All language subtitles for Somewhere Somehow S01E01 1080p WEB-DL AAC H.264-darrensstarkid-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,639 --> 00:00:06,480 [Screaming in the labour room] 2 00:00:06,639 --> 00:00:08,240 Honey, our baby is here! 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,119 Why isn’t my baby crying? 4 00:00:18,440 --> 00:00:19,839 Honey? 5 00:00:19,920 --> 00:00:23,079 Kee: This is me, Keerun Pipittayapongsa. 6 00:00:23,280 --> 00:00:25,519 Doctor, is my baby okay? 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,480 Why isn’t she crying like other kids? 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,039 [Kee: Mum said I’ve been tight-lipped since when I was born.] 9 00:00:30,039 --> 00:00:33,560 I’ve never cried even when I got a shot. 10 00:00:33,840 --> 00:00:36,439 The doctor said she’s normal. 11 00:00:37,399 --> 00:00:39,719 I told you she’s fine. 12 00:00:39,960 --> 00:00:42,079 She’s tough and strong like her Granny. 13 00:00:42,320 --> 00:00:44,439 That’s why she’s Granny Kimheng’s granddaughter. 14 00:00:44,560 --> 00:00:46,479 Right, my girl? Do you love Granny? 15 00:00:47,359 --> 00:00:48,880 She’s so good at hiding her feelings. 16 00:00:48,880 --> 00:00:51,759 I’m sure she’ll grow up to be a smart businesswoman like me. 17 00:00:51,920 --> 00:00:54,359 Or rather an architect like her dad. 18 00:00:54,679 --> 00:00:59,759 Wait, didn’t you say if it were a boy you’d want him to be an architect… 19 00:01:00,079 --> 00:01:03,280 but for a girl, you’d want her to be an interior designer like her mum? 20 00:01:03,359 --> 00:01:04,840 - I don’t think so. - Right, sweetie? 21 00:01:04,840 --> 00:01:07,920 - An architect is better. - She should be a business tycoon like me. 22 00:01:07,959 --> 00:01:12,400 Kee: I don’t like to express my feelings or put my nose in anyone’s business. 23 00:01:12,680 --> 00:01:17,840 But when it comes to justice, I’m always ready to get involved. I’m really Granny’s girl. 24 00:01:19,640 --> 00:01:21,079 Wow, looks yummy. 25 00:01:21,200 --> 00:01:23,879 Hey, give me that! I want it too! 26 00:01:24,319 --> 00:01:25,359 Come on! 27 00:01:25,519 --> 00:01:27,920 - We want it too! - Give it to me! 28 00:01:27,920 --> 00:01:29,079 Give it to me! 29 00:01:29,280 --> 00:01:30,079 Stop! 30 00:01:41,079 --> 00:01:42,840 Don’t butt in, jerk. 31 00:01:43,040 --> 00:01:45,079 Why are boys like you guys picking on a girl? 32 00:01:46,560 --> 00:01:48,719 We’ll pick on you too then. 33 00:01:49,159 --> 00:01:53,200 ♫ I just want to be your bodyguard ♫ 34 00:01:53,200 --> 00:01:56,519 ♫ Doesn’t matter how tough it’d be ♫ 35 00:01:56,920 --> 00:02:00,840 ♫ I’m giving it my all, hoping you’ll see ♫ 36 00:02:00,840 --> 00:02:03,480 ♫ And love me one day ♫ 37 00:02:09,919 --> 00:02:11,000 Thanks. 38 00:02:12,159 --> 00:02:14,000 Thanks for saving me. 39 00:02:14,719 --> 00:02:16,960 I’m Pock, what’s your name? 40 00:02:17,520 --> 00:02:21,800 I’m Kee. You’re bigger than them. Why did you let them pick on you like that? 41 00:02:22,199 --> 00:02:23,439 I’m scared. 42 00:02:25,199 --> 00:02:26,080 Are you hurt? 43 00:02:27,240 --> 00:02:28,039 No. 44 00:02:30,680 --> 00:02:34,120 You’re bleeding but you said it’s not hurt? So cool! 45 00:02:35,319 --> 00:02:38,240 Let’s team up and name our gang. 46 00:02:38,800 --> 00:02:39,599 What gang? 47 00:02:40,879 --> 00:02:42,360 Pocky gang! 48 00:02:42,360 --> 00:02:43,280 Okay! 49 00:02:43,280 --> 00:02:45,599 Pock…Kee! 50 00:02:49,319 --> 00:02:51,120 Kee: And that’s the beginning of our Pocky Gang. 51 00:02:51,360 --> 00:02:56,319 Pock has then become my best friend who understands me the most. 52 00:03:00,680 --> 00:03:02,000 [Grade 3 - Grade 9] 53 00:03:02,719 --> 00:03:06,120 Kee: I’m actually not okay with myself being so tight-lipped like this. 54 00:03:06,439 --> 00:03:12,159 But many people seem to like it. The junior girls think I’m cool like the leading character in a manga. 55 00:03:16,280 --> 00:03:17,520 Kee! 56 00:03:22,879 --> 00:03:25,080 Kee, I’m bring you some snacks. 57 00:03:25,919 --> 00:03:26,719 Thanks. 58 00:03:26,840 --> 00:03:34,240 Kee: Even when I was going to be in Grade 10, I still couldn’t fix this habit – until I met someone. 59 00:03:36,759 --> 00:03:37,439 Hey! 60 00:03:55,159 --> 00:03:58,800 Kee: Someone who made me want to stop being so tight-lipped and said I love her. 61 00:03:59,319 --> 00:04:01,400 But life isn’t that easy. 62 00:04:08,919 --> 00:04:11,120 I’ll help you fix this habit. 63 00:04:36,199 --> 00:04:37,000 Thank you. 64 00:04:39,319 --> 00:04:45,360 ♫ ‘Cause you’re my first love ♫ 65 00:04:45,360 --> 00:04:50,319 ♫ And you still are, for no one else can ever replace you ♫ 66 00:04:51,399 --> 00:05:00,879 ♫ My first love that I could never forget, and the only one I’ve always been thinking of ♫ 67 00:06:01,120 --> 00:06:10,000 [School bell ringing] 68 00:06:26,680 --> 00:06:28,759 Look! It’s Kee! 69 00:06:29,519 --> 00:06:32,600 Gosh, she looks so good in a high school uniform. 70 00:06:33,480 --> 00:06:35,879 Wowww. 71 00:06:36,240 --> 00:06:38,199 Wow, so handsome. 72 00:06:38,199 --> 00:06:39,639 [Squealing with joy] 73 00:06:39,639 --> 00:06:42,680 Wow, it’s her! 74 00:07:15,120 --> 00:07:20,160 ♫ All this time, there’s only you in my heart ♫ 75 00:07:20,160 --> 00:07:24,079 ♫ No matter where you are, I’m always thinking of you ♫ 76 00:07:24,120 --> 00:07:24,920 Kee. 77 00:07:27,480 --> 00:07:30,040 D..Do you know my name too? 78 00:07:32,680 --> 00:07:35,600 Of course, you’re so popular. 79 00:07:36,000 --> 00:07:38,879 We’re also in the same class this year. 80 00:07:41,399 --> 00:07:44,199 Umm, let me help. 81 00:07:44,199 --> 00:07:46,160 ♫ All this time, I’ve been dreaming of you ♫ 82 00:07:46,160 --> 00:07:51,079 ♫ I can still picture that day so vividly ♫ 83 00:07:51,399 --> 00:07:57,000 ♫ And this one word that I keep telling you… ♫ 84 00:07:57,000 --> 00:08:03,800 ♫ I love you. Never forget it ♫ 85 00:08:05,959 --> 00:08:11,800 ♫ ‘Cause you’re my first love ♫ 86 00:08:11,800 --> 00:08:16,600 ♫ And you still are, for no one else can ever replace you ♫ 87 00:08:17,720 --> 00:08:21,759 ♫ My first love that I could never forget ♫ 88 00:08:22,480 --> 00:08:26,879 ♫ You’re the only one for me ♫ 89 00:08:26,879 --> 00:08:32,399 ♫ ‘Cause you’re my first love ♫ 90 00:08:32,679 --> 00:08:35,679 ♫ And you still are, for no one else can ever replace you ♫ 91 00:08:35,679 --> 00:08:36,559 Kee: So pretty. 92 00:08:38,440 --> 00:08:42,799 ♫ My first love that I could never forget, and the only… ♫ Peem: What did you just say? 93 00:08:45,480 --> 00:08:50,519 I… I mean the tie looks so pretty. You did a great job. 94 00:08:51,159 --> 00:08:52,039 Hey, Peem! 95 00:08:55,960 --> 00:08:58,080 I have to go. 96 00:08:58,600 --> 00:08:59,879 See you then. 97 00:09:04,320 --> 00:09:05,200 Bye Bye! 98 00:09:10,000 --> 00:09:11,399 How are you? 99 00:09:11,399 --> 00:09:12,759 How were your holidays? 100 00:09:12,759 --> 00:09:14,200 You look great in this uniform. 101 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 You look great too. 102 00:09:16,279 --> 00:09:17,759 What did you do during school holidays? 103 00:09:21,200 --> 00:09:23,279 Hey, is that Peem? 104 00:09:24,799 --> 00:09:27,200 Yeah, do you know her? 105 00:09:27,799 --> 00:09:31,320 Geez, Kee. That’s Peem from the Rich Girl gang. 106 00:09:31,320 --> 00:09:35,320 If you’re a hot guy in this school, then she’s a hot girl. 107 00:09:35,320 --> 00:09:37,960 Pretty, rich, and smart. Anyone would fall for her. 108 00:09:39,000 --> 00:09:42,559 Wait. Don’t tell me you’ve already fallen for her. 109 00:09:44,200 --> 00:09:45,000 No. 110 00:09:47,399 --> 00:09:50,759 But I wonder why she approaches you first. 111 00:09:51,600 --> 00:09:54,840 I think I can smell something fishy. 112 00:09:56,320 --> 00:09:57,440 How? 113 00:09:58,159 --> 00:10:04,679 Usually, I don’t see her talking to anyone except those girls in her gang. 114 00:10:05,519 --> 00:10:08,000 Maybe because we’re classmates this year. 115 00:10:08,799 --> 00:10:09,600 Really? 116 00:10:09,919 --> 00:10:13,639 But I’m also her classmate. Why didn’t she come and talk to me too? 117 00:10:15,039 --> 00:10:18,960 I think…something is definitely going on here. 118 00:10:20,000 --> 00:10:21,039 Right, Kee? 119 00:10:22,919 --> 00:10:23,720 Huh? 120 00:10:24,879 --> 00:10:25,679 Kee! 121 00:10:26,559 --> 00:10:27,799 Wait for me! 122 00:10:33,480 --> 00:10:36,759 [VITA SQUEEZE] 123 00:11:10,200 --> 00:11:15,159 Kee: Destiny is teasing me by putting me in the same class with Peem this year. 124 00:11:15,159 --> 00:11:21,399 Destiny, please keep teasing me and make her sit next to me. 125 00:11:21,399 --> 00:11:23,240 Please! 126 00:11:37,720 --> 00:11:41,840 Oh, I’m so sorry, Peem. 127 00:11:42,039 --> 00:11:42,840 I’m really sorry. 128 00:11:44,120 --> 00:11:44,759 - Hi, Peem. - - Aww... 129 00:11:44,799 --> 00:11:47,480 Kee. You’re such a good friend. 130 00:11:47,559 --> 00:11:50,360 Thanks for saving a seat for me. Thank you so much. 131 00:11:53,480 --> 00:11:54,279 Kee! 132 00:11:56,480 --> 00:11:57,679 What are you doing? 133 00:11:58,879 --> 00:12:00,399 You…sit over there. 134 00:12:00,600 --> 00:12:03,720 Geez, what the heck? 135 00:12:08,000 --> 00:12:11,200 Students, go back to your seat. 136 00:12:11,919 --> 00:12:13,759 Are you ready for the first day of school? 137 00:12:14,080 --> 00:12:16,559 Please take out your Mathematics book. 138 00:12:16,600 --> 00:12:20,679 Kee, did you make this for me? Aww, my bestie. 139 00:12:20,679 --> 00:12:21,879 Thanks a lot. 140 00:12:28,519 --> 00:12:31,679 Wow, so good. Feeling so fresh. 141 00:12:33,960 --> 00:12:38,080 Kee: Destiny almost got it done if only Pock hadn’t butted in first. 142 00:12:38,519 --> 00:12:40,879 But this might be the best for now. 143 00:12:40,919 --> 00:12:42,799 If Peem were to sit next to me since this very first day, 144 00:12:43,240 --> 00:12:47,120 I would’ve surely had a heart attack because of her cuteness. 145 00:13:06,840 --> 00:13:07,639 Peem, 146 00:13:09,840 --> 00:13:12,840 …there’s something on your face. 147 00:13:14,480 --> 00:13:16,840 Let me…wipe it off for you. 148 00:13:34,320 --> 00:13:35,639 Thanks. 149 00:13:38,639 --> 00:13:42,080 I’ll do the rest for you. You can go home now. 150 00:13:45,159 --> 00:13:47,960 Thanks. I’m going then. 151 00:13:48,600 --> 00:13:49,720 Bye Bye! 152 00:13:49,720 --> 00:13:50,799 Bye Bye. 153 00:14:20,440 --> 00:14:21,240 Hey. 154 00:14:21,399 --> 00:14:22,200 What, Mum? 155 00:14:22,679 --> 00:14:23,879 What’s wrong with your little sister? 156 00:14:24,240 --> 00:14:25,039 I don’t know. 157 00:14:25,480 --> 00:14:28,799 She’s been staring at her tie since she came back from school. 158 00:14:28,919 --> 00:14:31,759 This is exactly like when I had a crush on you, Honey. 159 00:14:34,320 --> 00:14:36,080 Don’t tell me she’s in love. 160 00:14:38,360 --> 00:14:39,919 I don’t think so, Mum. 161 00:14:40,360 --> 00:14:41,960 She hardly feels anything. 162 00:14:41,960 --> 00:14:43,360 That’s right. 163 00:14:44,120 --> 00:14:45,200 Why don’t you ask her, Honey? 164 00:14:46,360 --> 00:14:47,200 Why don’t you do it? 165 00:14:47,360 --> 00:14:48,519 No, you do it. 166 00:14:48,840 --> 00:14:50,240 You’re closer to her. 167 00:14:50,320 --> 00:14:51,480 It’s better if you do it. 168 00:14:51,960 --> 00:14:53,480 Granny, you do it then. 169 00:14:54,080 --> 00:14:55,080 Kee. 170 00:14:56,919 --> 00:15:03,679 Dad, Mum, and Granny are wondering if you’re having a crush on anyone. 171 00:15:04,039 --> 00:15:05,320 Are you? 172 00:15:12,000 --> 00:15:14,320 Of course not. 173 00:15:14,679 --> 00:15:16,159 You’re talking nonsense, Ga. 174 00:15:16,960 --> 00:15:18,679 Are you sure? 175 00:15:19,639 --> 00:15:20,440 Yes. 176 00:15:20,960 --> 00:15:24,600 You sound suspicious. I don’t think so. 177 00:15:24,960 --> 00:15:27,240 Come on, I’m so hungry. 178 00:15:27,240 --> 00:15:29,240 Granny, let’s eat. 179 00:15:29,240 --> 00:15:31,919 All right, dear. Let’s eat. 180 00:15:32,039 --> 00:15:33,480 Okay. 181 00:15:33,559 --> 00:15:35,200 - Let’s eat. - Here, take it. 182 00:15:35,440 --> 00:15:36,639 She looks suspicious though. 183 00:15:36,720 --> 00:15:37,559 Come. 184 00:15:38,840 --> 00:15:40,320 Kee, take this. 185 00:15:40,720 --> 00:15:43,639 Wow, they all look yummy. 186 00:15:43,639 --> 00:15:44,879 Looks so good. 187 00:15:45,200 --> 00:15:48,200 Let’s dig in. 188 00:16:13,559 --> 00:16:14,360 Where’s Peem? 189 00:16:14,840 --> 00:16:16,039 In the dining room, Sir. 190 00:16:28,559 --> 00:16:31,320 Why don’t you read your textbooks, sweetie? 191 00:16:32,159 --> 00:16:34,600 Instead of watching something nonsense like this. 192 00:16:36,960 --> 00:16:38,519 I've just finished studying. 193 00:16:40,320 --> 00:16:41,879 I just want to relax a bit. 194 00:16:42,720 --> 00:16:45,840 I’ve already cancelled all your extra classes on Sunday. 195 00:16:46,039 --> 00:16:47,200 Isn’t that enough? 196 00:16:47,519 --> 00:16:50,480 But you moved them to Saturday instead. My schedule is so tight. 197 00:16:51,159 --> 00:16:52,360 How? 198 00:16:52,679 --> 00:16:56,879 You still have some free time in the evening. 199 00:16:57,120 --> 00:17:01,480 I’m thinking maybe I should also get you an English tutor. 200 00:17:02,240 --> 00:17:04,640 Aren’t you going to give me a break at all? 201 00:17:07,039 --> 00:17:08,359 Why would you need so much break? 202 00:17:10,400 --> 00:17:13,079 You’ll have to take over the company from me in the future. 203 00:17:13,720 --> 00:17:15,440 You’re my only hope. 204 00:17:17,039 --> 00:17:19,000 You must be prepared and good at everything. 205 00:17:19,759 --> 00:17:22,680 You don’t have time to slack off like this. 206 00:17:24,079 --> 00:17:25,279 But I’m tired. 207 00:17:28,880 --> 00:17:32,240 No matter what it is, I always give you everything that you want. 208 00:17:33,720 --> 00:17:35,799 Studying hard is the only one thing I’m asking from you. 209 00:17:37,000 --> 00:17:38,359 Can’t you just do it for me? 210 00:17:44,079 --> 00:17:49,160 Fine, I’ll do it. 211 00:17:57,480 --> 00:18:01,359 But can you please do me a favor? 212 00:18:05,319 --> 00:18:06,119 What is it? 213 00:18:10,400 --> 00:18:12,839 Miss, it’s almost 8 o’clock. Aren’t you going in? 214 00:18:13,720 --> 00:18:16,160 Just a second. She’s still not here. 215 00:18:17,559 --> 00:18:19,400 There she is. 216 00:18:50,694 --> 00:18:53,454 [Alarm going off] 217 00:19:10,214 --> 00:19:11,615 [Siriwit Suksa High School] 218 00:19:16,335 --> 00:19:19,494 Miss, it’s almost 8 o’clock. Aren’t you going in? 219 00:19:20,375 --> 00:19:22,894 Just a second. She’s still not here. 220 00:19:24,815 --> 00:19:26,134 Whom are you waiting for, Miss? 221 00:19:29,494 --> 00:19:30,694 Nothing. 222 00:19:38,095 --> 00:19:39,974 There she is. 223 00:19:49,174 --> 00:19:50,375 Are you late too, Kee? 224 00:19:50,494 --> 00:19:52,694 You too, Peem? 225 00:19:53,255 --> 00:19:54,815 Quickly. Or we won’t make it. 226 00:19:58,335 --> 00:20:00,535 3 2 1. 227 00:20:03,654 --> 00:20:06,575 Aww, come on. 228 00:20:06,654 --> 00:20:07,855 Absolutely not. 229 00:20:07,934 --> 00:20:09,775 Those who are late will be punished. 230 00:20:10,414 --> 00:20:11,535 It’s already after 8. 231 00:20:12,015 --> 00:20:13,375 It seems you guys love to run. 232 00:20:13,934 --> 00:20:15,174 I’ll let you do what you love. 233 00:20:15,815 --> 00:20:18,734 Please, just this time. 234 00:20:18,734 --> 00:20:19,535 No. 235 00:20:19,575 --> 00:20:20,694 Please, Teacher. 236 00:20:20,974 --> 00:20:21,775 No. 237 00:20:34,575 --> 00:20:36,134 Ten lapses. Done. 238 00:20:45,414 --> 00:20:48,934 Kee, please wait. Only five more rounds. 239 00:20:55,134 --> 00:20:57,375 I’ll run with you, Peem. 240 00:21:08,775 --> 00:21:10,414 Sorry, too fast. 241 00:21:14,335 --> 00:21:17,214 Do you live far from school? Why are you late? 242 00:21:17,454 --> 00:21:19,015 Probably got stuck in traffic like me. 243 00:21:19,815 --> 00:21:22,694 Nope. My house is on the same street as our school. 244 00:21:22,815 --> 00:21:23,894 I just got up late. 245 00:21:24,694 --> 00:21:28,775 Hey, we’re the same then. Which alley is your house? 246 00:21:29,335 --> 00:21:30,134 14. 247 00:21:31,095 --> 00:21:35,575 Really? I’m only two allies away. Mine is 12. 248 00:21:36,295 --> 00:21:38,214 How do you come to school? 249 00:21:39,414 --> 00:21:40,615 I walk here. 250 00:21:40,615 --> 00:21:44,414 I don’t want to come by car. It’s a waste of fuel, not to mention the traffic jam. 251 00:21:44,414 --> 00:21:48,255 I don’t want to create PM2.5 or add more cars to the traffic in front of our school. 252 00:21:50,855 --> 00:21:52,414 That makes me feel like I’ve done something wrong. 253 00:21:54,134 --> 00:21:57,255 Hey, I didn’t mean to make you feel like that. 254 00:21:57,494 --> 00:22:00,454 Just one car wouldn’t create that much PM2.5. 255 00:22:02,174 --> 00:22:03,575 Too late, Kee. 256 00:22:07,335 --> 00:22:10,575 Peem, let’s hurry up. 257 00:22:42,335 --> 00:22:43,575 Here. 258 00:22:45,615 --> 00:22:50,855 It’s okay. I have a handkerchief. I don’t want to generate waste. 259 00:23:15,494 --> 00:23:17,174 Want me to teach you? 260 00:23:18,295 --> 00:23:19,535 So that you can do it next time. 261 00:23:21,295 --> 00:23:23,055 Okay. 262 00:23:32,454 --> 00:23:34,174 Start from this. 263 00:23:37,974 --> 00:23:38,934 Then do this. 264 00:24:31,894 --> 00:24:33,894 And this. 265 00:24:38,095 --> 00:24:40,375 Here you go. 266 00:24:45,255 --> 00:24:52,095 Thanks. But I don’t know if I’ll be able to do it as good as you. 267 00:24:56,454 --> 00:25:00,015 Then, you can always let me do it for you. 268 00:25:05,055 --> 00:25:06,134 Thanks. 269 00:25:08,615 --> 00:25:12,174 Do you know that when a girl ties a tie for you, 270 00:25:12,734 --> 00:25:17,894 it means she wants to have you tied to her for the rest of her life? 271 00:25:30,494 --> 00:25:31,654 I’ll see you then. 272 00:25:37,815 --> 00:25:42,575 Kee: I first thought it was destiny that kept throwing me next to her. 273 00:25:42,575 --> 00:25:48,654 But come to think about it, it might be Peem’s intention to make it look like a coincidence. 274 00:25:53,335 --> 00:25:54,335 Checkmate. 275 00:26:16,894 --> 00:26:20,815 Kee, Kee! 276 00:26:22,575 --> 00:26:23,575 Kee! 277 00:26:24,775 --> 00:26:25,934 Kee! 278 00:26:28,575 --> 00:26:29,375 Peem. 279 00:26:30,255 --> 00:26:31,734 Can I walk home with you? 280 00:26:56,335 --> 00:26:58,095 Can I walk home with you? 281 00:27:02,894 --> 00:27:06,055 Well, I don’t want to add more traffic jams to our school. 282 00:27:06,454 --> 00:27:10,375 And the PM2.5 too. 283 00:27:17,134 --> 00:27:17,934 Great! 284 00:27:20,454 --> 00:27:23,694 But will your dad be okay with this? 285 00:27:24,494 --> 00:27:27,174 I heard he’s very possessive of you. 286 00:27:27,535 --> 00:27:30,335 That he always has a driver following you around. 287 00:27:32,414 --> 00:27:38,295 I’ve already asked for his permission. He said he’d only agree if you walk me home. 288 00:27:38,894 --> 00:27:40,815 You don’t have a problem with that, right? 289 00:28:19,694 --> 00:28:21,255 Let me carry the bag for you. 290 00:28:22,734 --> 00:28:23,535 Thanks. 291 00:28:27,375 --> 00:28:30,414 Why would you want to walk home though? 292 00:28:30,414 --> 00:28:33,295 Don’t you usually have a driver to pick you up? 293 00:28:33,615 --> 00:28:37,855 I told you I don’t want to create PM2.5. And I also want to walk home with you. 294 00:28:38,454 --> 00:28:39,335 Miss. 295 00:28:42,295 --> 00:28:44,615 I’ll walk home, okay? 296 00:28:44,615 --> 00:28:45,494 Yes, Miss. 297 00:28:46,654 --> 00:28:53,174 ♫ Don’t let me imagine it alone ♫ 298 00:28:53,174 --> 00:28:59,694 ♫ I love you only. I want to see your face every day ♫ 299 00:28:59,694 --> 00:29:06,255 ♫ I’ve never looked at anyone else. I’ve always loved you but only kept it to myself ♫ 300 00:29:06,255 --> 00:29:12,015 ♫ I love you only. I love you more than I can say ♫ 301 00:29:12,414 --> 00:29:13,815 Geez, Pock! 302 00:29:14,694 --> 00:29:17,775 Peem is definitely flirting with you. 303 00:29:19,694 --> 00:29:20,494 Flirting? 304 00:29:21,775 --> 00:29:26,015 Yeah, or else why would she want to walk home with you every day? 305 00:29:26,654 --> 00:29:30,615 Hmm…I don’t think so. Maybe because we live on the same street. 306 00:29:32,934 --> 00:29:34,335 Do you like her? 307 00:29:37,615 --> 00:29:38,414 No. 308 00:29:38,414 --> 00:29:39,974 Your ‘No’ means ‘Yes’. 309 00:29:41,414 --> 00:29:42,934 I said no. 310 00:29:48,174 --> 00:29:49,934 Why are you fidgeting? 311 00:29:50,055 --> 00:29:52,694 Who’s fidgeting? I’m not. I’m fine. 312 00:29:55,414 --> 00:29:59,934 I knew it. I’ve sensed it since our school holidays before Grade 10… 313 00:30:00,414 --> 00:30:03,615 that Peem often kept stealing a glance at you. 314 00:30:09,894 --> 00:30:12,654 Pock: Since Grade 9’s second semester under that Indian cork tree. 315 00:30:13,734 --> 00:30:14,535 Hey. 316 00:30:16,734 --> 00:30:17,734 Thank you. 317 00:30:23,255 --> 00:30:25,734 Pock: Peem kept looking at you secretly. 318 00:30:34,295 --> 00:30:35,815 Pock: During Grade 10’s first semester, 319 00:30:37,174 --> 00:30:38,815 [Applause] Well done, Kee! 320 00:30:38,855 --> 00:30:40,575 Pock: She was overly cheering for you 321 00:30:44,894 --> 00:30:46,295 Pock: And overly worried about you. 322 00:30:51,535 --> 00:30:53,134 Coming! 323 00:30:53,815 --> 00:30:55,214 Took you so long. 324 00:30:55,214 --> 00:30:59,494 Come on. Here’s your fried rice, J. 325 00:30:59,494 --> 00:31:02,134 This is spicy basil chicken for Ploy and… 326 00:31:02,134 --> 00:31:04,375 Crispy pork with Chinese kale for Pock. 327 00:31:04,494 --> 00:31:05,934 Thanks. 328 00:31:05,934 --> 00:31:07,414 And here… 329 00:31:09,375 --> 00:31:10,295 is for you, Kee. 330 00:31:11,134 --> 00:31:14,775 Crispy pork with Chinese kale and fried egg. 331 00:31:15,494 --> 00:31:16,974 In a heart shape too. 332 00:31:17,535 --> 00:31:19,255 Pock: Everything is overly special for you. 333 00:31:21,815 --> 00:31:25,375 She even got you an extra egg in your food. 334 00:31:28,134 --> 00:31:32,174 Do you believe me now that she’s crazy for you? 335 00:31:32,174 --> 00:31:34,214 You’re her bias. 336 00:31:42,815 --> 00:31:47,494 But…but she’s never said she likes me. 337 00:31:47,855 --> 00:31:50,055 Geez, what’s so hard with it? 338 00:31:51,535 --> 00:31:54,095 If you want to know, just ask her. 339 00:31:55,095 --> 00:31:59,934 But I guess someone like you wouldn’t dare to do it. Boo! 340 00:32:05,775 --> 00:32:09,095 Just you wait. I’m going to tell her this evening. 341 00:32:13,615 --> 00:32:14,654 Are you all right? 342 00:32:14,775 --> 00:32:16,095 I’m okay. Sorry. 343 00:32:16,095 --> 00:32:17,335 Kee! 344 00:33:27,384 --> 00:33:28,183 Peem! 345 00:33:38,824 --> 00:33:41,983 I have something to tell you. 346 00:33:47,864 --> 00:33:51,263 Well, I… 347 00:33:52,223 --> 00:33:53,423 I… 348 00:33:55,423 --> 00:33:56,384 Keerun. 349 00:33:56,544 --> 00:33:58,943 I need you to help me move something. Now. 350 00:33:59,743 --> 00:34:00,544 Yes. 351 00:34:03,983 --> 00:34:06,064 I’ll go help the teacher first. 352 00:34:16,583 --> 00:34:17,423 I’m okay. 353 00:34:18,583 --> 00:34:21,664 Kee: If there’s a first time, then there must be a second time. 354 00:34:21,664 --> 00:34:22,503 Peem 355 00:34:23,583 --> 00:34:27,943 I want to tell you that…Well, I… 356 00:34:28,543 --> 00:34:30,583 I want to tell you… 357 00:34:30,583 --> 00:34:32,023 Kee! 358 00:34:32,023 --> 00:34:32,744 [Squealing with joy] 359 00:34:32,744 --> 00:34:34,583 Happy Valentine’s! 360 00:34:34,983 --> 00:34:36,784 Here’s a gift for you. 361 00:34:47,744 --> 00:34:51,744 Kee: When there’s a second time, there must be a third time. 362 00:35:00,664 --> 00:35:03,224 [Clapping and cheering] 363 00:35:06,103 --> 00:35:08,623 Please stand up and pair up. 364 00:35:11,704 --> 00:35:12,824 You’re with me. 365 00:36:04,543 --> 00:36:06,023 Everyone, get ready to turn around. 366 00:36:06,103 --> 00:36:10,184 - Turn. - Peem, I… 367 00:36:10,184 --> 00:36:12,184 - Turn. - I want to tell you… 368 00:36:12,664 --> 00:36:14,304 That’s right, turn! 369 00:36:14,304 --> 00:36:16,023 Peem, I… 370 00:36:19,463 --> 00:36:20,264 Peem! 371 00:36:20,824 --> 00:36:21,623 Kee! 372 00:36:21,784 --> 00:36:22,583 Kee! 373 00:36:22,623 --> 00:36:23,704 Kee! 374 00:36:23,704 --> 00:36:25,023 Stop! Stop! 375 00:36:28,784 --> 00:36:32,023 - She’s still breathing. - She’s still alive, right? 376 00:36:32,023 --> 00:36:34,344 [Grade10, School year ends] - Call the ambulance! 377 00:36:34,344 --> 00:36:36,543 - Kee! My pal! - Hurry up! Oh my goodness. Kee! 378 00:36:36,543 --> 00:36:38,983 Kee! 379 00:36:49,304 --> 00:36:50,143 [Message notification] 380 00:37:07,664 --> 00:37:10,143 [It's school holidays but I still have to study.] 381 00:37:15,264 --> 00:37:16,264 [Message notification] 382 00:37:19,264 --> 00:37:20,864 [Peem: What are you doing during school holidays, Kee?] 383 00:37:27,344 --> 00:37:29,463 [Kee: Just lazing around at home.] 384 00:37:30,943 --> 00:37:32,623 [Peem: Aren’t you with Pock?] 385 00:37:35,664 --> 00:37:38,744 [Kee: She came every day. How are you?] 386 00:37:38,744 --> 00:37:42,423 [Peem: A bit lonely but I’d only be here for a few weeks, and I’ll be home soon.] 387 00:37:42,423 --> 00:37:44,704 [Peem: Miss my friends so much.] 388 00:37:45,543 --> 00:37:46,864 [Kee: Hang in there.] 389 00:37:48,304 --> 00:37:51,264 [Kee: Just a few more weeks and our school will be open soon.] 390 00:37:54,344 --> 00:37:59,704 [Peem: Oh, that’s right. But I haven’t had any break yet. It’s almost time for school again.] 391 00:38:04,063 --> 00:38:06,344 [Kee: Yeah, you’re not having any holidays at all.] 392 00:38:07,063 --> 00:38:10,143 [Peem: Are you busy?] 393 00:38:15,583 --> 00:38:16,824 [Kee: Not at all.] 394 00:38:21,943 --> 00:38:24,103 [Kee: Peem, I have something to tell you.] 395 00:38:38,063 --> 00:38:41,543 [Kee: jsdfoaisdjfleksdfdsfkjadalijelkjm] 396 00:38:46,063 --> 00:38:49,264 [Peem: What did you type? I don’t understand anything.] 397 00:38:51,664 --> 00:38:53,983 [Kee: Well, I…] 398 00:39:00,143 --> 00:39:01,344 [Kee: I…] 399 00:39:02,503 --> 00:39:04,063 [Kee: I…] 400 00:39:11,583 --> 00:39:13,344 [Kee: See you when our school opens!] 401 00:39:16,543 --> 00:39:20,184 [Peem: Okay, see you then. Miss you.] 402 00:39:39,224 --> 00:39:41,224 [Grade 11, School year begins] 403 00:39:41,224 --> 00:39:51,583 ♫ You’re the only one who cares, the only one who made me understand… ♫ 404 00:39:51,583 --> 00:40:01,664 ♫ …what true love is and how beautiful it is ♫ 405 00:40:01,664 --> 00:40:02,903 Hey. 406 00:40:03,784 --> 00:40:05,623 Peem. 407 00:40:05,623 --> 00:40:09,664 ♫ Like the eyes during the darkest night… ♫ Happy first day of Grade 11. 408 00:40:10,983 --> 00:40:15,704 ♫ Like a cool breeze during the hottest day ♫ What are you listening to? Can I listen to it? 409 00:40:15,704 --> 00:40:25,543 ♫ Like a melody playing in my heart. You’re a beauty in my life♫ 410 00:40:26,304 --> 00:40:32,063 ♫ I love you more and more every day ♫ 411 00:40:32,063 --> 00:40:38,903 ♫ My love is growing deeper and deeper ♫ 412 00:40:39,384 --> 00:40:49,304 ♫ I promise to love you with my all ♫ 413 00:40:49,304 --> 00:40:52,704 ♫ I love you more and more every day ♫ Let’s go. 414 00:41:00,023 --> 00:41:10,543 ♫ At times when we’re far apart, I can feel you right next to my heart ♫ 415 00:41:10,543 --> 00:41:18,583 ♫ It makes me feel warm as if you were here by my side ♫ 416 00:41:18,744 --> 00:41:20,063 Peem! 417 00:41:22,023 --> 00:41:25,903 ♫ I love you more and more every day ♫ 418 00:41:25,903 --> 00:41:26,903 See you in class. 419 00:41:27,784 --> 00:41:34,304 ♫ My love is growing deeper and deeper ♫ 420 00:41:34,304 --> 00:41:36,983 ♫ I promise…♫ Aww, 421 00:41:38,143 --> 00:41:39,744 whom were you talking to? 422 00:41:43,143 --> 00:41:45,943 So? Have you confessed to her? 423 00:41:47,344 --> 00:41:48,143 Not yet. 424 00:41:48,264 --> 00:41:51,903 Geez, Kee! We’re in Grade 11 now. What are you waiting for? 425 00:41:51,903 --> 00:41:54,143 - Shhh! - Sorry. 426 00:41:57,744 --> 00:42:00,103 I think it’s already nice the way it is. 427 00:42:00,344 --> 00:42:03,143 I don’t want to lose a girlfriend, I mean, a friend. 428 00:42:04,744 --> 00:42:07,503 You might lose a friend, but you’ll get a girl instead. 429 00:42:07,784 --> 00:42:09,023 It’s worth it. 430 00:42:22,344 --> 00:42:25,103 Fine! I’m going to tell her before we finish Grade 11. 431 00:42:26,664 --> 00:42:27,423 Good! 432 00:42:28,463 --> 00:42:33,143 Peem, miss you so much! 433 00:42:41,744 --> 00:42:45,864 [Cheering sound] Kee! 434 00:42:45,864 --> 00:42:47,143 Kee! 435 00:42:47,143 --> 00:42:49,943 [Cheering and yelling] 436 00:42:50,824 --> 00:42:52,744 So cool, Kee! 437 00:42:54,103 --> 00:42:59,704 [Cheering] Miss it, miss it, miss it. 438 00:42:59,704 --> 00:43:01,704 [Cheering and yelling] 439 00:43:19,344 --> 00:43:20,143 Water? 440 00:43:21,264 --> 00:43:22,063 Thanks. 441 00:43:25,103 --> 00:43:29,063 [Cheering and yelling] Kee! Kee! Kee! Kee! 442 00:43:29,063 --> 00:43:34,143 [Cheering sound] 443 00:43:34,143 --> 00:43:35,143 You can do it! 444 00:43:39,824 --> 00:43:41,503 You can do it, Kee! 445 00:43:46,543 --> 00:43:47,583 Are you all right? 446 00:43:47,704 --> 00:43:49,664 I’m okay. Sorry. 447 00:43:51,943 --> 00:43:52,744 Thanks. 448 00:43:55,983 --> 00:43:57,744 [Cheering sound] 449 00:44:09,503 --> 00:44:10,623 Kee! 450 00:44:16,903 --> 00:44:17,864 Fuck! 451 00:44:23,943 --> 00:44:24,744 Shit! 452 00:44:25,143 --> 00:44:28,543 Kee! Make way please! 453 00:44:28,664 --> 00:44:29,463 Please make way. Kee! 454 00:44:29,543 --> 00:44:30,543 Kee! 455 00:44:30,744 --> 00:44:31,543 Kee! 456 00:44:31,664 --> 00:44:33,103 Are you okay, Kee? 457 00:44:33,143 --> 00:44:34,704 Make way, please. 458 00:44:37,503 --> 00:44:40,264 I used to be a rescue squad volunteer. I can help her. 459 00:44:43,704 --> 00:44:46,543 You’re a guy. Let me do it. 460 00:44:49,384 --> 00:44:51,503 Everyone, step back. 461 00:44:54,543 --> 00:44:55,344 Kee. 462 00:44:55,384 --> 00:44:56,184 Kee. 463 00:45:03,384 --> 00:45:04,143 I’m so sorry. 464 00:45:09,664 --> 00:45:12,023 Stop it, Peem. Let me help. 465 00:45:13,384 --> 00:45:14,543 Okay. 466 00:45:15,143 --> 00:45:17,943 1 2 3! 467 00:45:19,543 --> 00:45:21,184 Okay. Now, her legs. 468 00:45:23,184 --> 00:45:25,103 Go now. 469 00:45:25,103 --> 00:45:26,864 [Cheering sound] 470 00:45:40,344 --> 00:45:41,344 Peem. 471 00:45:41,344 --> 00:45:44,063 Easy there. 472 00:45:47,864 --> 00:45:48,943 How are you feeling? 473 00:45:50,143 --> 00:45:53,704 Your face is still so red. 474 00:45:53,744 --> 00:45:55,784 Is it hurt? 475 00:45:56,184 --> 00:45:58,903 What happened? 476 00:45:59,583 --> 00:46:02,824 You got hit in the face by a basketball. 477 00:46:07,864 --> 00:46:10,543 What about the score? What’s the result? 478 00:46:11,184 --> 00:46:13,744 I don’t know too. 479 00:46:14,224 --> 00:46:16,744 I was only looking at you. 480 00:46:37,664 --> 00:46:41,264 Kee, Kee, Kee! 481 00:46:44,184 --> 00:46:46,344 Let me see your face. 482 00:46:48,463 --> 00:46:49,784 Calm down. 483 00:46:50,423 --> 00:46:53,023 I have to check your face first. 484 00:46:53,023 --> 00:46:54,864 Have to make sure it’s okay. 485 00:46:54,864 --> 00:46:58,983 Whether your nose is still intact. The ball just went… 486 00:47:00,063 --> 00:47:01,503 straight to your face. 487 00:47:01,664 --> 00:47:03,744 That’s enough. No need to rub it in. 488 00:47:04,784 --> 00:47:05,664 I’m fine. 489 00:47:06,744 --> 00:47:09,264 That’s good then. 490 00:47:09,384 --> 00:47:14,623 By the way, don’t you have to go to a team meeting? 491 00:47:14,704 --> 00:47:17,744 Geez, do you really think I would be there? 492 00:47:17,784 --> 00:47:22,103 I’m so embarrassed I can’t even face them. I’m going home. 493 00:47:23,864 --> 00:47:26,543 That’s all right. We actually get something good from it. 494 00:47:26,543 --> 00:47:30,503 It’s because of you that our team won today. 495 00:47:30,903 --> 00:47:31,704 Really? 496 00:47:31,704 --> 00:47:32,543 Yes. 497 00:47:33,824 --> 00:47:40,063 Wait, are you saying I’m a burden to our team, that we won because I left the team? 498 00:47:41,264 --> 00:47:46,224 Well, isn’t it somehow true? Do you know when the accident happened, 499 00:47:46,224 --> 00:47:50,103 all eyes were completely on you. 500 00:47:52,103 --> 00:47:52,903 Why? 501 00:47:54,463 --> 00:47:58,744 ‘Cause you’re popular and so is Peem. Can’t you imagine it? 502 00:47:58,744 --> 00:48:01,143 Two popular girls together, one resting her head on the other’s lap. 503 00:48:01,143 --> 00:48:03,623 Who’d be able to focus on the game? 504 00:48:05,143 --> 00:48:06,943 Just because I was resting on her lap? 505 00:48:08,784 --> 00:48:11,623 Our team miraculously won… 506 00:48:12,023 --> 00:48:14,224 because you weren’t just resting on her lap. 507 00:48:17,744 --> 00:48:19,983 That moment when you two bumped each other on the head, 508 00:48:19,983 --> 00:48:24,304 Ping was able to steal the ball and did a layup shot. Do you know why she could do that? 509 00:48:24,304 --> 00:48:27,744 Because the yellow team all turned to the sound of Peem moaning. 510 00:48:32,063 --> 00:48:34,463 Our team scored! 511 00:48:34,463 --> 00:48:36,784 [Cheering sound] 512 00:48:36,784 --> 00:48:38,184 That’s because she was hurt! 513 00:48:38,503 --> 00:48:39,864 That’s not all. 514 00:48:39,864 --> 00:48:43,864 When Peem was removing your hair from your face, 515 00:48:43,943 --> 00:48:46,583 Ping also scored two more points. 516 00:48:47,063 --> 00:48:49,744 Hey, our team scored again! 517 00:48:49,744 --> 00:48:52,384 [Cheering sound] 518 00:48:52,463 --> 00:48:56,184 And when Peem put a cold compress on your face, 519 00:48:56,184 --> 00:48:59,143 Ping also scored another two more points. 520 00:49:00,704 --> 00:49:03,543 Hey, I just scored. 521 00:49:03,943 --> 00:49:06,063 Oh, really? Okay. 522 00:49:06,063 --> 00:49:07,704 [Cheering sound] 523 00:49:07,704 --> 00:49:11,384 Yay! Good job! 524 00:49:12,304 --> 00:49:17,903 But mind you, get ready for a big gossip tomorrow. 525 00:49:18,903 --> 00:49:19,983 What gossip? 526 00:49:23,184 --> 00:49:24,423 You’ll find out soon. 527 00:49:32,184 --> 00:49:35,463 would like to ask you if you and Peem are really dating? 528 00:49:35,463 --> 00:49:36,903 - Is it true? - We want to know. 529 00:49:36,903 --> 00:49:39,503 Stop! We’re not dating. 530 00:50:27,358 --> 00:50:28,599 You’re so mean! 531 00:50:28,679 --> 00:50:30,398 How can you do this to me? 532 00:50:30,639 --> 00:50:32,918 I thought we’d be together like cookie and cream. 533 00:50:34,039 --> 00:50:37,679 Wait, when did I say that? 534 00:50:37,998 --> 00:50:41,239 Whatever. I don’t love you anymore! 535 00:50:41,518 --> 00:50:42,239 Duh! 536 00:50:52,478 --> 00:50:53,278 Hey. 537 00:50:55,079 --> 00:50:55,878 Pock. 538 00:50:59,039 --> 00:51:03,798 Why is everyone looking at me like that? 539 00:51:05,478 --> 00:51:07,759 They’re probably gossiping about you. 540 00:51:07,759 --> 00:51:09,278 About you and Peem. 541 00:51:11,679 --> 00:51:12,478 Yeah. 542 00:51:12,798 --> 00:51:17,478 What?! What? What? What? Is that all you’re going to say all day? 543 00:51:18,278 --> 00:51:22,079 Geez, look what you and Peem did yesterday. 544 00:51:22,079 --> 00:51:24,398 You two looked like you almost kissed. 545 00:51:24,398 --> 00:51:27,599 People would definitely be talking that you and her are dating. 546 00:51:27,599 --> 00:51:32,759 This morning, many people came to ask me if you and Peem are dating. 547 00:51:33,639 --> 00:51:35,039 What did you tell them? 548 00:51:36,838 --> 00:51:41,719 Kee, we’re best friends, right? I have to protect you and told them that… 549 00:51:42,559 --> 00:51:43,358 That? 550 00:51:43,798 --> 00:51:45,918 That I don’t know and they should go and ask you themselves. 551 00:51:45,958 --> 00:51:48,358 Geez, and you’re calling yourself my bestie? 552 00:51:48,679 --> 00:51:49,478 What? 553 00:51:49,998 --> 00:51:51,719 What did they say? 554 00:51:53,239 --> 00:51:56,159 They said they’d go ask Peem. 555 00:51:56,398 --> 00:51:59,278 They’re probably waiting for her outside her classroom. 556 00:52:00,759 --> 00:52:01,559 Damn it. 557 00:52:08,998 --> 00:52:10,119 Peem is not here. 558 00:52:10,599 --> 00:52:12,838 We’ll wait. We have to get an answer from her today. 559 00:52:13,599 --> 00:52:13,719 Yeah. 560 00:52:13,759 --> 00:52:16,239 You can ask me instead. 561 00:52:16,599 --> 00:52:17,958 Kee! 562 00:52:18,039 --> 00:52:19,878 So? What do you want to know? 563 00:52:19,878 --> 00:52:24,639 Don’t stare at me like that, it makes me nervous. I wouldn’t be able to talk then. 564 00:52:24,998 --> 00:52:25,798 Just talk. 565 00:52:26,039 --> 00:52:28,239 Then, we, as the representatives of the moon, 566 00:52:28,559 --> 00:52:33,079 would like to ask you if you and Peem are really dating? 567 00:52:33,239 --> 00:52:35,358 What about our friend, Cream? 568 00:52:35,358 --> 00:52:37,039 She’s falling head over heels for you. 569 00:52:37,239 --> 00:52:38,838 Her fandom wouldn’t sit still. 570 00:52:38,838 --> 00:52:40,239 So? Please answer. 571 00:52:40,239 --> 00:52:40,759 Answer me. 572 00:52:40,759 --> 00:52:43,159 - Is it true? - We want to know. 573 00:52:43,159 --> 00:52:45,798 Stop! We’re not dating. 574 00:52:49,759 --> 00:52:52,358 Not dating? But do you like her? 575 00:52:52,838 --> 00:52:56,958 Do you? Staying quiet like this, does it mean you like her? 576 00:52:56,958 --> 00:53:00,039 - Do you? Please answer us. - Yeah, please answer. 577 00:53:00,039 --> 00:53:00,679 We want to know. 578 00:53:00,679 --> 00:53:01,639 Geez!!!! 579 00:53:03,398 --> 00:53:09,759 Listen, Peem and I are not dating. We’re just friends. Is that clear? 580 00:53:09,759 --> 00:53:11,599 [Squealing] 581 00:53:12,398 --> 00:53:14,958 What a relief. 582 00:53:14,958 --> 00:53:17,878 This means our girl, Cream, still has a chance. 583 00:53:17,878 --> 00:53:20,438 Thank you so much for your answer. 584 00:53:20,438 --> 00:53:21,998 Let’s go, girls. 585 00:53:21,998 --> 00:53:23,438 [Squealing with joy] 586 00:53:29,838 --> 00:53:32,039 They’re not dating. 587 00:53:34,239 --> 00:53:35,518 Kee! 588 00:53:37,358 --> 00:53:38,878 I love you 589 00:53:44,639 --> 00:53:45,878 Just go back to class. 590 00:53:45,878 --> 00:53:49,518 Hey, I’ve cleared up everything. 591 00:53:50,599 --> 00:53:52,838 Don’t worry, everything will be fine. 592 00:53:52,958 --> 00:53:56,199 I’m glad for you. I’m so… 593 00:53:58,478 --> 00:54:02,358 But I think someone is not fine with this. 594 00:54:16,159 --> 00:54:26,599 ♫ Can you look at me please? Just for a second ♫ 595 00:54:28,239 --> 00:54:37,079 ♫ Look who’s here to make it up with you. I’ve been waiting for so long ♫ 596 00:54:39,918 --> 00:54:43,719 ♫ I know you’re thinking about me ♫ All right everyone, let’s pair up like last time. 597 00:54:45,039 --> 00:54:47,159 ♫ Your eyes ♫ You, come with me. 598 00:54:47,159 --> 00:54:49,398 ♫ just say it all ♫ 599 00:54:51,398 --> 00:54:55,239 ♫ When will you forgive me? ♫ 600 00:54:55,239 --> 00:54:55,998 ♫ When will you forgive me? ♫ Peem. 601 00:54:55,998 --> 00:54:56,918 ♫ When will you forgive me? ♫ 602 00:54:58,639 --> 00:55:00,599 ♫ Please don’t be mad at me anymore ♫ Do you want to pair up with me? 603 00:55:00,679 --> 00:55:04,958 No, you better pair up with Pock. Or your FC might misunderstand us. 604 00:55:05,599 --> 00:55:11,079 ♫ All I want from you is your pinkie finger ♫ 605 00:55:11,599 --> 00:55:16,679 ♫ Let’s hook it with mine and do a pinkie promise ♫ 606 00:55:18,958 --> 00:55:21,639 ♫ Let’s hold hands like we used to do ♫ 607 00:55:21,998 --> 00:55:24,318 ♫ Let’s start anew again ♫ Turn. Turn. Turn. 608 00:55:25,039 --> 00:55:25,838 ♫ Do you still love me? Please don’t keep me waiting ♫ 609 00:55:25,998 --> 00:55:29,518 ♫ Do you still love me? Please don’t keep me waiting ♫ I’m begging you. I can’t do it. I’m having a headache. 610 00:55:30,679 --> 00:55:32,318 Fine. Go get some rest. 611 00:55:33,599 --> 00:55:34,398 Geez. 612 00:55:38,039 --> 00:55:39,719 - Pock. - Huh? 613 00:55:39,838 --> 00:55:41,119 Come over here. 614 00:55:41,119 --> 00:55:41,639 What? 615 00:55:43,759 --> 00:55:47,759 Have I done or said anything wrong? 616 00:55:47,759 --> 00:55:49,278 Why is Peem giving me a cold shoulder? 617 00:55:51,398 --> 00:55:52,278 So dumb. 618 00:55:53,079 --> 00:55:55,679 You didn’t say anything wrong. 619 00:55:55,679 --> 00:55:58,398 But you were being too honest. 620 00:55:58,398 --> 00:56:01,039 You didn’t leave a room for anyone to imagine things. 621 00:56:01,878 --> 00:56:04,679 I was just telling the truth. Was it wrong? 622 00:56:08,438 --> 00:56:12,759 Listen, there are two types of truth. 623 00:56:13,039 --> 00:56:17,559 One is a physical fact. Another is mental feeling. 624 00:56:17,559 --> 00:56:20,239 What you told those girls are facts. 625 00:56:20,239 --> 00:56:22,679 But have you ever asked yourself that deep down… 626 00:56:22,918 --> 00:56:24,639 how you feel about her? 627 00:56:26,278 --> 00:56:30,438 I’m just… 628 00:56:30,438 --> 00:56:30,878 Just what? 629 00:56:30,878 --> 00:56:31,478 Just… 630 00:56:31,478 --> 00:56:33,719 Just? 631 00:56:33,838 --> 00:56:36,679 I’m just her friend, aren’t I? What else could it be? 632 00:56:38,039 --> 00:56:43,159 How the hell would I know? It’s your own heart, not mine. 633 00:56:43,159 --> 00:56:45,079 Moron! 634 00:56:47,759 --> 00:56:48,719 [Clapping] 635 00:56:49,559 --> 00:56:51,398 Let’s dance the stress away. 636 00:57:13,239 --> 00:57:16,199 It’s your turn. What’s your guy’s type, Ploy? 637 00:57:16,438 --> 00:57:17,679 Yeah, what’s he like? 638 00:57:18,438 --> 00:57:23,398 I like someone sweet and gentle. He doesn’t have to be so handsome. 639 00:57:23,398 --> 00:57:26,958 But maybe a bit good looking. And always pamper me. 640 00:57:26,958 --> 00:57:28,759 He has to be very matured. 641 00:57:28,998 --> 00:57:29,798 What about you, J? 642 00:57:30,599 --> 00:57:35,199 I like rich guy. 643 00:57:35,199 --> 00:57:36,639 Wow. 644 00:57:36,958 --> 00:57:39,679 - Rich guy. - So blunt. 645 00:57:40,079 --> 00:57:41,199 What about you, Kate? 646 00:57:43,079 --> 00:57:44,159 I don’t like guys. 647 00:57:44,438 --> 00:57:46,159 - Really? - Really? 648 00:57:46,438 --> 00:57:47,239 How? 649 00:57:47,239 --> 00:57:49,518 I like girls. I feel more comfortable with them. 650 00:57:50,039 --> 00:57:51,958 We can understand each other better too. 651 00:57:51,958 --> 00:57:53,438 That’s true. 652 00:57:53,438 --> 00:57:55,679 What about you, Peem? What’s your guy’s type? 653 00:57:56,639 --> 00:57:58,838 You’ve never told us, right? 654 00:57:59,239 --> 00:58:00,958 Come on. 655 00:58:02,278 --> 00:58:04,079 Can I not say it? I don’t want to. 656 00:58:04,079 --> 00:58:05,398 No, you can’t. 657 00:58:05,958 --> 00:58:07,358 We all said it. 658 00:58:08,159 --> 00:58:09,639 Come on. 659 00:58:11,159 --> 00:58:16,639 I like someone who is…good at studying. 660 00:58:20,358 --> 00:58:21,679 Good at playing basketball. 661 00:58:25,478 --> 00:58:26,639 And has fair skin. 662 00:58:29,239 --> 00:58:31,878 That’s exactly Kee, Peem. 663 00:58:32,039 --> 00:58:36,958 You don’t say! But she’s a girl though. 664 00:58:36,958 --> 00:58:40,438 - Yeah. - You’re not into girls, are you? 665 00:58:41,878 --> 00:58:44,759 Then, is it Toy? 666 00:58:45,278 --> 00:58:49,079 He’s good at studying and also has fair skin. 667 00:58:49,278 --> 00:58:51,278 Is he also a basketball player? 668 00:58:51,278 --> 00:58:52,518 - Yeah, that’s right. - Yeah. 669 00:58:52,518 --> 00:58:53,239 Right? 670 00:58:53,679 --> 00:58:54,759 Right? 671 00:58:54,759 --> 00:58:55,719 It’s definitely him. 672 00:58:55,719 --> 00:58:57,518 - Right? - Staying quiet like this… 673 00:58:57,798 --> 00:59:00,398 I guess it might be true. 674 00:59:00,679 --> 00:59:04,318 Awww, you two would look perfect together. 675 00:59:06,639 --> 00:59:09,559 That damn Toy! The light pole! 676 00:59:11,838 --> 00:59:14,759 Kee! Are you okay? Why are you looking at me like that? 677 00:59:30,199 --> 00:59:31,679 Thanks for throwing them away for me. 678 00:59:39,798 --> 00:59:40,878 [Basketball court] 679 00:59:42,599 --> 00:59:43,398 Yes! 680 00:59:43,878 --> 00:59:46,239 Hey, I’m leaving first. 681 00:59:46,239 --> 00:59:48,079 See you tomorrow, Bye! 682 00:59:53,958 --> 00:59:54,759 Pock. 683 00:59:55,438 --> 00:59:56,358 Peem. 684 00:59:56,759 --> 00:59:57,559 Where’s Kee? 685 00:59:58,559 --> 01:00:00,358 She already went home. 686 01:00:01,838 --> 01:00:04,039 Is she not here for a basketball practice? 687 01:00:05,039 --> 01:00:08,398 She said she’s not feeling well. 688 01:00:09,958 --> 01:00:15,159 Why didn’t she tell me? I’ve been waiting to walk home with her. 689 01:00:16,358 --> 01:00:17,398 Sorry. She already left. 690 01:00:35,759 --> 01:00:38,039 Pock, Pock. 691 01:00:39,878 --> 01:00:40,958 Yes, Peem? 692 01:00:41,438 --> 01:00:42,358 Where’s Kee? 693 01:00:43,398 --> 01:00:44,478 She already went home. 694 01:00:46,358 --> 01:00:47,998 Without telling me again? 695 01:00:59,039 --> 01:00:59,838 Pock! 696 01:01:00,958 --> 01:01:01,998 Kee already went home. 697 01:01:11,358 --> 01:01:12,438 Kee already left, Peem. 698 01:01:12,599 --> 01:01:13,759 Where’s Kee, Pock? 699 01:01:13,878 --> 01:01:16,438 Wait, talk to me first. 700 01:01:20,838 --> 01:01:23,079 Where’s Kee? 701 01:01:26,478 --> 01:01:28,559 Don’t tell me she’s already gone home. 702 01:01:41,518 --> 01:01:42,878 I’m so doomed. 703 01:01:45,679 --> 01:01:46,518 Pock! 704 01:01:52,559 --> 01:01:53,878 Yes, Peem? 705 01:01:53,878 --> 01:01:57,159 Well, Kee said she has something to take care of. 706 01:01:57,159 --> 01:01:59,159 She said she’s so busy these days. 707 01:01:59,199 --> 01:02:00,518 She’s gone home, hasn’t she? 708 01:02:01,639 --> 01:02:05,119 She didn’t talk to me when I called her in class. She even moved her seat. 709 01:02:05,478 --> 01:02:07,478 Is she trying to avoid me? 710 01:02:09,159 --> 01:02:12,239 Well, it’s…Kee is… 711 01:02:12,239 --> 01:02:13,559 Is she? 712 01:02:14,278 --> 01:02:19,039 Um…I think…I think so. 713 01:02:20,358 --> 01:02:25,119 No, I mean…why don’t you go ask her yourself? 714 01:02:25,119 --> 01:02:29,878 I’m not Kee. I can’t answer for her. Why don’t you go and ask her yourself? 715 01:02:30,039 --> 01:02:31,039 Thanks! 716 01:02:38,159 --> 01:02:39,398 All clear! 717 01:02:42,358 --> 01:02:43,639 Wait! 718 01:02:44,838 --> 01:02:48,039 I just wanted to say that’s the stairs to the second floor. 719 01:02:48,239 --> 01:02:49,639 Geez, Pock! 720 01:02:50,639 --> 01:02:51,438 You scared me. 721 01:02:53,478 --> 01:02:58,278 I’m asking you honestly, when are you going to stop avoiding Peem? 722 01:02:58,278 --> 01:03:00,759 Do you know how tiring it is to keep lying to her… 723 01:03:00,759 --> 01:03:02,719 and deal with her pressure over me? 724 01:03:03,039 --> 01:03:06,199 It’s stressing me out so much I thought I almost got a stroke. 725 01:03:07,639 --> 01:03:10,518 I just… want to go home on time as usual. 726 01:03:11,438 --> 01:03:13,918 Usual? How usual? Please explain. 727 01:03:14,278 --> 01:03:17,998 Usually, you’d find excuses to do this or that… 728 01:03:17,998 --> 01:03:20,518 or practising basketball just to wait for Peem to walk home together. 729 01:03:21,199 --> 01:03:23,398 That’s not usual – waiting for Peem. 730 01:03:24,438 --> 01:03:29,079 Geez, I’m so stressed. The other day, Peem was sulking and kept ignoring you. 731 01:03:29,079 --> 01:03:31,599 Now, you’re sulking and keep ignoring her. 732 01:03:33,039 --> 01:03:33,838 I’m not sulking. 733 01:03:34,559 --> 01:03:37,438 Then why on earth are you avoiding her? 734 01:03:42,239 --> 01:03:44,039 You’re really avoiding me. 735 01:03:48,838 --> 01:03:49,759 Pock. 736 01:03:50,838 --> 01:03:52,679 I thought you said, ‘all clear’. 737 01:03:53,079 --> 01:03:58,278 It really was. I saw her getting in her car and her driver just drove off. 738 01:03:58,278 --> 01:04:02,438 That’s why I told you it was all clear. I really meant it. 739 01:04:02,958 --> 01:04:06,318 You’ve helped her lying to me all this time? 740 01:04:11,838 --> 01:04:18,239 Umm, do you want mini pancake rolls? The ones in front of our school are really good. 741 01:04:18,239 --> 01:04:20,079 You’d regret it if you didn’t give it a try. 742 01:04:20,079 --> 01:04:24,878 So, I’ll go buy some pancake rolls then. 743 01:04:24,878 --> 01:04:26,159 You two talk nicely, okay? 744 01:04:34,438 --> 01:04:36,239 Are you mad at me? 745 01:04:38,438 --> 01:04:39,398 No. 746 01:04:42,838 --> 01:04:50,039 Then, why did you stop walking home with me? You also skip practising basketball. 747 01:04:53,398 --> 01:04:57,039 I think I’m going to cut down on it. I’m getting bored. 748 01:05:01,798 --> 01:05:03,398 Of basketball or of me? 749 01:05:13,559 --> 01:05:15,679 If you don’t want to walk home with me, 750 01:05:17,358 --> 01:05:22,639 you can just be honest. I’ll stop waiting for you. 751 01:05:28,278 --> 01:05:32,278 Okay, I don’t want to walk home with you. 752 01:05:40,998 --> 01:05:42,998 Do you really mean it? 753 01:05:56,239 --> 01:05:59,719 Kee, what fillings do you want for your pancake rolls? 754 01:06:07,318 --> 01:06:09,518 I shouldn’t have come back. 755 01:06:10,599 --> 01:06:14,039 Okay then, I’ll just order the sweet fillings for you. 756 01:06:14,039 --> 01:06:16,398 Your life is so bitter right now. 757 01:06:16,838 --> 01:06:20,159 I’ll order them for both of you. 758 01:06:20,679 --> 01:06:21,719 Bye. 759 01:07:12,518 --> 01:07:17,318 our class is responsible for two game booths. 760 01:07:17,318 --> 01:07:19,318 Marry Christmas 761 01:07:19,318 --> 01:07:20,239 Dart game 762 01:07:20,239 --> 01:07:22,039 We're not here to throw darts. 763 01:07:22,039 --> 01:07:24,878 We're here to throw our hearts at you. 764 01:07:26,398 --> 01:07:28,679 Can you girls over there quiet down a bit? 765 01:07:28,679 --> 01:07:30,918 We can't focus on spooning eggs here. 766 01:07:30,918 --> 01:07:32,679 never know spooning eggs 767 01:07:32,679 --> 01:07:34,358 would need that much attention. 768 01:07:34,838 --> 01:07:35,878 Have a safe flight. 769 01:07:35,878 --> 01:07:37,639 I'll be back soon. 770 01:07:38,119 --> 01:07:39,199 You can do it. 771 01:07:39,759 --> 01:07:40,798 Peem! 772 01:07:40,798 --> 01:07:42,159 have something to tell you. 773 01:07:42,478 --> 01:07:43,719 Since you're going to England, 774 01:07:43,719 --> 01:07:45,278 can you get me autographs of Liverpool's players? 775 01:07:45,278 --> 01:07:46,719 I'm their FC. 776 01:07:46,719 --> 01:07:49,318 Glory Glory Man United 777 01:07:49,318 --> 01:07:50,958 Isn't that Man-U? 778 01:07:51,358 --> 01:07:52,478 Oh, really?55715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.