Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:07,036
Matt, Matt, check this out.
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,517
- What?
- It's a magic microphone.
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,194
Cordless microphone. What the hell
have you got that for?
4
00:00:12,280 --> 00:00:16,194
- It's fun. Let me interview you.
- I'd rather you didn't.
5
00:00:16,280 --> 00:00:19,113
Uh, Mr Berry, what brings you
to this corridor?
6
00:00:19,200 --> 00:00:22,352
Rich, I've got a cracking hangover
and an asshole like a blowlamp.
7
00:00:22,440 --> 00:00:24,670
The last thing I need right now is you.
8
00:00:24,760 --> 00:00:27,673
Mr Berry, is it true
that you recently caused a young lady
9
00:00:27,760 --> 00:00:31,754
to lose her job because she has
one of those bumps on her tummy?
10
00:00:31,840 --> 00:00:33,274
Okay, moving right along.
11
00:00:33,360 --> 00:00:35,874
Mr Berry, is it true that you're
currently dating your sister,
12
00:00:35,960 --> 00:00:37,871
Halle Berry? Any comments?
13
00:00:37,960 --> 00:00:41,749
- Rich, I asked you nicely before.
- No, you didn't.
14
00:00:41,840 --> 00:00:43,513
- Please.
- Folks, Matt's under
15
00:00:43,600 --> 00:00:45,113
a lot of stress right now.
16
00:00:45,200 --> 00:00:48,192
He's had to give half his money away
to the bumpy lady
17
00:00:48,280 --> 00:00:51,193
that he doesn't even know,
in order to buy little people's clothes.
18
00:00:52,440 --> 00:00:53,430
Enough!
19
00:00:54,960 --> 00:00:57,600
She trapped me! It's what all women do!
20
00:00:59,880 --> 00:01:02,554
Okay, Matt and Rich,
British Open commentary.
21
00:01:02,640 --> 00:01:06,110
Coming to you in five, four, three...
22
00:01:12,200 --> 00:01:16,319
I can't be in love if it's plastic
23
00:01:16,400 --> 00:01:19,950
To live on my own just seems tragic
24
00:01:20,040 --> 00:01:24,193
But we'll raise our swords high
when our day comes
25
00:01:24,280 --> 00:01:27,796
You thought it was gold
but it was bronze
26
00:01:27,880 --> 00:01:32,078
So, get here in time
when our day comes
27
00:01:32,160 --> 00:01:37,314
You thought it was gold
but it was bronze
28
00:01:39,280 --> 00:01:42,989
Hey, man, are you ready
to fucking party tonight or what?
29
00:01:43,080 --> 00:01:46,072
No, I can't. I have to go
to the Lord Mayor's Show with Irene.
30
00:01:46,160 --> 00:01:48,037
Why are you talking in my voice?
31
00:01:48,120 --> 00:01:50,509
Why are you talking in my voice?
32
00:01:54,280 --> 00:01:56,271
- How's that?
- Better.
33
00:01:57,160 --> 00:01:59,595
- Your mail, sir.
- Yeah, I'm male.
34
00:02:00,480 --> 00:02:02,710
- You're the best, Ken.
- Thank you, Master Rich.
35
00:02:02,800 --> 00:02:04,757
- You're mail, sir.
- Mmm.
36
00:02:05,680 --> 00:02:08,399
No cigarette smoke in here, Berry.
You know the rules.
37
00:02:08,480 --> 00:02:10,949
- Get fucked.
- Well, I never!
38
00:02:11,040 --> 00:02:13,759
Well, maybe you should
while it still works.
39
00:02:15,120 --> 00:02:16,315
What's the matter with you?
40
00:02:16,400 --> 00:02:19,597
Nothing. I'm as happy as a man
with tits in his hat.
41
00:02:19,680 --> 00:02:21,717
- Is that good?
- Very good.
42
00:02:22,760 --> 00:02:25,991
Hey, Matt, I got invited
to be on Mastermind.
43
00:02:26,080 --> 00:02:27,832
Yeah, me, too.
44
00:02:27,920 --> 00:02:29,479
You're not going, are you?
45
00:02:29,560 --> 00:02:31,710
Uh, no way. Are you going?
46
00:02:31,800 --> 00:02:33,393
Absolutely not.
47
00:02:40,800 --> 00:02:43,633
We are joined again
by Matt Berry from Bedford
48
00:02:43,720 --> 00:02:45,199
who works as a hangman
49
00:02:45,280 --> 00:02:48,033
and answered two
out of a possible 20 questions correctly
50
00:02:48,120 --> 00:02:50,919
on his specialised subject
of Alton Towers.
51
00:02:51,000 --> 00:02:53,310
Your general knowledge round starts now.
52
00:02:53,400 --> 00:02:56,791
Which American president
was assassinated in Dallas, Texas?
53
00:02:56,880 --> 00:02:58,518
Woodrow Wilson.
54
00:02:58,600 --> 00:03:02,559
Incorrect. Who is the current leader
of the Labour Party?
55
00:03:02,640 --> 00:03:04,950
- Nookie Bear.
- Incorrect.
56
00:03:05,040 --> 00:03:07,190
Which female novelist is reported
to have said,
57
00:03:07,280 --> 00:03:10,352
"Once a night keeps the curtains tight"?
58
00:03:10,440 --> 00:03:11,510
Zadie Smith.
59
00:03:11,600 --> 00:03:15,480
Correct. Which was the first black actor
ever to play Othello?
60
00:03:17,000 --> 00:03:19,674
- Morgan Freechild?
- Incorrect.
61
00:03:20,640 --> 00:03:21,869
Keith Deller
and the World Darts Championship
62
00:03:21,960 --> 00:03:23,234
- of 1983...
- Whoa, whoa, whoa.
63
00:03:23,320 --> 00:03:25,118
You launched into that question
far too quickly.
64
00:03:25,200 --> 00:03:27,350
I didn't hear one word of it.
Could you repeat that please?
65
00:03:27,440 --> 00:03:29,317
I'm sorry. I'll reiterate.
66
00:03:29,400 --> 00:03:32,153
Which French author
won the Booker Prize in 1980
67
00:03:32,240 --> 00:03:34,231
with his book, Tricola?
68
00:03:34,840 --> 00:03:36,069
Um...
69
00:03:37,040 --> 00:03:38,075
Uh...
70
00:03:41,160 --> 00:03:42,355
I'm sorry?
71
00:03:42,440 --> 00:03:45,478
Uh, no, I'm sorry, it's probably
my French accent.
72
00:03:45,560 --> 00:03:47,995
- Uh, Jean Michel Jarre.
- Incorrect.
73
00:03:48,080 --> 00:03:51,311
Which American adult actress
broke the world gang bang record
74
00:03:51,400 --> 00:03:53,755
in Denver, Mexico in 2004 with the...
75
00:03:54,960 --> 00:03:56,519
- I've started so I'll..
- I'd rather you didn't.
76
00:03:56,600 --> 00:03:57,999
Really? I was in the middle...
77
00:03:58,080 --> 00:04:00,356
No, I think I've answered
more than enough questions for one day.
78
00:04:01,960 --> 00:04:03,678
Oh, well, done.
79
00:04:04,040 --> 00:04:05,519
Okay, so how's a fellow get out
of this place?
80
00:04:05,600 --> 00:04:07,477
It's blacker than a coalminer's ass.
81
00:04:07,560 --> 00:04:10,234
Would you please remain seated,
Mr Berry? Someone will assist you.
82
00:04:10,320 --> 00:04:12,197
Get your hands off me. Get your hands...
83
00:04:13,400 --> 00:04:14,435
...off me!
84
00:04:15,640 --> 00:04:17,358
Shit. Whisky!
85
00:04:20,040 --> 00:04:22,953
Good morning and afternoon.
86
00:04:23,040 --> 00:04:25,475
Welcome to the British Open,
87
00:04:25,560 --> 00:04:29,269
where golfers and golfing come together
88
00:04:30,080 --> 00:04:32,310
for golfing. Hey, clapping.
89
00:04:32,960 --> 00:04:36,794
Uh, Matt, this is a very difficult shot.
What do you think?
90
00:04:37,080 --> 00:04:39,515
I don't know anything about golf.
91
00:04:40,320 --> 00:04:41,674
Thanks.
92
00:04:44,280 --> 00:04:47,193
Uh, I'm getting something
from my earpiece.
93
00:04:47,560 --> 00:04:50,029
Uh, my neighbour's been kidnapped!
94
00:04:57,520 --> 00:04:58,635
Nice hat!
95
00:05:00,720 --> 00:05:01,835
Oi, off the green!
96
00:05:01,960 --> 00:05:03,712
- Fuck off.
- I said off the green.
97
00:05:03,800 --> 00:05:04,790
Yeah?
98
00:05:08,280 --> 00:05:11,636
Rot rot hubba hubba ding dong do
99
00:05:11,720 --> 00:05:14,519
Hubba hubba do all day
100
00:05:14,600 --> 00:05:17,718
Lap lap lagga lagga ling long lag
101
00:05:18,200 --> 00:05:22,159
Everything went dark
Everybody!
102
00:05:22,320 --> 00:05:25,631
Rot rot hubba hubba ding dong do
103
00:05:25,720 --> 00:05:28,360
Hubba hubba do all day
104
00:05:28,440 --> 00:05:30,078
Lap lap lagga lagga ling long lag
105
00:05:30,160 --> 00:05:31,480
Rich!
106
00:05:32,720 --> 00:05:34,040
Rich!
107
00:05:35,040 --> 00:05:38,271
- Rich!
- Ahh! Oh, uh...
108
00:05:41,360 --> 00:05:44,034
Um, Henry,
109
00:05:44,120 --> 00:05:46,999
I was going to sing your favourite song
this evening,
110
00:05:47,080 --> 00:05:50,675
but unfortunately I can't play
the piano.
111
00:05:50,760 --> 00:05:52,239
Lucky for you.
112
00:05:54,080 --> 00:05:58,153
First, I want to thank everyone
for turning out this evening.
113
00:05:58,240 --> 00:06:02,313
Especially Matt
and my beautiful date, Theresa.
114
00:06:02,760 --> 00:06:07,277
But most importantly,
I'd like to thank Henry,
115
00:06:07,760 --> 00:06:09,876
Club Member of the Year.
116
00:06:10,000 --> 00:06:14,119
But also Henry, Person of the Year.
117
00:06:14,760 --> 00:06:17,639
Henry, Person of the Year.
118
00:06:17,720 --> 00:06:20,030
Henry, Person of the Year.
119
00:06:20,120 --> 00:06:22,475
- Henry, Person of the Year.
- Oh, God.
120
00:06:22,560 --> 00:06:24,915
- Henry, Person of the Year.
- How embarrassing.
121
00:06:25,000 --> 00:06:26,559
- Henry, Person of the Year.
- Chap's lost his marbles.
122
00:06:26,640 --> 00:06:28,631
- His noggin's gone.
- Henry, Person of the Year.
123
00:06:28,720 --> 00:06:30,791
- It's alright, he's done this before.
- Henry, Person of the Year.
124
00:06:30,880 --> 00:06:33,030
- I say, Berry, what the hell's going on?
- Henry, Person of the Year.
125
00:06:33,120 --> 00:06:34,838
It's alright, he's just got stuck.
126
00:06:34,920 --> 00:06:37,150
- Henry, Person of the Year.
- Okay, let's drink.
127
00:06:37,240 --> 00:06:39,311
- Henry, Person of the Year.
- In time.
128
00:06:39,400 --> 00:06:42,074
Henry, Person of the Year.
129
00:06:42,160 --> 00:06:43,912
- Henry, Person of the Year.
- He could go on all day.
130
00:06:44,000 --> 00:06:44,990
Henry...
131
00:06:48,480 --> 00:06:49,800
Hello there, beautiful
132
00:06:49,880 --> 00:06:51,871
- Oh, hello.
- Piss off.
133
00:06:51,960 --> 00:06:54,349
I guess I needed a shorter lead.
134
00:06:54,880 --> 00:06:57,110
- There we are.
- Oh, thank you so much.
135
00:06:57,200 --> 00:06:58,873
You're such a gentlemen.
136
00:06:58,960 --> 00:07:02,555
Well, it has been said that I'm
a gentleman but never a gentle man.
137
00:07:04,320 --> 00:07:06,630
- Can I accompany you on your journey?
- Sure.
138
00:07:06,720 --> 00:07:08,438
I've got to get Scotty
back to my boyfriend and then...
139
00:07:08,520 --> 00:07:09,510
Fuck you!
140
00:07:13,760 --> 00:07:16,912
Seafood! Seafood!
141
00:07:17,000 --> 00:07:19,992
Seafood! Seafood!
142
00:07:20,280 --> 00:07:23,750
Cockles, lots of mussels,
lots of white ones for you
143
00:07:23,840 --> 00:07:26,309
Cockles, lots of mussels,
lots of white ones for you
144
00:07:26,400 --> 00:07:29,950
Right, now, that seafood lad's
been there for years.
145
00:07:30,040 --> 00:07:32,031
Okay, a word of caution.
146
00:07:32,120 --> 00:07:35,238
You eat any of that and you'll be
shitting through the eye of a needle.
147
00:07:36,520 --> 00:07:41,117
Now, we find ourselves at Whitechapel
at the year of our Lord, 1888.
148
00:07:41,560 --> 00:07:44,439
Ar hour ago, the body of a young,
unfortunate woman was found
149
00:07:44,520 --> 00:07:46,238
right there on Buck's Row.
150
00:07:46,640 --> 00:07:49,075
"Nothing strange about that,"
I hear you say.
151
00:07:49,160 --> 00:07:52,039
Thing is, she'd been cut
from belly to gizzard.
152
00:07:56,680 --> 00:07:58,910
Right, I'm gonna take you down
to Hanbury Street
153
00:07:59,000 --> 00:08:00,593
one week after the murder
we've just seen...
154
00:08:01,880 --> 00:08:03,518
Hold up, I'm buzzing.
155
00:08:03,840 --> 00:08:06,593
It's my agent.
You'll have to forgive me.
156
00:08:07,000 --> 00:08:09,719
Starlight Express! Fuck, yes!
157
00:08:11,200 --> 00:08:13,430
There you go, chief.
158
00:08:13,520 --> 00:08:15,397
The stage calls!
159
00:08:18,400 --> 00:08:19,595
Uh...
160
00:08:20,320 --> 00:08:23,039
Jack...the Ripper.
161
00:08:24,640 --> 00:08:29,635
Jack the Ripper, um, was a mean guy.
162
00:08:30,480 --> 00:08:32,596
Ungood, if you will
163
00:08:32,920 --> 00:08:38,632
In fact, he was so mean that
he not only killed his "viketims"...
164
00:08:39,080 --> 00:08:41,276
Oh, no, that wasn't enough.
165
00:08:41,360 --> 00:08:44,716
...he had to steal their wallets
and briefcases as well
166
00:08:44,800 --> 00:08:48,111
Prostitutes didn't carry briefcases
in those days.
167
00:08:48,320 --> 00:08:52,075
You are so fucking naive, little boy.
168
00:08:52,480 --> 00:08:55,518
These women weren't that sex word
that you said.
169
00:08:55,640 --> 00:08:57,551
They were actually
highly trained doctors.
170
00:08:58,760 --> 00:09:03,755
Now, you're probably wondering
who the identity of Jack Rippy is.
171
00:09:03,840 --> 00:09:06,514
And I shall tell you at this point.
172
00:09:07,320 --> 00:09:10,073
It's James Bond!
173
00:09:10,160 --> 00:09:12,595
The super-duper spy.
174
00:09:12,680 --> 00:09:15,069
That's gotta be bullshit.
Can I have my three quid back?
175
00:09:17,000 --> 00:09:19,560
Um, my neighbour's been kidnapped.
176
00:09:19,680 --> 00:09:21,956
Oh! Have a care, chief.
177
00:09:22,800 --> 00:09:25,155
Half-price seafood!
178
00:09:25,240 --> 00:09:27,959
Cockles, winkles, mussels. Half price.
179
00:09:30,880 --> 00:09:32,154
So, what do you use?
180
00:09:32,240 --> 00:09:34,038
Well, I use my girlfriend's Mac.
181
00:09:34,120 --> 00:09:38,193
But given a choice,
I'd sling it, I'd buy a PC any day.
182
00:09:38,360 --> 00:09:39,794
What's wrong with Macs?
183
00:09:39,880 --> 00:09:42,269
Well, they're aimed at kids and posers,
aren't they?
184
00:09:42,360 --> 00:09:45,432
You want a computer
that looks like a computer,
185
00:09:45,520 --> 00:09:47,352
not a fucking cigarette case.
186
00:09:47,440 --> 00:09:49,909
So, why would you say
something stupid like that?
187
00:09:50,040 --> 00:09:52,714
Because I don't like fucking Macs!
188
00:09:52,960 --> 00:09:54,394
What kind of computer
do you use, Rich?
189
00:09:54,480 --> 00:09:56,198
Oh, I use a Mac.
190
00:09:56,280 --> 00:09:58,749
They're much better for making
my squirrel movies.
191
00:09:58,840 --> 00:10:01,229
- Exactly.
- And you prefer the Mac, right?
192
00:10:01,320 --> 00:10:04,995
- Oh, yeah, like I said...
- Not you, you prick. The condemned chap.
193
00:10:05,080 --> 00:10:06,229
I've used both.
194
00:10:06,320 --> 00:10:07,913
You'll have to speak up, fellow.
I can't hear you
195
00:10:08,000 --> 00:10:09,035
with that white hood on.
196
00:10:09,120 --> 00:10:10,519
I've used both at work.
197
00:10:10,600 --> 00:10:14,195
But to be honest, if push came to shove
I'd never use a Mac.
198
00:10:14,280 --> 00:10:16,271
Not only do they look odd...
199
00:10:17,240 --> 00:10:20,835
"Not only do they look odd,
but they... Ooh, my neck hurts."
200
00:10:24,720 --> 00:10:26,791
- Henry, Person of the Year. Henry...
- Not only do they look odd,
201
00:10:26,880 --> 00:10:29,633
I don't think they're as versatile
as a PC.
202
00:10:29,760 --> 00:10:31,797
Fine if you're a teenager.
203
00:10:32,280 --> 00:10:34,510
But I hated being a teenager.
204
00:10:34,600 --> 00:10:37,433
Exactly.
I've always been a PC man myself.
205
00:10:37,520 --> 00:10:42,037
Henry, Person of the Year.
Henry, Person of the Year.
206
00:10:42,320 --> 00:10:44,231
Henry, Person of the Year.
207
00:10:44,320 --> 00:10:46,994
Listen, I know Rich hasn't
finished his toast,
208
00:10:47,080 --> 00:10:49,720
but, uh, why don't we pop upstairs?
209
00:10:49,840 --> 00:10:52,150
I've got a private room up there.
210
00:10:52,240 --> 00:10:54,197
I could show you my hard drive.
211
00:10:54,880 --> 00:10:56,712
Henry, Person of the Year. Henry...
212
00:10:56,800 --> 00:10:59,394
Well, I am Rich's date.
213
00:10:59,480 --> 00:11:00,834
Well, he won't care.
214
00:11:00,920 --> 00:11:04,276
We often sup from the same font.
It gives him something to talk about.
215
00:11:04,360 --> 00:11:08,035
And what doesn't kill you
makes you stronger.
216
00:11:08,120 --> 00:11:11,431
...Person of the Year.
Henry, Person of the Year.
217
00:11:11,520 --> 00:11:13,750
- Henry, Person of the Year.
- I'll get my bag.
218
00:11:13,840 --> 00:11:16,116
You get your bag.
219
00:11:16,200 --> 00:11:17,952
Henry, Person of the Year.
220
00:11:20,040 --> 00:11:22,190
Okay, everybody, let's rock 'n' roll!
221
00:11:22,280 --> 00:11:23,953
- Hey, we good to go, Max?
- Yo!
222
00:11:24,040 --> 00:11:26,270
- We cool for sound, Tommy?
- Yeah, I'm cool
223
00:11:26,360 --> 00:11:28,237
Alright. Hello. Hey.
224
00:11:28,680 --> 00:11:30,990
How you doing? I'm Dick Bent.
225
00:11:31,320 --> 00:11:32,515
Christopher Lee.
226
00:11:32,600 --> 00:11:34,955
Thanks a buttload for coming in
last minute, okay?
227
00:11:35,040 --> 00:11:37,077
You really got me out of a tight spot.
228
00:11:37,160 --> 00:11:40,278
Speaking of tight spots,
meet Candy Blue.
229
00:11:40,360 --> 00:11:43,716
I'm killing myself. Hey, listen.
230
00:11:43,800 --> 00:11:46,872
Candy is the best in the business.
You're in good hand.
231
00:11:46,960 --> 00:11:49,873
I mean, she could suck
for fucking Hoover.
232
00:11:49,960 --> 00:11:51,553
Candy, meet Lee.
233
00:11:52,840 --> 00:11:55,116
Christopher Lee, actually.
234
00:11:56,160 --> 00:11:58,037
Hey, listen,you got all your props?
235
00:11:58,120 --> 00:11:59,349
- Tabasco?
- Yes.
236
00:11:59,440 --> 00:12:00,555
- Oatmeal?
- Yes.
237
00:12:00,640 --> 00:12:01,960
- Monkeywrench?
- Yes.
238
00:12:02,040 --> 00:12:03,360
- You know your lines?
- Of course.
239
00:12:03,440 --> 00:12:04,589
- You horny?
- Yes.
240
00:12:04,680 --> 00:12:07,638
Alright, you don't seem
to be having too much fun, huh?
241
00:12:07,720 --> 00:12:10,439
Treat it like a party. Have a good time.
242
00:12:10,520 --> 00:12:12,511
Hey, do you want
one of these cock sweets?
243
00:12:12,600 --> 00:12:13,999
- No.
- Alright.
244
00:12:14,080 --> 00:12:16,117
Okay, you know the scene.
245
00:12:16,280 --> 00:12:19,989
Do your lines and then waist height,
right, Candy? Okay.
246
00:12:20,080 --> 00:12:22,071
Alright, let's get goin'!
247
00:12:22,160 --> 00:12:24,436
And action, sugar tits!
248
00:12:24,520 --> 00:12:27,160
I don't have enough money
to pay for the pizza.
249
00:12:27,240 --> 00:12:29,834
How am I ever going to repay you?
250
00:12:29,920 --> 00:12:33,311
Okay, slut muff, the time for bullshit
has passed.
251
00:12:33,400 --> 00:12:35,152
'Cause I've heard you like it...
252
00:12:35,240 --> 00:12:37,390
Hey! Cut, cut, cut, cut!
253
00:12:37,480 --> 00:12:40,552
Whoa! Hey. You're scaring her. Huh?
254
00:12:40,640 --> 00:12:43,632
What do you want her to do,
come or shit all over the floor?
255
00:12:43,720 --> 00:12:45,996
You're scaring me, goddamn it!
256
00:12:46,080 --> 00:12:49,277
Look at you! Now, repeat after me.
257
00:12:49,360 --> 00:12:51,476
I am a sexy man-god.
258
00:12:51,920 --> 00:12:53,593
I am a sexy man-god.
259
00:12:53,680 --> 00:12:57,230
I am a sexy fucking man-god.
260
00:12:57,480 --> 00:12:59,790
I am a sexy man-god.
261
00:13:00,080 --> 00:13:01,753
Alright, Candy, come in here.
262
00:13:01,840 --> 00:13:03,638
This is for the money shot, okay?
263
00:13:03,720 --> 00:13:05,677
So no loose change on the floor.
264
00:13:05,760 --> 00:13:09,549
Let's get ready. And cocks ahoy, limey!
265
00:13:13,800 --> 00:13:15,711
What a charming prospect.
266
00:13:15,800 --> 00:13:19,919
The offer of oral copulation
in exchange for pizza.
267
00:13:20,000 --> 00:13:21,752
If only the Battle of Trafalgar
268
00:13:21,840 --> 00:13:24,719
- was won in such a fashion.
- Cut!
269
00:13:25,160 --> 00:13:26,798
Somebody get me a cock sweet.
270
00:13:26,920 --> 00:13:28,274
Frankenstein, you're fired.
271
00:13:30,520 --> 00:13:31,840
Do you think the song's too short?
272
00:13:31,920 --> 00:13:33,672
No, it's great.
273
00:13:33,760 --> 00:13:35,671
I timed it. It's seven seconds long.
274
00:13:35,760 --> 00:13:38,354
Yeah, but it's a kick-ass seven seconds.
275
00:13:38,440 --> 00:13:39,874
That is true.
276
00:13:40,680 --> 00:13:41,795
Do you hear that shit?
277
00:13:41,880 --> 00:13:44,952
Yeah. That sounds like Elton John.
278
00:13:45,080 --> 00:13:48,675
I was told he was in hospital
Dicky ticker.
279
00:13:48,760 --> 00:13:51,832
Well, I'll tick his fucking licker
if he doesn't have a good excuse
280
00:13:51,920 --> 00:13:53,240
for being in our rehearsal room.
281
00:13:53,320 --> 00:13:54,879
Too right.
282
00:13:54,960 --> 00:13:55,995
- Are you ready?
- Yeah.
283
00:13:56,080 --> 00:13:57,229
- Are you focused?
- Uh-huh.
284
00:13:57,320 --> 00:13:58,958
- Is he gonna get it?
- You betcha.
285
00:14:00,000 --> 00:14:02,514
Hey, asshole.
Do you have trouble seeing
286
00:14:02,600 --> 00:14:04,671
through those stupid glasses
of yours, huh?
287
00:14:04,760 --> 00:14:05,795
- What?
- Shut up.
288
00:14:05,880 --> 00:14:07,109
I'm talking to you, dickhead.
289
00:14:07,200 --> 00:14:09,714
Did you look at the schedule?
It says Berry and Fulcher,
290
00:14:09,880 --> 00:14:11,109
eight till late!
291
00:14:11,200 --> 00:14:12,270
- I'm sorry.
- Shut up!
292
00:14:12,360 --> 00:14:14,033
Well, it's 1:00, prick-lick.
293
00:14:14,120 --> 00:14:17,829
I suggest you vamoose it,
and take your rocket man with you.
294
00:14:17,920 --> 00:14:19,638
What's the buzz, Rich?
There's other pianos here.
295
00:14:19,720 --> 00:14:21,393
Shut the fuck up!
296
00:14:21,480 --> 00:14:23,391
Are you deaf as well as blind?
297
00:14:23,480 --> 00:14:27,360
This is our room!
Where we create our magic!
298
00:14:27,440 --> 00:14:30,239
So get the fuck, lady muck!
299
00:14:31,160 --> 00:14:32,958
And what if I refuse?
300
00:14:33,400 --> 00:14:38,190
Oooooh.
301
00:14:55,960 --> 00:14:57,917
Would these help, Elton?
302
00:14:58,600 --> 00:15:01,194
Hmm. "I want my heart pills."
303
00:15:04,120 --> 00:15:05,633
There, you prick.
304
00:15:07,960 --> 00:15:11,191
- You just killed Elton John.
- You killed Elton John.
305
00:15:11,280 --> 00:15:14,432
I just yelled at him!
You put the lid on his fingers!
306
00:15:14,520 --> 00:15:16,193
- You wound him up.
- Well, what the fuck
307
00:15:16,280 --> 00:15:17,873
are we gonna do?
308
00:15:18,320 --> 00:15:19,833
Do you remember how we dealt
with Joe Cocker?
309
00:15:19,920 --> 00:15:22,833
Vaguely. I mostly watched.
310
00:15:22,920 --> 00:15:25,514
Okay, cut his head off with this.
I'll give it to Iqbal
311
00:15:25,600 --> 00:15:29,036
Put the rest of him in this.
We can stick it in the piano.
312
00:15:29,320 --> 00:15:32,039
I'll hold his hair back. Come on!
313
00:15:41,880 --> 00:15:45,475
Right, I'm making an incision
Just below the rapid-exchange
314
00:15:45,560 --> 00:15:47,233
dilation catheter.
315
00:15:47,360 --> 00:15:50,159
Near the descending aorta
so the blood flow doesn't coagulate
316
00:15:50,240 --> 00:15:55,235
into the small diameter graphs
from non-vascular ortologist tissues.
317
00:15:55,440 --> 00:15:58,239
And how long should
the cardiograph construction take?
318
00:15:58,320 --> 00:16:01,073
Mmm, no longer than 10 minutes.
319
00:16:02,480 --> 00:16:04,198
Hold that, please.
320
00:16:06,040 --> 00:16:09,795
God. Look, there's something
diabolical going on in green wing.
321
00:16:09,880 --> 00:16:11,598
I've got leave immediately.
322
00:16:11,680 --> 00:16:13,876
Can you take over, please?
323
00:16:21,360 --> 00:16:24,113
Right. Okay.
324
00:16:25,560 --> 00:16:28,712
Now, uh... Oh, did you see
what I just did there?
325
00:16:28,800 --> 00:16:32,350
It's very important to keep warm hands
during surgery.
326
00:16:32,520 --> 00:16:35,956
This will increase the blood flow
to the cosmic...
327
00:16:36,320 --> 00:16:37,958
dogmastiton.
328
00:16:38,040 --> 00:16:40,953
- The what?
- I haven't got time to repeat things.
329
00:16:41,040 --> 00:16:43,270
There's a life at stake here.
330
00:16:43,360 --> 00:16:48,673
Now, note the colour of the blood
is red, which is highly unusual
331
00:16:49,040 --> 00:16:52,158
See, when the homoglobin is this dark,
332
00:16:52,240 --> 00:16:54,959
it means the patient is very sick.
333
00:16:55,040 --> 00:16:57,634
So we need to get rid of this blood.
334
00:16:58,040 --> 00:17:01,192
Out you go! Out you go!
335
00:17:01,280 --> 00:17:02,270
Out you go!
336
00:17:03,440 --> 00:17:05,317
Doctor, we're losing vitals.
Blood pressure is 90 over 40.
337
00:17:05,400 --> 00:17:09,280
Oh, this is a common reaction
to blood takey-outey.
338
00:17:09,360 --> 00:17:12,113
See, the body needs to grow
new homoglobes,
339
00:17:12,200 --> 00:17:15,192
which should take around
three to five minutes.
340
00:17:15,280 --> 00:17:16,873
You can't grow new blood.
341
00:17:16,960 --> 00:17:19,679
"You can't grow new blood."
342
00:17:19,920 --> 00:17:20,955
What a retard.
343
00:17:22,120 --> 00:17:25,112
- Doctor, we're losing him.
- He's right here.
344
00:17:26,040 --> 00:17:28,634
That's a medical joke you will learn.
345
00:17:28,720 --> 00:17:30,154
You can actually write that down.
346
00:17:30,240 --> 00:17:32,117
- He's flat lining!
- Ah.
347
00:17:32,200 --> 00:17:34,032
This is from the television movies.
348
00:17:34,120 --> 00:17:35,599
We need to perform a heart massage.
349
00:17:35,680 --> 00:17:39,719
Okay. Will this massage have
a happy ending?
350
00:17:40,280 --> 00:17:42,476
You can write that one down as well
351
00:17:42,560 --> 00:17:45,279
Now, notice how gentle she is.
352
00:17:45,360 --> 00:17:48,034
Because the heart will squish
when you squeeze it.
353
00:17:48,120 --> 00:17:49,872
Live, live.
354
00:17:49,960 --> 00:17:52,031
Live, live, live!
355
00:17:52,120 --> 00:17:53,394
Everybody. Live!
356
00:17:53,480 --> 00:17:54,550
Live, live!
357
00:17:58,840 --> 00:18:00,194
He's dead.
358
00:18:00,840 --> 00:18:04,390
Okay.
That concludes our lecture today,
359
00:18:04,480 --> 00:18:05,550
I guess.
360
00:18:05,640 --> 00:18:11,431
Now, the subject of lunch.
They will be serving fish cakes
361
00:18:12,040 --> 00:18:13,951
in the cafeteria.
362
00:18:14,960 --> 00:18:19,557
Fish were invented in 1974,
363
00:18:19,640 --> 00:18:22,598
which is the year
I also lost my virginity.
364
00:18:24,440 --> 00:18:27,319
It's the Victoria Park Hotel
I've got one room there,
365
00:18:27,400 --> 00:18:29,630
but it's only got a single bed.
366
00:18:30,760 --> 00:18:32,751
That sounds alright, doesn't it?
Listen, I'll catch up
367
00:18:32,840 --> 00:18:35,195
- with you later, okay?
- Yeah. Bye, Matt.
368
00:18:35,280 --> 00:18:36,315
- Can't wait.
- It was lovely talking to you.
369
00:18:36,400 --> 00:18:37,390
You, too.
370
00:18:39,800 --> 00:18:41,234
Bye, Tanya.
371
00:18:41,760 --> 00:18:43,990
Oh, Rich, didn't see you there.
372
00:18:44,080 --> 00:18:48,438
Thanks for dinner and the flowers
and writing that song especially for me.
373
00:18:48,520 --> 00:18:50,238
Yeah. Bye.
374
00:18:52,760 --> 00:18:55,195
Tanya.
375
00:18:56,000 --> 00:18:58,469
- What was that all about?
- What was what all about?
376
00:18:58,560 --> 00:19:01,154
You just massively cock-blocked me.
377
00:19:01,240 --> 00:19:02,469
What blocked you?
378
00:19:02,560 --> 00:19:07,111
When one man blocks another man's cock
it's called a cock-block.
379
00:19:07,200 --> 00:19:09,555
I was clearly talking
to that woman first
380
00:19:09,640 --> 00:19:10,960
and then you butted in.
381
00:19:11,040 --> 00:19:13,111
Who gives a shit? It's a free country.
382
00:19:13,200 --> 00:19:15,476
Not in Cockblockovia, it's not.
383
00:19:15,560 --> 00:19:19,440
If I start to talk to someone,
you can't move in!
384
00:19:19,520 --> 00:19:21,352
It's in the cockstitution.
385
00:19:21,440 --> 00:19:24,319
I wasn't gonna do anything.
I've got a girlfriend.
386
00:19:24,400 --> 00:19:28,553
Oh, that's the worst kind.
The cock-blocker with a girlfriend.
387
00:19:28,640 --> 00:19:31,632
It's not enough that you're getting
attention from one girl
388
00:19:31,720 --> 00:19:36,157
No! You have to get attention from mine!
389
00:19:37,640 --> 00:19:38,755
You want to take it up a level?
390
00:19:38,840 --> 00:19:40,513
- Maybe.
- I didn't notice her name
391
00:19:40,600 --> 00:19:42,193
tattooed on your forehead.
392
00:19:42,280 --> 00:19:44,715
I didn't see your name
branded on her ass,
393
00:19:44,800 --> 00:19:46,359
but that doesn't change anything.
394
00:19:46,440 --> 00:19:47,760
- Sit down.
- No.
395
00:19:47,840 --> 00:19:49,274
Sit down!
396
00:19:49,400 --> 00:19:53,394
Well, maybe I am gonna sit down,
but it's not 'cause you told me.
397
00:19:53,720 --> 00:19:56,360
It's because I have shingles in my butt.
398
00:20:00,240 --> 00:20:01,992
That was pretty good.
399
00:20:02,280 --> 00:20:04,590
- Nice guitar.
- Yeah, it's really nice.
400
00:20:04,680 --> 00:20:07,115
Yeah. What's that, Ken?
401
00:20:07,640 --> 00:20:10,439
- Ken wants to speak to you.
- Oh, hey, Ken.
402
00:20:10,800 --> 00:20:12,677
- Oh!
- Cock-block that.
403
00:20:12,760 --> 00:20:15,229
I think you broke my fucking neck!
404
00:20:23,680 --> 00:20:25,876
We are joined
by Mr Rich Fulcher
405
00:20:25,960 --> 00:20:27,155
from America.
406
00:20:27,240 --> 00:20:29,754
He works as an assistant to the hangman.
407
00:20:29,840 --> 00:20:32,514
You have two minutes, Mr Fulcher,
on your chosen subject,
408
00:20:32,600 --> 00:20:35,513
Anglo-Saxon architecture, starting now.
409
00:20:35,600 --> 00:20:39,036
Which part of the post-Roman
Ripon Cathedral still survives?
410
00:20:39,120 --> 00:20:40,519
- The water.
- Incorrect.
411
00:20:40,600 --> 00:20:41,590
Oh...
412
00:20:41,680 --> 00:20:45,594
Sir Whiston's Church houses the tombs
of the rulers of which kingdom?
413
00:20:46,920 --> 00:20:48,240
Kingdom come.
414
00:20:48,320 --> 00:20:49,310
- Incorrect.
- Oh.
415
00:20:49,400 --> 00:20:51,994
All Saints' Church at Brixworth
in Northamptonshire
416
00:20:52,080 --> 00:20:54,356
contained what unusual feature?
417
00:20:55,120 --> 00:20:58,272
- Brixworth. Brixworth. Bricks!
- Incorrect.
418
00:20:58,360 --> 00:21:01,000
The Leaning Tower of Dildo?
419
00:21:01,080 --> 00:21:02,070
Incorrect.
420
00:21:02,160 --> 00:21:04,800
Uh, Toto from the Wizard of Oz?
421
00:21:04,880 --> 00:21:05,870
Incorrect.
422
00:21:05,960 --> 00:21:07,871
- Elvis?
- Incorrect.
423
00:21:08,640 --> 00:21:10,597
- Titties.
- Incorrect.
424
00:21:11,200 --> 00:21:13,953
Did you get through
to the Mastermind Round of Champions?
425
00:21:14,040 --> 00:21:16,759
- Yeah. You?
- Oh, yeah. You gonna go?
426
00:21:16,840 --> 00:21:18,160
No. You?
427
00:21:18,960 --> 00:21:20,155
No.
428
00:21:20,240 --> 00:21:23,039
Yeah, I think the questions
on that show are too easy.
429
00:21:23,120 --> 00:21:24,952
They get easier and easier.
430
00:21:25,040 --> 00:21:27,634
Now, if you wanna know
a really tough show,
431
00:21:27,720 --> 00:21:30,872
it's Jeopardy! I'm a genius at Jeopardy!
432
00:21:30,960 --> 00:21:33,998
And you know what?
I beat my dad all the time.
433
00:21:34,200 --> 00:21:37,192
Granted, he is mentally ill,
and he drools all the time.
434
00:21:37,280 --> 00:21:40,318
I couldn't sleep at nights then
435
00:21:41,120 --> 00:21:45,239
Awoken by the faces
of a thousand dead men
436
00:21:45,320 --> 00:21:49,029
What kind of beast kills for pain?
437
00:21:49,120 --> 00:21:53,000
I knew I'd go to hell on Judgement Day
438
00:21:53,200 --> 00:21:56,318
But why should I be so sad?
439
00:21:57,120 --> 00:22:00,909
The hours are good
and the money's not bad
440
00:22:01,080 --> 00:22:05,039
I think of all the jobs
that I could have gone into
441
00:22:05,120 --> 00:22:09,318
Sweeping up carts,
driving trains to Waterloo
442
00:22:09,400 --> 00:22:12,916
I could've been a painter
or the world's greatest wit
443
00:22:13,000 --> 00:22:17,039
I could've been a sailor
but the hat didn't fit
444
00:22:17,800 --> 00:22:19,074
I'm the hangman
445
00:22:19,160 --> 00:22:22,790
Take my hand
446
00:22:23,400 --> 00:22:26,438
Come with me
447
00:22:27,280 --> 00:22:30,716
It's okay
448
00:22:31,360 --> 00:22:34,671
You'll be free
449
00:22:56,200 --> 00:22:57,554
Matt?
450
00:22:58,280 --> 00:23:00,078
Matt? Matt!
451
00:23:01,280 --> 00:23:04,079
You weren't listening to what I said.
452
00:23:04,160 --> 00:23:06,515
Man, you were white as a ghost
and you had your hands
453
00:23:06,600 --> 00:23:08,034
around your neck and everything.
454
00:23:08,120 --> 00:23:09,633
No, I didn't!
455
00:23:13,000 --> 00:23:16,470
Okay. Wow. What a wound.
456
00:23:16,800 --> 00:23:18,074
Whisky!
457
00:23:21,040 --> 00:23:24,192
How about that? Hey, I'm Tom Dildo
back with you
458
00:23:24,280 --> 00:23:26,237
on Real-Life Bloopers.
459
00:23:26,720 --> 00:23:28,597
And this next bloofer...
460
00:23:28,680 --> 00:23:30,398
I mean blooper!
461
00:23:31,560 --> 00:23:34,234
...was submitted by Charles Clarkson
of Bedford.
462
00:23:34,320 --> 00:23:36,709
Let's take a look, shall we?
463
00:23:38,160 --> 00:23:39,195
Oh, I know this. I know this.
464
00:23:49,640 --> 00:23:52,075
Mr Fulcher, you're clearly unwell
465
00:23:52,160 --> 00:23:53,480
If you remain seated,
we'll get some assistance.
466
00:23:53,560 --> 00:23:56,598
Oh, no, man. I gotta get out of here.
467
00:23:56,680 --> 00:23:58,432
I feel fucking sick.
468
00:23:58,680 --> 00:24:00,557
Your show made me sick!
469
00:24:08,440 --> 00:24:10,272
Henry, Person of the Year.
470
00:24:10,360 --> 00:24:12,351
Henry, Person of the Year.
471
00:24:12,440 --> 00:24:14,351
- Henry, Person of the Year.
- Mr Rich, it's 4am.
472
00:24:14,440 --> 00:24:16,272
- Henry, Person of the Year.
- Time to close up now.
473
00:24:16,360 --> 00:24:17,998
- Henry, Person of the Year.
- Mr Rich!
474
00:24:19,200 --> 00:24:20,679
What a guy.
475
00:24:29,560 --> 00:24:30,914
Theresa?
476
00:24:32,960 --> 00:24:34,109
Matt?
477
00:24:36,200 --> 00:24:37,474
Theresa?
478
00:24:38,160 --> 00:24:40,800
- Ken, have you seen Theresa?
- No.
479
00:24:40,920 --> 00:24:42,354
- Matt?
- No.
480
00:24:43,080 --> 00:24:45,799
Um, Theresa?
481
00:24:46,280 --> 00:24:48,999
Theresa, I'm done with my toast.
482
00:24:49,560 --> 00:24:52,598
Matt? Theresa!
483
00:24:53,600 --> 00:24:55,398
Theresa and Matt!
484
00:24:56,160 --> 00:24:57,275
Hello!
485
00:24:58,680 --> 00:24:59,954
Matt?
486
00:25:00,480 --> 00:25:03,074
Theresa! Where the hell are you?
487
00:25:04,400 --> 00:25:06,232
Oh, yes. Oh, yes!
488
00:25:06,320 --> 00:25:07,674
- Matt?
- What a night!
489
00:25:07,760 --> 00:25:09,671
- A night to remember.
- You're the king, Berry.
490
00:25:09,760 --> 00:25:10,909
Theresa!
491
00:25:11,000 --> 00:25:12,274
- What am I?
- Oh, the king!
492
00:25:12,360 --> 00:25:13,714
Oh, yeah!
493
00:25:13,800 --> 00:25:15,154
- Yes.
- Theresa?
494
00:25:15,240 --> 00:25:17,675
- Don't run out of film.
- Theresa!
495
00:25:18,040 --> 00:25:19,997
- Ah, shit.
- Tanya!
496
00:25:20,080 --> 00:25:23,118
- I was nearly there.
- What the fuck is going on?
497
00:25:23,200 --> 00:25:24,952
Answer me, goddamn it!
498
00:25:25,040 --> 00:25:26,792
I am really hurt!
499
00:25:27,120 --> 00:25:29,953
Rich, either come in and watch,
or get out.
500
00:25:30,040 --> 00:25:32,031
Either way, shut up.
501
00:25:33,120 --> 00:25:34,440
Now, where were we?
502
00:25:35,600 --> 00:25:36,635
- Right there, I think.
- Oh, yeah.
503
00:25:36,720 --> 00:25:37,710
- Oh, yes.
- Oh, yeah.
504
00:25:37,800 --> 00:25:39,518
- Oh, God.
- Oh, you're doing it.
505
00:25:39,600 --> 00:25:40,749
- Oh, yeah.
- Oh, yeah!
506
00:25:40,840 --> 00:25:43,150
- Oh, yes.
- I can't do this.
507
00:25:43,400 --> 00:25:44,834
What am I doing?
508
00:25:44,920 --> 00:25:46,831
I'm about to get there!
509
00:25:46,960 --> 00:25:49,236
Oh, God! Oh, Father.
510
00:25:49,320 --> 00:25:52,199
Oh, yes. Oh, God!
511
00:25:52,560 --> 00:25:54,551
Oh, yes! Oh, yes!
512
00:25:54,840 --> 00:25:56,239
Oh, God!
513
00:25:58,840 --> 00:26:02,913
I can't be in love if it's plastic
514
00:26:03,280 --> 00:26:07,558
To live on my own just seems tragic
515
00:26:07,880 --> 00:26:11,919
But we'll raise our swords high
when our day comes
516
00:26:12,640 --> 00:26:16,599
You thought it was gold
but it was bronze
517
00:26:16,680 --> 00:26:21,390
So, get here in time
when our day comes
518
00:26:21,480 --> 00:26:26,190
You thought it was gold
but it was bronze
519
00:26:26,560 --> 00:26:30,190
Get here in time when our day comes
520
00:26:30,280 --> 00:26:35,559
You thought it was gold
but it was bronze
521
00:26:35,640 --> 00:26:39,076
Get here in time when our day comes
522
00:26:39,160 --> 00:26:44,599
You thought it was gold
but it was bronze
523
00:26:44,680 --> 00:26:48,469
Get here in time when our day comes
524
00:26:48,560 --> 00:26:53,634
You thought it was gold
but it was bronze
525
00:27:18,280 --> 00:27:20,920
In the Snuff Box next time...
526
00:27:21,520 --> 00:27:24,399
- Snooker...
- Foul
527
00:27:24,480 --> 00:27:25,914
...piracy,
528
00:27:26,000 --> 00:27:27,274
snakes,
529
00:27:27,400 --> 00:27:29,311
-...and much pleasure.
- Yes!
530
00:27:29,720 --> 00:27:34,157
So if I should die of smallpox
531
00:27:34,240 --> 00:27:38,029
Put my remains in my snuff box
532
00:27:38,320 --> 00:27:42,439
So if I should die of smallpox
533
00:27:42,720 --> 00:27:46,429
Put my remains in my snuff box
39901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.