All language subtitles for Smiling Friends s03e04 Curse of the Green Halloween Witch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,189 --> 00:00:23,430 Oh, that was pretty good. 2 00:00:23,850 --> 00:00:27,870 Yeah. I had a feeling you guys would like that. It's like one of my 3 00:00:28,330 --> 00:00:31,890 I'm glad I got to show it to you. Holy shit, dude. No, like, dude, that. 4 00:00:32,189 --> 00:00:37,050 was freaking awesome guys everyone stop talking listen like that was the best 5 00:00:37,050 --> 00:00:41,470 thing i've ever seen in my freaking life uh yeah man i'm you know it's a good 6 00:00:41,470 --> 00:00:45,870 movie no no how do you do that like what logistically like what do you do to 7 00:00:45,870 --> 00:00:50,850 make that like is that is that like claymation yeah i i don't know man uh 8 00:00:50,850 --> 00:00:56,110 um are you all right mr boss you're acting a little weird yeah shit am i 9 00:00:56,110 --> 00:00:59,820 weird man i'm sorry i smoked a little bit of weed earlier I'm being really 10 00:00:59,820 --> 00:01:02,380 annoying, aren't I? No, you're good, man. Just have some water. 11 00:01:05,700 --> 00:01:07,060 Thank you, Charlie. 12 00:01:08,160 --> 00:01:11,260 All right, I'm going to order some food. What does everyone want? 13 00:01:11,520 --> 00:01:14,020 Oh, how about we get a big pepperoni pizza to share? 14 00:01:15,280 --> 00:01:16,280 Yeah. 15 00:01:18,400 --> 00:01:19,400 Yeah, what is there? 16 00:01:19,800 --> 00:01:20,800 Let me think. 17 00:01:21,100 --> 00:01:22,940 Yeah, what's good to share? 18 00:01:23,500 --> 00:01:24,520 We could get pizza. 19 00:01:24,720 --> 00:01:28,300 I would do Chinese or... 20 00:01:28,620 --> 00:01:29,539 Like, tie? 21 00:01:29,540 --> 00:01:31,200 Or what's even around here? 22 00:01:31,440 --> 00:01:33,560 Hold on a second, Pam. We're trying to order food, man. 23 00:01:39,760 --> 00:01:40,800 Hello there. 24 00:01:41,320 --> 00:01:46,380 Can you spare a dime for a poor old sexy woman like me? 25 00:01:46,960 --> 00:01:48,040 Oh, yeah, of course. 26 00:01:48,300 --> 00:01:49,300 Can't help you. Sorry. 27 00:01:50,440 --> 00:01:51,540 She giving you all trouble? 28 00:01:52,120 --> 00:01:53,400 No. It's cool, Mr. Boss. 29 00:01:54,110 --> 00:01:55,250 She was actually just leaving. 30 00:01:55,470 --> 00:01:57,750 Oh, I damn you. I damn you. I damn you. 31 00:01:58,410 --> 00:01:58,850 That 32 00:01:58,850 --> 00:02:07,410 wasn't 33 00:02:07,410 --> 00:02:08,690 very nice. Guys, guys, guys. 34 00:02:08,930 --> 00:02:09,930 I just got an idea. 35 00:02:10,650 --> 00:02:11,770 What if we did pizza? 36 00:02:12,050 --> 00:02:13,230 That was my idea. 37 00:02:13,660 --> 00:02:17,320 Charlie, that is such a good idea, dude. You're a legit genius, Charlie. You are 38 00:02:17,320 --> 00:02:18,019 a genius. 39 00:02:18,020 --> 00:02:20,060 How do you come up with this stuff, Charlie? Wow. 40 00:02:20,540 --> 00:02:23,900 I don't know, man. My brain just must be supercharged. I just get, like, wild 41 00:02:23,900 --> 00:02:30,000 ideas all the time. It's why I can't sleep, because of my ideas, but... What 42 00:02:30,000 --> 00:02:33,560 happened? Must be the damn breaker, that old faulty thing. 43 00:02:33,940 --> 00:02:35,620 Well, gotta go turn it back on. 44 00:02:35,840 --> 00:02:39,500 Pam, why don't you come along with me so you can hold my flashlight and be my 45 00:02:39,500 --> 00:02:40,580 little flashlight bitch? 46 00:02:40,980 --> 00:02:42,060 Oh, okay, sure. 47 00:02:46,220 --> 00:02:48,580 Are there any candles we can use in the meantime? 48 00:02:50,360 --> 00:02:52,420 There's only one left. I think Gleb ate the other one. 49 00:02:54,160 --> 00:02:55,280 Gleb, do you hope there's any others? 50 00:02:58,840 --> 00:02:59,860 Uh, Gleb? 51 00:03:03,900 --> 00:03:04,900 That's scary. 52 00:03:08,680 --> 00:03:11,500 Sometimes it feels like when I'm speaking, no one's even listening. 53 00:03:11,760 --> 00:03:12,760 Uh -huh. 54 00:03:18,529 --> 00:03:20,310 Weird. Somebody must have turned it off. 55 00:03:21,210 --> 00:03:22,350 I'll just turn it back on. 56 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 Wep, are you okay? 57 00:03:53,770 --> 00:03:56,470 I think he's possessed, man, but don't worry. My uncle taught me exactly what 58 00:03:56,470 --> 00:03:57,550 do in a situation like this. 59 00:03:57,830 --> 00:04:00,310 The power of Christ compels you! The power of Christ! 60 00:04:02,430 --> 00:04:03,430 Mr. 61 00:04:03,710 --> 00:04:05,450 Boss, wake up! Wake up! Are you all right? 62 00:04:06,470 --> 00:04:07,470 Something hit me. 63 00:04:07,790 --> 00:04:08,629 What hit me? 64 00:04:08,630 --> 00:04:11,030 You got zapped by the breaker when you tried to turn it on. 65 00:04:12,410 --> 00:04:13,410 Who said that? 66 00:04:16,810 --> 00:04:17,810 Mama? 67 00:04:42,890 --> 00:04:45,890 Oh my god, what the... What the... What the... 68 00:06:04,360 --> 00:06:06,340 seen the boss? I think there's something wrong with him. 69 00:06:06,560 --> 00:06:09,520 Nope, but I saw Gleip shot his goo on Charlie's face. 70 00:06:09,980 --> 00:06:12,700 Oh no, Alan, I think we're cursed. 71 00:06:13,000 --> 00:06:16,140 I have a feeling all this has something to do with that old lady we turned away. 72 00:06:16,520 --> 00:06:19,840 Hmm, that's weird. I guess I'm the only one that's not cursed. 73 00:06:21,520 --> 00:06:22,820 Alan, you're a spider! 74 00:06:23,260 --> 00:06:26,760 No, I was always like this. Me was born this way. 75 00:06:27,040 --> 00:06:29,100 I don't think that's true, but okay. 76 00:06:29,660 --> 00:06:30,760 My tummy hurts. 77 00:07:35,200 --> 00:07:36,200 What? 78 00:07:38,100 --> 00:07:40,980 This isn't my fault. I was the one who wanted to help her. 79 00:07:41,200 --> 00:07:44,620 See? He doesn't listen to you. No one listens to you. 80 00:07:47,780 --> 00:07:49,560 Aren't you tired of being ignored? 81 00:07:52,340 --> 00:07:54,820 He takes you for granted. They all do. 82 00:07:55,180 --> 00:07:56,180 Shut up. 83 00:08:01,840 --> 00:08:02,840 Thank you. 84 00:09:30,090 --> 00:09:33,270 that's what would happen if you don't give me the dime, if you don't give it 85 00:09:33,270 --> 00:09:34,270 me. 86 00:09:37,710 --> 00:09:38,930 You had enough, huh? 87 00:09:39,190 --> 00:09:40,270 You had enough, huh? 88 00:09:40,870 --> 00:09:41,789 Tap out. 89 00:09:41,790 --> 00:09:42,790 Tap out, man. 90 00:09:46,230 --> 00:09:48,390 I can't believe you killed me inside the orb, dude. 91 00:09:48,610 --> 00:09:51,570 Like, I mean, granted, I was being mean to you earlier, and that was very out of 92 00:09:51,570 --> 00:09:55,150 character for me, and I apologize, but I didn't think you had any of him. 93 00:09:55,600 --> 00:09:58,560 Well, that didn't really happen, Charlie. That was inside the old, but 94 00:09:58,560 --> 00:09:59,640 for acknowledging my feelings. 95 00:10:00,000 --> 00:10:01,620 I'm just happy everything's back to normal. 96 00:10:02,100 --> 00:10:03,220 I got the pizza. 97 00:10:06,320 --> 00:10:08,140 Gotcha, you son of a bitch skeleton. 98 00:10:08,720 --> 00:10:09,900 That is really stupid. 99 00:10:10,240 --> 00:10:12,800 That's supposed to be funny. I don't know what was the point of that. 100 00:10:15,500 --> 00:10:16,500 Who was that? 101 00:10:16,620 --> 00:10:17,620 I don't know, man. 102 00:10:42,600 --> 00:10:43,680 Whoa, whoa, whoa. What happened? What happened? 103 00:10:44,160 --> 00:10:47,120 It's okay. It's okay. Hey, it's all right. It's okay. It's okay. You're safe 104 00:10:47,120 --> 00:10:48,120 now. You're safe. 105 00:10:48,300 --> 00:10:49,300 You're safe. 106 00:10:50,020 --> 00:10:53,900 Hey, is it okay if you can still suck it tonight? 107 00:10:54,460 --> 00:10:56,200 It's just you said you would before. 108 00:10:57,100 --> 00:10:58,220 Is that still okay? 109 00:10:59,240 --> 00:11:02,120 You know what? Never mind. It's okay. You don't have to. You don't have to. 110 00:11:02,360 --> 00:11:03,920 You've been through a lot. 111 00:11:04,280 --> 00:11:05,280 I love you, baby. 112 00:11:06,420 --> 00:11:07,560 Goblin caught on tape. 8102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.