look together.
128
00:08:25,329 --> 00:08:28,180
Wow, so many things here, Tan.
129
00:08:30,459 --> 00:08:33,379
Tan, isnāt this cute?
130
00:08:36,860 --> 00:08:38,580
Lots of stuff here.
131
00:08:42,559 --> 00:08:44,659
Oh! Kumamon!
132
00:08:44,659 --> 00:08:46,899
Kumamon!
133
00:08:47,899 --> 00:08:49,379
Aww, so cute!
134
00:08:49,399 --> 00:08:51,259
Can you take a picture for me, Tan?
135
00:08:51,620 --> 00:08:53,179
1 2 3.
136
00:08:57,500 --> 00:08:59,379
1 2 3.
137
00:09:00,700 --> 00:09:02,340
So chubby.
138
00:09:02,559 --> 00:09:03,929
Can I see it?
139
00:09:06,330 --> 00:09:08,539
Let me see.
140
00:09:10,620 --> 00:09:12,419
Itās so cute.
141
00:09:12,419 --> 00:09:13,460
Right?
142
00:09:14,929 --> 00:09:18,139
I never thought someone like you would also have this cute and cuddly side.
143
00:09:20,799 --> 00:09:22,580
Not just a cute side.
144
00:09:22,820 --> 00:09:25,700
But some other sides too.
145
00:09:26,700 --> 00:09:27,419
Yeah.
146
00:09:30,500 --> 00:09:32,139
Youāre so good at taking pictures.
147
00:09:33,179 --> 00:09:34,259
Is it cute?
148
00:09:37,360 --> 00:09:40,220
Donāt, Tan. Iām busy here.
149
00:09:41,659 --> 00:09:43,740
Tan, I said Iām busy.
150
00:09:43,899 --> 00:09:44,799
Not me.
151
00:09:47,759 --> 00:09:50,659
Ohhh! Kumamon!
152
00:09:50,659 --> 00:09:51,860
Kumamon!
153
00:09:52,779 --> 00:09:53,539
Want some photos?
154
00:09:54,100 --> 00:09:54,860
Nice.
155
00:09:55,379 --> 00:09:57,580
Do the victory sign, good.
156
00:09:57,580 --> 00:09:59,379
Hug tightly. Thatās cute.
157
00:09:59,379 --> 00:10:00,620
Let me see.
158
00:10:05,659 --> 00:10:07,299
- Thank you.
- Very good!
159
00:10:16,129 --> 00:10:16,700
Huh?
160
00:10:17,899 --> 00:10:18,980
Higomaru!
161
00:10:18,980 --> 00:10:20,299
Theyāre both here!!
162
00:10:21,529 --> 00:10:25,360
Theyāre mascots for the Kumamoto castle, arenāt they?
163
00:10:25,559 --> 00:10:27,860
Wow, so lucky.
164
00:10:27,860 --> 00:10:30,580
Today is a lucky day for us both.
165
00:10:30,980 --> 00:10:31,779
Yā¦yeah?
166
00:10:32,330 --> 00:10:35,580
I mean a lucky day for all four of us.
167
00:10:35,580 --> 00:10:37,899
We can take lots of nice pictures today.
168
00:10:38,899 --> 00:10:39,700
Yeah, thatās right.
169
00:10:39,799 --> 00:10:42,129
Iāll call Kie and Pheem then.
170
00:10:46,600 --> 00:10:48,259
Smileā¦1 2 3.
171
00:10:50,659 --> 00:10:51,460
Kie! Pheem!
172
00:10:52,259 --> 00:10:53,980
Come here quick!
173
00:11:11,500 --> 00:11:15,740
Actually, you bought quite a lot of sweets here, Pheem.
174
00:11:16,620 --> 00:11:17,899
Just a bit.
175
00:11:18,259 --> 00:11:19,779
I only bought this much.
176
00:11:19,779 --> 00:11:21,220
You also bought some.
177
00:11:21,220 --> 00:11:22,340
Of course, or else I wonāt be full.
178
00:11:22,340 --> 00:11:24,620
You can share with me if yours isnāt enough.
179
00:11:24,620 --> 00:11:25,659
- Okay.
- But not with Kie, though.
180
00:11:25,659 --> 00:11:26,379
Kie.
181
00:11:33,299 --> 00:11:34,860
Youāre like a magic pill indeed.
182
00:11:35,659 --> 00:11:37,500
I thought you were just bragging back then.
183
00:11:38,659 --> 00:11:39,659
What do you mean?
184
00:11:40,659 --> 00:11:42,399
That time when you said youād heal her.
185
00:11:43,259 --> 00:11:44,929
I think sheās completely healed now.
186
00:11:46,730 --> 00:11:48,700
ince Iāve known her,
187
00:11:49,259 --> 00:11:50,929
she has always looked so down and been in sorrow.
188
00:11:51,730 --> 00:11:54,620
Her eyes always look sad even when she smiles or laughs.
189
00:11:55,600 --> 00:11:58,379
Iāve never seen her this happy before.
190
00:12:00,730 --> 00:12:04,200
From now on, Iāll never make her cry or disappointed again.
191
00:12:07,360 --> 00:12:09,259
I guess I should really give now, huh?
192
00:12:12,360 --> 00:12:16,740
One day, youāll find that someone whoās perfect for you.
193
00:12:17,659 --> 00:12:20,139
Someone who can make your heart flutter.
194
00:12:20,899 --> 00:12:22,899
Someone who looks so cute no matter what she does.
195
00:12:23,500 --> 00:12:24,620
So sweetā¦
196
00:12:25,100 --> 00:12:27,379
and endearing.
197
00:12:28,330 --> 00:12:31,740
Someone youāll never want to take your eyes off of her.
198
00:12:32,730 --> 00:12:34,259
Someone whoās destined to be with you.
199
00:12:36,129 --> 00:12:37,460
Does Pock already have a boyfriend?
200
00:12:40,379 --> 00:12:41,259
What?
201
00:12:41,259 --> 00:12:44,659
What did you just say?
202
00:12:46,539 --> 00:12:47,980
Does Pock already have a boyfriend?
203
00:12:48,860 --> 00:12:50,500
Pā¦Pock?
204
00:12:50,500 --> 00:12:53,460
No, not yet. Sheās single.
205
00:12:56,100 --> 00:13:00,259
I think sheās cuteā¦
206
00:13:01,059 --> 00:13:02,500
and endearing.
207
00:13:03,179 --> 00:13:06,539
When Iām with her, I feel safe as if protected by the Buddha.
208
00:13:09,529 --> 00:13:10,659
Are you serious?
209
00:13:11,899 --> 00:13:12,860
Yes, I am.
210
00:13:15,659 --> 00:13:16,899
Pock: Let me drink some water first.
211
00:13:27,019 --> 00:13:28,220
Like that?
212
00:13:35,399 --> 00:13:38,299
Have a safe flight, Tan.
213
00:13:38,299 --> 00:13:39,980
Call me when you get there.
214
00:13:41,899 --> 00:13:43,740
Please take care of yourself too, Pheem.
215
00:13:46,929 --> 00:13:49,100
Sorry about those times I used to make you feel uncomfortable.
216
00:13:49,960 --> 00:13:53,730
I now know Iām not that person who can heal your heart.
217
00:13:55,500 --> 00:13:57,179
The only one who can do itā¦
218
00:13:58,139 --> 00:13:59,820
is Kie.
219
00:14:01,529 --> 00:14:03,659
Iām so sorryā¦and thank you so muchā¦
220
00:14:04,200 --> 00:14:06,460
for those well wishes youāve always given me.
221
00:14:07,259 --> 00:14:09,259
Youāll always be my very good friend.
222
00:14:16,730 --> 00:14:17,659
Tan!
223
00:14:17,799 --> 00:14:18,340
Tan!
224
00:14:18,340 --> 00:14:19,899
Please wait!
225
00:14:20,730 --> 00:14:21,700
Tan.
226
00:14:22,299 --> 00:14:24,659
Are you leaving, Tan?
227
00:14:25,159 --> 00:14:27,740
I still havenāt eaten all of you yet.
228
00:14:28,059 --> 00:14:29,139
Pockā¦
229
00:14:31,539 --> 00:14:33,580
I meanā¦
230
00:14:33,580 --> 00:14:38,460
I still havenāt eaten many things with you and Pheem.
231
00:14:38,460 --> 00:14:40,980
There are many more places I want you to go together.
232
00:14:41,340 --> 00:14:44,860
Are we not going to see each other again?
233
00:14:44,960 --> 00:14:47,659
Pock, Iām not going to war.
234
00:14:48,000 --> 00:14:49,659
Geez, donāt overreact.
235
00:14:49,659 --> 00:14:52,460
You guys already exchanged your LINE and Facebook, didnāt you?
236
00:14:53,129 --> 00:14:54,700
Shut up! How did you know?
237
00:14:54,899 --> 00:14:56,500
A flirty like you wouldnāt miss it.
238
00:14:56,600 --> 00:14:58,620
Itās called āmaking friendsā, jerk. Stay out of this!
239
00:15:00,259 --> 00:15:03,179
You should go now, Tan. Donāt you have to take many stops before you get there?
240
00:15:03,179 --> 00:15:04,700
Have a safe flight.
241
00:15:06,200 --> 00:15:08,299
See you later then, Pheem.
242
00:15:08,299 --> 00:15:10,299
See you, Kie.
243
00:15:21,460 --> 00:15:22,299
See you.
244
00:15:31,159 --> 00:15:31,980
Wait.
245
00:15:32,340 --> 00:15:34,100
Have a safe trip.
246
00:15:34,759 --> 00:15:35,740
Thanks.
247
00:15:40,659 --> 00:15:41,340
Tan.
248
00:15:44,940 --> 00:15:48,220
Can you say it again for me?
249
00:15:52,559 --> 00:15:53,360
Yeah?
250
00:15:53,899 --> 00:15:55,100
Again, please.
251
00:15:55,159 --> 00:15:55,580
Yeah
252
00:15:55,580 --> 00:15:56,460
Again.
253
00:15:56,600 --> 00:15:57,100
Yeah.
254
00:15:57,100 --> 00:15:57,779
Again.
255
00:15:57,929 --> 00:15:58,500
Yeah.
256
00:15:58,500 --> 00:16:02,460
Are you guys done? Youāre going to miss the flight.
257
00:16:02,899 --> 00:16:03,460
Letās go then.
258
00:16:03,860 --> 00:16:04,779
Letās go.
259
00:16:04,779 --> 00:16:05,419
Weāre leaving.
260
00:16:05,419 --> 00:16:05,980
Yes.
261
00:16:05,980 --> 00:16:07,259
Bye Bye.
262
00:16:07,620 --> 00:16:08,740
Bye Bye.
263
00:16:09,659 --> 00:16:10,659
Bye Bye, Pock!
264
00:16:10,659 --> 00:16:12,179
Bye Bye, Tan!
265
00:16:23,860 --> 00:16:25,460
Kie!
266
00:16:25,940 --> 00:16:28,139
Tanās gone.
267
00:16:28,899 --> 00:16:29,779
Geez, Pock!
268
00:16:30,779 --> 00:16:35,700
Iām craving for a warm hug.
269
00:16:35,980 --> 00:16:38,259
Tanās gone.
270
00:16:38,259 --> 00:16:41,259
What to do now?
271
00:16:41,529 --> 00:16:43,259
What should I do, buddy?
272
00:17:02,299 --> 00:17:03,460
[Next Break]
273
00:17:03,460 --> 00:17:04,140
Pock!
274
00:17:05,559 --> 00:17:06,339
Itās me!
275
00:17:06,339 --> 00:17:09,339
Donāt ruin it this time, okay?
276
00:17:12,779 --> 00:17:15,259
Somewhere Somehow Final Episode
277
00:17:15,259 --> 00:17:22,259
Ticket price: 2,000 / 1,500 / 800 baht and Live Streaming for 550 baht
278
00:17:22,259 --> 00:17:25,980
Available for purchase now at www.thaiticketmajor.com
279
00:17:26,539 --> 00:17:28,660
Somewhere Somehow Photobook
280
00:17:28,660 --> 00:17:31,700
Order now via LINE OA: @idfshop
281
00:17:31,700 --> 00:17:36,420
[Somewhere Somehow]
282
00:17:36,420 --> 00:17:39,460
Watch āSomewhere Somehowā for free on YouTube.
283
00:17:39,460 --> 00:17:43,500
Donāt forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel.
284
00:17:43,500 --> 00:17:47,539
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL
285
00:17:51,704 --> 00:17:53,684
[Somewhere Somehow]
286
00:17:53,704 --> 00:17:56,404
New! Vita Squeeze ā Lychee juice with vitamin C
287
00:17:56,404 --> 00:17:58,365
Sweet, fresh, and flavourful for every Gen.
288
00:17:58,365 --> 00:17:59,525
Try it now!
289
00:17:59,684 --> 00:18:01,644
[Mooyong, the piggy doll]
290
00:18:10,144 --> 00:18:11,845
Pock: Have you arrived at the airport?
291
00:18:15,345 --> 00:18:18,484
Tan: Yes, already checked in too. Iām walking to the gate.
292
00:18:25,744 --> 00:18:29,404
Pock: Miss you already, Iāll be so lonely tonight.
293
00:18:31,505 --> 00:18:32,845
Tan: Miss you too.
294
00:18:37,904 --> 00:18:40,275
Pock: Let me know when you arrive in London.
295
00:18:41,244 --> 00:18:42,244
Tan: Yeah.
296
00:18:45,045 --> 00:18:48,444
Can you please not say that word so often?
297
00:18:48,805 --> 00:18:50,325
It makes my heart flutter.
298
00:18:52,144 --> 00:18:55,684
Aww, it makes your heart flutter, yeah?
299
00:18:56,105 --> 00:18:57,605
So flirty.
300
00:18:58,164 --> 00:18:59,244
Kie.
301
00:18:59,404 --> 00:19:00,605
When did you get here?
302
00:19:01,765 --> 00:19:04,644
Since when you started getting so flirty.
303
00:19:05,204 --> 00:19:07,765
Fine, I might be flirty.
304
00:19:07,924 --> 00:19:10,565
But youāre silly!
305
00:19:11,075 --> 00:19:13,404
Who on earth would be like you?
306
00:19:13,505 --> 00:19:15,204
So tight-lipped.
307
00:19:18,204 --> 00:19:19,005
What?
308
00:19:19,674 --> 00:19:20,474
Itās justā¦
309
00:19:22,305 --> 00:19:24,845
Pheem and I will go to the factory since early morning tomorrow.
310
00:19:25,305 --> 00:19:26,525
Can you stay here alone?
311
00:19:26,644 --> 00:19:28,565
Iāll have to go to the filming set tomorrow too.
312
00:19:28,845 --> 00:19:30,644
Iāll be fine. Donāt worry.
313
00:19:31,875 --> 00:19:32,674
Sure?
314
00:19:33,345 --> 00:19:35,805
I came here alone, so I can go back alone.
315
00:19:39,075 --> 00:19:40,805
Iām worried about you.
316
00:19:40,805 --> 00:19:44,085
Itās still not going anywhere between you and Pheem.
317
00:19:44,884 --> 00:19:49,085
I guess Iāll have to find a way for you to seal the deal.
318
00:19:50,204 --> 00:19:50,904
How?
319
00:19:52,545 --> 00:19:55,545
Just wait until tonight.
320
00:20:00,744 --> 00:20:02,404
Follow me.
321
00:20:07,545 --> 00:20:08,884
What are you going to do?
322
00:20:10,105 --> 00:20:13,904
Listen, Pheem should be in a shower right now.
323
00:20:19,144 --> 00:20:20,325
Are you ready?
324
00:20:20,944 --> 00:20:21,884
Ready for what?
325
00:20:22,275 --> 00:20:23,924
Geez, moron!
326
00:20:29,444 --> 00:20:30,285
Pock!
327
00:20:30,285 --> 00:20:31,484
Pock!
328
00:20:32,765 --> 00:20:33,684
Itās me.
329
00:20:35,404 --> 00:20:39,444
Hey, donāt ruin it this time, okay?
330
00:20:40,744 --> 00:20:41,545
Pock.
331
00:20:41,704 --> 00:20:42,484
What?
332
00:20:43,204 --> 00:20:44,125
Where are you going?
333
00:20:44,845 --> 00:20:46,644
Just mind your own business!
334
00:20:50,204 --> 00:20:52,644
Kie! Where are you, Kie?
335
00:20:52,674 --> 00:20:53,164
Pheem!
336
00:20:53,164 --> 00:20:53,565
Kie!
337
00:20:53,565 --> 00:20:54,204
Pheem!
338
00:20:54,644 --> 00:20:57,805
Pheem! Pheem!
339
00:20:58,105 --> 00:20:58,684
Pheem!
340
00:20:58,684 --> 00:20:59,884
- Pheem!
- Kie!
341
00:21:00,105 --> 00:21:00,904
Pheem!
342
00:21:01,105 --> 00:21:02,244
Pheem!
343
00:21:04,045 --> 00:21:04,845
Pheem!
344
00:21:09,404 --> 00:21:11,285
Kie, Iām scared!
345
00:21:11,305 --> 00:21:12,345
Wait, Pheem.
346
00:21:12,505 --> 00:21:13,444
Are you all right?
347
00:21:16,204 --> 00:21:17,105
Iām scared.
348
00:21:17,305 --> 00:21:19,605
Youāre safe now.
349
00:21:19,644 --> 00:21:22,404
What happened? Why is the power out?
350
00:21:24,404 --> 00:21:26,484
Iā¦I donāt know too.
351
00:21:26,765 --> 00:21:28,765
Go fix it then.
352
00:21:30,724 --> 00:21:33,964
Itās the power outage. I donāt know how to fix it, Pheem.
353
00:21:34,644 --> 00:21:36,765
Itāll come back soon.
354
00:21:36,765 --> 00:21:37,845
Please hang in there.
355
00:21:39,105 --> 00:21:42,125
I shouldā¦get out then.
356
00:21:42,125 --> 00:21:43,325
So that you can get dressed.
357
00:21:44,365 --> 00:21:45,484
Wait.
358
00:21:46,285 --> 00:21:48,285
Can you not go?
359
00:21:48,285 --> 00:21:53,005
Please stay with me. Iām scared.
360
00:22:11,444 --> 00:22:13,565
Pheem, the power is back.
361
00:22:22,704 --> 00:22:25,805
Iā¦Iām sorry for coming in hereā¦
362
00:22:26,365 --> 00:22:28,204
without asking for permission first.
363
00:22:28,204 --> 00:22:31,045
I just want to make the bed for you.
364
00:22:34,204 --> 00:22:35,285
Thank you.
365
00:22:43,684 --> 00:22:46,605
Itās much colder than last night.
366
00:22:58,144 --> 00:23:00,525
Pock wonāt be here tonight.
367
00:23:00,904 --> 00:23:04,924
If you need anything, just let me know.
368
00:23:11,075 --> 00:23:13,724
Iāll go back to my room then.
369
00:23:22,105 --> 00:23:24,884
Do you want to sleep here tonight?
370
00:23:26,704 --> 00:23:27,704
Iām scared.
371
00:23:34,204 --> 00:23:36,244
Iāll stay with you.
372
00:23:37,244 --> 00:23:38,845
And Iāll never leave your side.
373
00:23:40,305 --> 00:23:41,765
Donāt be scared.
374
00:24:18,704 --> 00:24:20,204
Canāt sleep, huh?
375
00:24:21,305 --> 00:24:23,724
Mhm, I canāt sleep.
376
00:24:29,964 --> 00:24:34,005
But you have to go to work tomorrow.
377
00:24:36,875 --> 00:24:39,674
I donāt know why I canāt sleep.
378
00:24:43,275 --> 00:24:48,565
What should I do to make you sleep?
379
00:24:53,075 --> 00:24:56,045
Sing for me then.
380
00:24:58,275 --> 00:25:02,204
Any song that will put me to sleep.
381
00:25:10,474 --> 00:25:11,275
Oh, I know.
382
00:25:12,744 --> 00:25:14,605
ā«Raise your fists and roll them aroundā«
383
00:25:14,845 --> 00:25:16,845
ā« Raise them up and waive them wellā«
384
00:25:18,005 --> 00:25:19,404
Ouch, Pheem.
385
00:25:21,605 --> 00:25:23,845
Do you swear thatās a lullaby song?
386
00:25:27,404 --> 00:25:31,644
I just to see you smile.
387
00:25:32,904 --> 00:25:36,605
So that youāll finally forgive me.
388
00:25:39,305 --> 00:25:43,204
Does this mean youāre not mad at me anymore?
389
00:26:04,325 --> 00:26:05,164
Pheem.
390
00:26:11,045 --> 00:26:12,964
I have something to tell you.
391
00:26:21,875 --> 00:26:23,444
All this time when youāre not by my side,
392
00:26:25,904 --> 00:26:27,305
Iāve always slept alone.
393
00:26:29,644 --> 00:26:30,765
Alone.
394
00:26:32,204 --> 00:26:33,525
And only miss this one person alone.
395
00:26:36,204 --> 00:26:37,944
That person is you.
396
00:26:44,075 --> 00:26:54,644
Iām sorry for wasting those time we shouldāve spent together.
397
00:27:02,505 --> 00:27:04,285
Thereās a reasonā¦
398
00:27:06,285 --> 00:27:09,085
that I had to hurt your feelings.
399
00:27:11,204 --> 00:27:13,444
Itās not that I wasnāt hurt too.
400
00:27:19,045 --> 00:27:21,075
I guess I just made it more complicated.
401
00:27:26,045 --> 00:27:27,285
But nowā¦
402
00:27:31,545 --> 00:27:33,605
Iām not going to let that happen again.
403
00:27:38,674 --> 00:27:40,045
I love you.
404
00:27:49,845 --> 00:27:55,565
You know what? Iād tried so hard to forget you all this time.
405
00:27:59,275 --> 00:28:02,605
Since that day when you left meā¦
406
00:28:06,904 --> 00:28:10,045
until lately when we met again.
407
00:28:12,164 --> 00:28:17,005
But the moment I saw your faceā¦
408
00:28:19,964 --> 00:28:21,805
I could no longer do it.
409
00:28:24,904 --> 00:28:26,505
I donāt understand whyā¦
410
00:28:29,704 --> 00:28:32,305
when itās about you, things seem to look so easy.
411
00:28:36,045 --> 00:28:37,125
Kie.
412
00:28:40,144 --> 00:28:42,125
Can you promise me?
413
00:28:46,674 --> 00:28:54,045
That no matter what will happen, donāt ever let go of my hand again.
414
00:29:04,005 --> 00:29:08,005
Yes, I promise.
415
00:29:19,075 --> 00:29:20,565
I love you, Pheem.
416
00:30:53,744 --> 00:30:55,285
Let me feed you.
417
00:30:58,674 --> 00:31:00,765
Give me a big one.
418
00:31:00,765 --> 00:31:02,605
Okay.
419
00:31:02,704 --> 00:31:05,005
Eat up so youāll have more strength.
420
00:31:06,845 --> 00:31:08,085
More strength to do what?
421
00:31:09,444 --> 00:31:11,045
Aww!!
422
00:31:11,884 --> 00:31:13,924
Morning, my bestie.
423
00:31:14,365 --> 00:31:17,105
Morning, Pheem.
424
00:31:17,275 --> 00:31:19,565
What are you guys having? Got some for me?
425
00:31:20,345 --> 00:31:21,444
Iāll get it for you.
426
00:31:21,444 --> 00:31:22,884
Good.
427
00:31:25,964 --> 00:31:27,724
Ahem, soā¦
428
00:31:27,724 --> 00:31:28,325
Pheem.
429
00:31:28,924 --> 00:31:31,964
Pheem, did you see a ghost last night?
430
00:31:33,075 --> 00:31:35,345
No, is there a ghost here?
431
00:31:35,904 --> 00:31:37,644
Itās not like that.
432
00:31:37,644 --> 00:31:41,525
I just think you look a bit tired.
433
00:31:41,525 --> 00:31:43,924
I thought you got spooked by a ghost last night.
434
00:31:44,005 --> 00:31:46,875
Wait, or was it a blanket ghost?
435
00:31:47,605 --> 00:31:50,525
Neh, not that. Probably a ghost that loves to eat your pussā¦
436
00:31:51,204 --> 00:31:51,924
pancreas?
437
00:31:52,704 --> 00:31:54,884
Is there a ghost like that here?
438
00:31:56,105 --> 00:31:58,005
Just kidding.
439
00:31:59,944 --> 00:32:03,484
Anyway, where were you when there was a power outage last night?
440
00:32:04,005 --> 00:32:05,285
Last night?
441
00:32:05,285 --> 00:32:09,244
Someone at the filming set asked me to go buy something.
442
00:32:09,244 --> 00:32:10,724
So, I went out to buy it.
443
00:32:10,724 --> 00:32:13,884
But when I came back, I couldnāt find Kie in our room.
444
00:32:13,884 --> 00:32:18,045
I figured out and didnāt want to interrupt yourā¦
445
00:32:19,075 --> 00:32:19,765
My�
446
00:32:20,105 --> 00:32:20,684
Stop it.
447
00:32:20,684 --> 00:32:21,244
What?
448
00:32:21,305 --> 00:32:22,724
Geez, stop it, Pock.
449
00:32:22,724 --> 00:32:23,285
What?
450
00:32:24,345 --> 00:32:27,444
She wonāt get your joke.
451
00:32:27,704 --> 00:32:29,704
Sheās pure and innocent.
452
00:32:31,444 --> 00:32:34,724
Aww, really?
453
00:32:35,684 --> 00:32:37,964
What? We were justā¦
454
00:32:38,605 --> 00:32:40,144
sleeping holding hands.
455
00:32:40,704 --> 00:32:42,444
Awwww.
456
00:32:42,474 --> 00:32:44,644
Listen, Iāll tell you something.
457
00:32:44,644 --> 00:32:47,244
guess you two still donāt recognize it.
458
00:32:47,244 --> 00:32:53,805
That youāre wearing Pheemās outfitā¦and Pheemās wearing yours.
459
00:32:53,805 --> 00:32:55,805
Wearing each otherās outfits like this,
460
00:32:55,805 --> 00:32:57,125
what do you think it means?
461
00:32:58,244 --> 00:32:59,644
[Humming]
462
00:33:00,105 --> 00:33:01,884
Stop it, you perv.
463
00:33:02,605 --> 00:33:06,474
I just wanted to try wearing her outfit.
464
00:33:08,404 --> 00:33:11,765
Howās it then? Does it make you climaxā¦I meanā¦
465
00:33:12,285 --> 00:33:14,244
comfy? Is it comfy?
466
00:33:14,474 --> 00:33:15,285
Stop it.
467
00:33:16,164 --> 00:33:19,325
Please excuse me then. Iāll go wash my hands.
468
00:33:19,325 --> 00:33:20,605
Go ahead.
469
00:33:23,845 --> 00:33:28,125
Yeah, wash her hands. The basin is this way.
470
00:33:31,244 --> 00:33:35,125
Hey, my fluttering-tongue hubby.
471
00:33:35,644 --> 00:33:40,045
Donāt you dare lie to me.
472
00:33:40,404 --> 00:33:41,684
You can lie to anyoneā¦
473
00:33:41,884 --> 00:33:43,484
but not me!
474
00:33:45,075 --> 00:33:45,565
Pock!
475
00:33:45,565 --> 00:33:46,244
What?
476
00:33:46,644 --> 00:33:48,365
Thanks a lot, buddy!
477
00:33:48,365 --> 00:33:50,325
My bestie, you did it!
478
00:33:50,845 --> 00:33:52,565
I thought you wouldāve ruined it again.
479
00:33:53,005 --> 00:33:54,525
Whatās with the cheering?
480
00:33:55,125 --> 00:34:02,164
Oh, we were just talking that Iāll have to go back to work tomorrow.
481
00:34:02,244 --> 00:34:02,684
I see.
482
00:34:02,684 --> 00:34:04,005
Yeah, thatās right.
483
00:34:04,005 --> 00:34:07,605
By the way, I have something for you before Iāll leave.
484
00:34:07,605 --> 00:34:10,644
I think youāll get to use it quite often.
485
00:34:11,405 --> 00:34:12,204
What is it?
486
00:34:13,675 --> 00:34:14,474
Here it is.
487
00:34:17,045 --> 00:34:19,244
*Piroxicam?
(*Mispronounced as āpeer-camā in Thai, meaning tired vagina folds)
488
00:34:21,244 --> 00:34:22,804
What is it for?
489
00:34:22,804 --> 00:34:25,965
In case you get a joint or muscular pain.
490
00:34:25,965 --> 00:34:27,324
Just apply it there.
491
00:34:27,405 --> 00:34:28,125
Piroxiā¦
492
00:34:28,125 --> 00:34:28,844
Cam.
(*Mispronounced as āpeer-camā in Thai, meaning tired vagina folds)
493
00:34:28,844 --> 00:34:29,405
Piroxiā¦
494
00:34:29,405 --> 00:34:29,844
Cam.
495
00:34:29,844 --> 00:34:30,644
All right, guys!
496
00:34:30,744 --> 00:34:31,474
Piroxicam?
497
00:34:31,474 --> 00:34:32,275
What?
498
00:34:32,344 --> 00:34:33,284
Letās eat, Pheem.
499
00:34:33,405 --> 00:34:36,364
- Iām curious.
- See? Sheās just curious.
500
00:34:37,244 --> 00:34:39,045
- Piroxiā¦
- Cam.
501
00:34:39,074 --> 00:34:41,525
Thatās right. Itās for Pheem, why did you give it back?
502
00:34:41,525 --> 00:34:43,724
Iām curious.
503
00:34:44,045 --> 00:34:45,844
[Next Break]
Kie! Weāre in trouble.
504
00:34:46,505 --> 00:34:49,844
The office in Thailand just called and asked us to submit the project earlier.
505
00:34:49,905 --> 00:34:51,105
When do we have to submit it?
506
00:34:51,644 --> 00:34:52,885
A month earlier than scheduled.
507
00:34:53,144 --> 00:34:54,244
One month?!
508
00:34:55,324 --> 00:34:57,804
Somewhere somehow Final Episode
509
00:34:57,804 --> 00:35:04,804
ąø£ąø²ąøąø² 2000 ąøąø²ąø 1500 ąøąø²ąø 800 ąøąø²ąøą¹ąø„ąø°ąøąø±ąøąø£ą¹ąø„ąøą¹ąøŖąøąø£ąøµąø” 550 ąøąø²ąø
510
00:35:04,804 --> 00:35:08,525
ąøąø³ąø«ąøą¹ąø²ąø¢ąøąø±ąøąø£ą¹ąø„ą¹ąø§ąø§ąø±ąøąøąøµą¹ąøąøµą¹ Thaiticketmajor.com
511
00:35:09,125 --> 00:35:13,565
[Somewhere Somehow]
512
00:35:13,885 --> 00:35:16,925
ąø£ąø±ąøąøąø²ąøą¹ąøą¹ąøąøąø¹ąøąø£ąøµąøąøµą¹ąø¢ąø¹ąøąø¹ąø
513
00:35:16,925 --> 00:35:20,965
ąøąø¢ą¹ąø²ąø„ąø·ąø”ąøąøąøąø“ąøąøąø²ąø”ą¹ąø„ąø°ąøąøąøąø£ąø°ąøąø“ą¹ąø IDOLFACTORY OFFICIAL ą¹ąø§ą¹ąøą¹ąø§ąø¢ąøąø°ąøąø°
514
00:35:20,965 --> 00:35:25,005
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL
515
00:35:29,048 --> 00:35:30,989
[Somewhere Somehow]
516
00:35:31,048 --> 00:35:33,748
New! Vita Squeeze ā Lychee juice with vitamin C
517
00:35:33,748 --> 00:35:35,748
Sweet, fresh, and flavourful for every Gen.
518
00:35:35,748 --> 00:35:36,869
Try it now!
519
00:35:36,869 --> 00:35:39,028
Somewhere Somehow Photo book
520
00:35:39,028 --> 00:35:42,028
Order now via LINE: @idfshop.
521
00:35:42,028 --> 00:35:43,748
[HANIKAMU COMPANY]
522
00:35:46,389 --> 00:35:48,489
Whatās our plan for today?
523
00:35:49,449 --> 00:35:54,509
Weāll do a factory tour. Youāll also have to attend a project meeting during these three months.
524
00:35:57,068 --> 00:35:58,909
Mr. Miyajima is already here.
525
00:35:59,309 --> 00:36:01,989
This is Miss Pheemanus, our vice president.
526
00:36:02,389 --> 00:36:09,548
Pleasure to meet you. Iām Miyajima, the manager of this factory.
527
00:36:10,108 --> 00:36:11,148
Erā¦
528
00:36:11,789 --> 00:36:13,949
She canāt understand Japanese.
529
00:36:13,949 --> 00:36:16,628
Oh, Iām sorry.
530
00:36:16,628 --> 00:36:21,708
My name is Miyajima, the manager of this factory.
531
00:36:22,309 --> 00:36:24,268
Itās a pleasure to meet you.
532
00:36:24,909 --> 00:36:27,309
Vice President Pheemanus.
533
00:36:28,989 --> 00:36:30,708
Pleasure to meet you too.
534
00:36:30,708 --> 00:36:32,708
You can just call me Pheem.
535
00:36:32,708 --> 00:36:33,789
Yes.
536
00:36:35,028 --> 00:36:39,628
Mr. Miyajima will be our mentor during these three months.
537
00:36:39,628 --> 00:36:42,148
We have to learn about the whole manufacturing process of this factory.
538
00:36:42,748 --> 00:36:44,889
Do you want an interpreter, Miss Pheem?
539
00:36:45,829 --> 00:36:48,909
No need. Letās speak English.
540
00:36:50,548 --> 00:36:54,469
Letās take a look at the east side.
541
00:36:54,469 --> 00:36:55,228
Okay.
542
00:37:03,588 --> 00:37:05,588
Here, let me help.
543
00:37:17,818 --> 00:37:20,068
What are you thinking, Miss?
544
00:37:20,389 --> 00:37:21,708
Youāre blushing.
545
00:37:23,309 --> 00:37:24,509
Iām not.
546
00:37:25,668 --> 00:37:28,548
Letās hurry. Mr. Miyajima already went that way.
547
00:37:29,018 --> 00:37:29,818
Okay.
548
00:37:31,219 --> 00:37:33,389
Kie, can I ask you something?
549
00:37:33,389 --> 00:37:35,389
Why do I have to learn about the manufacturing process here?
550
00:37:35,708 --> 00:37:38,108
Isnāt it an engineerās job?
551
00:37:38,989 --> 00:37:43,108
Of course, you have to. Youāre the VP. You need to know the whole picture.
552
00:37:43,108 --> 00:37:45,668
So that you can set the right direction.
553
00:37:45,668 --> 00:37:50,068
And make a direct and effective approach when problems arise.
554
00:37:51,018 --> 00:37:52,989
Okay, I got it now.
555
00:37:52,989 --> 00:37:56,429
No wonder why my dad has sent me to learn from you.
556
00:37:56,849 --> 00:37:59,389
Thatās because besides the president himself,
557
00:37:59,909 --> 00:38:03,708
no one would dare to teach you and be honest with you as much as I do.
558
00:38:04,148 --> 00:38:05,748
Are you ready to check out the factory?
559
00:38:06,248 --> 00:38:07,148
Yes.
560
00:38:09,309 --> 00:38:11,909
Mr. Miyajima, sheās ready.
561
00:38:12,668 --> 00:38:14,789
Letās begin, then.
562
00:38:16,509 --> 00:38:20,389
First, Iāll show you the first part of this factory.
563
00:38:20,389 --> 00:38:22,829
Please follow me. Weāll go inside.
564
00:38:22,829 --> 00:38:23,869
Please.
565
00:38:23,869 --> 00:38:24,509
Okay.
566
00:39:52,248 --> 00:39:54,748
Kie.
567
00:39:55,068 --> 00:39:56,829
What are you doing?
568
00:39:59,889 --> 00:40:01,048
Itās a morning kiss.
569
00:40:02,548 --> 00:40:03,708
Wakie wakie.
570
00:40:05,849 --> 00:40:07,489
Let me sleep a bit more.
571
00:40:08,088 --> 00:40:11,268
Weāve been working non-stop for many days. Iām so tired.
572
00:40:12,389 --> 00:40:17,188
Who said sheād do her best and finish the work before itās scheduled?
573
00:40:17,619 --> 00:40:18,418
Hmm?
574
00:40:18,748 --> 00:40:20,789
Five more minutes, please.
575
00:40:26,818 --> 00:40:29,829
If you donāt get upā¦
576
00:40:30,429 --> 00:40:32,349
Iāll carry you to the bathroom.
577
00:40:34,148 --> 00:40:37,789
Or should Iā¦do this?
578
00:40:38,489 --> 00:40:40,028
Do what?
579
00:40:40,829 --> 00:40:42,829
Like this.
580
00:40:43,989 --> 00:40:44,789
Kie.
581
00:40:45,989 --> 00:40:47,829
Stop it, Kie.
582
00:40:51,708 --> 00:40:53,268
Good morning.
583
00:40:53,989 --> 00:40:56,248
Kie! Weāre in trouble.
584
00:40:57,818 --> 00:41:01,088
The office in Thailand just called and asked us to submit the project earlier.
585
00:41:02,088 --> 00:41:04,668
Wait, when do we have to submit it?
586
00:41:05,018 --> 00:41:06,289
A month earlier than scheduled.
587
00:41:08,148 --> 00:41:09,188
One month?!
588
00:41:09,188 --> 00:41:09,989
Yes.
589
00:41:09,989 --> 00:41:11,548
We wonāt be able to make it in time.
590
00:41:11,688 --> 00:41:14,349
Thatās right. Weāve already sped up the production line.
591
00:41:14,349 --> 00:41:16,628
This is the fastest we can do.
592
00:41:16,818 --> 00:41:18,268
What to do now?
593
00:41:20,648 --> 00:41:25,068
Let me call my dad. Iāll ask him whatās going on.
594
00:41:25,289 --> 00:41:27,548
Good. We have to know the exact causeā¦
595
00:41:27,688 --> 00:41:28,829
in order to handle it.
596
00:41:30,148 --> 00:41:32,748
Okay then. But can you please come inside with me now?
597
00:41:32,748 --> 00:41:35,068
The engineer team is having a problem and we have no idea how to fix it.
598
00:41:35,068 --> 00:41:36,469
- Please.
- Letās go.
599
00:41:37,818 --> 00:41:38,909
Hurry up.
600
00:41:45,289 --> 00:41:47,989
Dad, whatās going on?
601
00:41:48,849 --> 00:41:51,228
Why do we have to speed up this much?
602
00:41:51,619 --> 00:41:53,389
Poj: We have to speed up the production process here too.
603
00:41:54,248 --> 00:41:57,048
Poj: Our major partner is having a problem with their production lineā¦
604
00:41:57,489 --> 00:41:59,349
Poj: and canāt manufacture the products.
605
00:41:59,989 --> 00:42:01,989
Poj: Iām also pressured by the clients.
606
00:42:02,148 --> 00:42:04,748
What if we canāt make it in time, Dad?
607
00:42:05,248 --> 00:42:09,349
Poj: Thatād be a breach of contract, and weād have to pay them remedies.
608
00:42:10,018 --> 00:42:13,789
Poj: But whatās worse is that weād lose our credibility.
609
00:42:13,789 --> 00:42:16,349
Poj: And weād lose the entire deal with them.
610
00:42:16,619 --> 00:42:19,108
Fine, Iāll try my best then.
611
00:42:25,449 --> 00:42:26,148
Kie.
612
00:42:26,148 --> 00:42:29,628
Kie, my dad has been pressured too.
613
00:42:33,949 --> 00:42:36,989
So, my company has been forced to do it too.
614
00:42:36,989 --> 00:42:39,068
We have to help them, okay?
615
00:42:41,248 --> 00:42:42,548
I understand, Pheem.
616
00:42:43,588 --> 00:42:48,548
If we canāt make it happen this time, weāll lose our credibility for good.
617
00:42:49,418 --> 00:42:52,588
Our competitors will steal all of our market share in the future.
618
00:42:55,389 --> 00:42:57,148
What should we do now?
619
00:43:00,268 --> 00:43:01,309
Listen.
620
00:43:02,829 --> 00:43:07,188
We have to make this project successful, okay?
621
00:43:07,789 --> 00:43:09,588
So, I need all of your help.
622
00:43:09,588 --> 00:43:13,068
I believe you, you, you, and everyone here.
623
00:43:14,268 --> 00:43:17,228
So, do you want to go with me?
624
00:43:20,289 --> 00:43:23,708
I do! Letās fight for it together.
625
00:43:25,028 --> 00:43:27,349
- Yes. / - Me too.
- Iāll do my best!
626
00:43:27,349 --> 00:43:31,028
Right now, with all information we haveā¦Letās go!
627
00:43:35,949 --> 00:43:37,108
Donāt worry, Pheem.
628
00:43:37,588 --> 00:43:40,188
Iāll do everything to make it in time.
629
00:44:29,989 --> 00:44:31,068
Just a second.
630
00:44:45,619 --> 00:44:46,418
Pheem.
631
00:44:48,548 --> 00:44:51,668
You can go home first. My work is not done yet.
632
00:44:52,048 --> 00:44:54,108
I think Iāll have to come here again tomorrow.
633
00:44:54,789 --> 00:44:57,188
But itās Sunday tomorrow.
634
00:44:57,619 --> 00:45:00,429
Weāve been working non-stop for so many days now.
635
00:45:00,449 --> 00:45:02,248
I think you need some rest.
636
00:45:03,018 --> 00:45:07,588
I know itās urgent we you need a work-life balance somehow.
637
00:45:08,048 --> 00:45:10,668
But weāre running out of time.
638
00:45:14,188 --> 00:45:16,469
We have a chance to be together here in Japan.
639
00:45:17,048 --> 00:45:21,068
I thought Iād get to have some alone time with you.
640
00:45:23,748 --> 00:45:25,309
Iām so sorry, Pheem.
641
00:45:25,889 --> 00:45:27,849
I really have to come here again tomorrow.
642
00:45:28,548 --> 00:45:32,018
Weāre behind the schedule right now.
643
00:45:33,389 --> 00:45:35,889
Butā¦isnāt the job youāll take care of tomorrowā¦
644
00:45:36,588 --> 00:45:39,708
what Tob actually has to be responsible for?
645
00:45:42,588 --> 00:45:47,829
Tobās job is our teamās job which is in turn our companyās job.
646
00:45:48,248 --> 00:45:51,228
And our companyās job is also your responsibility, Pheem.
647
00:45:51,849 --> 00:45:55,268
Youāre the executive. You might not have to do everything yourself.
648
00:45:55,869 --> 00:45:59,309
But you should know how to support your team.
649
00:45:59,309 --> 00:46:01,628
So that they can work efficiently without any obstacles.
650
00:46:01,628 --> 00:46:05,829
Also, this is your first project.
651
00:46:06,849 --> 00:46:09,509
Everyone is trying their best right now.
652
00:46:09,509 --> 00:46:13,349
Both Tob and our team are doing everything to make it successfulā¦
653
00:46:13,349 --> 00:46:14,588
for you.
654
00:46:16,219 --> 00:46:18,588
Okay, I got it.
655
00:46:20,829 --> 00:46:23,909
The job tomorrow is for engineers only.
656
00:46:24,268 --> 00:46:26,869
If youāre tired, you should go rest.
657
00:46:27,188 --> 00:46:30,028
I can take care of the rest. Donāt worry.
658
00:46:31,148 --> 00:46:32,648
Yes, Sensei.
659
00:46:36,289 --> 00:46:37,268
Good girl.
660
00:46:38,748 --> 00:46:40,668
Iāll ask Yatsu-san to drop you off.
661
00:46:42,248 --> 00:46:45,389
Fine, Iām going home now.
662
00:46:45,648 --> 00:46:47,028
But donāt come home late.
663
00:46:47,309 --> 00:46:49,548
Yes, roger that.
664
00:46:51,188 --> 00:46:52,048
Go home safely.
665
00:46:52,548 --> 00:46:53,349
Yes.
666
00:47:42,789 --> 00:47:45,789
Soā¦where would you like to go hang out today, Miss?
667
00:47:46,469 --> 00:47:48,628
Would you like to go to Huis Ten Bosch?
668
00:47:48,628 --> 00:47:52,789
Or a fish market? Or Kirin Lake?
669
00:47:54,889 --> 00:48:00,228
Tobās job is our teamās job which is in turn our companyās job.
670
00:48:00,588 --> 00:48:03,548
And our companyās job is also your responsibility, Pheem.
671
00:48:04,219 --> 00:48:07,628
Youāre the executive. You might not have to do everything yourself.
672
00:48:08,268 --> 00:48:11,588
But you should know how to support your team.
673
00:48:11,588 --> 00:48:14,188
So that they can work efficiently without any obstacles.
674
00:48:14,188 --> 00:48:18,068
Also, this is your first project.
675
00:48:19,148 --> 00:48:21,869
Everyone is trying their best right now.
676
00:48:21,869 --> 00:48:25,708
Both Tob and our team are doing everything to make it successfulā¦
677
00:48:25,708 --> 00:48:26,909
for you.
678
00:48:30,018 --> 00:48:31,248
Yatsu-san.
679
00:48:31,429 --> 00:48:32,389
Yes?
680
00:48:32,389 --> 00:48:34,088
Please take me to our factory.
681
00:48:35,188 --> 00:48:37,048
Oh, you donāt want to go hang out?
682
00:48:43,108 --> 00:48:46,389
Everyone is working so hard right now. Please wait a moment.
683
00:48:46,628 --> 00:48:46,949
Yes.
684
00:48:46,949 --> 00:48:51,829
Weāre checking and verifying right now. Thank you very much.
685
00:48:51,829 --> 00:48:53,068
Thank you.
686
00:48:53,068 --> 00:48:53,469
Yes.
687
00:49:08,789 --> 00:49:11,628
Why are you here?
688
00:49:12,619 --> 00:49:16,748
Arenāt you here to work? Then a VP like me should be here too, shouldn't I?
689
00:49:18,248 --> 00:49:20,949
But todayās job is for engineers only.
690
00:49:21,619 --> 00:49:26,028
Werenāt you the one who told me that your job is also my responsibility?
691
00:49:26,349 --> 00:49:28,548
I might not be able to help you with the engineering part.
692
00:49:29,028 --> 00:49:32,708
But at least, I want to be there to help support our team with whatever I can do.
693
00:49:32,708 --> 00:49:34,588
Iāll get to learn it along the way too.
694
00:49:36,849 --> 00:49:39,068
Well done, Miss.
695
00:49:50,869 --> 00:49:53,268
Yes? What is it?
696
00:49:53,789 --> 00:49:55,108
According to the specification, isnāt it?
697
00:49:56,648 --> 00:49:57,588
Yes
698
00:49:58,148 --> 00:50:00,088
Everyone, I bought you something to drink.
699
00:50:12,418 --> 00:50:13,628
Let me put it on for you.
700
00:50:15,489 --> 00:50:16,429
Are you okay?
701
00:50:17,829 --> 00:50:19,548
Sure. Letās go.
702
00:50:23,949 --> 00:50:26,028
[Next Break]
An accident at the factory?
703
00:50:26,289 --> 00:50:27,628
Are you okay, Tob?
704
00:50:27,789 --> 00:50:28,869
Iām fine.
705
00:50:28,949 --> 00:50:31,708
Write down a report on your mistakes and give it to me.
706
00:50:32,018 --> 00:50:33,989
Iāll put you on suspension for one week.
707
00:50:35,148 --> 00:50:37,389
Somewhere somehow Final Episode
708
00:50:37,389 --> 00:50:44,309
Ticket price: 2,000 / 1,500 / 800 baht and Live Streaming for 550 baht
709
00:50:44,588 --> 00:50:47,889
Available for purchase now at www.thaiticketmajor.com
710
00:50:48,708 --> 00:50:53,509
[Somewhere Somehow]
711
00:50:53,829 --> 00:50:56,588
Watch āSomewhere Somehowā for free on YouTube.
712
00:50:56,588 --> 00:51:00,708
Donāt forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel.
713
00:51:00,708 --> 00:51:04,668
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL
714
00:51:08,922 --> 00:51:10,902
[Somewhere Somehow]
715
00:51:10,922 --> 00:51:13,623
New! Vita Squeeze ā Lychee juice with vitamin C
716
00:51:13,623 --> 00:51:15,583
Sweet, fresh, and flavourful for every Gen.
717
00:51:15,583 --> 00:51:16,782
Try it now!
718
00:51:16,782 --> 00:51:18,782
[Mooyong, the piggy doll]
719
00:51:32,822 --> 00:51:33,983
Arenāt you thirsty?
720
00:51:35,623 --> 00:51:37,222
I donāt want it cold.
721
00:51:43,262 --> 00:51:44,563
Are you all right?
722
00:51:46,623 --> 00:51:48,463
Pheem, youāre burning hot.
723
00:51:48,623 --> 00:51:50,143
Iāll take you to see the doctor.
724
00:51:50,492 --> 00:51:54,983
No, I donāt want to. Letās go to work, or we might not get it done in time.
725
00:51:55,422 --> 00:51:57,782
Please wait for me, Kie. Iāll go get dressed first.
726
00:52:13,222 --> 00:52:14,023
Pheem.
727
00:52:15,322 --> 00:52:17,182
Letās go see the doctor.
728
00:52:17,922 --> 00:52:20,182
No, Iāll be fine.
729
00:52:20,182 --> 00:52:21,063
I want to go to work.
730
00:52:22,293 --> 00:52:24,422
How could you go to work when youāre this sick?
731
00:52:26,422 --> 00:52:27,543
Come here.
732
00:52:33,563 --> 00:52:34,943
Sit down slowly.
733
00:52:50,422 --> 00:52:53,293
Take these pills before you eat breakfast, okay?
734
00:52:54,523 --> 00:52:55,742
No, I donāt want to.
735
00:52:57,222 --> 00:52:58,463
Why are you so stubborn?
736
00:53:40,293 --> 00:53:41,583
Good girl.
737
00:53:44,262 --> 00:53:47,382
- Can I..
- go to work now?
738
00:53:47,382 --> 00:53:51,262
Now, itās time to rest.
739
00:53:51,623 --> 00:53:53,182
But Iā¦
740
00:53:55,262 --> 00:53:56,663
Lie down.
741
00:53:59,623 --> 00:54:01,262
But Iā¦
742
00:54:02,023 --> 00:54:02,822
Donāt be stubborn.
743
00:54:04,762 --> 00:54:05,563
Now, sleep.
744
00:54:09,262 --> 00:54:10,463
Close your eyes.
745
00:54:34,702 --> 00:54:36,103
Kie.
746
00:54:40,623 --> 00:54:41,523
Youāre awake?
747
00:54:43,762 --> 00:54:46,543
Did I just pass out?
748
00:54:53,422 --> 00:54:58,182
Why are you sitting here? Go back to sleep.
749
00:54:59,693 --> 00:55:00,983
Are you feeling better?
750
00:55:03,893 --> 00:55:07,262
Come, let me check your fever.
751
00:55:16,063 --> 00:55:17,862
Itās still hot.
752
00:55:18,492 --> 00:55:21,463
Are you not going to work?
753
00:55:22,503 --> 00:55:26,583
How can I leave you alone when youāre like this?
754
00:55:27,063 --> 00:55:29,742
Just go to work. Or else we wonāt get it done in time.
755
00:55:33,262 --> 00:55:35,822
I already told Mr. Miyajima Iād be on leave today.
756
00:55:36,163 --> 00:55:38,902
I also tell Tob what to do in details.
757
00:55:41,963 --> 00:55:45,702
The project is urgent and Iām being a burden to you like this,
758
00:55:45,943 --> 00:55:47,943
will we be able to get it done in time?
759
00:55:50,123 --> 00:55:57,182
Please donāt worry. Work is important but you're also important to me.
760
00:55:59,893 --> 00:56:02,463
You should go get some more rest.
761
00:56:27,563 --> 00:56:29,322
Yes, Tob?
762
00:56:30,762 --> 00:56:31,983
What did you say?
763
00:56:33,563 --> 00:56:35,262
An accident at the factory?
764
00:56:48,583 --> 00:56:49,583
Tob!
765
00:56:57,543 --> 00:56:58,583
Okay, done.
766
00:57:00,222 --> 00:57:01,623
Are you all right, Tob?
767
00:57:01,862 --> 00:57:03,063
Iām fine.
768
00:57:05,922 --> 00:57:10,943
Itās justā¦I climbed up to check on the machineās piping system.
769
00:57:11,583 --> 00:57:13,302
And fell down.
770
00:57:14,362 --> 00:57:16,503
Iām sorry for causing you trouble.
771
00:57:16,822 --> 00:57:17,983
It was all my fault.
772
00:57:18,623 --> 00:57:19,943
It wasnāt your fault, Tob.
773
00:57:20,302 --> 00:57:23,822
Itās mine. I shouldnāt have taken leave. I shouldāve come here to help you at work.
774
00:57:27,523 --> 00:57:29,023
What should we do now?
775
00:57:31,063 --> 00:57:34,143
If we canāt get it done in time, weād be so screwed.
776
00:57:43,322 --> 00:57:45,583
Go get some rest, Tob. Donāt worry about it here.
777
00:57:45,583 --> 00:57:46,143
Okay.
778
00:58:01,693 --> 00:58:03,983
Why are we so unlucky?
779
00:58:04,623 --> 00:58:05,563
Iām sickā¦
780
00:58:07,123 --> 00:58:09,362
and now Tobās wrist is broken.
781
00:58:15,322 --> 00:58:20,342
Donāt stress out, Pheem. In time like this, you have to put yourself together.
782
00:58:21,463 --> 00:58:27,862
Think of it as another lesson in work.
783
00:58:29,063 --> 00:58:33,262
One day, youāll have to become the presidentā¦
784
00:58:34,623 --> 00:58:39,302
and many more problems will be waiting ahead for you to fix them.
785
00:58:40,963 --> 00:58:41,762
Understood?
786
00:58:42,893 --> 00:58:44,262
What should I do now?
787
00:58:44,922 --> 00:58:47,503
Thereās nothing you can do right now.
788
00:58:47,693 --> 00:58:54,103
You can only support and cheer up our team.
789
00:58:54,742 --> 00:58:58,583
If you keep stressing out like this, itād only discourage them...
790
00:58:58,583 --> 00:59:01,342
and make them lose motivation,
791
00:59:02,293 --> 00:59:03,092
okay?
792
00:59:04,543 --> 00:59:09,163
Mhm, Iāll try.
793
00:59:17,163 --> 00:59:18,163
Hello, Kie.
794
00:59:19,623 --> 00:59:20,742
Yes, O?
795
00:59:21,492 --> 00:59:24,092
Olan: I have something urgent to tell you.
796
00:59:24,422 --> 00:59:25,943
Listen carefully.
797
00:59:26,422 --> 00:59:29,103
Our president is flying to Japan.
798
00:59:29,963 --> 00:59:31,663
Heāll come here himself?
799
00:59:32,023 --> 00:59:34,623
Yes, he has planned to go there for work anyway.
800
00:59:35,382 --> 00:59:37,702
He just added another topic for the meeting.
801
00:59:37,702 --> 00:59:40,222
Itās about the accident and the production engineer.
802
00:59:40,222 --> 00:59:41,862
About the safety stuff.
803
00:59:42,103 --> 00:59:45,063
And you have to report them to him.
804
00:59:46,293 --> 00:59:48,663
Okay, thank you for letting me know.
805
00:59:52,063 --> 00:59:54,123
Is Dad going to come here?
806
00:59:54,693 --> 00:59:56,922
We made a mistake. We just have to admit it.
807
00:59:57,523 --> 00:59:58,922
Iāll go with you then.
808
00:59:59,092 --> 00:59:59,893
Butā¦
809
00:59:59,893 --> 01:00:01,143
As a vice president.
810
01:00:23,922 --> 01:00:25,182
Please, sir.
811
01:00:40,293 --> 01:00:42,663
Kiran, Why weren't you at the site when it happened?
812
01:00:44,063 --> 01:00:48,422
Checking out the system on a high level like that, can you just do it alone?
813
01:00:49,362 --> 01:00:50,342
So?
814
01:00:51,023 --> 01:00:52,222
Well...I
815
01:00:55,693 --> 01:00:57,663
It was my fault, sir.
816
01:00:58,222 --> 01:01:00,063
I wasnāt present there that day.
817
01:01:00,862 --> 01:01:04,902
I just worked via my phone and wasnāt there to supervise the work myself.
818
01:01:06,103 --> 01:01:07,382
Iām truly sorry.
819
01:01:08,893 --> 01:01:13,063
But sir, it was an accident.
820
01:01:13,563 --> 01:01:15,103
Thatās not an excuse.
821
01:01:16,922 --> 01:01:18,563
You already know it's urgent.
822
01:01:20,293 --> 01:01:22,963
Youāre a production engineer manager.
823
01:01:24,693 --> 01:01:25,492
Iām sorry.
824
01:01:25,762 --> 01:01:27,262
Youāre reckless despite the job being urgent.
825
01:01:28,623 --> 01:01:32,063
Itād only make us fallen behind the schedule more.
826
01:01:32,782 --> 01:01:36,103
If it damages our company, can you be responsible for it?
827
01:01:36,103 --> 01:01:39,302
Honestly, Iām very disappointed in you.
828
01:01:40,623 --> 01:01:43,543
Write down a report on your mistakes and give it to me.
829
01:01:43,822 --> 01:01:45,822
Iāll put you on suspension for one week.
830
01:01:47,893 --> 01:01:51,382
Sir, this is not the time to find out whoās wrong.
831
01:01:52,463 --> 01:01:55,422
You said so yourself that we canāt waste any more time.
832
01:01:55,902 --> 01:02:00,023
A good executive should rather help his subordinates to fix the problems, shouldnāt he?
833
01:02:08,222 --> 01:02:09,103
Fine.
834
01:02:11,163 --> 01:02:12,963
Iāll just give you a warning this time.
835
01:02:13,722 --> 01:02:17,762
But you have to finish the assigned work within the given time limit.
836
01:02:19,293 --> 01:02:25,302
Our company will not extend your stay for this business trip for whatsoever reason.
837
01:02:26,463 --> 01:02:30,222
If you mess up again, you do know whatāll happen, donāt you?
838
01:02:30,693 --> 01:02:31,563
But, sirā¦
839
01:02:31,762 --> 01:02:32,563
Yes.
840
01:02:32,963 --> 01:02:34,822
Iāll get this project done as scheduled.
841
01:02:35,322 --> 01:02:37,293
And I will not make mistake again.
842
01:02:41,922 --> 01:02:42,722
Okay.
843
01:02:44,222 --> 01:02:46,182
Go do your work at the factory.
844
01:02:46,362 --> 01:02:47,163
Yes.
845
01:02:51,623 --> 01:02:53,943
I apologize for this unfortunate event once again.
846
01:03:22,262 --> 01:03:23,563
[Next Break]
Kie! Open the door!
847
01:03:25,922 --> 01:03:27,523
Why are you back so early?
848
01:03:33,293 --> 01:03:35,503
Somewhere somehow Final Episode
849
01:03:35,503 --> 01:03:42,422
Ticket price: 2,000 / 1,500 / 800 baht and Live Streaming for 550 baht
850
01:03:42,722 --> 01:03:46,063
Available for purchase now at www.thaiticketmajor.com
851
01:03:46,902 --> 01:03:51,862
[Somewhere Somehow]
852
01:03:52,023 --> 01:03:54,702
Watch āSomewhere Somehowā for free on YouTube.
853
01:03:54,702 --> 01:03:58,862
Donāt forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel.
854
01:03:58,862 --> 01:04:02,742
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL
855
01:04:07,070 --> 01:04:09,050
[Somewhere Somehow]
856
01:04:09,070 --> 01:04:11,730
New! Vita Squeeze ā Lychee juice with vitamin C
857
01:04:11,730 --> 01:04:13,730
Sweet, fresh, and flavourful for every Gen.
858
01:04:13,730 --> 01:04:14,969
Try it now!
859
01:04:14,969 --> 01:04:16,969
Somewhere Somehow Photo book
860
01:04:16,969 --> 01:04:19,969
Order now via LINE: @idfshop.
861
01:04:21,170 --> 01:04:23,289
Thank you.
862
01:04:34,670 --> 01:04:36,170
I havenāt seen you for many years,
863
01:04:37,369 --> 01:04:39,510
arenāt you going to ask me a bit how I am?
864
01:04:40,639 --> 01:04:42,090
How are you, Dad?
865
01:04:44,909 --> 01:04:47,170
Youāre probably mad at me about Kiran.
866
01:04:48,969 --> 01:04:51,010
Is what you did to her purely justifiableā¦
867
01:04:51,010 --> 01:04:53,130
and not something personal?
868
01:04:57,070 --> 01:05:01,809
This is a world of business. Everything that I do, I do it for a reason.
869
01:05:02,840 --> 01:05:07,050
Itās rather you who are mixing business with pleasure.
870
01:05:08,010 --> 01:05:10,670
Who said Iām mixing business with pleasure?
871
01:05:11,309 --> 01:05:14,309
Your order to finish this project as soon as possible made me fall sick.
872
01:05:14,769 --> 01:05:16,929
Kie had to take a day off to take care of me.
873
01:05:17,110 --> 01:05:20,710
Thatās why Tob had to work alone and got into an accident.
874
01:05:21,969 --> 01:05:26,969
No matter what, Kiran is still the one to blame in this situation.
875
01:05:28,769 --> 01:05:31,269
Sheās carrying many peopleās expectations on her shoulders.
876
01:05:32,809 --> 01:05:35,840
If she did something wrong but got away, what would those people think of her?
877
01:05:37,070 --> 01:05:37,869
But Dadā¦
878
01:05:38,039 --> 01:05:39,530
Not to mention her position.
879
01:05:40,239 --> 01:05:46,050
I first planned that after this project is done,
880
01:05:46,050 --> 01:05:49,050
Iād promote her to be the manager.
881
01:05:49,610 --> 01:05:52,849
Which means sheāll have more responsibilities.
882
01:05:53,369 --> 01:05:56,690
If your subordinate makes any mistake, you as a manager also have to take responsibility.
883
01:05:58,769 --> 01:06:03,530
Thatās another thing you have to learn, dear.
And you should learn to control your emotions,
884
01:06:04,010 --> 01:06:06,250
and always remain composed.
885
01:06:06,309 --> 01:06:08,289
Itās not like that, Dad.
886
01:06:08,289 --> 01:06:10,369
I said it out of sympathy.
887
01:06:12,440 --> 01:06:14,070
Weāre only just colleagues.
888
01:06:17,440 --> 01:06:19,969
I thought you still love her.
889
01:06:22,010 --> 01:06:23,769
Why should I?
890
01:06:24,409 --> 01:06:27,889
Did you forget she was the one who left meā¦
891
01:06:28,369 --> 01:06:30,289
and hurt me so badly?
892
01:06:31,570 --> 01:06:36,809
Donāt tell me she still hasnāt told you the truth?
893
01:06:39,909 --> 01:06:41,170
What truth?
894
01:06:44,440 --> 01:06:46,010
What truth, Dad?
895
01:06:48,269 --> 01:06:49,210
Wellā¦
896
01:06:50,289 --> 01:06:52,050
Kiran broke up with youā¦
897
01:06:54,840 --> 01:06:55,929
because of me.
898
01:07:00,769 --> 01:07:05,250
Kiran and I had made a deal.
899
01:07:07,570 --> 01:07:11,969
She must make you hate her so that youād leave her to study abroad.
900
01:07:13,010 --> 01:07:15,329
And she must not tell you about it.
901
01:07:17,039 --> 01:07:19,670
She must not contact you until you graduate and come back.
902
01:07:22,369 --> 01:07:25,170
All this on one condition that I had to grant her an offer.
903
01:07:27,909 --> 01:07:29,170
What offer?
904
01:07:33,510 --> 01:07:35,090
She asked meā¦
905
01:07:37,070 --> 01:07:40,329
never to force you to do anything against your will again.
906
01:07:51,170 --> 01:07:51,969
Thatās whyā¦
907
01:07:53,710 --> 01:07:56,710
youāve never forced me to do anything all these years.
908
01:08:01,670 --> 01:08:03,250
Your freedom in lifeā¦
909
01:08:04,889 --> 01:08:07,329
is earned with her own riskā¦
910
01:08:07,690 --> 01:08:10,730
to be hated by you for the rest of her life.
911
01:08:13,909 --> 01:08:18,409
Why am I the only one who never knows about this?
912
01:08:20,170 --> 01:08:23,609
Do you have any idea how that breakupā¦
913
01:08:25,609 --> 01:08:28,510
has left a deep scar in my life?
914
01:08:34,270 --> 01:08:35,489
Iām sorry.
915
01:08:36,609 --> 01:08:40,850
What should I feel now, Dad? Iām so confused.
916
01:08:41,840 --> 01:08:47,409
All this time, I keep blaming her for never defending herself.
917
01:08:47,640 --> 01:08:50,250
And she has never blamed it on anyone, Dad.
918
01:09:07,170 --> 01:09:07,970
Kie!
919
01:09:08,670 --> 01:09:09,470
Kie!
920
01:09:09,609 --> 01:09:11,010
Kie! Open the door!
921
01:09:16,010 --> 01:09:17,369
What took you so long?
922
01:09:18,239 --> 01:09:22,039
Iām sorry. I fell asleep in the bath.
923
01:09:22,689 --> 01:09:25,170
Why are you back so early?
924
01:09:28,770 --> 01:09:29,850
Listen, dear.
925
01:09:30,670 --> 01:09:33,869
Do you know why Kiran chose to apply for our companyā¦
926
01:09:35,310 --> 01:09:37,409
despite knowing sheād have to see my face every single day?
927
01:09:40,970 --> 01:09:42,130
She said thatā¦
928
01:09:43,090 --> 01:09:46,529
it was the only chance she might get to see you.
929
01:09:49,770 --> 01:09:52,050
The rest is up to you nowā¦
930
01:09:52,050 --> 01:09:56,130
how youād deal with someone who cares for you more than herself.
931
01:09:56,609 --> 01:09:59,489
Does this meanā¦
932
01:09:59,970 --> 01:10:03,090
youāre not against me and Kie being together anymore?
933
01:10:04,439 --> 01:10:07,170
If itās your happiness, Iād never be against it.
934
01:10:08,449 --> 01:10:10,569
But you have to clear it up with Poon yourself.
935
01:10:10,569 --> 01:10:13,050
Iām your parent and Iāve already given him my word.
936
01:10:13,050 --> 01:10:16,970
You canāt expect me to just call off the engagement without any rhyme or reason.
937
01:10:17,869 --> 01:10:19,810
Did you approve because of the agreement you made with her?
938
01:10:21,210 --> 01:10:27,729
Itās because sheās proven to me that youāre the only one sheās been waiting for.
939
01:10:57,869 --> 01:10:59,850
I know the truth now.
940
01:11:00,770 --> 01:11:02,840
Dad told me everything.
941
01:11:10,609 --> 01:11:11,729
The truthā¦
942
01:11:15,409 --> 01:11:17,369
Your agreement with my dad.
943
01:11:41,039 --> 01:11:42,890
Do you knowā¦
944
01:11:43,729 --> 01:11:46,010
that that kind of decision you madeā¦
945
01:11:47,050 --> 01:11:52,890
is like a death penalty to me?
946
01:12:02,210 --> 01:12:03,640
Iām sorry, Pheem.
947
01:12:06,170 --> 01:12:09,069
Why did you agree to do it?
948
01:12:11,270 --> 01:12:13,649
Didnāt you feel bad for me at all?
949
01:12:20,640 --> 01:12:23,670
I didnāt want you and your dad to quarrel.
950
01:12:24,710 --> 01:12:30,210
And I also didnāt want you to keep breaking your promises with other peopleā¦
951
01:12:30,569 --> 01:12:32,569
while I was the cause of it.
952
01:12:33,409 --> 01:12:37,369
What if I had got scared and really hated you?
953
01:12:37,930 --> 01:12:40,649
Or what if I had decided to date someone else?
954
01:12:41,670 --> 01:12:44,210
Would that be worth it for what you've sacrificed?
955
01:13:34,439 --> 01:13:35,239
Yes, it would.
956
01:13:38,710 --> 01:13:44,810
In the end, as long as youāre happy with what youāve chosenā¦
957
01:13:47,409 --> 01:13:49,130
thatās the most worthwhile thing for me.
958
01:13:52,609 --> 01:13:54,869
I believe in your love, Pheem.
959
01:13:58,039 --> 01:14:05,640
It doesnāt matter if that person youād choose in the end is not me.
960
01:14:07,810 --> 01:14:09,369
Itās up to you to decide.
961
01:14:12,869 --> 01:14:14,010
You fool.
962
01:14:18,170 --> 01:14:20,310
I already have that someone.
963
01:14:22,609 --> 01:14:24,210
Iāve chosen her for so long.
964
01:14:26,239 --> 01:14:28,310
And Iāll never change my mind.
965
01:14:34,640 --> 01:14:36,369
That someone is you.
966
01:14:38,329 --> 01:14:43,970
ā«All this time, thereās only you in my heartā«
967
01:14:43,970 --> 01:14:49,050
ā«Wherever you are, Iām always thinking of youā«
968
01:14:49,329 --> 01:14:54,289
ā«Without you, Iāve been so blue and lonelyā«
969
01:14:54,569 --> 01:15:01,489
ā«I only hope one day weāll get back togetherā«
970
01:15:04,449 --> 01:15:09,569
ā«All this time, I keep dreaming of you at nightā«
971
01:15:12,109 --> 01:15:13,109
You're such a crybaby.
972
01:15:15,810 --> 01:15:17,010
You look messy.
973
01:15:22,770 --> 01:15:25,850
Iāll throw away all those pains in the past.
974
01:15:27,930 --> 01:15:32,649
From now on, all those times Iāve lostā¦
975
01:15:34,689 --> 01:15:38,930
Iām going to take every second of our happiness back.
976
01:15:49,909 --> 01:15:54,170
Pheem, are we done talking?
977
01:15:56,409 --> 01:15:57,210
Mhm.
978
01:15:59,039 --> 01:16:01,109
We can continue talking if you want.
979
01:16:02,310 --> 01:16:03,409
Butā¦
980
01:16:05,170 --> 01:16:07,250
you have to let me do it with you first.
981
01:16:07,250 --> 01:16:08,369
Okay?
982
01:16:09,770 --> 01:16:10,529
Butā¦
983
01:17:06,840 --> 01:17:11,569
[Next Episode]
Congratulations to our new production engineer manager,
984
01:17:11,770 --> 01:17:14,489
Kiran Pipittayaphongsa.
985
01:17:14,489 --> 01:17:15,770
Applause!
986
01:17:19,039 --> 01:17:22,039
I want you to be more careful about your demeanor.
987
01:17:22,210 --> 01:17:24,609
I wouldnāt mind if you and Kie are now seeing each other.
988
01:17:24,869 --> 01:17:28,010
But you should clear up with Poon and settle about the engagement yourself.
989
01:17:28,840 --> 01:17:29,210
Yes.
990
01:17:29,210 --> 01:17:30,569
I already talked to my parents.
991
01:17:30,569 --> 01:17:34,449
After the wedding, Iāll take care of everything for you.
992
01:17:34,609 --> 01:17:35,930
I want to call off our engagement.
993
01:17:36,510 --> 01:17:37,810
What is going on, Pheem?
994
01:17:38,130 --> 01:17:40,850
If I canāt marry her,
995
01:17:41,090 --> 01:17:42,569
then Iām going to expose her!
996
01:17:42,640 --> 01:17:44,569
Did Poon threaten you and the president?
997
01:17:44,569 --> 01:17:45,970
He said heād expose us, that weāre having an affair.
998
01:17:53,609 --> 01:18:00,130
āŖTurn around and look at me for just a little. Donāt play so hard to getāŖ
999
01:18:00,210 --> 01:18:07,810
āŖ Iāve been waiting right here, standing over here. My heart only belongs to youāŖ
1000
01:18:07,810 --> 01:18:14,930
āŖIf you want to know, please look into my eyesāŖ
1001
01:18:15,890 --> 01:18:22,729
āŖYouāll find all the answers in thereāŖ
1002
01:18:23,890 --> 01:18:27,970
āŖIs it too hard for you to say you love me?āŖ
1003
01:18:27,970 --> 01:18:33,010
āŖI would be so thrilled to hear itāŖ
1004
01:18:33,010 --> 01:18:38,210
āŖYouāre my safe zone. No matter for how long, Iāll be waitingāŖ
1005
01:18:38,409 --> 01:18:43,210
āŖ Saying I love you isnāt that hard but Iā¦āŖ
1006
01:18:43,210 --> 01:18:48,170
āŖI always chicken out and get nervous when youāre nearāŖ
1007
01:18:48,170 --> 01:18:56,689
āŖ My heart keeps beating so fast. This tight-lipped person is completely lovestruck with youāŖ
1008
01:18:59,010 --> 01:19:02,810
āŖThis tight-lipped person is completely lovestruck with youāŖ
1009
01:19:02,810 --> 01:19:06,810
[Somewhere Somehow]
1010
01:19:07,970 --> 01:19:10,729
Watch āSomewhere Somehowā for free on YouTube.
1011
01:19:10,729 --> 01:19:14,850
Donāt forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel.
1012
01:19:14,850 --> 01:19:18,970
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL72026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.