All language subtitles for Somewhere Somehow S01E06 1080p WEB-DL AAC H.264-darrensstarkid-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,040
[Previously]
-Poon: That red mark on her neck, did you do it?
2
00:00:02,040 --> 00:00:03,560
The answer is yes!
3
00:00:03,600 --> 00:00:07,000
Do you know how terrible her life has been since she started seeing you?
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,640
Pheemâs dad: You keep fooling around and ignoring your study!
5
00:00:09,640 --> 00:00:11,279
Iâm going to send you to England.
6
00:00:11,359 --> 00:00:12,080
Iâm not going!
7
00:00:12,080 --> 00:00:13,240
Then you must get engaged to Poon.
8
00:00:13,439 --> 00:00:16,079
If thatâs what you want, Iâll move out of here.
9
00:00:16,320 --> 00:00:18,039
How dare you talk back to me like that?!
10
00:00:18,039 --> 00:00:18,800
Uncle!
11
00:00:18,839 --> 00:00:22,000
Seeing him like this, I donât want to do anything to upset him.
12
00:00:22,519 --> 00:00:24,719
Should I accept this engagement?
13
00:00:25,239 --> 00:00:28,120
You surely give out a vibe of a house spirit.
14
00:00:28,280 --> 00:00:29,960
I think you mean a housewife.
15
00:00:30,120 --> 00:00:32,159
That means you already have a husband then.
16
00:00:32,600 --> 00:00:33,920
Iâm so sorry, Kie.
17
00:00:34,200 --> 00:00:34,759
Wait!
18
00:00:35,200 --> 00:00:37,280
Isnât this an invitation card for Pheemâs engagement?
19
00:00:37,439 --> 00:00:38,200
Kie!
20
00:00:38,240 --> 00:00:39,920
[Peemanus & Phisit Weâre engaged]
21
00:00:41,560 --> 00:00:42,479
Shit!
22
00:00:44,880 --> 00:00:48,119
It was held last Saturday.
23
00:00:49,399 --> 00:00:50,119
This meansâŠ
24
00:00:51,320 --> 00:00:53,439
Itâs all done, isnât it?
25
00:00:55,719 --> 00:01:00,960
But she still came to see me on Friday.
26
00:01:02,359 --> 00:01:04,599
We even spent a night together.
27
00:01:10,599 --> 00:01:11,920
Donât tell meâŠ
28
00:01:13,000 --> 00:01:17,920
she came to stay with you just less than 24 hours before her engagement.
29
00:01:22,159 --> 00:01:23,519
Oh, fuck!
30
00:01:24,400 --> 00:01:27,480
What the hell was she thinking?
31
00:01:28,840 --> 00:01:31,200
Did she see you as a dogâs poop or what?
32
00:01:31,560 --> 00:01:34,120
Geez, so fucking worthless.
33
00:01:34,640 --> 00:01:39,359
Or maybe a catâs poop? After sheâs done, she just buries it.
34
00:01:39,760 --> 00:01:44,280
Look, the catâs poop is still right here.
35
00:01:45,040 --> 00:01:50,239
Kie! Donât worry, you still have me.
36
00:01:50,239 --> 00:01:52,000
Donât worry, buddy.
37
00:01:54,640 --> 00:01:55,560
Pock.
38
00:01:58,200 --> 00:01:59,400
Iâm okay.
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,719
But are you okay?
40
00:02:04,840 --> 00:02:08,360
Yes. Yes, I am.
41
00:02:08,520 --> 00:02:11,599
I just feel bad for you.
42
00:02:12,599 --> 00:02:14,439
Kie...
43
00:02:26,879 --> 00:02:30,479
[IDOLFACTORY]
44
00:02:40,680 --> 00:02:44,000
â«Iâve been watching you for so long but you never know itâ«
45
00:02:44,000 --> 00:02:47,879
â«That someone is secretly admiring you â«
46
00:02:47,879 --> 00:02:52,520
â«From over here, as it has always beenâ«
47
00:02:53,879 --> 00:03:00,400
â«But every time I try to approach you⊠And tell you how I feelâ«
48
00:03:00,400 --> 00:03:03,439
â«My heart starts beating fast. I start to get nervous â«
49
00:03:03,439 --> 00:03:06,759
â«And I seem to canât find my tongueâ«
50
00:03:06,759 --> 00:03:11,639
â«Suddenly, I feelâŠOoh! Donât look into my eyes â«
51
00:03:12,759 --> 00:03:15,080
â«Please stop staring at meâ«
52
00:03:15,080 --> 00:03:17,639
â«Should I just tell you how I feelâ«
Adapted from âSomewhere Somehowâ by Monmaw
53
00:03:17,639 --> 00:03:21,360
â« itâs just⊠â«
54
00:03:21,439 --> 00:03:24,120
â«Iâd rather love you like this thenâ«
[Somewhere Somehow]
55
00:03:25,759 --> 00:03:33,599
â«How could you do that in front of me?â«
56
00:03:37,680 --> 00:03:40,199
â«How close is he to you?â«
57
00:03:40,199 --> 00:03:44,599
â«Why do you have to please him that much?â«
58
00:03:44,599 --> 00:03:51,520
â«Or all this time, you never know that Iâm hurtâ«
59
00:03:51,560 --> 00:03:53,439
I brought you lots of fruits.
â«How could you do that in front of me ?â«
60
00:03:53,599 --> 00:03:55,560
There are apple, guava, and Chinese pear.
â«How could you do that in front of me ?â«
61
00:03:55,560 --> 00:03:57,919
Big bottle of yogurt drink with a green cap that you like.
â«How could you do that in front of me ?â«
62
00:03:58,120 --> 00:03:59,719
Plain milk with a blue cap.
63
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Youâre so cute. Come give me a hug.
64
00:04:06,199 --> 00:04:13,199
â«How could you do that in front of me ?â«
65
00:04:13,879 --> 00:04:17,560
â«As if you were killing me softlyâ«
66
00:04:17,560 --> 00:04:22,360
â«Or have you forgotten that weâre still in love?â«
67
00:04:27,600 --> 00:04:28,879
Have you eaten?
68
00:04:34,920 --> 00:04:36,560
Youâve stayed like this all day.
69
00:04:36,560 --> 00:04:39,000
Eat something or youâll be dead soon.
70
00:04:42,160 --> 00:04:44,680
Just wait. Iâll get you something to eat.
71
00:04:49,959 --> 00:04:51,879
Do you want Bologna?
72
00:04:52,000 --> 00:04:54,040
Bologna with bread. Iâll make it for you.
73
00:04:55,480 --> 00:04:59,040
Pheem bought them for me. I donât want to eat it.
74
00:04:59,560 --> 00:05:01,439
Good. I think theyâre rubbish.
75
00:05:01,959 --> 00:05:03,720
Milk then? Yogurt or plain one?
76
00:05:04,079 --> 00:05:05,759
Pheem also bought those too.
77
00:05:06,399 --> 00:05:08,040
Okay, I think theyâve already expired.
78
00:05:08,879 --> 00:05:10,120
Fruits then?
79
00:05:10,160 --> 00:05:11,920
Pheem prepared them for me.
80
00:05:13,160 --> 00:05:14,920
Then donât fucking eat anything!
81
00:05:17,839 --> 00:05:19,720
Just throw the whole fridge away!
82
00:05:20,040 --> 00:05:21,279
Damn it!
83
00:05:22,120 --> 00:05:23,360
Kie.
84
00:05:23,959 --> 00:05:24,759
Get up.
85
00:05:26,519 --> 00:05:31,399
Listen, go change then we can go out and find something to eat.
86
00:05:31,399 --> 00:05:32,680
Iâll get you your clothes.
87
00:05:36,839 --> 00:05:37,639
Here, wear this.
88
00:05:37,800 --> 00:05:40,720
Change into this one. Do it right here!
89
00:05:40,959 --> 00:05:43,439
Pheem gave me this shirt.
90
00:05:43,959 --> 00:05:45,720
What the fuck!
91
00:05:45,800 --> 00:05:47,600
Whatâs not from her in this room?!
92
00:05:56,360 --> 00:05:57,519
This roomâŠ
93
00:05:59,279 --> 00:06:03,360
is filled with memories about me and her.
94
00:06:06,000 --> 00:06:08,639
Thatâs the room where we confessed to each other.
95
00:06:11,079 --> 00:06:14,680
We made out and kissed on this sofa.
96
00:06:16,720 --> 00:06:19,040
She also made this doll for me.
97
00:06:24,959 --> 00:06:28,600
Then, I guess you have to burn down this room.
98
00:06:37,319 --> 00:06:40,600
Then you have to burn me too.
99
00:06:41,800 --> 00:06:48,560
Because all my heart and soulâŠbelong to her.
100
00:06:48,920 --> 00:06:50,800
Geez, Kie!
101
00:06:51,360 --> 00:06:54,959
Come, just go home then. Youâll only feel worse if you stay here.
102
00:06:55,240 --> 00:06:56,040
Letâs go!
103
00:06:56,319 --> 00:07:00,160
Wait, are you going to throw them away?
104
00:07:00,759 --> 00:07:01,560
No, Iâm not!
105
00:07:04,199 --> 00:07:06,560
You fucking did that to my friend, huh?
106
00:07:06,560 --> 00:07:08,959
You hurt her, Iâm going to eat all of you!
107
00:07:09,199 --> 00:07:11,079
Iâll eat this too.
108
00:07:11,199 --> 00:07:12,720
How could you do this to my friend?
109
00:07:12,720 --> 00:07:14,399
This is revenge!
110
00:07:34,560 --> 00:07:35,680
Kieâs mum.
111
00:07:36,279 --> 00:07:37,040
Oh.
112
00:07:37,800 --> 00:07:38,839
Hello.
113
00:07:40,959 --> 00:07:42,600
What are you doing with those stuff?
114
00:07:43,839 --> 00:07:48,399
IâmâŠthinking of staying here for a while.
115
00:07:50,720 --> 00:07:53,199
Pock, did you guys fight?
116
00:07:53,399 --> 00:07:55,639
Of course not. Weâre not fighting.
117
00:07:57,000 --> 00:08:00,800
Our neighbour next door is so loud I canât focus on studying.
118
00:08:03,399 --> 00:08:04,319
Wait.
119
00:08:06,439 --> 00:08:07,800
Somethingâs not right.
120
00:08:10,079 --> 00:08:12,480
Ha, there.
121
00:08:12,680 --> 00:08:14,439
Why are your eyes swelling?
122
00:08:16,000 --> 00:08:18,360
Ga, why are you asking a lot of questions today?
123
00:08:18,360 --> 00:08:21,920
Just leave her be. Sheâs allergic to dust, thatâs why her eyes are swelling.
124
00:08:24,759 --> 00:08:29,639
Go get your things upstairs and get some showers, dear.
125
00:08:29,639 --> 00:08:30,879
Iâll make you something to eat.
126
00:08:35,840 --> 00:08:37,360
Iâll wait here then.
127
00:08:48,440 --> 00:08:49,679
Hello, Kieâs dad.
128
00:08:49,840 --> 00:08:50,639
Hello.
129
00:08:55,039 --> 00:08:56,240
Is she okay?
130
00:08:57,720 --> 00:09:00,879
WellâŠsheâs just heartbroken.
131
00:09:01,879 --> 00:09:02,360
Heartbroken?
132
00:09:02,360 --> 00:09:04,960
Yes, so broken.
133
00:09:05,320 --> 00:09:08,240
Oh, then everyoneâŠ
134
00:09:09,080 --> 00:09:13,679
letâs hear it for a heartbroken girl, can we?
135
00:09:16,799 --> 00:09:18,440
Geez, is this time to joke around?
136
00:09:25,759 --> 00:09:29,600
Kie, letâs eat something, dear.
137
00:09:31,320 --> 00:09:34,440
She made lots of your favourite food today.
138
00:09:35,399 --> 00:09:38,080
See that? A steamed rice noodle.
139
00:09:38,080 --> 00:09:41,759
Fresh from the oven. Itâs your favourite, isnât it?
140
00:09:41,759 --> 00:09:43,480
Itâs so delicious, dear.
141
00:09:44,519 --> 00:09:47,080
Wow, it really is.
142
00:09:48,360 --> 00:09:50,600
Yes. I know itâs your favourite too.
143
00:09:50,600 --> 00:09:51,720
Thatâs right.
144
00:09:52,879 --> 00:09:54,639
Come, letâs eat.
145
00:09:57,200 --> 00:09:58,159
Come and sit here.
146
00:10:00,840 --> 00:10:01,919
Come.
147
00:10:10,200 --> 00:10:11,960
This one is also good.
148
00:10:15,559 --> 00:10:18,279
Wow, so good!
149
00:10:36,039 --> 00:10:38,120
Donât you think it seems a little dull today?
150
00:10:38,159 --> 00:10:40,159
Letâs listen to some music, should we?
151
00:10:40,159 --> 00:10:42,840
-Brilliant!
-Letâs put on some music.
152
00:10:43,320 --> 00:10:47,000
-Ga, I want a dance song. An upbeat one.
-Okay.
153
00:10:49,480 --> 00:10:53,039
â«Without me, you wouldnât be lonelyâ«
154
00:10:53,039 --> 00:10:56,840
â«Without him, you would be cryingâ«
155
00:10:56,840 --> 00:11:02,960
â«Weâre walking on two different paths, and keep drifting further apartâŠâ«
156
00:11:02,960 --> 00:11:04,440
Okay.
157
00:11:04,759 --> 00:11:07,519
Ga! Why didnât you get a premium package?
158
00:11:11,879 --> 00:11:15,480
Donât overthink it too much, dear.
159
00:11:15,799 --> 00:11:17,720
Things will get better soon.
160
00:11:18,360 --> 00:11:21,840
Donât stress yourself out. Itâll be okay.
161
00:11:24,159 --> 00:11:25,720
Let me try.
162
00:11:30,480 --> 00:11:33,960
Kie, listen to me.
163
00:11:34,759 --> 00:11:38,480
If you feel like cryingâŠgo ahead and cry.
164
00:11:43,080 --> 00:11:47,080
Theyâre justâŠtheyâre just tears.
165
00:11:49,039 --> 00:11:50,759
Theyâll evaporate soon.
166
00:11:53,080 --> 00:11:55,440
But can you please tone it down a bit?
167
00:12:09,960 --> 00:12:13,000
â«Would you be mad if Iâll tell youâŠâ«
168
00:12:14,200 --> 00:12:17,480
â«Do I have to believe you?â«
169
00:12:17,480 --> 00:12:20,320
â«When you said you donât want to see meâ«
170
00:12:20,320 --> 00:12:23,480
â«Whose words did you borrow them from?â«
171
00:12:23,480 --> 00:12:27,399
â«Letâs be apart for a whileâ«
172
00:12:27,399 --> 00:12:30,759
â«So that you could get closer to someone elseâ«
173
00:12:30,759 --> 00:12:32,639
â«You donât love me anymoreâ«
174
00:12:32,639 --> 00:12:34,440
â«Why canât you just say it?â«
175
00:12:34,440 --> 00:12:38,120
â«Why keep looking at me like that?â«
176
00:12:38,120 --> 00:12:42,080
â«Letâs be apart for a whileâ«
177
00:12:42,080 --> 00:12:46,919
â«How long is âa whileâ for you?â«
178
00:12:47,399 --> 00:12:51,080
â«Is it all my life or until I die?â«
179
00:12:51,080 --> 00:12:58,720
â«Why staying apart? Why donât we just break up?â«
180
00:13:32,039 --> 00:13:37,039
[140 missed calls. 7 missed calls from Pock.]
181
00:13:37,440 --> 00:13:39,120
[Pock: Did you have your phone off again, idiot?]
182
00:13:39,399 --> 00:13:43,159
[Pock: If youâre still alive, call me back. Iâm worried.]
183
00:13:45,759 --> 00:13:47,639
[Kie: Donât worry.]
184
00:13:47,639 --> 00:13:49,159
[Kie: Iâm still alive.]
185
00:13:49,480 --> 00:13:51,399
[Kie: Iâll call you when Iâm ready.]
186
00:13:59,039 --> 00:14:00,679
[Pock: Okay, get well soon.]
187
00:14:00,679 --> 00:14:04,679
[Pock: My heart is aching from worrying about you, my dear husband.]
188
00:14:37,399 --> 00:14:40,159
[Pheem: Whatâs wrong, Kie? Why arenât you answering my call?]
189
00:14:41,759 --> 00:14:43,679
[Pheem: Please talk to me.]
190
00:14:45,000 --> 00:14:46,960
[Pheem: What happened? Why donât you talk to me, Kie?]
191
00:14:48,360 --> 00:14:50,120
[Pheem: I thought you said youâd never be like this again.]
192
00:14:51,559 --> 00:14:53,639
[Pheem: Iâm so worried. Are you sick?]
193
00:14:55,879 --> 00:14:57,519
[Pheem: I miss you so much.]
194
00:15:37,240 --> 00:15:42,399
[Pheemâs calling on Kieâs phone / Call rejected]
195
00:15:43,600 --> 00:15:51,039
[Pheemâs calling on Pockâs phone / Call rejected]
196
00:16:02,960 --> 00:16:13,679
[Pheemâs calling on Kieâs phone / Call rejected]
197
00:16:19,399 --> 00:16:21,399
Excuse me, how can I help you?
198
00:16:22,480 --> 00:16:25,759
Iâm here to see Kie but I canât get ahold of her.
199
00:16:26,200 --> 00:16:27,519
Oh, Kie?
200
00:16:27,519 --> 00:16:30,519
Sheâs not here. She said sheâd go back home for a while.
201
00:16:31,399 --> 00:16:32,879
Has she already gone home?
202
00:16:33,360 --> 00:16:35,879
Yes, she left with her luggage yesterday.
203
00:16:38,399 --> 00:16:39,480
Thank you.
204
00:16:43,679 --> 00:16:46,679
[Next Break]
Pheem: Kie, how are you? Where have you been?
205
00:16:46,679 --> 00:16:49,879
Pheem: I couldnât get ahold of you at all. Youâre not answering my call.
206
00:16:50,279 --> 00:16:51,799
Are you all right?
207
00:16:54,120 --> 00:16:56,519
SOMEWHERE SOMEHOW YOKOSO NIHON E
208
00:16:56,519 --> 00:17:01,000
This Saturday 20th September at Siam Pavalai Royal Grand Theatre.
209
00:17:01,000 --> 00:17:04,720
Ticket prices: 1,200 / 800 / 600 baht.
210
00:17:04,720 --> 00:17:08,160
Now available for purchase at www.thaiticketmajor.com
211
00:17:09,119 --> 00:17:13,000
[Somewhere Somehowâs high school T-shirt, now available for 350 baht.]
212
00:17:13,000 --> 00:17:16,119
[Order now via LINE OA: @idfshop]
213
00:17:23,680 --> 00:17:28,480
[Somewhere Somehow]
214
00:17:28,480 --> 00:17:31,519
Watch âSomewhere Somehowâ for free on YouTube.
215
00:17:31,519 --> 00:17:35,680
Donât forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel.
216
00:17:35,680 --> 00:17:39,759
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL
217
00:17:44,035 --> 00:17:48,755
[Somewhere Somehow]
218
00:17:48,755 --> 00:17:51,595
New! Vita Squeeze â Lychee juice with vitamin C
219
00:17:51,595 --> 00:17:53,515
Sweet, fresh, and flavourful for every Gen.
220
00:17:53,515 --> 00:17:54,595
Try it now!
221
00:17:54,595 --> 00:17:56,835
[Mooyong, the piggy doll]
222
00:18:01,914 --> 00:18:04,595
[Bell ringing]
223
00:18:07,275 --> 00:18:08,595
Hello, Kieâs mum.
224
00:18:09,134 --> 00:18:10,394
Are you here to see Kie?
225
00:18:10,515 --> 00:18:10,994
Yes.
226
00:18:10,994 --> 00:18:12,515
Is she home?
227
00:18:13,474 --> 00:18:14,154
Yes.
228
00:18:14,515 --> 00:18:19,394
But Iâm not sure if sheâs up yet. She said she had a headache last night.
229
00:18:19,714 --> 00:18:22,115
Is she sick?
230
00:18:22,974 --> 00:18:24,734
How is she? Is it serious?
231
00:18:25,734 --> 00:18:27,105
Just a little headache, dear.
232
00:18:27,875 --> 00:18:30,335
Why donât you come in and wait inside first?
233
00:18:30,875 --> 00:18:32,434
Iâll go get her for you.
234
00:18:32,434 --> 00:18:33,474
Yes.
235
00:18:38,714 --> 00:18:39,555
[Door knocking]
236
00:19:03,974 --> 00:19:07,914
WellâŠPheem isâŠ
237
00:19:10,105 --> 00:19:11,474
Is Pheem here?
238
00:19:13,234 --> 00:19:14,035
Yes.
239
00:19:14,474 --> 00:19:15,674
Sheâs waiting downstairs.
240
00:19:18,305 --> 00:19:19,714
Can you go down?
241
00:19:20,305 --> 00:19:24,315
If not, Iâll tell her that youâre not feeling well.
242
00:19:25,974 --> 00:19:29,115
I know you donât want to see her right now.
243
00:19:29,755 --> 00:19:30,714
ButâŠ
244
00:19:31,434 --> 00:19:36,194
whatever the problem is, you two should clear it up soon.
245
00:19:36,674 --> 00:19:38,674
Donât leave it hanging like this.
246
00:19:41,375 --> 00:19:44,115
I always respect your decision, dear.
247
00:19:45,335 --> 00:19:51,595
But I also understand youâre not ready to see her now, are you?
248
00:19:54,535 --> 00:19:57,914
Thank you, MumâŠfor understanding me.
249
00:20:30,335 --> 00:20:33,595
Pheem, dear. Kie isâŠ
250
00:20:48,115 --> 00:20:49,714
[Door knocking]
251
00:20:59,105 --> 00:21:00,575
Has she left?
252
00:21:02,634 --> 00:21:03,954
Not yet.
253
00:21:05,704 --> 00:21:06,875
Sheâs here.
254
00:21:08,634 --> 00:21:09,755
Mum!
255
00:21:10,505 --> 00:21:12,275
I thought you said you understood me.
256
00:21:12,474 --> 00:21:16,674
I really do. But I also feel bad for her.
257
00:21:20,234 --> 00:21:21,575
Talk nicely, okay?
258
00:21:28,434 --> 00:21:30,154
Iâll close the door for you.
259
00:22:02,035 --> 00:22:02,835
Kie.
260
00:22:03,704 --> 00:22:05,154
How are you?
261
00:22:05,434 --> 00:22:06,335
Where have you been?
262
00:22:06,535 --> 00:22:09,954
I couldnât get ahold of you at all. Youâre not answering my call.
263
00:22:11,674 --> 00:22:13,555
Are you all right?
264
00:22:31,575 --> 00:22:32,795
Take it back.
265
00:22:35,134 --> 00:22:36,434
I canât throw it away.
266
00:22:37,335 --> 00:22:39,075
Thereâre pictures of you in there.
267
00:22:39,474 --> 00:22:40,714
I wonât be able to throw it away.
268
00:22:43,634 --> 00:22:45,115
Why are you doing this?
269
00:22:46,535 --> 00:22:49,555
Iâm sorry, Kie. Iâm so sorry.
270
00:22:50,775 --> 00:22:52,595
Hasnât anyone told youâŠ
271
00:22:53,634 --> 00:22:55,434
that apology is not an answer?
272
00:22:56,535 --> 00:22:59,305
I accepted the engagement so that I wouldnât have to go to England.
273
00:23:00,335 --> 00:23:01,795
Thatâs why I did it.
274
00:23:02,634 --> 00:23:03,954
Itâs just an engagement, Kie.
275
00:23:04,105 --> 00:23:05,394
Just, huh?!
276
00:23:06,335 --> 00:23:08,734
But I did it for us, Kie.
277
00:23:28,434 --> 00:23:30,305
If you had come to me first,
278
00:23:31,535 --> 00:23:33,105
I would have let you go to England.
279
00:23:34,835 --> 00:23:36,634
Because thatâs your future.
280
00:23:38,105 --> 00:23:40,795
I would never let you get engaged to someone else.
281
00:23:41,795 --> 00:23:44,234
But thatâs six years, Kie.
282
00:23:44,974 --> 00:23:46,075
Six years.
283
00:23:46,075 --> 00:23:47,474
Donât you feel anything at all?
284
00:23:47,535 --> 00:23:49,174
No matter how long, I can wait!
285
00:23:49,505 --> 00:23:51,674
I can wait because I love you!
286
00:23:53,835 --> 00:23:56,234
You could say that because you can do it.
287
00:23:56,674 --> 00:23:57,535
But IâŠ
288
00:23:58,275 --> 00:24:00,315
I canât bear it, Kie.
289
00:24:00,315 --> 00:24:02,634
Just a week that I didnât get to see you,
290
00:24:03,305 --> 00:24:04,434
do you knowâŠ
291
00:24:05,305 --> 00:24:07,075
that itâs killing me?
292
00:24:11,974 --> 00:24:14,795
So, you decided to make me your mistress instead?
293
00:24:16,434 --> 00:24:17,755
Donât you knowâŠ
294
00:24:18,434 --> 00:24:20,234
that youâre supposed to get married after being engaged?
295
00:24:21,335 --> 00:24:26,035
Are you going to get married without telling me too?
296
00:24:26,335 --> 00:24:27,474
No, Kie. No!
297
00:24:28,634 --> 00:24:31,375
Iâll never get married.
298
00:24:33,535 --> 00:24:35,075
If you were able to do that,
299
00:24:37,305 --> 00:24:39,714
I wouldnât have felt so painful like this.
300
00:24:43,674 --> 00:24:44,434
Kie.
301
00:24:45,795 --> 00:24:48,154
Donât you love me anymore?
302
00:24:48,875 --> 00:24:50,775
You donât love me anymore, do you?
303
00:24:53,835 --> 00:24:54,954
Yes, I do.
304
00:24:57,234 --> 00:24:58,275
I love you so much.
305
00:25:00,035 --> 00:25:01,315
But I have to stop now.
306
00:25:02,474 --> 00:25:03,875
What do you mean?
307
00:25:04,275 --> 00:25:05,755
What do you mean, Kie?
308
00:25:07,734 --> 00:25:09,194
I meanâŠ
309
00:25:10,714 --> 00:25:12,234
after this,
310
00:25:13,875 --> 00:25:15,075
donât call me.
311
00:25:16,595 --> 00:25:17,914
Donât come to see me.
312
00:25:20,674 --> 00:25:22,474
Please give me some time.
313
00:25:25,875 --> 00:25:27,035
Because right nowâŠ
314
00:25:30,234 --> 00:25:32,375
I canât bear to see your faceâŠ
315
00:25:35,505 --> 00:25:38,035
for even just a second.
316
00:25:41,474 --> 00:25:43,105
Kie, Iâm sorry.
317
00:25:43,335 --> 00:25:44,954
Iâm sorry.
318
00:25:44,954 --> 00:25:46,194
Iâm so sorry.
319
00:25:47,875 --> 00:25:48,734
Please leave.
320
00:25:50,704 --> 00:25:51,474
Kie!
321
00:25:51,474 --> 00:25:52,275
Iâm sorry!
322
00:26:06,674 --> 00:26:08,634
Ga! What happened?
323
00:26:09,075 --> 00:26:10,474
I donât know. Do you?
324
00:26:10,795 --> 00:26:12,795
How could I? I also came with you both.
325
00:26:13,555 --> 00:26:17,634
â«I might be able to gain back my encouragementâ«
326
00:26:17,634 --> 00:26:21,634
â«It will come back to me soonâ«
327
00:26:22,994 --> 00:26:27,194
â«But for those time that Iâve lostâ«
328
00:26:27,194 --> 00:26:33,394
â«Can I also have it back?â«
329
00:26:33,394 --> 00:26:38,115
â«I want it back to start anewâ«
330
00:26:38,115 --> 00:26:42,875
â«With someone who isnât mean to meâ«
331
00:26:42,875 --> 00:26:47,634
â«I want it back so badlyâ«
332
00:26:47,634 --> 00:26:52,394
â«As for the love Iâve lost, Iâll think of it as alms givingâ«
333
00:26:52,394 --> 00:26:57,914
â«I want it back, I want it backâ«
334
00:27:02,174 --> 00:27:02,994
Pheem.
335
00:27:02,994 --> 00:27:04,355
Are you back?
336
00:27:04,355 --> 00:27:06,355
Iâve been waiting for you.
337
00:27:06,355 --> 00:27:08,035
I ordered a lot of food for you too.
338
00:27:08,035 --> 00:27:10,795
Everyone is praising how impressive our engagement ceremony was.
339
00:27:10,795 --> 00:27:12,755
They also asked if youâll be joining them soon.
340
00:27:12,755 --> 00:27:15,355
I had to excuse myself to see you first.
341
00:27:18,375 --> 00:27:19,535
Are you all right?
342
00:27:19,835 --> 00:27:21,234
Why did you do it?
343
00:27:22,134 --> 00:27:24,315
Why do you have to mess with my life?
344
00:27:25,234 --> 00:27:26,875
Wait, Pheem. What do you mean?
345
00:27:27,904 --> 00:27:30,634
You sent an invitation card for our engagement to Kie, didnât you?
346
00:27:31,535 --> 00:27:33,714
Well, isnât she your best friend?
347
00:27:34,934 --> 00:27:37,035
Itâs our engagement.
348
00:27:37,035 --> 00:27:41,194
She should know that I am now your fiancé.
349
00:27:41,674 --> 00:27:44,234
You know damn well why I accepted this engagement.
350
00:27:45,305 --> 00:27:46,914
So what? Who cares why.
351
00:27:47,035 --> 00:27:48,795
It doesnât matter, Pheem.
352
00:27:49,234 --> 00:27:51,974
Because now I am your fiancé.
353
00:27:52,835 --> 00:27:55,755
Let me make it clear again.
354
00:27:55,934 --> 00:27:58,154
Iâm engaged to you in name only.
355
00:27:58,505 --> 00:28:00,704
Youâll never get anything else from me.
356
00:28:02,434 --> 00:28:03,555
Get lost.
357
00:28:03,704 --> 00:28:05,115
I donât want to see your face.
358
00:28:05,115 --> 00:28:06,434
Out!
359
00:28:07,174 --> 00:28:08,434
-Pheem.
-Get out!
360
00:28:08,434 --> 00:28:09,335
Okay, okay.
361
00:28:24,315 --> 00:28:28,194
â« What youâve always given me â«
362
00:28:28,194 --> 00:28:31,914
â« Is nothing but a heartless love â«
363
00:28:31,914 --> 00:28:38,394
â« Never once that youâll be waivered â«
364
00:28:39,355 --> 00:28:40,714
â« What you⊠â«
365
00:28:41,375 --> 00:28:42,234
Kie!
366
00:28:42,234 --> 00:28:45,515
Why are you so fucking cruel?
367
00:28:45,875 --> 00:28:47,434
Did you mean just cruel?
368
00:28:51,174 --> 00:28:52,595
No, fucking cruel.
369
00:28:52,595 --> 00:28:53,835
Seriously...
370
00:28:53,835 --> 00:28:56,275
donât you feel bad for Pheem at all?
371
00:28:56,474 --> 00:28:58,394
And donât you feel bad for me?
372
00:28:58,394 --> 00:29:00,515
It felt like she cheated on me.
373
00:29:00,674 --> 00:29:01,634
Hey.
374
00:29:01,634 --> 00:29:04,835
Maybe, she was pressuredâŠ
375
00:29:04,835 --> 00:29:07,674
or couldnât avoid it because of some reason. Thatâs why she did that.
376
00:29:08,075 --> 00:29:11,434
And now you just told her to stop seeing you,
377
00:29:11,434 --> 00:29:13,875
wouldnât she be crying her heart out?
378
00:29:14,075 --> 00:29:15,315
I donât know.
379
00:29:15,934 --> 00:29:17,634
But I saw the tears though.
380
00:29:19,575 --> 00:29:20,674
Lots of them.
381
00:29:21,775 --> 00:29:23,994
Geez, Kie!
382
00:29:23,994 --> 00:29:25,194
Youâre heartless!
383
00:29:25,734 --> 00:29:27,634
Iâm not ready yet.
384
00:29:28,375 --> 00:29:32,075
Iâm not ready to act like itâs nothing.
385
00:29:32,474 --> 00:29:36,075
Also, Pheem is now engaged.
386
00:29:36,375 --> 00:29:38,115
What right do I have to be with her?
387
00:29:39,134 --> 00:29:42,355
Whatâs between us is over.
388
00:29:45,775 --> 00:29:47,355
ButâŠHold on.
389
00:29:47,835 --> 00:29:50,275
Before youâre going to sit here sobbing like a sad dog,
390
00:29:50,835 --> 00:29:52,434
have you asked her to clarify everything?
391
00:29:55,595 --> 00:29:58,595
You just believe it without asking her first?
392
00:29:59,105 --> 00:30:00,714
But sheâs already engaged.
393
00:30:01,355 --> 00:30:03,194
Isnât it over then?
394
00:30:11,704 --> 00:30:15,315
Geez, enough with your sad songs.
395
00:30:15,315 --> 00:30:16,275
Letâs go.
396
00:30:16,575 --> 00:30:17,394
Go where?
397
00:30:17,634 --> 00:30:18,515
Drinking.
398
00:30:18,515 --> 00:30:20,394
Ken and Pai just called.
399
00:30:20,394 --> 00:30:21,914
You should come with me.
400
00:30:24,555 --> 00:30:31,474
â«Just live your life as you used toâ«
401
00:30:31,474 --> 00:30:35,394
â«No need to care about someoneâŠâ«
402
00:30:35,394 --> 00:30:42,434
â«whoâs always hoping to have you nearâ«
403
00:30:44,315 --> 00:30:47,035
Itâs all right, buddy.
404
00:30:54,434 --> 00:30:56,335
Pai: Is she heartbroken?
405
00:30:58,634 --> 00:31:00,035
Pock, is your friend heartbroken?
406
00:31:00,505 --> 00:31:03,394
Aww, my dear sis.
407
00:31:03,674 --> 00:31:05,515
Itâs all right.
408
00:31:05,734 --> 00:31:07,315
You can find someone new around here.
409
00:31:07,934 --> 00:31:10,595
Many girls will line up for a pretty face like you.
410
00:31:10,595 --> 00:31:11,234
That's right.
411
00:31:11,335 --> 00:31:13,315
Iâll call someone for you.
412
00:31:13,315 --> 00:31:14,634
Ken: Whereâs Tarâs no.?
413
00:31:14,734 --> 00:31:15,795
Oh, youâre going to call her?
414
00:31:18,275 --> 00:31:20,355
Hey, Iâm okay.
415
00:31:21,755 --> 00:31:23,234
Oh It's okay.
416
00:31:23,275 --> 00:31:25,954
Okay guys. Listen, Kie.
417
00:31:25,954 --> 00:31:29,075
Anything you want to eat or drink today, just name it.
418
00:31:29,075 --> 00:31:31,835
Order all you like. Itâs Paiâs treat.
419
00:31:33,875 --> 00:31:34,674
Pock!
420
00:31:34,775 --> 00:31:38,835
What? Are you being stingy with your junior?
421
00:31:38,835 --> 00:31:41,555
What do you want? Iâll make it for you.
422
00:31:41,734 --> 00:31:43,035
On the rock then.
423
00:31:43,904 --> 00:31:44,474
Good.
424
00:31:45,305 --> 00:31:46,434
Letâs get you drunk.
425
00:31:46,575 --> 00:31:47,674
What are you doing?
426
00:31:47,775 --> 00:31:51,115
Didnât you say you wanted it on the rock?
427
00:31:51,474 --> 00:31:53,674
I meant soda on the rock.
428
00:31:55,875 --> 00:31:56,954
Kie.
429
00:31:57,575 --> 00:31:59,755
You fucking idiot.
430
00:31:59,755 --> 00:32:01,474
Who uses âon the rockâ with soda?
431
00:32:02,134 --> 00:32:04,505
Then, give me whiskey and soda.
432
00:32:05,035 --> 00:32:07,714
Good, thatâs it.
433
00:32:07,714 --> 00:32:09,505
Pai: Hey, look at that table.
434
00:32:09,634 --> 00:32:10,674
Ken: Fuck, man. Just watch,
435
00:32:11,174 --> 00:32:12,315
I think her husband is coming.
436
00:32:12,535 --> 00:32:13,335
Pai: Is he around?
437
00:32:13,634 --> 00:32:14,835
Ken: No. That means...
438
00:32:14,835 --> 00:32:15,515
Pock.
439
00:32:16,134 --> 00:32:17,194
What the heck are you doing?
440
00:32:17,375 --> 00:32:19,474
Why did you put your finger in there?
441
00:32:21,174 --> 00:32:23,355
What? Donât you know?
442
00:32:23,505 --> 00:32:24,835
When you cook rice,
443
00:32:24,934 --> 00:32:28,315
you use your finger to measure the amount, like up to your first finger joint.
444
00:32:28,315 --> 00:32:30,115
So that the rice will be perfectly cooked.
445
00:32:30,115 --> 00:32:30,914
Here.
446
00:32:31,134 --> 00:32:32,714
Why donât you just add the ice first?
447
00:32:33,634 --> 00:32:35,835
Geez, youâre so picky.
448
00:32:36,275 --> 00:32:37,075
Here.
449
00:32:37,835 --> 00:32:41,515
I donât want it. You already put your finger in there. Itâs dirty.
450
00:32:41,835 --> 00:32:43,355
Geez, fussy.
451
00:32:43,634 --> 00:32:44,634
Ken.
452
00:32:44,634 --> 00:32:45,434
Yes, Pock?
453
00:32:45,535 --> 00:32:48,275
I made this one especially for you.
454
00:32:48,275 --> 00:32:50,474
Your first drink. Go on.
455
00:32:50,474 --> 00:32:52,234
-Really?
-Can I have it instead?
456
00:32:52,275 --> 00:32:53,355
No, you canât.
457
00:32:53,355 --> 00:32:54,154
Here, take it.
458
00:32:54,305 --> 00:32:54,994
Thank you.
459
00:32:54,994 --> 00:32:56,315
Thank you.
460
00:32:56,904 --> 00:32:57,474
Come.
461
00:32:57,474 --> 00:32:58,714
I think I'll have the first one.
462
00:32:59,375 --> 00:33:01,954
Letâs drink. Cheers!
463
00:33:02,134 --> 00:33:05,154
Pock: Iâve tried it many times already. You drink it.
464
00:33:05,474 --> 00:33:09,234
Pai: Please accept it. Think of it as a gift from your senior.
465
00:33:09,305 --> 00:33:12,755
Pock: Oh, I hardly take a bribe from anyone. Please drink it.
466
00:33:13,505 --> 00:33:14,875
Pock: Iâve tried this drink many times already.
467
00:33:16,234 --> 00:33:17,555
Pock: You go on and drink it.
468
00:33:21,105 --> 00:33:22,914
And thatâs our first song for today.
469
00:33:22,914 --> 00:33:25,755
Please feel free to request for a song.
470
00:33:26,575 --> 00:33:28,115
Oh, here it is.
471
00:33:29,505 --> 00:33:33,795
This is a song request from table no.5.
472
00:33:48,595 --> 00:33:52,875
â«Who actually left who first?â«
473
00:33:52,875 --> 00:33:56,714
â«Think about it carefullyâ«
Pock: Aww,
474
00:33:56,714 --> 00:34:03,674
Pock: Aww, please donât cry. Just find yourself a new girl.
475
00:34:03,674 --> 00:34:06,914
Pock: Come on, let's drink and forget about her.
476
00:34:06,914 --> 00:34:11,235
Pock: it's all right. Let's get you a new girl.
477
00:34:11,235 --> 00:34:15,875
â«Is it wrong if I donât want to get hurt because of you?â«
478
00:34:15,875 --> 00:34:17,914
Pock: Why does it hurt?
479
00:34:19,755 --> 00:34:22,875
Pock: Geez, it's okay.
480
00:34:26,875 --> 00:34:31,355
Pock : It's okay, man. It's okay. Give her more soda.
481
00:34:31,355 --> 00:34:37,715
â«Is it wrong if I donât want to get hurt because of you?â«
482
00:34:42,505 --> 00:34:43,755
Thank you.
483
00:34:44,994 --> 00:34:47,715
[Next Break]
484
00:34:47,715 --> 00:34:49,195
[Next Break]
Kie.
485
00:34:54,155 --> 00:34:56,554
SOMEWHERE SOMEHOW YOKOSO NIHON E
486
00:34:56,554 --> 00:35:01,034
This Saturday 20th September at Siam Pavalai Royal Grand Theatre.
487
00:35:01,034 --> 00:35:04,755
Ticket prices: 1,200 / 800 / 600 baht.
488
00:35:04,755 --> 00:35:08,195
Now available for purchase at www.thaiticketmajor.com
489
00:35:09,155 --> 00:35:13,795
[Somewhere Somehow]
490
00:35:13,914 --> 00:35:16,954
Watch âSomewhere Somehowâ for free on YouTube.
491
00:35:16,954 --> 00:35:20,755
Donât forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel.
492
00:35:20,914 --> 00:35:24,875
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL
493
00:35:31,788 --> 00:35:33,748
[Somewhere Somehow]
494
00:35:33,748 --> 00:35:36,427
New! Vita Squeeze â Lychee juice with vitamin C
495
00:35:36,427 --> 00:35:38,507
Sweet, fresh, and flavourful for every Gen.
496
00:35:38,507 --> 00:35:39,628
Try it now!
497
00:35:40,148 --> 00:35:42,788
SOMEWHERE SOMEHOW HIGH SCHOOL T-SHIRT
498
00:35:47,347 --> 00:35:48,947
Pock: Ouch, my head hurts.
499
00:35:49,027 --> 00:35:51,228
Here, drink it so that youâll sober up.
500
00:35:51,588 --> 00:35:54,547
Thanks a lot. Iâm so hungover.
501
00:35:57,748 --> 00:35:58,708
What the heck is wrong with you guys?
502
00:36:01,708 --> 00:36:02,947
What the fuck?
503
00:36:03,628 --> 00:36:04,507
Geez!
504
00:36:09,188 --> 00:36:10,427
Good morning.
505
00:36:13,588 --> 00:36:18,387
I heard that last night you and Pock won the prize âSo Drunk The Dog Eats Your Pukeâ.
506
00:36:22,268 --> 00:36:23,307
[What the�]
507
00:36:23,947 --> 00:36:24,748
Here.
508
00:36:27,228 --> 00:36:28,427
Calm down, Pock.
509
00:36:31,987 --> 00:36:33,748
Damn you, Pai!
510
00:36:33,748 --> 00:36:34,248
Are you okay?
511
00:36:34,387 --> 00:36:39,228
How can I puke if you keep patting me like that?
512
00:36:39,427 --> 00:36:40,588
Moron!
513
00:36:41,347 --> 00:36:41,947
Pock.
514
00:36:42,827 --> 00:36:45,347
Geez, thatâs all my money there.
515
00:36:46,228 --> 00:36:48,827
Trio crisp salad, spicy pork with lime salad, French fries,
516
00:36:48,827 --> 00:36:49,827
fried chicken tendons, fried chicken wingsâŠ
517
00:36:49,827 --> 00:36:52,228
- Wow, thatâs all my money, Pock.
- Geez, stop!
518
00:36:52,228 --> 00:36:52,748
Swallow it back.
519
00:36:52,748 --> 00:36:54,827
Since you said it like that,
520
00:36:55,347 --> 00:36:58,427
Iâll just have it packed home for you, should I?
521
00:36:58,788 --> 00:36:59,628
My pleasure, dear.
522
00:36:59,628 --> 00:37:00,628
- Pock!
- What?
523
00:37:00,628 --> 00:37:03,547
Stop it. You make me want to puke even more.
524
00:37:04,547 --> 00:37:06,668
Easy there.
525
00:37:07,588 --> 00:37:08,507
Letâs get out of here, girls.
526
00:37:08,507 --> 00:37:09,708
Or else weâll be fined by the restaurant.
527
00:37:10,467 --> 00:37:12,987
Letâs just finish puking and go then.
528
00:37:14,628 --> 00:37:15,668
Careful there.
529
00:37:16,827 --> 00:37:18,788
- Letâs sit down first.
- I donât care if theyâd scold me.
530
00:37:18,788 --> 00:37:20,947
But I donât want to pay a fine.
531
00:37:21,427 --> 00:37:23,507
Letâs sit down first.
532
00:37:23,507 --> 00:37:25,427
Sit down and get yourself together first.
533
00:37:28,507 --> 00:37:31,827
Geez, my sis.
534
00:37:35,668 --> 00:37:36,427
Calm down.
535
00:37:36,427 --> 00:37:37,588
Pai: How many fingers?
536
00:37:37,987 --> 00:37:39,307
Pock: Two!
537
00:37:45,867 --> 00:37:49,228
Pock&Kie: Hey, Iâm so sorry.
538
00:37:49,228 --> 00:37:50,467
Pai: They didnât puke!
539
00:37:51,307 --> 00:37:52,547
Ken: Shit, weâre doomed.
540
00:37:53,427 --> 00:37:55,068
Pai: Give them some water.
541
00:37:57,427 --> 00:37:58,867
Ken: Will they make it home?
542
00:37:58,867 --> 00:38:00,588
Pai: Letâs go, Pock.
543
00:38:06,027 --> 00:38:08,108
Congratulations to both of you!
544
00:38:08,867 --> 00:38:11,788
You are the first one to receive this special prize from us!
545
00:38:15,307 --> 00:38:16,708
What prize is it?
546
00:38:16,947 --> 00:38:19,268
Since weâve opened our restaurant,
547
00:38:19,427 --> 00:38:22,268
youâre the first one to behave exactly like the name of our shop.
548
00:38:22,268 --> 00:38:24,228
[So drunk the dog eats your puke]
549
00:38:24,708 --> 00:38:26,268
What?
550
00:38:27,228 --> 00:38:29,547
[So drunk the dog eats your puke]
551
00:38:39,387 --> 00:38:41,668
Can we take a picture of you?
552
00:38:42,188 --> 00:38:43,307
Picture?
553
00:38:43,748 --> 00:38:45,547
Sure! Go ahead.
554
00:38:45,547 --> 00:38:47,427
Get up then.
555
00:38:51,507 --> 00:38:54,027
Can those who didnât puke please leave the frame?
556
00:38:54,027 --> 00:38:54,987
Oh, okay.
557
00:38:54,987 --> 00:38:56,507
Get out.
558
00:38:56,547 --> 00:38:58,708
Here we go. 3 2 1.
559
00:38:58,708 --> 00:38:59,668
Thatâs right.
560
00:38:59,668 --> 00:39:02,148
Again please. Can you give me your coolest pose?
561
00:39:02,588 --> 00:39:04,108
3 2 1.
562
00:39:04,708 --> 00:39:09,188
Pocky from Engineering!!
563
00:39:10,188 --> 00:39:10,947
Thank you.
564
00:39:10,987 --> 00:39:12,068
Thatâs for your next time.
565
00:39:12,068 --> 00:39:13,708
Awesome! Youâre awesome!
566
00:39:15,827 --> 00:39:18,307
Thank you.
567
00:39:21,907 --> 00:39:23,307
Now what?
568
00:39:24,188 --> 00:39:24,827
Donât!
569
00:39:24,827 --> 00:39:25,907
Donât do it, Kie.
570
00:39:25,907 --> 00:39:27,907
Look over there.
571
00:39:28,148 --> 00:39:31,268
If you puke again, heâll get even fatter.
572
00:39:31,588 --> 00:39:32,387
So, donât.
573
00:39:32,387 --> 00:39:34,268
Calm down.
574
00:39:35,148 --> 00:39:36,108
So, donât.
575
00:39:39,228 --> 00:39:40,228
Fuck!
576
00:39:42,307 --> 00:39:43,427
Geez!
577
00:39:43,947 --> 00:39:45,268
Damn it.
578
00:39:45,788 --> 00:39:46,668
Kie!
579
00:39:47,467 --> 00:39:48,347
You too!
580
00:39:49,628 --> 00:39:52,467
They have a name for this award too, huh?
581
00:39:53,748 --> 00:39:56,027
Does everyone know about this?
582
00:39:56,827 --> 00:39:57,628
Yes.
583
00:39:57,748 --> 00:39:59,628
But the restaurant owners are so happy though.
584
00:39:59,668 --> 00:40:01,068
And more than that,
585
00:40:01,588 --> 00:40:03,507
the regulars there also want to see you in person.
586
00:40:04,108 --> 00:40:08,228
Well, I guess itâs something we should be proud of, isnât it?
587
00:40:10,268 --> 00:40:12,947
We really got trashed last night.
588
00:40:13,027 --> 00:40:13,827
Yeah.
589
00:40:14,788 --> 00:40:18,547
Then, I guess you probably forgot the promise you gave me.
590
00:40:20,307 --> 00:40:21,108
Huh?
591
00:40:26,027 --> 00:40:27,307
What promise?
592
00:40:29,148 --> 00:40:30,108
Wait.
593
00:40:30,867 --> 00:40:32,788
I didnât give you any weird promise, did I?
594
00:40:54,467 --> 00:40:56,867
Why are you stopping me?
595
00:40:58,668 --> 00:41:00,347
Thatâs a menâs toilet.
596
00:41:02,467 --> 00:41:03,708
Oh.
597
00:41:05,628 --> 00:41:06,668
Thank you.
598
00:41:10,387 --> 00:41:11,188
Wait.
599
00:41:15,907 --> 00:41:20,387
Can I change from a âthank youâ to something else instead?
600
00:41:24,547 --> 00:41:26,268
What do you want then?
601
00:41:39,947 --> 00:41:40,748
Oh, thatâs right.
602
00:41:44,467 --> 00:41:46,027
I want to make a wedding presentation.
603
00:41:50,347 --> 00:41:54,628
I meanâŠI want to make a wedding presentation for my older sister.
604
00:41:58,867 --> 00:42:00,987
Can you teach me how to do it?
605
00:42:11,307 --> 00:42:12,788
Just say yes.
606
00:42:18,188 --> 00:42:19,148
Okay.
607
00:42:20,588 --> 00:42:21,387
Okay. Thank you.
608
00:42:24,827 --> 00:42:26,708
Can I go to toilet now?
609
00:42:31,708 --> 00:42:33,228
Wait.
610
00:42:35,547 --> 00:42:37,268
This way.
611
00:42:40,867 --> 00:42:44,628
SoâŠI already said yes?
612
00:42:46,547 --> 00:42:48,027
Mhm.
613
00:42:51,588 --> 00:42:52,628
Wait.
614
00:42:53,068 --> 00:42:55,947
Actually, for this kind of work,
615
00:42:55,947 --> 00:43:00,027
wouldnât it be better if you ask your Com Arts friends to teach you?
616
00:43:03,188 --> 00:43:08,347
But those guys are hard to talk to. I canât communicate with them.
617
00:43:09,947 --> 00:43:11,907
Please. Youâve promised me, Kie.
618
00:43:15,947 --> 00:43:19,827
WellâŠokay.
619
00:43:19,827 --> 00:43:26,228
If you think a Com Arts girl like you will be able to understand an Engineering girl like me,
620
00:43:26,228 --> 00:43:27,547
I wonât mind helping you.
621
00:43:28,788 --> 00:43:29,748
Okay.
622
00:43:30,987 --> 00:43:32,708
How about this evening?
623
00:43:34,588 --> 00:43:35,387
This evening?
624
00:43:36,708 --> 00:43:38,547
Iâm kind of in a hurry.
625
00:43:39,628 --> 00:43:40,427
You sure are.
626
00:43:40,987 --> 00:43:41,588
Just a bit.
627
00:43:41,588 --> 00:43:42,188
Yeah.
628
00:43:42,228 --> 00:43:43,628
See you this evening then.
629
00:43:43,907 --> 00:43:44,788
Bye.
630
00:43:49,467 --> 00:43:52,027
Pock: I donât like to flirt around.
631
00:43:52,547 --> 00:43:54,947
I donât like to flirt around.
632
00:43:54,947 --> 00:43:59,507
- Just tell me what time you want, Sine. I can go anytime.
- Pock!
633
00:44:01,068 --> 00:44:02,507
- Stop it. / - I donât like to flirt around, Sine.
634
00:44:02,827 --> 00:44:03,947
I donât like to flirt around.
635
00:44:04,387 --> 00:44:07,068
- Pock! Why are you always like this?
- I donât like to flirt around!
636
00:44:09,068 --> 00:44:10,148
When did I ever do that?
637
00:44:10,148 --> 00:44:11,547
Every single day.
638
00:44:12,668 --> 00:44:14,507
Now, letâs try to import the file.
639
00:44:15,427 --> 00:44:20,668
Tap here and click âImportâ. Done.
640
00:44:23,987 --> 00:44:26,588
What kind of students only keep looking at the teacherâs face?
641
00:44:26,867 --> 00:44:29,108
Iâm trying to teach you here. Look at the screen.
642
00:44:30,427 --> 00:44:33,748
Hmm, the after-effect is quite harder than I thought.
643
00:44:33,947 --> 00:44:34,987
How did you do it?
644
00:44:38,068 --> 00:44:41,467
When I was in high school, I wanted to make a birthday presentation for Pheem.
645
00:44:41,907 --> 00:44:46,628
So, I looked it up on the internet and learnt it from YouTube.
646
00:44:50,148 --> 00:44:51,108
Wow, youâre good.
647
00:44:51,108 --> 00:44:53,268
You can do this much just by learning from YouTube.
648
00:44:53,547 --> 00:44:56,427
Youâre a fast learner, arenât you?
649
00:44:59,307 --> 00:45:01,748
Well, not really.
650
00:45:02,668 --> 00:45:05,827
Whether itâs a computer program or mathematics,
651
00:45:05,827 --> 00:45:09,628
the basic idea is always 1+1 equals 2.
652
00:45:11,467 --> 00:45:13,867
But with the personâs heart, itâs different.
653
00:45:14,947 --> 00:45:17,467
Thatâs why I always have a problem when it comes to peopleâs minds.
654
00:45:23,907 --> 00:45:26,268
Donât look so sad.
655
00:45:27,108 --> 00:45:27,987
Smile a little.
656
00:45:28,268 --> 00:45:29,068
Come on.
657
00:45:30,427 --> 00:45:32,987
Smile for me, please.
658
00:45:33,708 --> 00:45:35,748
Or are you low on sugar?
659
00:45:36,307 --> 00:45:37,108
If soâŠ
660
00:45:41,027 --> 00:45:42,387
I have some sweets for you.
661
00:45:42,387 --> 00:45:44,108
But you have to smile first.
662
00:45:44,708 --> 00:45:45,867
Come on. Smile.
663
00:45:47,708 --> 00:45:49,987
Or do you want me to feed you?
664
00:45:51,588 --> 00:45:52,507
I can do that.
665
00:45:56,148 --> 00:45:58,788
Just kidding. No more teasing.
666
00:45:59,228 --> 00:46:02,228
But you have to tell me what I should do to make you smile.
667
00:46:05,907 --> 00:46:10,987
Well, maybe we should call it a day for now, or else we might be home late.
668
00:46:12,347 --> 00:46:13,748
Okay, butâŠ
669
00:46:13,748 --> 00:46:14,867
You have to smile first.
670
00:46:16,427 --> 00:46:18,068
Come on. Smile.
671
00:46:22,228 --> 00:46:24,387
Okay, I can see all your 32 teeth.
672
00:46:25,668 --> 00:46:26,467
Letâs go.
673
00:46:32,947 --> 00:46:33,867
Want some?
674
00:46:45,467 --> 00:46:47,108
Are you sure you donât want me to walk you back?
675
00:46:47,788 --> 00:46:49,668
Yeah, donât worry.
676
00:46:50,387 --> 00:46:52,788
Letâs say goodbye here.
677
00:46:52,947 --> 00:46:53,827
Hey, wait.
678
00:46:59,148 --> 00:47:01,748
Here, take it.
679
00:47:03,668 --> 00:47:04,907
No, thanks.
680
00:47:06,108 --> 00:47:09,148
I want to give it to you as a thank you giftâŠ
681
00:47:09,148 --> 00:47:10,628
for teaching me today.
682
00:47:15,668 --> 00:47:16,467
Kie.
683
00:47:37,748 --> 00:47:38,547
Poon: Pheem.
684
00:47:39,347 --> 00:47:40,148
Poon: Pheem.
685
00:47:40,987 --> 00:47:43,148
Iâve called you so many times. Why arenât you picking up?
686
00:47:43,588 --> 00:47:44,588
Come, letâs go home.
687
00:47:44,827 --> 00:47:46,387
No, let me go.
688
00:47:52,068 --> 00:47:53,027
What?
689
00:48:15,507 --> 00:48:16,668
Wait, Pheem.
690
00:48:17,467 --> 00:48:19,148
Your dad wants you to go home now.
691
00:48:27,268 --> 00:48:28,307
Letâs go.
692
00:48:49,427 --> 00:48:54,027
â« Now I know that I have no hope â«
693
00:48:55,668 --> 00:49:00,467
â« When you finally meet someone better â«
694
00:49:00,827 --> 00:49:02,947
[Mooyongâs mum]
â« Iâm not that person youâre looking for â«
695
00:49:02,947 --> 00:49:06,068
â« Iâm not that person youâre looking for â«
696
00:49:06,307 --> 00:49:11,947
â« But itâs him, wholeheartedly â«
697
00:49:13,788 --> 00:49:18,387
â« Iâm willing to give up â«
698
00:49:19,827 --> 00:49:25,788
â« Just donât rub it in too much â«
699
00:49:25,788 --> 00:49:33,668
â« Itâs good to know what he means a lot to you â«
700
00:49:33,668 --> 00:49:37,467
â« But why would you mention about him to me? â«
701
00:49:37,467 --> 00:49:39,068
[Kie, please donât misunderstand me.]
702
00:49:39,068 --> 00:49:41,708
[Poon came to pick me up because my driver couldnât come.]
â«Stop telling me you love someone else â«
703
00:49:41,708 --> 00:49:43,108
I really have no idea.]
â«Stop telling me you love someone else â«
704
00:49:44,188 --> 00:49:45,628
[Please donât be like this, Kie.]
â«Stop saying how you think heâs better than me â«
705
00:49:45,628 --> 00:49:50,467
â«Stop saying how you think heâs better than me â«
706
00:49:50,748 --> 00:49:57,867
â« Please stop telling me that you love him â«
707
00:49:59,148 --> 00:50:03,347
â« Or Iâm afraid I might cry â«
708
00:50:05,947 --> 00:50:07,347
[Missed call]
709
00:50:07,347 --> 00:50:09,628
[Notification]
710
00:50:13,907 --> 00:50:16,068
[Please donât misunderstand me.]
711
00:50:16,068 --> 00:50:18,027
[Poon came to pick me up because my driver couldn't come.]
712
00:50:18,027 --> 00:50:19,987
[I really have no idea. Please donât be like this, Kie.]
713
00:50:30,467 --> 00:50:31,507
Kie.
714
00:50:33,027 --> 00:50:35,307
Someone left something for you. Itâs on the table.
715
00:51:03,628 --> 00:51:05,947
[I bought you some snacks.]
716
00:51:06,307 --> 00:51:08,387
[Itâs okay if you still donât want to see me.]
717
00:51:08,867 --> 00:51:10,507
[But please enjoy your meal.]
718
00:51:24,547 --> 00:51:27,628
[Today, I bought you grilled pork and sticky rice that you like.]
719
00:51:51,987 --> 00:51:53,027
[Next Break]
Your gift.
720
00:51:53,907 --> 00:51:54,628
Thank youâŠ
721
00:51:54,628 --> 00:51:56,668
for the birthday gift.
722
00:52:01,788 --> 00:52:04,188
SOMEWHERE SOMEHOW YOKOSO NIHON E
723
00:52:04,188 --> 00:52:08,668
This Saturday 20th September at Siam Pavalai Royal Grand Theatre.
724
00:52:08,668 --> 00:52:12,387
Ticket prices: 1,200 / 800 / 600 baht.
725
00:52:12,387 --> 00:52:15,827
Now available for purchase at www.thaiticketmajor.com
726
00:52:16,788 --> 00:52:21,427
[Somewhere Somehow]
727
00:52:21,547 --> 00:52:24,588
Watch âSomewhere Somehowâ for free on YouTube.
728
00:52:24,588 --> 00:52:28,387
Donât forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel.
729
00:52:28,547 --> 00:52:32,507
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL
730
00:52:36,403 --> 00:52:41,344
[Somewhere Somehow]
731
00:52:41,423 --> 00:52:44,103
New! Vita Squeeze â Lychee juice with vitamin C
732
00:52:44,103 --> 00:52:46,184
Sweet, fresh, and flavourful for every Gen.
733
00:52:46,184 --> 00:52:47,304
Try it now!
734
00:52:47,304 --> 00:52:49,583
[Mooyong, the piggy doll]
735
00:53:01,744 --> 00:53:05,103
[LINE notification]
736
00:53:30,864 --> 00:53:36,143
[Sine: Happy Birthday, Kie. Wish you have a lot of happiness and smiles in life.]
737
00:53:36,143 --> 00:53:41,943
[Tar: HBD, my junior buddy. Wish you lots of happiness. You can always come to me if you need anything.]
738
00:53:42,764 --> 00:53:46,063
[Pai: Happy Birthday, gal. Letâs go drink. My treat.]
739
00:53:49,864 --> 00:53:55,344
[Pock: Happy Birthday, hubby. Another year older now. Have a lot of happiness. Luv ya.]
740
00:54:04,023 --> 00:54:12,063
[Pheem: Happy Birthday, my baby. I wish you happiness in every day of life.]
741
00:54:12,943 --> 00:54:25,304
[But hope it wouldnât be too much if I also want to beâŠa part of those happiness too. HBD :)]
742
00:55:03,224 --> 00:55:17,304
Happy birthday to you, happy birthday to you. Happy birthday, happy birthdayâŠ
743
00:55:17,583 --> 00:55:21,664
Happy birthday to you!
744
00:55:24,583 --> 00:55:28,503
Ga: Letâs hear it for your birthday girl!
745
00:55:31,333 --> 00:55:34,143
Happy Birthday, Miss Kie. Wish you lots of happiness.
746
00:55:41,264 --> 00:55:42,543
Happy Birthday, my girl.
747
00:55:43,603 --> 00:55:46,664
I hope this will be the brightest year for you.
748
00:55:47,003 --> 00:55:51,344
And may all your wishes come true, my dear daughter.
749
00:55:51,704 --> 00:55:56,384
Weâll always be a litter box for you, dear.
750
00:56:10,224 --> 00:56:17,623
Aww, she used to be a tight-lipped girl.
751
00:56:17,623 --> 00:56:20,344
But now sheâs just a crybaby.
752
00:56:20,623 --> 00:56:23,903
Please donât cry. Be happy. Itâs your birthday.
753
00:56:27,664 --> 00:56:29,304
Come, letâs eat your cake.
754
00:56:30,204 --> 00:56:32,704
I havenât brushed my teeth yet.
755
00:56:33,224 --> 00:56:36,543
Aww, no dear.
756
00:56:36,543 --> 00:56:38,344
Weâre going to give alms to the monk.
757
00:56:38,864 --> 00:56:42,704
Your Granny Kimheng has prepared a lot of food for you.
758
00:56:43,463 --> 00:56:44,503
Is she already here?
759
00:56:56,903 --> 00:56:57,903
Granny.
760
00:56:57,903 --> 00:56:58,943
Are you already here?
761
00:57:00,903 --> 00:57:03,704
How are you, my darling Kaokie?
762
00:57:03,864 --> 00:57:05,063
Are you up now?
763
00:57:05,063 --> 00:57:07,023
Of course you are. Thatâs why I can see you here, isnât it?
764
00:57:10,304 --> 00:57:12,184
Whatâs wrong?
765
00:57:14,003 --> 00:57:15,943
Aww, I miss you too.
766
00:57:17,003 --> 00:57:18,063
Okay.
767
00:57:19,983 --> 00:57:21,583
Give me a kiss.
768
00:57:23,333 --> 00:57:24,423
This side too.
769
00:57:25,423 --> 00:57:30,463
Thatâs enough. Look, youâre leaving marks all over my cheeks. Theyâll ruin my makeup.
770
00:57:30,463 --> 00:57:32,184
But I miss you so much.
771
00:57:32,204 --> 00:57:33,744
I miss you too.
772
00:57:33,804 --> 00:57:35,824
Come, let me kiss you instead.
773
00:57:35,824 --> 00:57:36,824
Okay?
774
00:57:39,403 --> 00:57:40,503
Oh, wait.
775
00:57:40,503 --> 00:57:41,824
Have you showered and brushed your teeth?
776
00:57:42,463 --> 00:57:43,824
Hurry up and get it done.
777
00:57:43,824 --> 00:57:45,463
So that we can go give alms to the monk.
778
00:57:45,563 --> 00:57:46,364
Okay?
779
00:57:46,664 --> 00:57:47,463
Right?
780
00:57:50,384 --> 00:57:52,103
You want to help me prepare the food?
781
00:57:52,103 --> 00:57:54,384
- Iâm going to help you first.
- Okay, dear.
782
00:57:54,384 --> 00:57:55,704
Youâre so clingy today.
783
00:58:01,304 --> 00:58:03,983
Are you going to celebrate with your friends today, Kaokie?
784
00:58:04,463 --> 00:58:07,503
Yes, Pockâs already asked me to go party this evening.
785
00:58:07,903 --> 00:58:09,864
Wow, sounds fun.
786
00:58:10,563 --> 00:58:12,583
Donât get drunk, or you wonât be able to get home.
787
00:58:15,264 --> 00:58:16,264
Donât worry, Dad.
788
00:58:16,864 --> 00:58:17,864
Iâm going too.
789
00:58:18,003 --> 00:58:18,503
Really?
790
00:58:18,503 --> 00:58:20,623
Iâll take care of her.
791
00:58:20,623 --> 00:58:23,463
Oh dear, that makes me worry even more.
792
00:58:23,463 --> 00:58:25,023
Iâm not sure whoâll take care of whom.
793
00:58:27,733 --> 00:58:29,543
Are you going home after this?
794
00:58:30,664 --> 00:58:31,304
Not yet.
795
00:58:31,304 --> 00:58:33,063
Iâm going to stay with you all day.
796
00:58:33,264 --> 00:58:34,063
Okay?
797
00:58:34,063 --> 00:58:35,943
Okay.
798
00:58:47,204 --> 00:58:48,463
You're here?
799
00:58:50,333 --> 00:58:52,224
Thanks.
\
800
00:58:53,664 --> 00:58:56,063
GrannyâŠ
801
00:58:56,164 --> 00:58:56,963
Yes, dear?
802
00:58:57,304 --> 00:58:58,134
Wait.
803
00:58:58,503 --> 00:59:02,423
Why is my Kaokie so clingy and cuddly today?
804
00:59:05,603 --> 00:59:08,903
Granny, can I ask you something?
805
00:59:09,333 --> 00:59:11,384
Yeah, you can.
806
00:59:12,563 --> 00:59:16,103
If you keep hurting someone that you really loveâŠ
807
00:59:16,103 --> 00:59:20,903
over and over again, can you still call it love?
808
00:59:20,934 --> 00:59:22,143
Hm? Wait a minute.
809
00:59:22,143 --> 00:59:26,063
I didnât mishear it, did I?
810
00:59:26,824 --> 00:59:29,583
Is my Kaokie in love now?
811
00:59:29,583 --> 00:59:31,503
Tell me. Who? Where?
812
00:59:31,503 --> 00:59:32,463
Who is it?
813
00:59:33,503 --> 00:59:36,063
I used to.
814
00:59:36,463 --> 00:59:40,063
But Iâm not sure about now and in the future.
815
00:59:40,164 --> 00:59:42,704
Oh, going dramatic all of a sudden.
816
00:59:43,063 --> 00:59:44,733
So, whatâs wrong?
817
00:59:49,003 --> 00:59:50,344
What ifâŠ
818
00:59:50,344 --> 00:59:52,943
two people who are so much in loveâŠ
819
00:59:54,164 --> 00:59:55,704
havenât seen each other for a long time.
820
00:59:56,563 --> 00:59:57,983
Havenât gotten in touch at all.
821
00:59:58,864 --> 01:00:00,503
Then one day they meet again.
822
01:00:00,664 --> 01:00:02,784
Can they still fall in love with each other?
823
01:00:03,204 --> 01:00:07,103
Oh, this is such a teenagerâs problem, dear.
824
01:00:07,463 --> 01:00:08,824
Look how old I am now.
825
01:00:08,824 --> 01:00:11,184
If youâre going to ask me anything,
826
01:00:11,184 --> 01:00:13,543
it should rather be about Dhamma.
827
01:00:13,543 --> 01:00:14,264
Okay?
828
01:00:14,304 --> 01:00:15,704
Geez, Granny.
829
01:00:15,704 --> 01:00:17,704
Iâm not interested in Dhamma right now.
830
01:00:18,804 --> 01:00:19,664
Okay, fine.
831
01:00:19,804 --> 01:00:23,664
Listen to me carefully and make sure you keep it in mind.
832
01:00:24,103 --> 01:00:28,463
Whatever that doesnât belong to you, no matter how hard you try,
833
01:00:28,764 --> 01:00:30,103
it will never be yours.
834
01:00:30,534 --> 01:00:32,903
But if it belongs to you,
835
01:00:33,463 --> 01:00:36,704
no matter how long or far apart youâre separated from it,
836
01:00:36,704 --> 01:00:39,534
it will eventually come back to you.
837
01:00:44,503 --> 01:00:46,344
I love you the most.
838
01:00:47,164 --> 01:00:47,963
Really?
839
01:00:48,534 --> 01:00:49,824
Isnât it because you want my inheritance?
840
01:00:51,264 --> 01:00:52,384
Just kidding, dear.
841
01:00:52,384 --> 01:00:55,264
I love you too. So much.
842
01:01:13,403 --> 01:01:15,184
Oh, hello!
843
01:01:15,184 --> 01:01:17,224
Arenât you Miss âSo Drunk The Dog Eats Your Pukeâ?
844
01:01:17,224 --> 01:01:18,664
Look, itâs her.
845
01:01:18,664 --> 01:01:20,543
Wow, itâs you.
846
01:01:20,543 --> 01:01:22,503
The girl who won the prize.
847
01:01:22,503 --> 01:01:24,304
Can I take a picture with you?
848
01:01:26,784 --> 01:01:28,224
1 2 3!
849
01:01:29,003 --> 01:01:29,804
One more.
850
01:01:30,463 --> 01:01:31,744
Thank you.
851
01:01:32,534 --> 01:01:34,423
Please do your best today.
852
01:01:34,423 --> 01:01:37,344
I hope youâll win the prize from us again today.
853
01:01:37,664 --> 01:01:38,903
You can do it!
854
01:01:41,583 --> 01:01:46,264
Wow, youâre quite famous.
855
01:01:46,903 --> 01:01:49,704
I guess I have to tell our parents about it.
856
01:01:49,704 --> 01:01:51,344
And our Granny too.
857
01:01:51,344 --> 01:01:53,384
Stop it, Ga.
858
01:01:53,704 --> 01:01:55,423
Iâm so embarrassed right now.
859
01:01:58,804 --> 01:01:59,943
This place is so big.
860
01:02:00,733 --> 01:02:02,534
Why isn't pock herey yet?
861
01:02:06,184 --> 01:02:07,423
[Door knocking]
862
01:02:14,764 --> 01:02:16,664
Happy Birthday!
863
01:02:17,304 --> 01:02:19,784
Here, a gift from me.
864
01:02:20,164 --> 01:02:22,304
Happy Birthday, my hubby.
865
01:02:22,503 --> 01:02:23,963
Come give me a kiss.
866
01:02:25,103 --> 01:02:27,304
Geez, Pock!
867
01:02:28,063 --> 01:02:28,943
Stop it.
868
01:02:29,733 --> 01:02:32,423
Oh, isnât this my affair?
869
01:02:32,423 --> 01:02:34,143
Let me kiss you too.
870
01:02:34,143 --> 01:02:34,903
Come on, Ga
871
01:02:34,903 --> 01:02:36,264
Pock! Donât!
872
01:02:37,103 --> 01:02:38,103
Why?
873
01:02:40,204 --> 01:02:43,534
Hey, why are you dressing up so fancy today?
874
01:02:44,264 --> 01:02:50,903
I have to look fabulous today as the crowned queen of âSo Drunk The Dog Eats Your Pukeâ.
875
01:02:50,903 --> 01:02:52,543
And also,
876
01:02:52,543 --> 01:02:54,943
we get to sit at the VIP table today.
877
01:02:56,664 --> 01:02:57,463
What?
878
01:02:58,403 --> 01:02:59,543
VIP table?
879
01:02:59,543 --> 01:03:01,583
Yeah. VIP.
880
01:03:02,563 --> 01:03:06,143
Why are we so lucky? Isnât it usually always reserved?
881
01:03:07,063 --> 01:03:08,304
Sine booked it for us.
882
01:03:10,864 --> 01:03:12,903
Damn you, Pock.
883
01:03:13,963 --> 01:03:15,623
Why did you ask her to do that?
884
01:03:15,804 --> 01:03:17,543
You know so well what sheâs thinking.
885
01:03:17,804 --> 01:03:19,184
I'm not comfortable.
886
01:03:19,764 --> 01:03:23,304
But she wanted to hold a birthday party for you.
887
01:03:23,704 --> 01:03:25,423
I didnât want to turn her down.
888
01:03:25,423 --> 01:03:27,063
So, I just said yes.
889
01:03:27,864 --> 01:03:29,184
Come on, Kie.
890
01:03:29,184 --> 01:03:31,264
I know you donât want to give her any hope.
891
01:03:31,264 --> 01:03:33,744
But letâs just have fun today.
892
01:03:33,744 --> 01:03:35,143
PleaseâŠPlease?
893
01:03:38,664 --> 01:03:40,583
Okay, letâs go!
894
01:03:40,583 --> 01:03:45,503
Happy birthday to you!
895
01:03:56,063 --> 01:03:59,384
Today, Iâm going to treat youâŠ
896
01:03:59,384 --> 01:04:01,384
with this whisky weâve won.
897
01:04:01,384 --> 01:04:03,623
As for the food and other mixers,
898
01:04:03,623 --> 01:04:07,423
Ga and Pai will take care of that.
899
01:04:07,423 --> 01:04:10,224
No problem, Pock.
900
01:04:10,764 --> 01:04:12,543
Always my pleasure.
901
01:04:12,764 --> 01:04:14,023
What is that you have to pay for then?
902
01:04:14,463 --> 01:04:16,384
You and I got that whiskey for free.
903
01:04:16,563 --> 01:04:17,364
WellâŠ
904
01:04:18,264 --> 01:04:19,623
For my labour, of course.
905
01:04:20,804 --> 01:04:23,304
I have to sacrifice my labour to make you drinks tonight.
906
01:04:24,143 --> 01:04:25,063
No need.
907
01:04:25,224 --> 01:04:25,804
Why?
908
01:04:25,804 --> 01:04:27,983
Those drinks made with your finger in it? I donât want it.
909
01:04:28,503 --> 01:04:30,364
But I want it, Pock.
910
01:04:30,463 --> 01:04:32,063
Okay, youâve got it.
911
01:04:32,063 --> 01:04:33,704
Here you go.
912
01:04:33,704 --> 01:04:35,583
Pai: Do you also want it, Ken?
913
01:04:35,583 --> 01:04:36,503
-Sure.
-It's okay
914
01:04:36,503 --> 01:04:39,063
Iâll make it for her then.
915
01:04:39,664 --> 01:04:42,224
Ga, youâre so sweet.
916
01:04:43,864 --> 01:04:46,943
Pock, make one for me first.
917
01:04:46,943 --> 01:04:50,143
Okay, Iâll do it. whereâs the booze?
918
01:04:50,903 --> 01:04:52,143
Here we go.
919
01:04:52,143 --> 01:04:53,463
Thank you, Pock.
920
01:04:53,463 --> 01:04:55,943
Pockolate.
921
01:04:56,503 --> 01:04:58,543
There you go.
922
01:05:00,344 --> 01:05:01,784
Ga, make one for Kie.
923
01:05:02,063 --> 01:05:03,264
I donât want to drink much today.
924
01:05:03,403 --> 01:05:04,583
Okay, up to you.
925
01:05:05,934 --> 01:05:07,463
Hello.
926
01:05:07,463 --> 01:05:09,503
[Cheering crowd]
927
01:05:09,503 --> 01:05:12,903
Can all the drinkers give me some noise?
928
01:05:16,003 --> 01:05:18,023
I donât want it now.
929
01:05:18,264 --> 01:05:19,063
- Why not?
- Have to watch the singer.
930
01:05:19,204 --> 01:05:21,224
Iâd like to give this first song Iâm going to singâŠ
931
01:05:21,583 --> 01:05:24,143
to someone here today as her birthday gift.
932
01:05:24,744 --> 01:05:28,463
I hope this song can somehow make her smile.
933
01:05:28,463 --> 01:05:31,264
Or at least carry my feelings to her.
934
01:05:31,744 --> 01:05:33,903
[Cheering crowd]
935
01:05:37,543 --> 01:05:39,264
It might not be about you.
936
01:06:02,784 --> 01:06:07,103
â« For whatever reason it is â«
937
01:06:07,903 --> 01:06:11,503
â« You never seem to know â«
938
01:06:11,503 --> 01:06:20,983
â« However often we meet, it seems weâre drifting further apa
939
01:06:22,184 --> 01:06:30,503
â« I can only look at your face, thatâs all I can do â«
940
01:06:30,503 --> 01:06:39,943
â« Keep dreaming secretly, my heart flutters the more I get closer to youâ«
941
01:06:39,943 --> 01:06:49,304
â« If you now realise how I feel, will you be able to understand me? â«
942
01:06:49,304 --> 01:06:59,864
â« I really donât know but I have to say it, and Iâll only bother you with just one question â«
943
01:07:00,983 --> 01:07:10,824
â« I just want to know if you dislike me, I hope it wonât be like that â«
944
01:07:10,824 --> 01:07:15,583
â« I want to hear that familiar voice â«
945
01:07:15,583 --> 01:07:20,304
â« To see that same person I used to see yesterday â«
946
01:07:20,304 --> 01:07:25,103
â« Should the world keep turning tomorrow â«
947
01:07:25,103 --> 01:07:29,943
â« Iâll always be standing right here â«
948
01:07:29,943 --> 01:07:34,864
â« To tell you those words in my heart â«
949
01:07:34,864 --> 01:07:45,744
â« Even if it could never become trueâŠJust want you to know that I love youâ«
950
01:08:18,003 --> 01:08:19,863
Pheem.
951
01:08:21,404 --> 01:08:23,134
Oh, I totally forgot.
952
01:08:24,734 --> 01:08:26,783
Thank you for driving me here.
953
01:08:27,423 --> 01:08:30,384
Otherwise, I guess Dad wouldâve never allowed me to go out this late.
954
01:08:30,984 --> 01:08:33,904
Donât worry. Hurry and give her the present.
955
01:08:34,064 --> 01:08:34,904
Yes.
956
01:08:34,904 --> 01:08:37,783
Iâll clear it up with her and hurry back here.
957
01:08:46,533 --> 01:08:50,904
Thank you.
958
01:08:53,703 --> 01:08:58,423
Thank you. Iâd like to give that song to Kie.
959
01:08:59,024 --> 01:09:00,264
Whoâs right over there.
960
01:09:12,734 --> 01:09:13,533
What?
961
01:09:13,934 --> 01:09:14,734
Kie.
962
01:09:21,564 --> 01:09:22,623
Your gift.
963
01:09:23,404 --> 01:09:27,604
Thank youâŠfor the birthday gift.
964
01:09:41,904 --> 01:09:42,703
Shit.
965
01:09:43,703 --> 01:09:44,503
Iâm shocked.
966
01:09:45,764 --> 01:09:46,564
Iâm more shocked.
967
01:09:50,144 --> 01:09:51,264
Kie!
968
01:10:06,764 --> 01:10:08,564
[Next Episode]
Are you going to date Sine?
969
01:10:10,363 --> 01:10:11,163
Answer me!
970
01:10:11,703 --> 01:10:13,264
Are you seeing her?
971
01:10:14,904 --> 01:10:18,104
But it turns out that Iâm losing her instead.
972
01:10:18,863 --> 01:10:19,944
Itâs all right, Pheem.
973
01:10:20,003 --> 01:10:22,583
Dad, I want to go to study in England.
974
01:10:23,503 --> 01:10:24,823
Can you not go?
975
01:10:24,823 --> 01:10:26,904
If you go, Iâll definitely miss you so bad.
976
01:10:27,503 --> 01:10:28,703
Thatâs your problem.
977
01:10:28,703 --> 01:10:30,344
Not mine.
978
01:10:30,804 --> 01:10:33,384
Pock: Do you think Pheemâs still waiting for you?
979
01:10:33,384 --> 01:10:36,144
Kie: Granny said that if it belongs to us,
980
01:10:36,144 --> 01:10:38,024
then it will eventually come back to us.
981
01:10:46,663 --> 01:10:53,823
[For ads, please contact Sanunyakorn 095-694-4455]
982
01:10:53,863 --> 01:11:00,384
âȘTurn around and look at me for just a little. Donât play so hard to getâȘ
983
01:11:00,463 --> 01:11:08,064
âȘ Iâve been waiting right here, standing over here. My heart only belongs to youâȘ
984
01:11:08,064 --> 01:11:15,184
âȘIf you want to know, please look into my eyesâȘ
985
01:11:16,144 --> 01:11:22,984
âȘYouâll find all the answers in thereâȘ
986
01:11:24,144 --> 01:11:28,224
âȘIs it too hard for you to say you love me?âȘ
987
01:11:28,224 --> 01:11:33,264
âȘI would be so thrilled to hear itâȘ
988
01:11:33,264 --> 01:11:38,463
âȘYouâre my safe zone. No matter for how long, Iâll be waitingâȘ
989
01:11:38,663 --> 01:11:43,463
âȘ Saying I love you isnât that hard but IâŠâȘ
990
01:11:43,463 --> 01:11:48,423
âȘI always chicken out and get nervous when youâre nearâȘ
991
01:11:48,423 --> 01:11:56,944
âȘ My heart keeps beating so fast. This tight-lipped person is completely lovestruck with youâȘ
992
01:11:59,264 --> 01:12:03,064
âȘThis tight-lipped person is completely lovestruck with youâȘ
993
01:12:03,064 --> 01:12:07,064
[Somewhere Somehow]
994
01:12:08,224 --> 01:12:10,984
Watch âSomewhere Somehowâ for free on YouTube.
995
01:12:10,984 --> 01:12:15,104
Donât forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel.
996
01:12:15,104 --> 01:12:19,224
Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL71080