All language subtitles for SHKD-506-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:16,248
2
00:00:17,550 --> 00:00:21,020
ناكانو أوبين، تعال واجلس في منزلي
3
00:00:22,389 --> 00:00:24,656
نعم
4
00:00:25,258 --> 00:00:27,993
مؤثرة جدًا ^
5
00:00:27,994 --> 00:00:31,730
6
00:00:38,805 --> 00:00:41,106
لقد عملت بجد
7
00:00:58,024 --> 00:01:02,161
جثة
,
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,536
رقم
9
00:01:14,607 --> 00:01:16,608
ناكانو، هل ما زلت متزوجًا؟
10
00:01:17,944 --> 00:01:21,647
Zongjue Qindaoshu لديه صديقة
11
00:01:22,282 --> 00:01:23,615
بي دي آه
12
00:01:27,120 --> 00:01:30,155
وي يي.
13
00:01:30,156 --> 00:01:30,622
14
00:01:30,623 --> 00:01:33,425
إنه لذيذ حقًا
15
00:01:34,727 --> 00:01:41,967
لقد ولدت في بلد فقير وراتبي قليل جدًا.
16
00:01:42,068 --> 00:01:45,003
مثل: 1)1 طعام لذيذ نادراً ما آكله
17
00:01:45,338 --> 00:01:47,005
قال الداودي
18
00:01:47,140 --> 00:01:54,546
أريد حقًا أن أتناول خضروات الينزي كل يوم، أليس كذلك؟
19
00:01:55,115 --> 00:01:56,682
إذًا يريد Yijun أن يعمل بجد ويحصل على زوجة.
20
00:01:56,683 --> 00:01:58,117
إذًا يريد يي يوان أن يعمل بجد ويتزوج بزوجة.
21
00:01:58,852 --> 00:02:03,288
الرجال راضون عن الوضع الراهن لغوفنغ
لا يمكنك النجاح في حياتك
22
00:02:03,356 --> 00:02:05,757
—نعم
23
00:02:05,758 --> 00:02:10,295
أنا أفهم حقا.
24
00:02:16,035 --> 00:02:17,436
25
00:02:18,571 --> 00:02:20,973
الاستحمام دائما جيد
26
00:02:21,474 --> 00:02:23,542
ذهبت للاستحمام وأكلته
27
00:02:23,543 --> 00:02:25,377
ذهبت للاستحمام.
28
00:02:25,445 --> 00:02:26,812
^1530
29
00:02:32,485 --> 00:02:35,454
ناكانو، لا تقلق بشأن ذلك
30
00:02:36,289 --> 00:02:39,091
إنه شخص مميز جدًا في يومه
31
00:02:46,099 --> 00:02:48,534
زوجي مدين لـ Xue Wenrou
32
00:02:50,069 --> 00:02:51,570
33
00:03:21,301 --> 00:03:23,769
كيف يمكن أن يصل ناكانو إلى المستوى الثاني؟
34
00:03:25,338 --> 00:03:28,207
01
35
00:03:33,012 --> 00:03:35,948
لا تلقي نظرة خاطفة
ضع ^ لي
36
00:03:40,954 --> 00:03:42,354
زوجي هنا
37
00:03:43,256 --> 00:03:47,926
لا تحضر
38
00:03:53,366 --> 00:03:56,835
لقد كنت حذرًا جدًا بشأن السيدة.
39
00:04:02,942 --> 00:04:07,713
ولكن حتى لو كنت على قيد الحياة^ ماذا حدث لناكانو؟
40
00:04:09,649 --> 00:04:12,184
أنا أحب الختم كثيرا
41
00:04:13,119 --> 00:04:14,553
اتركني وشأني
42
00:04:18,958 --> 00:04:21,326
وداعا ^
43
00:04:41,247 --> 00:04:42,814
لا
44
00:04:48,454 --> 00:04:51,523
من الجيد حقًا أن تفعل ما فعلته حتى الآن
45
00:04:57,163 --> 00:05:00,132
لا تخرج عن طريقك
46
00:05:19,552 --> 00:05:24,756
سيتم إطلاق السائل المنوي قريبًا. لا، لا يمكن إغلاقه.
47
00:05:49,849 --> 00:05:51,083
توقف عن ذلك
48
00:06:24,684 --> 00:06:26,618
من الجيد حقًا أن تفعل الشيء الصحيح
49
00:06:31,758 --> 00:06:36,995
نعم، لا، لا، لا، لا
50
00:06:37,597 --> 00:06:40,832
لا
51
00:06:44,837 --> 00:06:47,672
لم يكن يعلم أبدًا
52
00:07:15,768 --> 00:07:21,072
اللعنة لي، واسمحوا لي أن أذهب
53
00:07:42,128 --> 00:07:44,095
لا
54
00:08:07,053 --> 00:08:08,286
لا تلقي نظرة خاطفة
55
00:08:32,545 --> 00:08:33,879
توقف عن ذلك
56
00:08:46,292 --> 00:08:47,492
توقف عن ذلك
57
00:09:57,496 --> 00:09:59,230
أطلق سراحي
58
00:10:04,804 --> 00:10:11,176
الدب^ أريد كل شيء
59
00:10:11,877 --> 00:10:14,579
لا أستطيع أن أفعل ذلك
60
00:10:16,682 --> 00:10:18,917
لا ضمان
61
00:10:41,707 --> 00:10:43,108
أطلق سراحي
62
00:11:02,728 --> 00:11:03,995
توقف عن ذلك
63
00:11:05,297 --> 00:11:09,167
لقد زارني زوجي الثاني ذات مرة
لا تترك المنزل
64
00:13:56,302 --> 00:13:57,435
سيدتي، انها مريحة جدا
65
00:14:18,958 --> 00:14:20,291
66
00:15:13,479 --> 00:15:18,483
لا تلقي نظرة خاطفة
67
00:17:57,242 --> 00:17:58,543
مريحة جدا
68
00:19:49,488 --> 00:19:53,291
لا أستطيع تحمل تكاليف إغلاقه
69
00:20:24,122 --> 00:20:24,589
70
00:20:38,737 --> 00:20:45,610
وحُكم على ناكانو بالسجن لمدة عام
71
00:20:52,384 --> 00:20:56,220
منشفة حمام الزوج مبللة خلف ظهره.
72
00:21:59,551 --> 00:22:03,921
الله لطيف جدا
73
00:22:09,261 --> 00:22:14,665
كوي
74
00:22:17,135 --> 00:22:22,306
هناك شيء ما في تلك الليلة التي مارست الجنس معها
75
00:22:24,242 --> 00:22:29,046
التقينا لمدة عام
76
00:22:47,966 --> 00:22:49,533
ما هو الخطأ
77
00:22:50,068 --> 00:22:54,805
كيف يشعر تشي وكأنه أحد معارفه؟
78
00:22:56,108 --> 00:23:00,845
لا يمكنك|تحمّل 11 عامًا، تشياندي
79
00:23:13,191 --> 00:23:15,226
80
00:23:18,096 --> 00:23:19,296
زوجي، امشي ببطء
81
00:24:01,673 --> 00:24:05,843
أفكر في الحمل كل يوم
82
00:24:25,797 --> 00:24:27,431
أطلق سراحي
83
00:24:34,306 --> 00:24:35,539
لا مفر
84
00:24:37,509 --> 00:24:38,943
مع السلامة
85
00:24:42,013 --> 00:24:43,547
لماذا أنت هنا؟
86
00:24:46,685 --> 00:24:48,686
جياو ^^ أنا
87
00:24:48,987 --> 00:24:52,456
^ماذا؟
88
00:25:20,352 --> 00:25:25,122
لا، دعني أذهب
89
00:25:47,779 --> 00:25:49,346
لا مفر
90
00:25:51,349 --> 00:25:54,351
حزمة جديدة^ تم تحويلها^ مقسمة للاستخدام قبل Bian Shewu^ لا تستخدمها لأغراض Shangtang
91
00:26:30,655 --> 00:26:33,857
نامت المرأة مع زوجها في الوقت المناسب وأصبحت سمينة
92
00:26:48,106 --> 00:26:54,712
وداعا، لا تضاجع بعد الآن، أريد أن أصنع السلام مهما كان الأمر.
93
00:26:55,880 --> 00:26:58,148
لا مفر
94
00:27:30,882 --> 00:27:32,449
إنها رائحة طيبة جدًا
95
00:27:36,187 --> 00:27:37,588
حسنا ^
96
00:28:36,848 --> 00:28:38,882
توقف عن ذلك
97
00:29:34,239 --> 00:29:36,106
توقف عن ذلك
98
00:29:59,564 --> 00:30:01,398
كيف حال شيدي؟
99
00:30:31,262 --> 00:30:35,532
أريد القذف مهما حدث
100
00:31:35,360 --> 00:31:37,661
جميلة جدا
101
00:33:21,366 --> 00:33:25,836
رائع جدًا
102
00:34:56,527 --> 00:35:01,932
سيدتي، ما هو الخطأ؟
أنت حقا تريد أن تفعل ذلك معي
103
00:35:05,536 --> 00:35:08,305
يريد Qixuan حقًا أن يمارس Shidi الجنس معي
104
00:35:56,187 --> 00:35:57,787
أريد حقاً أن أطارد دي وأصنع الدهون معي
105
00:36:35,126 --> 00:36:36,393
:مريحة جدا
106
00:37:20,972 --> 00:37:25,108
سيدتي، لقد مارست الجنس مع زوجها مؤخرًا
107
00:37:26,711 --> 00:37:28,178
بالتأكيد؛ ربما لا
108
00:37:30,081 --> 00:37:31,748
أنت حقا تريد أن تفعل ذلك معي
109
00:37:36,721 --> 00:37:42,225
لطالما أردت ممارسة الجنس مع الجمبري.
110
00:37:48,733 --> 00:37:49,966
مريحة جدا
111
00:37:53,771 --> 00:37:59,175
^الفرج مريح جدًا يا سيدتي
112
00:38:03,047 --> 00:38:04,848
^الهرة مريحة جدًا
113
00:38:18,996 --> 00:38:20,930
1150^
114
00:39:00,771 --> 00:39:01,771
فلاينج كومفورت 4 آسيا
115
00:39:45,616 --> 00:39:50,120
سيدتي، أنت مرتاحة للغاية، أليس كذلك؟
116
00:42:55,205 --> 00:42:56,339
مريحة جدا
117
00:43:26,003 --> 00:43:27,570
مريحة
118
00:43:31,542 --> 00:43:34,544
زوجتي تريد أيضًا ممارسة الجنس معي
119
00:43:54,398 --> 00:43:55,865
مريحة جدا
120
00:43:57,835 --> 00:43:58,901
مريحة جدا
121
00:47:09,960 --> 00:47:11,160
متعب جدا
122
00:47:25,542 --> 00:47:27,510
ذهبت للاستحمام
123
00:48:07,951 --> 00:48:10,920
هل أنت مبتل؟ زوجي هنا.
124
00:48:13,857 --> 00:48:15,691
أنها الأن في جميع الأنحاء
125
00:48:16,660 --> 00:48:17,860
126
00:48:18,528 --> 00:48:22,231
لا، زوجي هنا
127
00:48:24,234 --> 00:48:27,236
نافذة محدثة حديثًا: لا تستخدمها لأغراض تجارية حتى يتم الانتهاء منها.
128
00:49:21,591 --> 00:49:25,094
لماذا تصرخين عندما تتشاجرين مع زوجك؟
129
00:49:30,467 --> 00:49:32,034
كيفية شراء بيك
130
00:49:36,840 --> 00:49:39,342
يجيبني
131
00:49:42,346 --> 00:49:47,583
هناك الكثير من الناس يسخرون من هذا.
132
00:50:23,186 --> 00:50:29,492
ما هو الخطأ في ديكي؟
133
00:50:30,227 --> 00:50:35,364
صعب جدا
134
00:51:53,577 --> 00:51:57,179
انتظر، زوجي هنا
135
00:52:16,800 --> 00:52:19,735
الزوج في المنزل
136
00:52:43,994 --> 00:52:47,263
لا، وداعا ^
137
00:53:03,180 --> 00:53:05,214
لا ^ لي
138
00:53:12,789 --> 00:53:14,723
رائحتها مثل العرق
139
00:53:32,242 --> 00:53:34,076
اتركني وشأني
140
00:53:38,381 --> 00:53:39,348
من أي وقت مضى امتص
141
00:54:16,953 --> 00:54:18,387
فقدت جدا ^
142
00:57:40,657 --> 00:57:44,593
/ أعطني منشفة الحمام
143
00:57:46,796 --> 00:57:51,834
حسنًا، اذهب في أسرع وقت ممكن
144
01:00:11,874 --> 01:00:14,876
تحديث^تم الرد^متصدع، لا يجوز بيعه قبل ترقيته.
145
01:00:28,858 --> 01:00:33,362
سيدتي، تعالي وعيشي معي
146
01:05:58,487 --> 01:06:00,055
كم هذا محرج
147
01:06:32,488 --> 01:06:35,623
محرج جدا
148
01:21:56,578 --> 01:22:01,081
هناك الكثير من اللحوم في Jieyuanguan، أليس كذلك؟
149
01:22:06,254 --> 01:22:07,521
ما هو الخطأ
150
01:22:12,594 --> 01:22:14,028
يجيبني
151
01:22:19,401 --> 01:22:23,270
كثير من الناس يحتفلون
152
01:22:26,241 --> 01:22:27,708
11^
153
01:22:40,455 --> 01:22:41,455
أجنحة حتى الحمار
154
01:24:43,678 --> 01:24:45,312
عظيم
155
01:26:53,007 --> 01:26:54,408
القضيب السري مريح جدًا عند إدخاله، أليس كذلك؟
156
01:27:36,117 --> 01:27:37,484
عصا النمر ليست الأفضل، أليس كذلك؟
157
01:27:51,065 --> 01:27:54,835
قضيبي لا يتناسب مع مكتب أي شخص
158
01:28:03,244 --> 01:28:05,045
لاكي تاشو يعرف جيدًا مدى سمينته
159
01:28:29,304 --> 01:28:30,737
سيدتي، أنت مرتاحة
160
01:30:56,117 --> 01:31:02,289
II بيوي
12156