Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,952 --> 00:00:41,171
Leah!
2
00:00:45,001 --> 00:00:46,001
Leah!
3
00:00:49,353 --> 00:00:50,528
Come back here!
4
00:01:02,279 --> 00:01:04,359
You've gone and hurt yourself
with all this nonsense.
5
00:01:08,851 --> 00:01:10,722
I had such high, high hopes for you.
6
00:01:11,984 --> 00:01:13,943
You were gonna be my favorite.
7
00:01:16,685 --> 00:01:18,365
Please just let me go, Nicholas.
8
00:01:20,297 --> 00:01:21,342
That's not how this works.
9
00:01:23,257 --> 00:01:26,086
You need to come back with me
now. I can be very forgiving.
10
00:01:30,960 --> 00:01:33,876
Good girl, come on let's get you home.
11
00:01:36,661 --> 00:01:40,100
Come on, careful, easy, easy,
okay, just grab your back.
12
00:01:52,068 --> 00:01:54,984
If you come after me, you
will get so much worse.
13
00:02:20,531 --> 00:02:23,230
? The whisper of your love
still in your heart... ?
14
00:02:23,273 --> 00:02:24,622
Hey Calli.
15
00:02:25,188 --> 00:02:26,188
Hi Trent.
16
00:02:27,016 --> 00:02:28,017
Care for a dance?
17
00:02:28,191 --> 00:02:29,279
Sure, that'd be great.
18
00:02:35,503 --> 00:02:37,809
Wow, this looks amazing.
19
00:02:37,940 --> 00:02:39,526
Thank you so much for
putting this together.
20
00:02:39,550 --> 00:02:40,856
Jim, good to see you.
21
00:02:44,555 --> 00:02:47,602
? ...story left untold
22
00:02:53,303 --> 00:02:57,307
? You and I, can I do it now, I know ?
23
00:03:09,537 --> 00:03:11,191
Thank you for the dance.
24
00:03:11,234 --> 00:03:13,018
Yeah! I'm thirsty.
25
00:03:13,105 --> 00:03:15,064
Um, I think I'm gonna get
something to drink.
26
00:03:15,107 --> 00:03:16,387
Can I... Can I get you anything?
27
00:03:16,587 --> 00:03:18,067
- Lemonade?
- On its way.
28
00:03:25,509 --> 00:03:27,294
Calli?
29
00:03:27,337 --> 00:03:28,337
Hi Mr Freeman.
30
00:03:29,296 --> 00:03:31,385
Hello. Are you having a good time?
31
00:03:33,169 --> 00:03:34,214
Yeah, it's fun.
32
00:03:34,692 --> 00:03:35,693
Good.
33
00:03:37,956 --> 00:03:39,871
I'd watch myself with him.
34
00:03:40,829 --> 00:03:42,265
Trent?
35
00:03:42,657 --> 00:03:44,330
Yeah, we had a little
trouble with him
36
00:03:44,354 --> 00:03:46,095
here a while back.
37
00:03:46,182 --> 00:03:49,881
He was caught slipping
something into a girl's drink.
38
00:03:51,840 --> 00:03:52,928
I didn't know.
39
00:03:54,495 --> 00:03:56,575
You never know what
people are capable of.
40
00:04:01,589 --> 00:04:04,113
Well, I came to dance, shall we?
41
00:04:12,948 --> 00:04:15,385
? The moon hangs low
42
00:04:18,693 --> 00:04:22,392
? Like an old friend tonight
43
00:04:26,701 --> 00:04:32,141
? You look good, you
look good in my arms ?
44
00:04:35,275 --> 00:04:38,800
? The root in my arms
45
00:04:39,017 --> 00:04:41,150
? Darling that's the truth ?
46
00:04:43,195 --> 00:04:49,245
? Like the stars belong
to the midnight blue ?
47
00:04:49,680 --> 00:04:52,596
? Every sway, every step ?
48
00:04:53,075 --> 00:04:58,602
? Every soft embrace,
you light up the dark ?
49
00:04:59,124 --> 00:05:00,300
? You cry...
50
00:05:04,129 --> 00:05:05,449
I'd really like to see you again.
51
00:05:06,349 --> 00:05:07,437
How would that work?
52
00:05:10,353 --> 00:05:14,314
Well, I would call you
up, take you to dinner.
53
00:05:16,098 --> 00:05:17,447
We get to know each other, and
54
00:05:20,972 --> 00:05:22,496
hopefully build a trusting and
55
00:05:24,411 --> 00:05:25,499
loving relationship.
56
00:05:27,588 --> 00:05:28,588
What are you doing?
57
00:05:29,720 --> 00:05:31,505
We can't; We're not married.
58
00:05:34,595 --> 00:05:35,715
You've never kissed anybody?
59
00:05:37,293 --> 00:05:38,338
No.
60
00:05:39,513 --> 00:05:41,210
Not once?
61
00:05:41,428 --> 00:05:43,430
Not even Trent? I mean,
you're 19 years old.
62
00:05:44,431 --> 00:05:45,471
We're taught to be chaste.
63
00:05:47,477 --> 00:05:50,350
That's good. That's very, very good.
64
00:05:56,181 --> 00:05:57,181
So can I call you?
65
00:05:59,010 --> 00:06:00,142
Yeah, that'd be great.
66
00:06:05,974 --> 00:06:06,974
Here's my house line.
67
00:06:08,150 --> 00:06:09,325
Perfect.
68
00:06:32,609 --> 00:06:34,089
- Oh?
- Hello dear.
69
00:06:34,176 --> 00:06:35,176
Hello.
70
00:06:38,398 --> 00:06:39,399
You didn't wanna sleep?
71
00:06:39,442 --> 00:06:41,270
Ah, just the kids.
72
00:06:41,357 --> 00:06:44,142
Rachel really wanted to stay
up and tell you the news.
73
00:06:44,273 --> 00:06:47,102
She was voted class president,
beat out three boys.
74
00:06:48,408 --> 00:06:50,453
- Good for her.
- Yeah, I'll say.
75
00:06:54,588 --> 00:06:55,588
Hello.
76
00:06:59,680 --> 00:07:01,421
Deal me in, what are we playing?
77
00:07:01,638 --> 00:07:04,641
Hearts. So, how'd it go?
78
00:07:05,468 --> 00:07:08,210
Oh, you mean the dance? Went fine.
79
00:07:09,429 --> 00:07:11,256
Not one girl piqued your interest?
80
00:07:11,518 --> 00:07:13,638
I think you want me to find
a new wife more than I do.
81
00:07:14,346 --> 00:07:16,566
Ah, he did dance, he found someone.
82
00:07:17,219 --> 00:07:18,525
You know me too well.
83
00:07:18,568 --> 00:07:20,265
You devil, who was it?
84
00:07:21,528 --> 00:07:22,877
- Hey.
- Hey.
85
00:07:24,922 --> 00:07:26,881
- How are we tonight?
- We're good.
86
00:07:27,447 --> 00:07:28,728
Nicholas was just about to tell us
87
00:07:28,752 --> 00:07:30,152
who he connected with at the dance.
88
00:07:34,541 --> 00:07:35,541
Calli Miller.
89
00:07:36,107 --> 00:07:37,500
Leah's niece?
90
00:07:41,286 --> 00:07:43,288
Oh yeah, that's right, I
guess they are related.
91
00:07:44,725 --> 00:07:45,987
That doesn't give you pause?
92
00:07:47,467 --> 00:07:49,904
I mean, the heart wants
what the heart wants.
93
00:07:55,475 --> 00:07:57,520
You should be more excited.
94
00:07:58,129 --> 00:08:00,262
The head of this
community is selecting you
95
00:08:00,305 --> 00:08:02,743
to be his next wife.
96
00:08:02,960 --> 00:08:06,181
Nicholas is nice and all, but I don't know.
97
00:08:06,311 --> 00:08:08,531
I've always dreamed
of being the first wife
98
00:08:08,575 --> 00:08:10,446
of someone of my own age.
99
00:08:10,794 --> 00:08:12,834
Sometimes things don't work
out the way you planned.
100
00:08:13,623 --> 00:08:15,625
You think I expected to be one wife
101
00:08:15,669 --> 00:08:17,627
with just one daughter in this home?
102
00:08:18,672 --> 00:08:20,282
You are disappointed?
103
00:08:20,630 --> 00:08:22,589
No, I love my life
104
00:08:23,938 --> 00:08:27,637
because I have you, I had your dad,
105
00:08:28,203 --> 00:08:29,813
before the cancer took him.
106
00:08:30,640 --> 00:08:34,601
You have the opportunity of
being part of a huge family.
107
00:08:36,385 --> 00:08:38,169
A step closer to salvation.
108
00:08:40,476 --> 00:08:42,716
Don't deny that simply 'cause
it's not what you expected.
109
00:08:48,353 --> 00:08:49,833
Welcome to our home, Calli.
110
00:08:50,355 --> 00:08:51,955
I'm so glad you decided to meet with us.
111
00:08:53,620 --> 00:08:56,274
It seems that you and Nicholas
have really hit it off.
112
00:08:56,405 --> 00:08:58,059
Yeah, he's been really sweet.
113
00:08:58,494 --> 00:09:00,757
So what's your philosophy
on child rearing?
114
00:09:01,018 --> 00:09:02,458
Someone's jumping in with both feet.
115
00:09:04,021 --> 00:09:06,154
I hadn't given it much thought.
116
00:09:06,371 --> 00:09:07,451
Well, you'll need to start.
117
00:09:08,765 --> 00:09:09,765
Now, please.
118
00:09:13,596 --> 00:09:16,947
Well, it all starts with love
119
00:09:17,034 --> 00:09:18,775
and wanting what's best for the children.
120
00:09:18,862 --> 00:09:20,142
But how would you go about that?
121
00:09:23,301 --> 00:09:26,000
By showering them with
kindness like my dad showed me
122
00:09:28,480 --> 00:09:31,048
and showing them grace when
they mess up like my mom.
123
00:09:35,836 --> 00:09:37,156
Do you have any questions for us?
124
00:09:38,752 --> 00:09:40,667
If you have something to ask, ask it.
125
00:09:40,710 --> 00:09:42,103
Hidden feelings fester,
126
00:09:43,408 --> 00:09:46,063
make people do crazy
things, like your aunt.
127
00:09:50,546 --> 00:09:52,374
I guess I'd just like to hear
128
00:09:52,461 --> 00:09:54,071
how you knew Nicholas
was right for you.
129
00:09:56,465 --> 00:09:58,554
It was an arrangement
between our parents
130
00:09:59,033 --> 00:10:00,556
and I was so set to tell him off.
131
00:10:01,557 --> 00:10:04,038
But when I saw him, I just knew.
132
00:10:05,692 --> 00:10:07,041
I'd always looked up to him
133
00:10:07,258 --> 00:10:09,043
ever since he was my
coach in high school,
134
00:10:09,521 --> 00:10:11,785
so when he approached
me when I was older,
135
00:10:13,308 --> 00:10:14,668
there was already something there.
136
00:10:15,527 --> 00:10:17,617
I don't know, chemistry.
137
00:10:19,706 --> 00:10:22,273
It's a little
embarrassing, but I chased him.
138
00:10:23,840 --> 00:10:27,365
After your aunt left, I went
where I knew he would be,
139
00:10:27,714 --> 00:10:30,107
hoping that he'd see
me, and finally he did.
140
00:10:31,239 --> 00:10:32,239
Hm.
141
00:10:36,723 --> 00:10:38,768
Girls? Girls?
142
00:10:40,552 --> 00:10:42,752
Now I could have sworn I left
four little girls in here.
143
00:10:43,730 --> 00:10:46,341
Hm? They must have gone away.
144
00:10:48,735 --> 00:10:49,823
Girls, come on out.
145
00:10:59,528 --> 00:11:01,748
Daughters, this is Calli.
146
00:11:02,009 --> 00:11:04,620
Calli, this is Rachel,
Zoey, Didi and Fiona.
147
00:11:05,055 --> 00:11:06,753
It's so nice to meet you guys.
148
00:11:06,840 --> 00:11:08,885
Nice to meet you too.
149
00:11:09,103 --> 00:11:10,820
We don't need a babysitter.
150
00:11:10,844 --> 00:11:12,323
She's not here to be a babysitter.
151
00:11:12,410 --> 00:11:13,803
Oh, right.
152
00:11:14,021 --> 00:11:15,389
Dad wants a boy.
153
00:11:15,413 --> 00:11:16,413
Mind your manners.
154
00:11:18,286 --> 00:11:20,767
Why don't you play and I'll
go get some snacks and drinks.
155
00:11:21,332 --> 00:11:22,377
Okay.
156
00:11:24,379 --> 00:11:25,859
That one, that one.
157
00:11:31,995 --> 00:11:33,475
Beth, why don't you go lie down?
158
00:11:33,562 --> 00:11:35,714
Abbie, do you mind
finishing up the dishes
159
00:11:35,738 --> 00:11:37,305
before Nicholas gets back?
160
00:11:38,045 --> 00:11:39,965
Calli can sit and watch
the kids until he's home.
161
00:12:11,643 --> 00:12:14,385
Hey, what is this nonsense?
162
00:12:14,429 --> 00:12:15,429
Line up!
163
00:12:19,956 --> 00:12:21,262
Apologize to Calli.
164
00:12:22,480 --> 00:12:23,873
Sorry Calli.
165
00:12:25,396 --> 00:12:26,765
Please give us a minute.
166
00:12:26,789 --> 00:12:28,332
They've been really sweet.
167
00:12:28,356 --> 00:12:30,445
It's just been the last half hour or so...
168
00:12:30,575 --> 00:12:32,771
Give me the room,
I don't like repeating myself.
169
00:12:32,795 --> 00:12:33,795
I will meet you outside.
170
00:12:35,493 --> 00:12:36,756
Of course, yeah.
171
00:12:44,415 --> 00:12:46,215
I'm sorry about
not keeping them calm.
172
00:12:48,158 --> 00:12:50,030
Kids are gonna be kids.
173
00:12:50,291 --> 00:12:52,728
They have a natural instinct to be wild.
174
00:12:55,035 --> 00:12:57,602
But you are the authority
175
00:12:58,952 --> 00:13:00,352
and you have to let them know that.
176
00:13:04,435 --> 00:13:05,436
Is there something else?
177
00:13:06,786 --> 00:13:09,963
You have daughters. Only daughters?
178
00:13:10,485 --> 00:13:14,445
Well, I haven't hid the fact
that I would like a son,
179
00:13:16,621 --> 00:13:18,421
but I'm not willing to sacrifice love for it.
180
00:13:19,842 --> 00:13:21,670
My next wife has to love me
181
00:13:23,454 --> 00:13:26,980
and... I need to love her.
182
00:13:41,995 --> 00:13:43,866
We all approve of her.
183
00:13:44,301 --> 00:13:46,521
She'd be a welcome
addition to this family.
184
00:13:48,523 --> 00:13:49,723
Then let's start making plans.
185
00:13:52,788 --> 00:13:56,661
But I am worried. I know you're
starting to care for her.
186
00:13:57,271 --> 00:13:58,711
But what if she can't bear children?
187
00:13:59,882 --> 00:14:01,449
Do you want her as a wife if she can't?
188
00:14:13,548 --> 00:14:14,548
What is it?
189
00:14:17,030 --> 00:14:19,075
I don't understand why
we have to do this.
190
00:14:19,206 --> 00:14:21,034
There's no chance I'm pregnant.
191
00:14:21,686 --> 00:14:24,907
I already told you, I
haven't even kissed a boy.
192
00:14:25,386 --> 00:14:27,562
I trust you and that will soon be verified.
193
00:14:28,693 --> 00:14:30,608
But mainly, we need to make sure
194
00:14:30,695 --> 00:14:31,855
you're able to have children.
195
00:14:32,915 --> 00:14:33,955
You wanna know, don't you?
196
00:14:34,917 --> 00:14:35,917
Any good wife would.
197
00:14:38,878 --> 00:14:39,878
Nicholas!
198
00:14:40,488 --> 00:14:41,750
Hannah.
199
00:14:42,098 --> 00:14:43,989
Good to see you again.
Who do we have here?
200
00:14:44,013 --> 00:14:45,449
Calli.
201
00:14:45,580 --> 00:14:47,060
Calli, pleasure to meet you.
202
00:14:48,975 --> 00:14:50,055
How are the wives and kids?
203
00:14:50,193 --> 00:14:51,760
Doing well, um,
204
00:14:51,847 --> 00:14:54,328
just wanting to make sure
everything is in working order
205
00:14:54,371 --> 00:14:57,984
with this one and that there
is no issue with her purity.
206
00:14:59,072 --> 00:15:00,072
I'll take care of it.
207
00:15:02,945 --> 00:15:03,945
Let's have a look.
208
00:15:09,909 --> 00:15:11,432
It will only take a second.
209
00:15:13,695 --> 00:15:15,001
Go ahead and lay on back for me.
210
00:15:19,701 --> 00:15:20,702
Let's have a look.
211
00:15:42,289 --> 00:15:46,771
Dear Calli, I'm sorry
that I never said goodbye,
212
00:15:46,858 --> 00:15:49,818
but I hope you understand
why I had to leave.
213
00:15:50,340 --> 00:15:53,039
Things have changed for me
over the past five years.
214
00:15:53,430 --> 00:15:55,606
My life is much better now.
215
00:15:55,911 --> 00:15:59,610
But I think of you often
and worry about you.
216
00:15:59,915 --> 00:16:02,396
I am taking a risk sending you this letter,
217
00:16:02,439 --> 00:16:04,224
but I want you to know where I am
218
00:16:04,441 --> 00:16:06,835
should you ever need to find me.
219
00:16:07,531 --> 00:16:10,621
I love you and miss you, Aunt Leah.
220
00:16:17,193 --> 00:16:18,978
Every meal is a celebration,
221
00:16:19,282 --> 00:16:21,589
a chance to be with loved ones,
222
00:16:21,806 --> 00:16:24,809
away from the distractions
of the outside world.
223
00:16:25,027 --> 00:16:28,422
But tonight, this celebration
is about what will lead us
224
00:16:28,465 --> 00:16:30,772
to our salvation when we meet our end
225
00:16:30,859 --> 00:16:32,948
of days expanding this family.
226
00:16:34,645 --> 00:16:36,691
Calli, will you join me?
227
00:16:47,441 --> 00:16:52,141
Calli, will you be my wife
228
00:16:52,576 --> 00:16:54,250
and the next member of
my beautiful family?
229
00:16:59,975 --> 00:17:01,194
Calli?
230
00:17:01,716 --> 00:17:03,022
Yes.
231
00:17:04,675 --> 00:17:06,025
Of course. Yes.
232
00:17:13,423 --> 00:17:16,035
Yay!
233
00:17:20,343 --> 00:17:21,518
Did you know?
234
00:17:27,437 --> 00:17:29,197
Well you've done everything
you needed to do.
235
00:17:29,396 --> 00:17:30,832
She said yes.
236
00:17:31,311 --> 00:17:32,391
And I don't want a handout.
237
00:17:32,834 --> 00:17:34,792
I just want help paying my bills.
238
00:17:35,184 --> 00:17:37,708
My late husband's insurance
money has just about run out
239
00:17:37,839 --> 00:17:39,754
and the house is old,
240
00:17:40,059 --> 00:17:43,410
falling apart. I don't know
how I can keep it up, it's...
241
00:17:43,453 --> 00:17:45,413
You don't need to
worry about anything.
242
00:17:47,153 --> 00:17:48,937
How about I buy you a new house?
243
00:17:49,807 --> 00:17:51,200
A new house?
244
00:17:51,853 --> 00:17:53,942
I can't have any family member of mine
245
00:17:53,985 --> 00:17:55,305
living in an old place like that.
246
00:17:56,510 --> 00:17:57,946
You just get her to the altar
247
00:17:59,556 --> 00:18:00,949
and everything will work out fine,
248
00:18:02,951 --> 00:18:04,692
but Calli can't know
about our arrangement.
249
00:18:06,128 --> 00:18:07,128
Of course.
250
00:18:12,526 --> 00:18:14,025
What a wonderful, amazing night.
251
00:18:14,049 --> 00:18:15,268
Mom.
252
00:18:15,355 --> 00:18:17,183
Where do we even start? A dress!
253
00:18:17,226 --> 00:18:18,203
Maybe you can wear mine
254
00:18:18,227 --> 00:18:19,098
or I was gonna...
255
00:18:19,141 --> 00:18:20,141
Mother!
256
00:18:22,318 --> 00:18:24,538
Why are you raising your voice at me?
257
00:18:24,712 --> 00:18:29,195
Do you do truly believe
Nicholas is the best man for me?
258
00:18:29,238 --> 00:18:32,241
Of course. You have my full support.
259
00:18:33,286 --> 00:18:34,286
Or is it the new house?
260
00:18:36,854 --> 00:18:37,854
You were eavesdropping?
261
00:18:38,247 --> 00:18:39,770
I just happened to pass by...
262
00:18:39,944 --> 00:18:41,784
You can't let him
know that you know.
263
00:18:43,078 --> 00:18:44,906
And I thought he hated secrets.
264
00:18:48,170 --> 00:18:52,305
He didn't come to me
until after you met his wives.
265
00:18:53,784 --> 00:18:56,309
Even if he was giving me nothing,
266
00:18:56,831 --> 00:18:58,351
I'd still be telling you to marry him.
267
00:19:00,095 --> 00:19:01,749
I don't understand how anyone
268
00:19:01,966 --> 00:19:04,273
could not wanna be with
him and his lovely family.
269
00:19:06,319 --> 00:19:07,319
Aunt Leah didn't.
270
00:19:09,235 --> 00:19:11,106
Don't talk about her.
271
00:19:13,413 --> 00:19:15,023
He could have picked any woman
272
00:19:16,285 --> 00:19:19,680
in this community, but he picked you.
273
00:19:21,072 --> 00:19:23,336
That fills me with so much pride
274
00:19:25,076 --> 00:19:27,296
because it means your dad
and I raised you right.
275
00:19:28,906 --> 00:19:30,038
I know this is scary.
276
00:19:31,300 --> 00:19:32,649
Find the joy
277
00:19:34,477 --> 00:19:36,262
in such an honorable position.
278
00:19:46,402 --> 00:19:47,360
What do you have there?
279
00:19:49,797 --> 00:19:50,797
Nothing.
280
00:19:50,841 --> 00:19:52,147
Give it to me. Now.
281
00:19:58,327 --> 00:19:59,447
And the other thing you had.
282
00:20:08,642 --> 00:20:10,209
What are you doing? Mom!
283
00:20:12,167 --> 00:20:13,647
That's mine!
284
00:20:13,690 --> 00:20:15,475
She was always corrupting you,
285
00:20:15,518 --> 00:20:16,911
filling your head with garbage!
286
00:20:17,216 --> 00:20:18,347
Give it!
287
00:20:18,608 --> 00:20:19,696
When did she send this?
288
00:20:20,001 --> 00:20:21,001
A few months ago?
289
00:20:22,482 --> 00:20:24,266
It's the last thing I have of her.
290
00:20:36,322 --> 00:20:38,149
I'm going through your room now.
291
00:20:38,367 --> 00:20:40,413
You'd better hope I
don't find anything else.
292
00:20:54,731 --> 00:20:56,342
2245.
293
00:20:57,343 --> 00:20:58,387
Summit Trail. Colorado.
294
00:21:16,318 --> 00:21:17,318
Going somewhere?
295
00:21:18,755 --> 00:21:21,105
I clear my head by walking at night.
296
00:21:21,192 --> 00:21:22,992
Nicholas asked me to
keep an eye on the place,
297
00:21:23,107 --> 00:21:24,457
to make sure you were safe.
298
00:21:25,022 --> 00:21:26,173
I don't think he'd approve you out here
299
00:21:26,197 --> 00:21:28,156
walking around in the dark, unprotected.
300
00:21:29,026 --> 00:21:30,026
You get on back inside.
301
00:21:33,596 --> 00:21:35,676
Oh, and don't even think
about sneaking out the back,
302
00:21:36,164 --> 00:21:37,204
I got a man out there too.
303
00:21:59,405 --> 00:22:01,015
We are gathered here today
304
00:22:01,145 --> 00:22:05,106
to celebrate the joining
of two loving souls.
305
00:22:05,759 --> 00:22:08,805
Nicholas, do you take this
woman to be your wife?
306
00:22:09,806 --> 00:22:11,330
I do.
307
00:22:11,678 --> 00:22:14,420
Calli, do you take
this man to be your husband?
308
00:22:16,509 --> 00:22:17,509
I do.
309
00:22:22,602 --> 00:22:24,343
With this ring, I thee wed.
310
00:22:30,131 --> 00:22:32,002
With this ring, I thee wed.
311
00:22:34,570 --> 00:22:37,878
I now pronounce
you man and wife.
312
00:23:03,338 --> 00:23:04,513
You can go.
313
00:23:05,514 --> 00:23:06,594
But I need to bear witness.
314
00:23:07,734 --> 00:23:08,865
I'll be witness enough.
315
00:23:20,790 --> 00:23:23,358
It's okay, I'll show you everything.
316
00:23:25,099 --> 00:23:27,014
Just remember what we're
about to experience
317
00:23:27,101 --> 00:23:28,842
is an act of godly love.
318
00:23:58,306 --> 00:24:00,134
Good morning my lovelies.
319
00:24:01,048 --> 00:24:02,048
Where's Calli?
320
00:24:02,832 --> 00:24:03,872
Still sleeping.
321
00:24:05,095 --> 00:24:06,619
I'll go wake her.
322
00:24:07,576 --> 00:24:08,882
Let her sleep.
323
00:24:14,540 --> 00:24:16,193
I've been thinking,
324
00:24:16,759 --> 00:24:18,399
what's the most important
thing right now?
325
00:24:19,414 --> 00:24:20,894
Well, with any new wife,
326
00:24:20,937 --> 00:24:22,457
it's about striking the right balance.
327
00:24:22,722 --> 00:24:24,593
That's not it. I need a son,
328
00:24:26,508 --> 00:24:29,468
and until that's accomplished,
Calli will stay with me.
329
00:24:30,947 --> 00:24:33,689
We rotate nights, we're your wives too.
330
00:24:33,950 --> 00:24:36,605
I'm sure she'll need
a night off every now and then,
331
00:24:37,388 --> 00:24:39,478
but we'll figure it out down the road.
332
00:24:40,653 --> 00:24:41,654
I understand that.
333
00:24:43,264 --> 00:24:44,384
Whatever you want, Nicholas.
334
00:24:45,919 --> 00:24:47,279
May I have the room please?
335
00:24:57,713 --> 00:24:59,585
First, you didn't tell us
336
00:24:59,628 --> 00:25:01,108
that you were proposing,
337
00:25:01,238 --> 00:25:03,327
you then keep me out
of the room last night
338
00:25:03,414 --> 00:25:05,610
and now this, not to
mention all of the gifts
339
00:25:05,634 --> 00:25:07,810
you've showered her
and her mother with.
340
00:25:08,332 --> 00:25:10,639
This could stoke jealousy
amongst Abbie and Beth.
341
00:25:11,814 --> 00:25:14,208
Them? Or you?
342
00:25:17,037 --> 00:25:20,475
You are my first and will
always be my most important.
343
00:25:20,997 --> 00:25:22,303
I don't want you to ever think
344
00:25:22,433 --> 00:25:24,653
that I'm not taking your
feelings into consideration.
345
00:25:25,349 --> 00:25:26,829
Thank you.
346
00:25:26,873 --> 00:25:28,657
So, if you feel it's necessary,
347
00:25:29,832 --> 00:25:31,965
- by all means go wake up Calli.
- Sure.
348
00:25:32,618 --> 00:25:35,359
But... until she is pregnant with my son,
349
00:25:36,665 --> 00:25:37,665
she's staying with me.
350
00:25:51,375 --> 00:25:52,815
Wake up!
351
00:25:53,334 --> 00:25:55,423
From this point forward,
everything you do
352
00:25:55,510 --> 00:25:57,991
needs to be in service to
Nicholas and this family.
353
00:25:58,426 --> 00:26:01,995
Every want, every need.
Let go any thought of self.
354
00:26:02,430 --> 00:26:06,173
So you lying in bed like
you are is a selfish act.
355
00:26:07,348 --> 00:26:08,915
You may think you're special,
356
00:26:09,263 --> 00:26:10,699
different from the other wives.
357
00:26:10,743 --> 00:26:11,787
I don't think that.
358
00:26:11,831 --> 00:26:12,831
Then get up and prove it.
359
00:26:14,703 --> 00:26:15,922
What do I need to do?
360
00:26:16,444 --> 00:26:18,707
What is asked and what is expected.
361
00:26:28,848 --> 00:26:29,936
I'm taking the kids.
362
00:26:30,284 --> 00:26:31,590
I'm doing the shopping.
363
00:26:31,633 --> 00:26:33,045
I'll be back middle of the afternoon.
364
00:26:33,069 --> 00:26:34,612
I'm supposed to take lunch
to Nicholas today
365
00:26:34,636 --> 00:26:36,551
but why doesn't Calli?
366
00:26:38,422 --> 00:26:39,443
Come on, she hasn't
been out of the house
367
00:26:39,467 --> 00:26:40,555
in almost three months.
368
00:26:40,599 --> 00:26:42,557
She goes to Sunday service.
369
00:26:42,818 --> 00:26:44,167
You know what I mean.
370
00:26:44,907 --> 00:26:46,406
Let her take that new bicycle for a spin.
371
00:26:46,430 --> 00:26:47,823
Really?
372
00:26:48,041 --> 00:26:49,322
I'll help you get lunch ready,
373
00:26:49,346 --> 00:26:51,063
then I'll do any cleaning you don't get to,
374
00:26:51,087 --> 00:26:52,447
we're all in this together, right?
375
00:26:53,350 --> 00:26:54,350
All right, fine.
376
00:28:06,989 --> 00:28:07,793
That is the most boring flavor.
377
00:28:07,817 --> 00:28:09,600
Abbie?
378
00:28:10,210 --> 00:28:12,560
Can't
like toppings, not supposed to.
379
00:28:14,431 --> 00:28:15,974
This is a bit of a red flag for me,
380
00:28:15,998 --> 00:28:17,478
I'm gonna be honest.
381
00:28:17,565 --> 00:28:20,481
- Oh, it is?
- Yeah, it's the final straw.
382
00:28:20,742 --> 00:28:22,744
I...
383
00:28:22,788 --> 00:28:23,788
Calli!
384
00:28:36,758 --> 00:28:38,629
I guess I know why you're
being so nice to me.
385
00:28:38,673 --> 00:28:40,240
You can't say anything to Nicholas!
386
00:28:41,154 --> 00:28:42,348
You have no idea what he'll do.
387
00:28:42,372 --> 00:28:43,504
I can't lie to him.
388
00:28:43,547 --> 00:28:44,592
You have to.
389
00:28:44,635 --> 00:28:46,135
Hey, I've got this.
390
00:28:46,159 --> 00:28:47,223
Not that she's gonna tell Nicholas.
391
00:28:47,247 --> 00:28:48,291
She's not.
392
00:28:48,422 --> 00:28:49,422
He's our husband.
393
00:28:49,466 --> 00:28:51,207
We can't let her say anything.
394
00:28:51,251 --> 00:28:53,011
What do you mean you "can't"?
395
00:28:53,035 --> 00:28:54,820
Okay, let's all just take a breath.
396
00:28:57,910 --> 00:28:59,172
Can I tell you a story?
397
00:28:59,999 --> 00:29:01,079
It's about a girl and a boy
398
00:29:01,130 --> 00:29:02,653
who were best friends growing up,
399
00:29:03,219 --> 00:29:05,099
even joked at times they
were gonna get married,
400
00:29:06,570 --> 00:29:08,170
but around the time
of their match dance,
401
00:29:08,877 --> 00:29:10,487
an older and more powerful man
402
00:29:10,574 --> 00:29:11,750
set his sights on that girl.
403
00:29:11,793 --> 00:29:13,360
I'm running really late.
404
00:29:13,577 --> 00:29:15,579
Nicholas is gonna be
wondering where I am.
405
00:29:15,666 --> 00:29:17,843
That man lied about the
boy to get the girl.
406
00:29:18,669 --> 00:29:20,933
The girl was too gullible,
too stupid to check.
407
00:29:22,630 --> 00:29:25,241
We had a little trouble
with him here a while back.
408
00:29:25,459 --> 00:29:27,539
He was caught slipping
something into a girl's drink.
409
00:29:28,767 --> 00:29:30,407
You never know what
people are capable of.
410
00:29:31,595 --> 00:29:34,033
It wasn't until after I married Nicholas
411
00:29:34,337 --> 00:29:36,426
that I confronted Jacob
with Nicholas's lies.
412
00:29:37,819 --> 00:29:39,734
Nicholas will say
413
00:29:39,952 --> 00:29:43,564
or do anything to get what he wants.
414
00:29:46,175 --> 00:29:48,917
Okay, he lied. That's wrong.
415
00:29:50,310 --> 00:29:51,877
What you're doing is a far greater sin.
416
00:29:53,400 --> 00:29:54,444
Calli
417
00:29:56,055 --> 00:29:57,447
please don't say anything.
418
00:30:04,019 --> 00:30:05,019
It's over here.
419
00:30:10,286 --> 00:30:11,418
Trent.
420
00:30:12,462 --> 00:30:13,942
Hey Calli.
421
00:30:14,334 --> 00:30:16,494
Those are the pieces that
need to go to Salt Lake City.
422
00:30:16,597 --> 00:30:18,033
I need to ask you something.
423
00:30:18,251 --> 00:30:19,251
Sure, what is it?
424
00:30:20,427 --> 00:30:21,820
This is gonna sound weird,
425
00:30:21,863 --> 00:30:25,649
but have you ever slipped something
426
00:30:25,736 --> 00:30:28,348
into a girl's drink to get her drunk?
427
00:30:29,610 --> 00:30:31,481
What?
428
00:30:31,612 --> 00:30:34,615
No, no, I would never
do something like that.
429
00:30:37,313 --> 00:30:39,533
Appreciate you. Calli?
430
00:30:40,577 --> 00:30:41,927
Hey. I've gotta go.
431
00:30:48,498 --> 00:30:50,022
I was expecting Abbie.
432
00:30:50,370 --> 00:30:52,894
We switched, but
I had an accident.
433
00:30:53,286 --> 00:30:54,809
You okay? You're not hurt, are you?
434
00:30:54,896 --> 00:30:57,333
No, I just fell off my
bike and spilled the lunch.
435
00:31:00,771 --> 00:31:02,891
It was done a bit haphazard,
so please don't judge me.
436
00:31:03,644 --> 00:31:05,820
I'll love it,
437
00:31:05,907 --> 00:31:07,907
especially because you're
here to enjoy it with me.
438
00:31:12,653 --> 00:31:13,741
What's going on?
439
00:31:16,744 --> 00:31:18,384
I don't know how to tell you this, but...
440
00:31:20,791 --> 00:31:22,595
I'm tired,
441
00:31:22,619 --> 00:31:24,317
worn out I mean.
442
00:31:24,926 --> 00:31:27,842
I'm okay with doing
you know what with you,
443
00:31:27,886 --> 00:31:31,846
but every night for 12 weeks, I just...
444
00:31:32,194 --> 00:31:33,543
Of course.
445
00:31:34,414 --> 00:31:36,734
All right, all right, I'll let
you have a night or two off.
446
00:31:46,817 --> 00:31:47,731
What happened?
447
00:31:47,775 --> 00:31:48,775
I didn't tell him.
448
00:31:48,907 --> 00:31:50,865
Really?
449
00:31:51,605 --> 00:31:53,259
Thank you!
450
00:31:53,868 --> 00:31:56,305
Wha... What... What can I
do for you? Anything.
451
00:31:56,566 --> 00:31:57,611
I don't want anything.
452
00:31:57,698 --> 00:31:58,873
But... Please, I owe you.
453
00:32:00,614 --> 00:32:01,963
Well, okay.
454
00:32:02,007 --> 00:32:03,810
You can start by not
seeing Jacob anymore.
455
00:32:12,582 --> 00:32:13,782
Calli, I'm in love with Jacob.
456
00:32:14,715 --> 00:32:15,915
I won't keep covering for you.
457
00:32:17,065 --> 00:32:18,414
Not so you can commit adultery.
458
00:32:23,202 --> 00:32:25,726
Okay, fine.
459
00:32:29,599 --> 00:32:31,775
You're right. I'll stop.
460
00:32:33,734 --> 00:32:35,374
We should probably
head back to the house.
461
00:33:13,861 --> 00:33:15,181
Do you know what this could mean?
462
00:33:16,168 --> 00:33:18,257
It can't happen that fast, can it?
463
00:33:18,474 --> 00:33:21,216
For a blessed household it can,
464
00:33:21,738 --> 00:33:24,176
and we can be pregnant together!
465
00:33:24,915 --> 00:33:28,963
Well, for a few months
anyway. How amazing!
466
00:33:31,574 --> 00:33:34,969
I could just be sick,
please don't tell anyone.
467
00:33:35,970 --> 00:33:36,971
Let me confirm it first.
468
00:33:38,059 --> 00:33:39,843
Well, I'm not a good liar
469
00:33:41,062 --> 00:33:42,582
and I'm even worse at keeping secrets.
470
00:33:42,716 --> 00:33:44,152
It's not a secret, we don't know.
471
00:33:46,024 --> 00:33:47,982
When I know, you'll be
the first person I tell,
472
00:33:48,287 --> 00:33:49,287
one way or another.
473
00:33:50,985 --> 00:33:51,985
Okay.
474
00:35:00,010 --> 00:35:02,187
Mom, you home?
475
00:36:09,906 --> 00:36:11,506
Tell me about everyone's day.
476
00:36:16,304 --> 00:36:17,653
So no one did anything today?
477
00:36:19,873 --> 00:36:22,354
Well, there is news. Right, Calli?
478
00:36:23,268 --> 00:36:25,444
You were gone from the
house most of the day,
479
00:36:26,314 --> 00:36:28,394
so you must have something
to say about what you did.
480
00:36:30,797 --> 00:36:33,191
After I got my chores done,
I just went for a ride.
481
00:36:34,888 --> 00:36:36,368
That's a bit non-specific.
482
00:36:36,977 --> 00:36:38,413
How's your mom?
483
00:36:38,979 --> 00:36:40,299
You paid her a visit, didn't you?
484
00:36:42,243 --> 00:36:44,985
I stopped by to see how
she was doing. I miss her.
485
00:36:45,028 --> 00:36:47,074
Hmm.
486
00:36:47,292 --> 00:36:49,652
She's still so grateful for
everything you're doing for her.
487
00:36:50,295 --> 00:36:51,905
Your focus needs to be here.
488
00:36:53,341 --> 00:36:55,343
Is it not okay if I visit my mother?
489
00:36:56,344 --> 00:36:57,344
Your focus
490
00:36:59,391 --> 00:37:00,391
needs to be here.
491
00:37:04,309 --> 00:37:05,309
There's nothing else?
492
00:37:06,267 --> 00:37:07,267
No.
493
00:37:10,053 --> 00:37:10,924
Calli's pregnant.
494
00:37:17,409 --> 00:37:19,411
The sun continues to
shine on this family!
495
00:37:32,989 --> 00:37:36,428
So you knew, but you
didn't say anything?
496
00:37:38,865 --> 00:37:40,649
I didn't trust that test,
497
00:37:40,693 --> 00:37:43,348
and the last thing I wanted
to do was disappoint you
498
00:37:43,391 --> 00:37:44,392
with a false positive.
499
00:37:46,394 --> 00:37:48,353
There is no deceit in this house!
500
00:37:50,137 --> 00:37:52,226
When you lie and deceive,
501
00:37:52,618 --> 00:37:54,178
it's not just my trust you're breaking;
502
00:37:55,534 --> 00:37:56,796
it's everyone's.
503
00:38:04,107 --> 00:38:05,507
You will go tomorrow and make sure.
504
00:38:17,425 --> 00:38:19,297
I was thinking about going with Calli
505
00:38:19,340 --> 00:38:21,299
and Nicholas to their appointment today.
506
00:38:21,516 --> 00:38:22,561
You won't mind, will you?
507
00:38:22,996 --> 00:38:24,563
No, I should be fine. When is it?
508
00:38:24,650 --> 00:38:26,216
Over Nicholas's lunch hour.
509
00:38:26,695 --> 00:38:27,957
He's coming by to pick her up.
510
00:38:28,697 --> 00:38:30,177
Don't worry about it. Go.
511
00:38:53,461 --> 00:38:54,680
I'm gonna come with you today.
512
00:38:55,202 --> 00:38:56,769
You don't have to.
513
00:38:56,856 --> 00:38:58,050
Oh, I wanna be there for
support. This is exciting.
514
00:39:00,338 --> 00:39:02,359
Would you grab some waters
from the fridge for all of us?
515
00:39:02,383 --> 00:39:03,783
Sure.
516
00:39:08,389 --> 00:39:09,389
Thank you.
517
00:39:24,927 --> 00:39:27,234
You seem to be handling
this all so gracefully.
518
00:39:28,757 --> 00:39:31,107
I was in a fog when I
was pregnant with Rachel.
519
00:39:31,325 --> 00:39:33,327
Forgetting everything all the time.
520
00:39:39,899 --> 00:39:43,381
They're not here, my
ID, my phone, my wallet.
521
00:39:44,033 --> 00:39:45,426
It'll be fine.
522
00:39:45,687 --> 00:39:47,567
They'll ask for my ID at
the clinic, won't they?
523
00:39:49,691 --> 00:39:50,691
Can you text Abbie?
524
00:39:51,650 --> 00:39:53,565
Maybe she can bring it to us.
525
00:39:53,608 --> 00:39:55,448
That would help;
we're already late.
526
00:39:58,831 --> 00:40:00,151
I don't seem to have any service.
527
00:40:01,529 --> 00:40:02,929
Fine, we'll turn around.
528
00:40:09,319 --> 00:40:11,800
Okay I'm saying chocolate,
what does that say about me?
529
00:40:11,887 --> 00:40:12,627
I don't know, what does
that say about you?
530
00:40:12,671 --> 00:40:13,671
What does that say?
531
00:40:19,504 --> 00:40:20,504
Whose truck is that?
532
00:40:34,736 --> 00:40:37,173
Oh no! It's Nicholas! Move.
533
00:40:37,260 --> 00:40:38,914
What?
534
00:40:48,750 --> 00:40:49,750
Abbie!
535
00:40:51,536 --> 00:40:53,015
Abbie, in my house...
536
00:40:53,146 --> 00:40:54,756
Nothing happened, I swear.
537
00:40:54,800 --> 00:40:55,757
- Can we please just talk?
- My house!
538
00:40:55,801 --> 00:40:57,063
Don't you lie to me!
539
00:40:58,630 --> 00:41:01,284
No, nothing happened!
You just... No, no, no!
540
00:41:01,415 --> 00:41:04,418
Nothing happened, please,
I'm sorry, I'm sorry.
541
00:41:04,505 --> 00:41:05,700
No, no, just listen to me.
542
00:41:05,724 --> 00:41:07,682
No! I'm sorry!
543
00:41:07,726 --> 00:41:09,510
No, let me go!
544
00:41:10,250 --> 00:41:11,619
It'll be over soon enough.
545
00:41:11,643 --> 00:41:12,295
You lied to me!
546
00:41:12,339 --> 00:41:13,645
Lied to me! Lied!
547
00:41:24,046 --> 00:41:25,966
Caught him just he was
trying to get out of town.
548
00:41:27,485 --> 00:41:31,793
Look, Nicholas, I'm super sorry.
549
00:41:32,054 --> 00:41:33,142
In my house.
550
00:41:35,188 --> 00:41:36,450
In my house!
551
00:41:36,494 --> 00:41:37,494
Sorry.
552
00:41:39,366 --> 00:41:40,498
I'm sorry.
553
00:41:45,024 --> 00:41:46,939
You're right, violence isn't the answer.
554
00:41:52,335 --> 00:41:53,598
Let's take a walk, shall we?
555
00:41:55,295 --> 00:41:56,295
Okay.
556
00:41:58,037 --> 00:42:02,520
Oh, Jacob, I set you
up in a home, gave you a job.
557
00:42:04,609 --> 00:42:05,609
I'm your provider.
558
00:42:06,306 --> 00:42:07,306
I know.
559
00:42:09,570 --> 00:42:11,659
And I'm grateful for all
that you have given me.
560
00:42:14,096 --> 00:42:15,141
Just let me go.
561
00:42:16,446 --> 00:42:17,839
I promise...
562
00:42:17,926 --> 00:42:20,015
I swear, you will never
ever hear from me again.
563
00:42:27,501 --> 00:42:28,720
How will I know that?
564
00:42:29,634 --> 00:42:31,434
Because I've been thinking
about leaving town.
565
00:42:32,593 --> 00:42:33,593
Going down to Moab.
566
00:42:34,464 --> 00:42:35,464
Moab is nice.
567
00:42:36,597 --> 00:42:38,686
Yeah, that'd be a fresh start for you.
568
00:42:40,470 --> 00:42:41,470
Yeah, it would.
569
00:42:43,386 --> 00:42:44,386
All right then.
570
00:42:46,607 --> 00:42:47,607
We have an understanding.
571
00:42:49,044 --> 00:42:52,352
Thank you and again, I'm so sorry.
572
00:42:53,614 --> 00:42:54,654
I hope you can forgive me.
573
00:42:55,268 --> 00:42:56,704
Yes, indeed.
574
00:42:57,009 --> 00:42:58,663
Our faith teaches us to forgive.
575
00:43:02,884 --> 00:43:04,044
But I'll save that for Abbie.
576
00:43:23,557 --> 00:43:24,837
Make sure no one finds his body.
577
00:43:30,564 --> 00:43:32,684
Nicholas needs to learn
how to control himself.
578
00:43:33,349 --> 00:43:35,351
Sorry.
579
00:43:35,874 --> 00:43:38,180
This should have never
happened Abbie, I'm so sorry.
580
00:43:38,790 --> 00:43:42,402
I know it shouldn't matter,
but why was he even here?
581
00:43:44,404 --> 00:43:45,404
How did he know?
582
00:43:46,493 --> 00:43:48,147
It was dumb luck.
583
00:43:51,454 --> 00:43:53,761
Calli forgot her ID and her
phone and we had to come back.
584
00:43:56,634 --> 00:43:57,765
I brought you some ice.
585
00:43:58,984 --> 00:43:59,984
I don't want you here.
586
00:44:00,942 --> 00:44:02,204
- Me?
- Yes!
587
00:44:02,465 --> 00:44:04,119
You! Get out!
588
00:44:04,250 --> 00:44:06,170
You're the reason this
happened. Get out of here!
589
00:44:22,485 --> 00:44:24,313
Don't listen to her, she's just hurt.
590
00:44:25,575 --> 00:44:27,099
It's okay, I get it.
591
00:44:29,405 --> 00:44:31,146
But what I don't get is Nicholas.
592
00:44:31,973 --> 00:44:33,093
How could he do that to her?
593
00:44:33,888 --> 00:44:34,888
To someone he loves.
594
00:44:35,934 --> 00:44:37,675
Your father never spanked you?
595
00:44:38,240 --> 00:44:40,852
Never, and we're not children!
596
00:44:43,332 --> 00:44:44,377
Wait
597
00:44:46,553 --> 00:44:47,993
does he do this to the children too?
598
00:44:50,122 --> 00:44:51,442
"Spare the rod, spoil the child."
599
00:44:54,082 --> 00:44:55,170
You all hid this from me.
600
00:44:56,432 --> 00:44:57,651
You didn't even warn me,
601
00:44:59,435 --> 00:45:01,275
I thought we were gonna
be the best of friends.
602
00:45:01,742 --> 00:45:03,526
"Best of friends"?
603
00:45:04,049 --> 00:45:05,983
You said I would be the first to know
604
00:45:06,007 --> 00:45:07,647
but you just wanted me to keep it secret.
605
00:45:19,760 --> 00:45:21,196
It's a boy!
606
00:45:21,240 --> 00:45:23,329
Oh my God.
607
00:45:23,546 --> 00:45:25,226
Oh Nicholas, this is
wonderful news!
608
00:45:25,374 --> 00:45:26,549
Wonderful news.
609
00:45:26,941 --> 00:45:28,440
The girls are going
to have a little brother!
610
00:45:28,464 --> 00:45:29,683
Oh! Congratulations.
611
00:45:29,727 --> 00:45:32,338
You did it! I knew you were the one.
612
00:45:32,817 --> 00:45:34,817
The second I laid eyes on
you at the dance, I knew.
613
00:45:40,476 --> 00:45:41,476
We will raise him right.
614
00:45:47,266 --> 00:45:50,617
What a day! What an
absolutely glorious day.
615
00:45:52,837 --> 00:45:54,229
I'm so happy for you.
616
00:45:55,013 --> 00:45:57,232
For us, this is for us.
617
00:46:00,235 --> 00:46:02,672
I am a bit surprised that
I'm here with you tonight.
618
00:46:03,282 --> 00:46:05,242
I thought you'd want to be
celebrating with Calli.
619
00:46:06,024 --> 00:46:07,024
She's done her part,
620
00:46:09,375 --> 00:46:12,247
now we can find a
more regular schedule.
621
00:46:18,471 --> 00:46:20,734
We should start drawing
up our divorce papers.
622
00:46:24,259 --> 00:46:25,957
What?
623
00:46:26,914 --> 00:46:31,440
Look, I have to divorce you in
order to marry Calli, legally.
624
00:46:33,834 --> 00:46:35,072
I wouldn't do it if the outside world
625
00:46:35,096 --> 00:46:37,055
recognized our way of life,
626
00:46:37,707 --> 00:46:39,107
but we have to do everything we can
627
00:46:39,144 --> 00:46:41,122
to make sure everything is
in order with the state,
628
00:46:41,146 --> 00:46:42,277
for my son's sake.
629
00:46:45,846 --> 00:46:49,981
Don't worry, you will
always be taken care of.
630
00:47:16,659 --> 00:47:18,096
It's time to go.
631
00:47:18,139 --> 00:47:19,837
Dad, can we go get pizza after church?
632
00:47:20,576 --> 00:47:22,665
Yes, pizza!
633
00:47:22,752 --> 00:47:24,295
Abbie and I will take
you girls to get pizza,
634
00:47:24,319 --> 00:47:25,843
but daddy has to come home to work.
635
00:47:25,886 --> 00:47:27,646
I hate being late for
service. Where's Calli?
636
00:47:28,628 --> 00:47:29,708
I'm coming.
637
00:47:31,022 --> 00:47:32,153
Morning sickness?
638
00:47:32,197 --> 00:47:34,286
I'm okay, I can go.
639
00:47:34,764 --> 00:47:35,785
Well, we can't have
you getting sick
640
00:47:35,809 --> 00:47:36,809
in the pews now can we?
641
00:47:38,377 --> 00:47:40,945
You stay and rest. Get better.
That's what's important.
642
00:47:47,690 --> 00:47:48,778
Come on everybody.
643
00:47:48,996 --> 00:47:50,156
Okay, right. Let's go.
644
00:48:31,125 --> 00:48:32,257
Why are we stopping?
645
00:48:32,605 --> 00:48:33,605
I'm worried about Calli
646
00:48:33,649 --> 00:48:35,434
and the baby, so much at stake.
647
00:48:37,175 --> 00:48:39,786
- I'll do it.
- Mary, you stay.
648
00:48:42,745 --> 00:48:43,745
Of course.
649
00:49:27,138 --> 00:49:29,662
Mary, what are you doing back?
650
00:49:29,749 --> 00:49:30,944
Nicholas thought it best
651
00:49:30,968 --> 00:49:32,568
if someone stayed with you and the baby.
652
00:49:34,406 --> 00:49:36,147
Could you make me some soup maybe?
653
00:49:37,713 --> 00:49:38,713
Chicken noodle.
654
00:49:39,933 --> 00:49:40,933
Sure.
655
00:50:28,808 --> 00:50:30,728
What in the... Hello?
656
00:50:32,029 --> 00:50:33,030
Calli?
657
00:50:34,770 --> 00:50:36,685
Help! Let me out.
658
00:51:07,716 --> 00:51:08,716
Aunt Leah?
659
00:51:09,240 --> 00:51:10,937
Calli!
660
00:51:21,208 --> 00:51:22,316
You're sure your mother
661
00:51:22,340 --> 00:51:23,820
never saw the address on that letter?
662
00:51:24,951 --> 00:51:25,951
I'm sure.
663
00:51:26,039 --> 00:51:27,039
You're safe here.
664
00:51:28,650 --> 00:51:29,650
Maybe not.
665
00:51:30,957 --> 00:51:32,717
I don't think he's gonna
give up that easily.
666
00:51:35,179 --> 00:51:36,267
What haven't you told me?
667
00:51:38,878 --> 00:51:39,878
I'm pregnant
668
00:51:41,924 --> 00:51:42,924
with his son.
669
00:52:07,167 --> 00:52:08,299
What in the world is...?
670
00:52:09,126 --> 00:52:10,126
Where's Calli?
671
00:52:10,779 --> 00:52:11,779
What do you mean?
672
00:52:12,259 --> 00:52:13,259
She's gone.
673
00:52:13,434 --> 00:52:14,716
What?
674
00:52:14,740 --> 00:52:16,420
And I think you
know where she is.
675
00:52:17,438 --> 00:52:19,223
No, she never came to me. I...
676
00:52:21,399 --> 00:52:22,879
I don't... I don't know where she is.
677
00:52:24,053 --> 00:52:25,093
Think about it.
678
00:52:28,188 --> 00:52:29,188
Think hard.
679
00:52:35,282 --> 00:52:36,936
Leah sent her a letter
680
00:52:37,545 --> 00:52:39,545
offering her a home if
Calli ever decided to leave.
681
00:52:42,333 --> 00:52:44,030
Was there an address?
682
00:52:44,813 --> 00:52:47,816
No, but she always talked
about wanting to go out west.
683
00:52:49,296 --> 00:52:51,056
And then I remembered
one time when she told me
684
00:52:51,080 --> 00:52:52,880
she'd like to go back
to the town we lived in,
685
00:52:54,127 --> 00:52:55,447
before our parents moved us here.
686
00:52:56,956 --> 00:52:58,131
Rifle, Colorado.
687
00:53:09,011 --> 00:53:10,274
Morning.
688
00:53:10,317 --> 00:53:10,989
Good morning.
689
00:53:11,013 --> 00:53:12,013
How'd you sleep?
690
00:53:12,493 --> 00:53:13,538
Good.
691
00:53:13,668 --> 00:53:15,028
Take a seat. I made you breakfast.
692
00:53:17,019 --> 00:53:19,065
I know we've got the
pregnancy to deal with,
693
00:53:19,196 --> 00:53:21,067
but you wanna start
thinking about your future.
694
00:53:22,460 --> 00:53:24,462
College, trade school, work?
695
00:53:24,810 --> 00:53:26,290
What have you always
dreamed of doing?
696
00:53:27,987 --> 00:53:29,771
I don't know.
697
00:53:30,119 --> 00:53:32,731
I guess I've always just been
pushed towards a single path:
698
00:53:34,123 --> 00:53:35,995
be a mom, raise kids.
699
00:53:37,562 --> 00:53:39,216
You can be whatever you wanna be.
700
00:53:41,000 --> 00:53:42,960
And don't worry, you've
got time to figure it out.
701
00:53:44,133 --> 00:53:46,658
But given the circumstances,
702
00:53:48,399 --> 00:53:50,079
you're gonna wanna come
up with a new name.
703
00:53:51,967 --> 00:53:53,287
I gotta go. I'll see you tonight.
704
00:53:54,013 --> 00:53:55,013
Bye.
705
00:54:37,361 --> 00:54:38,361
Who's there?
706
00:54:40,102 --> 00:54:42,061
Flower delivery for Grace.
707
00:54:42,496 --> 00:54:43,696
You can just leave them there.
708
00:54:45,325 --> 00:54:46,805
But I need a signature.
709
00:54:47,719 --> 00:54:49,590
I'm sorry, I can't.
710
00:54:49,982 --> 00:54:52,114
Maybe you can just slide
the sheet under the door.
711
00:54:52,811 --> 00:54:54,223
Can you
please just open the door?
712
00:54:54,247 --> 00:54:55,327
It'd make this much easier?
713
00:54:56,815 --> 00:54:59,513
Either leave them or come
back when my aunt is here.
714
00:55:00,122 --> 00:55:02,282
I'll just sign
then. Uh, what's the name?
715
00:55:03,082 --> 00:55:04,082
Ca...
716
00:55:05,519 --> 00:55:06,519
Ca... Carrie White.
717
00:55:09,784 --> 00:55:11,395
Okay, have a nice day.
718
00:55:22,884 --> 00:55:25,974
No, no, no, no, no hey, it's okay, it's okay.
719
00:55:26,148 --> 00:55:28,348
I just wanna talk, I just
wanna talk, I just wanna talk.
720
00:55:30,196 --> 00:55:31,652
We're just gonna talk. Oh!
721
00:55:31,676 --> 00:55:33,504
Hey. Stay.
722
00:55:50,651 --> 00:55:54,133
Did you really think I
would ever get over you
723
00:55:54,220 --> 00:55:55,743
trying to steal my son from me?
724
00:55:56,309 --> 00:55:58,050
You had to know I would come for you.
725
00:55:58,485 --> 00:55:59,845
You're not who I thought you were.
726
00:56:01,445 --> 00:56:03,534
The way you hurt Abbie, the kids...
727
00:56:05,231 --> 00:56:07,668
I don't want that for me or my son.
728
00:56:08,234 --> 00:56:10,541
If you don't cheat on me,
you won't have to worry.
729
00:56:12,586 --> 00:56:15,981
If my son doesn't lie to
me, he won't have to worry.
730
00:56:16,329 --> 00:56:18,549
But you lied to me,
731
00:56:19,114 --> 00:56:20,274
from the first moment we met.
732
00:56:21,552 --> 00:56:23,380
Trent never tried to slip something
733
00:56:23,423 --> 00:56:24,816
in a girl's drink, let alone mine.
734
00:56:29,211 --> 00:56:30,211
Come home with me now.
735
00:56:31,518 --> 00:56:32,867
Your sister wives and I
736
00:56:32,911 --> 00:56:34,311
will see you through the pregnancy.
737
00:56:34,391 --> 00:56:35,696
And once my son is born,
738
00:56:35,740 --> 00:56:37,916
if we are past all of this nonsense,
739
00:56:38,743 --> 00:56:40,092
I will make you my wife,
740
00:56:41,093 --> 00:56:42,094
my official wife,
741
00:56:43,312 --> 00:56:45,271
and my son will be my legitimate heir.
742
00:56:46,881 --> 00:56:52,017
However, if you still want to leave,
743
00:56:54,280 --> 00:56:55,281
you can.
744
00:56:58,937 --> 00:57:01,592
But if you choose that,
you will never see him.
745
00:57:04,072 --> 00:57:05,117
You will not be his mom
746
00:57:06,945 --> 00:57:08,425
and his other mothers will raise him.
747
00:57:11,340 --> 00:57:14,126
Or... we can skip all that
748
00:57:14,605 --> 00:57:16,607
and you can let me
stay here to raise him.
749
00:57:21,307 --> 00:57:22,439
This isn't a negotiation.
750
00:57:24,049 --> 00:57:25,964
The world doesn't
understand our community
751
00:57:27,269 --> 00:57:28,943
and there are probably some people
752
00:57:28,967 --> 00:57:30,687
who would like to know
how everything works.
753
00:57:33,406 --> 00:57:34,407
Why would you do that?
754
00:57:35,974 --> 00:57:37,414
Why would you threaten me like that?
755
00:57:40,195 --> 00:57:41,195
You are not gonna hurt me
756
00:57:42,546 --> 00:57:44,199
because you're not gonna hurt your son!
757
00:57:49,596 --> 00:57:50,596
You're right.
758
00:57:52,512 --> 00:57:53,512
You should relax.
759
00:57:54,383 --> 00:57:55,863
Stay off your feet.
760
00:57:56,211 --> 00:57:58,571
Uh, we should get you a pillow
so you can kick your feet up.
761
00:58:02,609 --> 00:58:03,654
Put your feet up now!
762
00:58:09,616 --> 00:58:11,270
Better?
763
00:58:16,928 --> 00:58:18,048
You still wanna threaten me?
764
00:58:21,193 --> 00:58:22,673
Will you go home with me now?
765
00:58:29,375 --> 00:58:30,463
Good girl.
766
00:58:37,122 --> 00:58:38,122
Calli?
767
00:58:39,428 --> 00:58:40,604
You home?
768
00:58:52,703 --> 00:58:53,704
Dear Aunt Leah,
769
00:58:55,270 --> 00:58:56,968
I've decided to return to my family.
770
00:58:58,883 --> 00:59:00,406
It's where my son and I belong.
771
00:59:03,017 --> 00:59:04,734
I will always appreciate
that you are willing
772
00:59:04,758 --> 00:59:05,977
to open your home to us.
773
00:59:08,370 --> 00:59:11,417
But whatever you do, please don't come
774
00:59:11,548 --> 00:59:14,551
look for us. With all my love, Calli.
775
00:59:21,340 --> 00:59:23,211
You'llbe staying here
776
00:59:23,690 --> 00:59:25,010
until you get your head straight.
777
00:59:26,171 --> 00:59:27,571
You need some time think on things.
778
00:59:28,956 --> 00:59:30,523
You're locking me in here?
779
00:59:30,610 --> 00:59:32,290
You're lucky I'm not
chaining you to a bed.
780
00:59:33,961 --> 00:59:36,094
Be thankful that I have a
kinder heart than my dad.
781
00:59:38,879 --> 00:59:40,039
But you can still prove to me
782
00:59:40,838 --> 00:59:42,448
and your sister wives
783
00:59:42,840 --> 00:59:44,680
that you wanna be a true
member of this family.
784
00:59:46,670 --> 00:59:50,282
Do that and we will
accept you with open arms.
785
01:00:05,384 --> 01:00:06,254
So here's your camera.
786
01:00:06,385 --> 01:00:07,778
It's motion-sensored
787
01:00:07,865 --> 01:00:09,736
so you'll be able to
see anyone that comes in,
788
01:00:09,954 --> 01:00:11,314
or out, right there on your phone.
789
01:00:12,260 --> 01:00:13,460
I just gotta download the app.
790
01:00:14,306 --> 01:00:16,482
I sure hope she's worth all this trouble.
791
01:00:18,484 --> 01:00:19,964
As long as I get my son, she will be.
792
01:00:22,749 --> 01:00:24,969
We just need to finalize the
divorce between you and me
793
01:00:25,186 --> 01:00:26,826
and get my marriage to
Calli on the books.
794
01:00:27,319 --> 01:00:28,973
Of course.
795
01:00:29,626 --> 01:00:31,845
Also, I don't want the
kids to ask any questions,
796
01:00:31,889 --> 01:00:34,249
so let's have them stay with
their grandparents for a while.
797
01:00:35,414 --> 01:00:36,414
I'll take care of it.
798
01:01:19,676 --> 01:01:21,678
Take this to Calli too.
799
01:01:21,721 --> 01:01:23,441
I really don't want
anything to do with her.
800
01:01:24,028 --> 01:01:25,159
Grow up.
801
01:01:29,686 --> 01:01:30,774
Beth?
802
01:01:32,558 --> 01:01:36,040
Beth! You're not gonna say anything?
803
01:01:38,825 --> 01:01:41,523
You didn't just run away from Nicholas,
804
01:01:41,959 --> 01:01:43,961
you ran away from us, from me.
805
01:01:46,006 --> 01:01:50,707
I'm sorry. I'm sorry. I
didn't do it to hurt you.
806
01:01:50,924 --> 01:01:53,013
Our actions have consequences, Calli.
807
01:01:53,579 --> 01:01:55,233
I can't be your friend anymore.
808
01:01:55,929 --> 01:01:57,626
Please, you can't keep me locked
809
01:01:57,714 --> 01:01:59,367
in here Beth, come on, please.
810
01:02:14,339 --> 01:02:15,775
After you're done with that,
811
01:02:15,862 --> 01:02:17,062
would you wanna stay and talk?
812
01:02:18,299 --> 01:02:20,214
I hate what he did to you.
813
01:02:21,302 --> 01:02:24,610
I even tried to get Mary to
send you a text as a warning,
814
01:02:24,915 --> 01:02:26,655
but she said she didn't have service.
815
01:02:26,960 --> 01:02:27,960
I think that was a lie.
816
01:02:29,136 --> 01:02:30,834
She came with us last minute
817
01:02:31,138 --> 01:02:33,184
and I'm sure she took
out my phone and my ID
818
01:02:33,271 --> 01:02:34,533
so we'd have to double back.
819
01:02:36,317 --> 01:02:37,730
That's not how I remember things.
820
01:02:39,930 --> 01:02:41,670
Intentional or forgetful,
821
01:02:42,149 --> 01:02:43,829
either way, you are
the reason it happened.
822
01:03:16,793 --> 01:03:17,793
Hey, Rebecca.
823
01:03:21,536 --> 01:03:23,582
This is not about you and
me. It's about Calli.
824
01:03:24,713 --> 01:03:26,367
You ruined our lives.
825
01:03:26,628 --> 01:03:28,108
How?
826
01:03:28,195 --> 01:03:29,588
You got it in Calli's head
827
01:03:29,718 --> 01:03:31,720
her life will be better off away from here.
828
01:03:31,895 --> 01:03:33,375
From what she told me, I'm not wrong.
829
01:03:35,246 --> 01:03:36,366
Are you here for her things?
830
01:03:38,031 --> 01:03:40,686
Wait, no, she's gone.
That's why I'm here.
831
01:03:42,253 --> 01:03:43,515
She showed up at my place
832
01:03:43,558 --> 01:03:46,997
and then I came home
from work to find this.
833
01:03:52,480 --> 01:03:54,004
I can't go to his house, but you can.
834
01:03:55,483 --> 01:03:57,834
Did you not know she was back here?
835
01:03:59,400 --> 01:04:01,925
No, no one said anything.
836
01:04:02,664 --> 01:04:03,970
She's not safe.
837
01:04:04,014 --> 01:04:05,014
You don't know that.
838
01:04:05,972 --> 01:04:08,018
You just wanna take her away.
839
01:04:08,061 --> 01:04:10,301
I promise you, if she
wants to stay, she can stay,
840
01:04:11,325 --> 01:04:12,936
but you know he's punishing her.
841
01:04:14,154 --> 01:04:16,548
He wants obedience, not a wife.
842
01:04:17,070 --> 01:04:18,352
And if he can't get that from her,
843
01:04:18,376 --> 01:04:20,176
you know what he'll do
once that baby is born.
844
01:04:32,172 --> 01:04:34,092
I have to help get
you down to the table.
845
01:04:34,392 --> 01:04:36,698
Nicholas wants dinner with
all his wives tonight.
846
01:04:37,221 --> 01:04:41,921
I don't think I can.
I'm not feeling so good.
847
01:04:41,965 --> 01:04:43,525
You don't really have a choice.
848
01:04:46,317 --> 01:04:48,101
Have you thought about what I said?
849
01:04:48,188 --> 01:04:49,209
Why would Mary do all of that?
850
01:04:49,233 --> 01:04:50,538
I don't know.
851
01:04:50,669 --> 01:04:51,931
Before he brought me back,
852
01:04:52,062 --> 01:04:54,499
he told me he'd make
me his official wife.
853
01:04:55,369 --> 01:04:58,198
That means he would have to
divorce Mary. Knowing her,
854
01:04:58,242 --> 01:05:00,162
do you think she's just
gonna go along with that?
855
01:05:01,201 --> 01:05:02,594
I'm not gonna help you escape.
856
01:05:02,637 --> 01:05:04,770
You think I can escape now?
857
01:05:07,164 --> 01:05:08,861
Even if I was healthy,
858
01:05:08,948 --> 01:05:10,863
he's proven he'll just hunt me down.
859
01:05:11,168 --> 01:05:12,169
Then deal with it.
860
01:05:13,648 --> 01:05:16,564
Become his wife. Your
son becomes heir.
861
01:05:17,739 --> 01:05:19,437
These are the expectations of our life.
862
01:05:19,785 --> 01:05:21,787
But they don't have to be.
863
01:05:22,353 --> 01:05:26,618
We have power. We don't
have to live in fear of him.
864
01:05:26,923 --> 01:05:30,013
We have spared him the rod
and made him a spoiled child.
865
01:05:30,056 --> 01:05:31,338
I don't like what you're hinting at.
866
01:05:31,362 --> 01:05:32,450
We outnumber him.
867
01:05:32,885 --> 01:05:33,949
If we can get Beth on our...
868
01:05:33,973 --> 01:05:35,013
I need you to shut up now.
869
01:05:37,324 --> 01:05:38,324
Let's get down to dinner.
870
01:05:45,376 --> 01:05:45,985
He told me he did.
871
01:05:46,203 --> 01:05:47,283
That's not what he told me!
872
01:05:47,378 --> 01:05:48,727
I don't believe you.
873
01:05:48,901 --> 01:05:51,338
Face it Beth, I'm a much
better cook than you.
874
01:05:51,643 --> 01:05:54,080
Yes, when it comes to
peanut butter sandwiches,
875
01:05:54,124 --> 01:05:55,536
you have me beat, I'll give you that.
876
01:05:55,560 --> 01:05:56,885
Okay, that is just a lie.
877
01:05:56,909 --> 01:05:57,909
What's this?
878
01:05:58,084 --> 01:05:59,825
What?
879
01:05:59,956 --> 01:06:02,741
The seating arrangement, why
is Calli sitting by herself?
880
01:06:02,871 --> 01:06:05,222
We thought you would like it that way.
881
01:06:05,744 --> 01:06:08,051
No, no, no, no, no, absolutely not.
882
01:06:08,399 --> 01:06:10,488
We have to sit together. We are a family.
883
01:06:11,271 --> 01:06:12,271
Come on.
884
01:06:15,145 --> 01:06:16,885
Of course.
885
01:06:17,103 --> 01:06:19,410
Since I was a kid,
all that I've worked for
886
01:06:19,453 --> 01:06:22,239
is to be surrounded by family
887
01:06:22,543 --> 01:06:24,632
and the unconditional love that it brings.
888
01:06:26,591 --> 01:06:30,160
Because without love, we
have nothing, am I right?
889
01:06:31,074 --> 01:06:32,989
Yes, absolutely.
890
01:06:41,084 --> 01:06:44,000
Oh, Nicholas, that's the
wrong tea, that's Calli's.
891
01:06:49,918 --> 01:06:51,616
Okay, if we're all ready,
892
01:06:51,790 --> 01:06:53,183
let's join hands and give thanks.
893
01:06:57,665 --> 01:06:59,319
Thank you Father for these blessings,
894
01:07:00,407 --> 01:07:01,447
and another beautiful day.
895
01:07:02,801 --> 01:07:03,801
We...
896
01:07:05,021 --> 01:07:06,544
I'm suddenly not feeling so good.
897
01:07:09,460 --> 01:07:10,678
Can I lay down?
898
01:07:13,594 --> 01:07:15,683
I'm dizzy.
899
01:07:15,770 --> 01:07:17,290
Let's get you to your room.
900
01:07:23,082 --> 01:07:25,737
She's trying to hurt me.
She's trying to hurt our baby.
901
01:07:26,303 --> 01:07:27,347
Who?
902
01:07:27,391 --> 01:07:28,391
Mary!
903
01:07:29,349 --> 01:07:30,544
She wouldn't.
904
01:07:30,568 --> 01:07:32,004
She doesn't want me to be a part
905
01:07:32,091 --> 01:07:34,659
of this family and she
definitely doesn't want me
906
01:07:34,702 --> 01:07:35,902
to be the mother of your heir.
907
01:07:40,665 --> 01:07:42,625
Just thought you'd like
to finish your tea.
908
01:07:44,538 --> 01:07:46,149
That's Calli's, it's specifically
909
01:07:46,192 --> 01:07:47,192
for a pregnant woman.
910
01:07:48,499 --> 01:07:50,153
What's in it?
911
01:07:50,196 --> 01:07:51,436
It's just your basic chamomile.
912
01:07:53,025 --> 01:07:54,025
Then I could drink it.
913
01:07:55,114 --> 01:07:57,508
You could, but I don't
know why you would.
914
01:07:57,638 --> 01:07:58,944
What's this about?
915
01:07:59,031 --> 01:08:00,119
Calli is under the belief
916
01:08:00,163 --> 01:08:01,270
that you may be giving her something
917
01:08:01,294 --> 01:08:02,382
to hurt her and the baby.
918
01:08:03,514 --> 01:08:05,081
Hmph.
919
01:08:05,124 --> 01:08:07,164
I guess we should have
expected something like this.
920
01:08:07,561 --> 01:08:09,259
She's trying to sow tensions between us.
921
01:08:10,216 --> 01:08:12,000
Maybe she can be rehabilitated.
922
01:08:12,349 --> 01:08:14,469
Then you wouldn't mind it
if I drank this whole thing.
923
01:08:18,790 --> 01:08:23,099
I don't think it will be to
your liking but go ahead.
924
01:08:38,375 --> 01:08:39,985
That is a very fine tea.
925
01:08:41,769 --> 01:08:44,163
I'm sorry you think so little of me.
926
01:08:44,424 --> 01:08:46,784
Just when I thought
we might be turning a corner,
927
01:08:47,123 --> 01:08:48,123
you make up lies.
928
01:08:48,472 --> 01:08:50,213
You won't feel it that fast.
929
01:08:50,300 --> 01:08:52,084
She wouldn't let me drink it
930
01:08:52,171 --> 01:08:54,434
if it was going to hurt
me or make me sick later.
931
01:08:55,827 --> 01:08:59,135
Then she knew that I
knew. She's playing us.
932
01:09:00,440 --> 01:09:01,680
You're just speaking gibberish.
933
01:09:03,008 --> 01:09:04,728
It would be best if you
stopped talking now.
934
01:09:13,192 --> 01:09:15,039
Hey, give me the key. I can
keep it in the kitchen.
935
01:09:15,063 --> 01:09:16,693
Why?
936
01:09:16,717 --> 01:09:18,806
She's pregnant. She's gonna
need to use the bathroom
937
01:09:18,850 --> 01:09:20,634
and you are not always gonna be here.
938
01:09:21,200 --> 01:09:23,159
Fine, but we should limit who sees her.
939
01:09:23,202 --> 01:09:26,249
Absolutely and this
whole her being dizzy
940
01:09:26,292 --> 01:09:29,382
and stomach ache is probably an act.
941
01:09:29,774 --> 01:09:32,080
We can't have her playing mind
games with Abbie and Beth.
942
01:09:32,298 --> 01:09:33,691
You think she's faking it?
943
01:09:33,734 --> 01:09:35,867
With her, instead of trust but verify
944
01:09:35,910 --> 01:09:38,348
it should be verifying and still don't trust.
945
01:10:31,183 --> 01:10:32,583
Nick, you're being stupid.
946
01:11:19,275 --> 01:11:21,035
Oh, Nicholas? I didn't
know you were in here.
947
01:11:21,668 --> 01:11:22,668
Wormwood?
948
01:11:24,976 --> 01:11:26,301
Have you been giving Calli wormwood?
949
01:11:27,674 --> 01:11:30,851
Don't be ridiculous. Just...
950
01:11:31,417 --> 01:11:35,247
It says right here that if
ingested it causes dizziness
951
01:11:35,334 --> 01:11:39,164
and stomach pains and
pregnant women must avoid
952
01:11:39,425 --> 01:11:42,036
because it induces miscarriages!
953
01:11:42,472 --> 01:11:45,518
Don't you raise your voice
at me. I'm not one of them!
954
01:11:45,910 --> 01:11:47,172
I'm not just another wife,
955
01:11:48,260 --> 01:11:51,785
I'm your first, most important!
956
01:11:51,872 --> 01:11:53,178
Is that why you did this?
957
01:11:55,267 --> 01:11:58,923
Because you saw Calli and
my son as some kind of threat
958
01:11:58,966 --> 01:12:01,360
to take you from your perch?!
959
01:12:01,491 --> 01:12:06,974
Threat? It's not a threat.
You are divorcing me for her.
960
01:12:07,018 --> 01:12:10,108
You know why I'm doing
that. It is for the family!
961
01:12:10,195 --> 01:12:13,154
No, that's the excuse,
962
01:12:13,372 --> 01:12:16,854
because you're obsessed
with her and having a son
963
01:12:18,508 --> 01:12:21,685
when you have everything right here,
964
01:12:22,250 --> 01:12:24,818
right in front of you. Your daughter...
965
01:12:24,862 --> 01:12:28,082
Our daughter has everything
you could want in an heir
966
01:12:28,300 --> 01:12:30,781
but you're so blinded
by some outdated belief
967
01:12:30,868 --> 01:12:32,217
that it has to be a boy!
968
01:12:34,045 --> 01:12:38,179
I am not them! I won't let
you treat me like that!
969
01:12:38,310 --> 01:12:41,008
You tried to kill her!
You tried to kill my son!
970
01:12:42,532 --> 01:12:43,857
Hey! No!
971
01:12:52,846 --> 01:12:54,500
Mary! Oh my God.
972
01:12:57,198 --> 01:12:58,809
Nicholas.
973
01:12:58,852 --> 01:13:01,333
Oh God. No, no, no,
974
01:13:01,377 --> 01:13:03,379
no. No!
975
01:13:04,336 --> 01:13:05,685
No!
976
01:13:33,278 --> 01:13:34,148
Yeah?
977
01:13:34,279 --> 01:13:35,279
I need your help.
978
01:13:59,217 --> 01:14:00,740
I wonder why we haven't seen Nicholas.
979
01:14:00,784 --> 01:14:02,224
He should have left for work by now.
980
01:14:02,786 --> 01:14:04,614
It's been five years,
981
01:14:04,962 --> 01:14:06,354
I doubt you know his schedule.
982
01:14:06,790 --> 01:14:07,704
For men like Nicholas,
983
01:14:07,791 --> 01:14:09,031
certain behaviors are built-in.
984
01:14:10,446 --> 01:14:11,640
If he's not leaving the house today,
985
01:14:11,664 --> 01:14:13,144
we have to figure out something else.
986
01:14:13,318 --> 01:14:14,318
Damian's coming.
987
01:14:21,413 --> 01:14:23,763
He's going around the back
of the house, out of my view.
988
01:14:24,024 --> 01:14:25,664
Should we get out and
see what he's doing?
989
01:14:27,201 --> 01:14:28,551
No, we wait until he leaves.
990
01:14:30,640 --> 01:14:35,471
I know a place, deep in the
woods. Nobody goes out there.
991
01:14:36,384 --> 01:14:38,464
It's about 20 miles east of
Logan, what do you think?
992
01:14:40,693 --> 01:14:41,693
I said what do you think?
993
01:14:43,261 --> 01:14:44,261
Yeah.
994
01:14:46,743 --> 01:14:47,823
Let's get her in the truck.
995
01:14:52,270 --> 01:14:54,490
I texted Mary earlier.
I haven't heard back.
996
01:14:55,621 --> 01:14:57,057
Have you talked to her today?
997
01:14:57,449 --> 01:14:58,769
Not since I saw her at breakfast.
998
01:14:59,973 --> 01:15:01,453
Did she say anything about her plans?
999
01:15:02,976 --> 01:15:04,978
She mentioned working
in the garden today.
1000
01:15:07,677 --> 01:15:09,635
Something's off.
1001
01:15:11,202 --> 01:15:12,986
I wanna go back to the house.
1002
01:15:13,160 --> 01:15:15,119
But that's not what
Nicholas told us to do.
1003
01:15:15,336 --> 01:15:17,382
He told us to take the
kids out for a day of fun.
1004
01:15:18,383 --> 01:15:19,383
We're going back.
1005
01:15:37,315 --> 01:15:38,475
Was Mary with them?
1006
01:15:38,795 --> 01:15:40,579
No, it was just Damian and Nicholas.
1007
01:15:40,884 --> 01:15:42,538
So Mary's still in the house.
1008
01:15:43,060 --> 01:15:46,367
- Even if she is?
- There's two of us.
1009
01:16:13,786 --> 01:16:15,222
I guess maybe they should have
1010
01:16:15,396 --> 01:16:17,137
changed the spare in the last five years.
1011
01:16:17,268 --> 01:16:18,617
Are you crazy?
1012
01:16:18,661 --> 01:16:20,010
I don't think Mary's here.
1013
01:16:20,401 --> 01:16:22,162
Nicholas has a room
upstairs near the attic,
1014
01:16:22,186 --> 01:16:24,710
only a door, no windows.
I wanna check it.
1015
01:16:24,754 --> 01:16:26,059
You think he's locked her up?
1016
01:16:26,320 --> 01:16:29,410
I don't think, I know. He
locked me up for a week.
1017
01:16:37,723 --> 01:16:38,843
That's it.
1018
01:16:42,946 --> 01:16:44,948
Calli?
1019
01:16:44,991 --> 01:16:47,037
Mom, get me outta here.
1020
01:16:47,080 --> 01:16:48,647
We are, I'm here with aunt Leah.
1021
01:16:48,691 --> 01:16:49,691
We're gonna get you home.
1022
01:16:57,134 --> 01:17:01,617
No, no, no! We gotta
go back to the house.
1023
01:17:02,487 --> 01:17:03,793
But what about the, uh...?
1024
01:17:03,836 --> 01:17:05,708
- Now!
- Okay.
1025
01:17:06,186 --> 01:17:07,599
I'm gonna go look for the key.
1026
01:17:07,623 --> 01:17:09,233
Wait,
1027
01:17:09,320 --> 01:17:11,539
I think Mary keeps the key
somewhere in the kitchen.
1028
01:17:11,627 --> 01:17:12,627
We'll be right back.
1029
01:17:42,135 --> 01:17:44,050
Hey, this might be it!
1030
01:17:44,311 --> 01:17:45,311
Oh! Let's go get her.
1031
01:17:51,884 --> 01:17:53,712
Check the house,
1032
01:17:53,799 --> 01:17:55,975
see if there's anything else that's off.
1033
01:17:56,541 --> 01:17:58,084
I don't even know what
you want me looking for.
1034
01:17:58,108 --> 01:18:00,197
Beth, just check the house.
1035
01:18:11,948 --> 01:18:13,558
Oh, honey.
1036
01:18:13,906 --> 01:18:16,779
Oh, I'm so sorry, honey.
1037
01:18:17,693 --> 01:18:18,824
I'm so sorry.
1038
01:18:27,354 --> 01:18:29,095
This is all my fault.
1039
01:18:29,879 --> 01:18:31,837
I was the one who pushed
you into all of this
1040
01:18:32,272 --> 01:18:35,928
and after you got away, I
was the one who told him
1041
01:18:35,972 --> 01:18:37,052
where your aunt was living.
1042
01:18:38,017 --> 01:18:39,715
So ashamed.
1043
01:18:40,846 --> 01:18:41,847
I fell for his lies too.
1044
01:18:43,414 --> 01:18:44,502
Can we go?
1045
01:18:44,720 --> 01:18:45,720
Of course.
1046
01:18:47,374 --> 01:18:48,374
I'm telling Nicholas.
1047
01:18:49,507 --> 01:18:50,551
Get her phone.
1048
01:18:52,162 --> 01:18:53,522
Hey! Hey!
1049
01:18:56,427 --> 01:18:57,515
Dammit!
1050
01:18:58,472 --> 01:18:59,472
What's going on man?
1051
01:18:59,517 --> 01:19:00,518
Just hurry! Floor it!
1052
01:19:01,998 --> 01:19:04,043
How dare you do this to me!
1053
01:19:04,087 --> 01:19:06,611
I can't have you calling Nicholas.
1054
01:19:07,177 --> 01:19:09,309
And I can't believe I ever
considered you a friend.
1055
01:19:09,570 --> 01:19:10,702
Calli, let's go.
1056
01:19:10,746 --> 01:19:14,184
Wait, Beth, you can come with us.
1057
01:19:14,271 --> 01:19:16,621
You deserve better than
this place, better than him.
1058
01:19:16,664 --> 01:19:17,840
I'm gonna go get the car.
1059
01:19:17,883 --> 01:19:18,883
Watch out for Abbie.
1060
01:19:34,073 --> 01:19:37,163
He is not a good man. Not
at all. He's a monster!
1061
01:19:37,207 --> 01:19:38,686
This is more of your games!
1062
01:19:38,730 --> 01:19:40,645
It's not, don't you see?
1063
01:19:40,776 --> 01:19:42,734
I'm trying to help you!
1064
01:19:43,126 --> 01:19:44,257
Calli, we've gotta go.
1065
01:20:03,276 --> 01:20:05,276
They're not supposed to be
here! Why are they here?
1066
01:20:37,267 --> 01:20:38,007
Until we know what's going on,
1067
01:20:38,050 --> 01:20:40,226
no one leaves. No one.
1068
01:20:41,010 --> 01:20:42,570
You check the downstairs. I'm going up.
1069
01:20:44,230 --> 01:20:46,430
- Go!
- All right, got it.
1070
01:21:16,306 --> 01:21:18,395
All right, out of there!
1071
01:22:02,004 --> 01:22:03,092
Rebecca?
1072
01:22:05,181 --> 01:22:06,443
I know you're here.
1073
01:22:09,794 --> 01:22:11,100
If you play nice,
1074
01:22:14,842 --> 01:22:16,192
I'll finally get you that house
1075
01:22:16,235 --> 01:22:17,235
you've always dreamed of.
1076
01:22:48,267 --> 01:22:49,267
Mom!
1077
01:22:51,575 --> 01:22:53,316
Calli!
1078
01:22:58,190 --> 01:22:59,757
Don't make me do this!
1079
01:22:59,844 --> 01:23:01,444
Don't make me regret
losing another wife!
1080
01:23:03,065 --> 01:23:04,105
You were right about Mary.
1081
01:23:05,589 --> 01:23:07,189
She was trying to hurt you and the baby.
1082
01:23:09,158 --> 01:23:10,158
She won't hurt you now.
1083
01:23:11,943 --> 01:23:12,943
I did that for you.
1084
01:23:15,425 --> 01:23:16,861
We can still have a family.
1085
01:23:19,385 --> 01:23:22,780
I want no part of you or this family!
1086
01:23:26,131 --> 01:23:27,611
Without me, you'll have nothing.
1087
01:23:28,829 --> 01:23:33,008
I have my aunt, my mom, and my baby.
1088
01:23:35,488 --> 01:23:36,794
Our baby!
1089
01:23:39,144 --> 01:23:41,059
And if I can't make you see that,
1090
01:23:41,581 --> 01:23:42,819
then you don't need to
be a part of this family
1091
01:23:42,843 --> 01:23:44,019
once he's born.
1092
01:24:11,089 --> 01:24:13,222
Sisters, untie me.
1093
01:24:16,703 --> 01:24:18,227
I said untie me, now!
1094
01:24:20,925 --> 01:24:22,231
I am the shepherd.
1095
01:24:24,885 --> 01:24:26,805
I am the only one who will
lead you to salvation.
1096
01:24:27,888 --> 01:24:28,933
The only one!
1097
01:24:30,630 --> 01:24:32,763
Without me, you are all going to hell.
1098
01:24:39,161 --> 01:24:43,165
Beth? Beth, untie me please.
1099
01:24:46,255 --> 01:24:49,084
Abbie? Abbie, please.
1100
01:24:52,087 --> 01:24:53,262
You killed Mary.
1101
01:24:56,308 --> 01:24:58,267
No. No, I...
1102
01:26:04,159 --> 01:26:06,770
How's mom and baby boy
doing this morning?
1103
01:26:06,813 --> 01:26:09,642
Great, I'm getting a little impatient.
1104
01:26:09,686 --> 01:26:11,949
I can't wait to have him here in my arms.
1105
01:26:12,123 --> 01:26:13,492
Don't forget that the crib
is supposed to be delivered
1106
01:26:13,516 --> 01:26:15,300
today between one and four.
1107
01:26:15,344 --> 01:26:16,693
I could take the afternoon off...
1108
01:26:16,780 --> 01:26:18,061
It's fine, it's your first week!
1109
01:26:18,085 --> 01:26:19,783
I'm only answering phones.
1110
01:26:20,000 --> 01:26:22,046
I got it, I can handle a simple delivery.
1111
01:26:23,961 --> 01:26:26,442
He kicked!
1112
01:26:26,485 --> 01:26:28,420
Oh, let me have a feel.
1113
01:26:28,444 --> 01:26:29,488
Yeah, let me get in there.
1114
01:26:29,967 --> 01:26:31,186
Hello little guy.
1115
01:26:32,274 --> 01:26:33,514
Have you thought of a name yet?
1116
01:26:34,841 --> 01:26:36,060
I was thinking Nicholas.
1117
01:26:37,192 --> 01:26:38,671
Oh, Calli I know...
1118
01:26:38,932 --> 01:26:40,195
Guys, I'm joking.
78253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.