Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,160
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,160
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,484 --> 00:00:08,425
(Episode 8)
4
00:00:26,564 --> 00:00:27,564
She's here.
5
00:00:31,274 --> 00:00:33,745
I'm sorry for making you wait.
6
00:00:36,245 --> 00:00:37,245
Sit down.
7
00:00:53,825 --> 00:00:55,864
I'm Park Soo Ran's guardian.
8
00:00:56,635 --> 00:00:58,364
How is she doing?
9
00:01:01,965 --> 00:01:02,965
Thank goodness.
10
00:01:05,034 --> 00:01:08,504
Yes. I'll be there in an hour.
11
00:01:11,814 --> 00:01:14,245
I went to France often before I got married,
12
00:01:14,585 --> 00:01:16,754
and I used to eat this often in Honfleur.
13
00:01:17,115 --> 00:01:18,115
Try it.
14
00:01:24,695 --> 00:01:28,094
Do I eat it like conch?
15
00:01:28,965 --> 00:01:29,965
"Conch"?
16
00:01:31,234 --> 00:01:32,635
How do you eat that?
17
00:01:36,404 --> 00:01:39,135
You stab the meat with a toothpick and pull it out like this.
18
00:02:33,895 --> 00:02:36,935
If you like the sauce, dip the baguette in it.
19
00:02:37,335 --> 00:02:40,164
Dip bread in the snail broth?
20
00:02:57,185 --> 00:02:58,254
It's delicious.
21
00:03:11,435 --> 00:03:13,235
You should eat. You said you liked it.
22
00:03:13,404 --> 00:03:14,935
Eat up. Enjoy.
23
00:03:18,474 --> 00:03:19,974
I think I'll get my appetite back...
24
00:03:20,305 --> 00:03:21,974
if I saw you enjoying it.
25
00:03:23,205 --> 00:03:25,245
I want to try eating anything,
26
00:03:26,245 --> 00:03:27,284
but at home,
27
00:03:28,414 --> 00:03:30,555
people stare at me anxiously...
28
00:03:30,555 --> 00:03:32,884
to see what and how much I eat.
29
00:03:33,824 --> 00:03:34,854
I can't stand it.
30
00:03:37,995 --> 00:03:41,025
My grandfather had a hunting dog that he liked.
31
00:03:42,525 --> 00:03:44,034
He took that dog,
32
00:03:44,134 --> 00:03:45,164
but that dog...
33
00:03:45,164 --> 00:03:47,305
barely escaped after getting attacked by a boar.
34
00:03:48,164 --> 00:03:49,305
It was all bloody.
35
00:03:51,435 --> 00:03:52,604
It was terrifying.
36
00:03:54,474 --> 00:03:56,074
Before putting it down,
37
00:03:56,574 --> 00:03:58,215
my grandfather...
38
00:03:58,314 --> 00:04:01,085
gave him his favorite treat.
39
00:04:03,045 --> 00:04:04,814
Even in that state,
40
00:04:05,585 --> 00:04:07,754
that dog chewed it up and ate it.
41
00:04:11,154 --> 00:04:13,324
"This dog will live."
42
00:04:14,425 --> 00:04:15,895
That's what my grandfather said.
43
00:04:19,764 --> 00:04:20,764
That dog...
44
00:04:21,204 --> 00:04:24,204
has a limp, but it's still alive.
45
00:04:25,975 --> 00:04:27,444
The ability to eat...
46
00:04:28,444 --> 00:04:29,774
is incredible, isn't it?
47
00:04:58,134 --> 00:05:00,874
May I take these to go?
48
00:05:19,595 --> 00:05:22,095
About my sister you met last time.
49
00:05:22,425 --> 00:05:24,165
She's an aspiring model.
50
00:05:24,634 --> 00:05:28,004
She went on a diet and starved herself for a month,
51
00:05:28,665 --> 00:05:31,035
and almost became anorexic.
52
00:05:31,805 --> 00:05:35,374
The family was in a state of emergency because of her.
53
00:05:36,245 --> 00:05:38,975
We had to feed her something,
54
00:05:40,014 --> 00:05:41,545
so I dragged her here.
55
00:05:43,214 --> 00:05:46,384
You are going up on a tram,
56
00:05:47,185 --> 00:05:49,785
but my sister walked up.
57
00:05:50,394 --> 00:05:51,995
I said I'd pay for her perm,
58
00:05:52,095 --> 00:05:53,495
so she clenched her fists...
59
00:05:53,795 --> 00:05:55,894
and crawled her way up even when she was tired.
60
00:05:57,095 --> 00:05:58,964
If I had said I'd buy her a bag,
61
00:05:59,665 --> 00:06:02,105
she would've gone up while doing a headstand.
62
00:06:03,905 --> 00:06:05,675
Anyway, when we got back down,
63
00:06:05,874 --> 00:06:08,175
she ate noodles, rice, dumplings...
64
00:06:08,504 --> 00:06:10,045
all in one sitting.
65
00:06:25,824 --> 00:06:27,964
They're quiet today.
66
00:06:27,964 --> 00:06:30,394
- Sorry? - Chul Soo and Gang Hee.
67
00:06:30,435 --> 00:06:32,935
This is around the time...
68
00:06:32,964 --> 00:06:36,165
they'd get hungry and crawl out of bed and come here,
69
00:06:36,165 --> 00:06:37,735
asking for chicken.
70
00:06:38,235 --> 00:06:39,334
You're right.
71
00:07:12,235 --> 00:07:13,905
- Hong Gang Hee? - Yes?
72
00:07:16,004 --> 00:07:18,274
Your sense of fashion...
73
00:07:18,274 --> 00:07:21,884
and your walk clearly stands out.
74
00:07:22,345 --> 00:07:24,014
You must like to stand out.
75
00:07:25,615 --> 00:07:28,454
I hear that often, since I tend to draw attention.
76
00:07:32,225 --> 00:07:34,194
For a designer,
77
00:07:34,225 --> 00:07:37,564
a model like you is very...
78
00:07:38,194 --> 00:07:39,935
distasteful. Don't you know that?
79
00:07:42,405 --> 00:07:43,504
Sorry?
80
00:07:43,504 --> 00:07:45,405
Their pieces, which should be noticed,
81
00:07:45,605 --> 00:07:49,074
will be overshadowed by the model's cheap and exaggerated movements.
82
00:07:49,545 --> 00:07:51,615
If you want to stand out so badly,
83
00:07:51,774 --> 00:07:53,584
give up on the runway...
84
00:07:53,944 --> 00:07:55,185
and look elsewhere.
85
00:08:00,624 --> 00:08:02,384
(Resume: Hong Chul Soo)
86
00:08:06,425 --> 00:08:08,264
What kind of a company do you want to work for?
87
00:08:09,064 --> 00:08:11,865
A company I can work for a very long time.
88
00:08:11,865 --> 00:08:14,004
One that abides by the minimum wage law.
89
00:08:15,004 --> 00:08:17,374
We have a few openings.
90
00:08:17,834 --> 00:08:20,845
They receive benefits for paying the minimum wage,
91
00:08:20,845 --> 00:08:24,115
so this company will be a safe place to work.
92
00:08:25,144 --> 00:08:26,644
However, I'm sorry,
93
00:08:26,944 --> 00:08:29,915
but it'll be difficult with your resume.
94
00:08:30,155 --> 00:08:33,155
Why don't you get occupation training provided by the government?
95
00:08:33,555 --> 00:08:34,854
Occupation training?
96
00:08:34,854 --> 00:08:36,525
Yes. You should receive training...
97
00:08:36,795 --> 00:08:39,025
and build on your skills.
98
00:08:40,425 --> 00:08:41,994
How many days...
99
00:08:42,324 --> 00:08:43,935
does that training last?
100
00:08:44,064 --> 00:08:46,035
They span from six months to a year.
101
00:08:46,194 --> 00:08:50,035
What? Why... Why does it take so long?
102
00:08:53,035 --> 00:08:55,675
Am I that inadequate?
103
00:09:10,025 --> 00:09:11,594
We have a lot,
104
00:09:11,824 --> 00:09:14,895
so Mr. Lee could eat with us too.
105
00:09:18,994 --> 00:09:21,204
Mr. Lee, come eat with us.
106
00:09:35,244 --> 00:09:36,244
Here.
107
00:09:36,614 --> 00:09:38,755
She'll lose her appetite if there's anyone who doesn't eat.
108
00:09:40,425 --> 00:09:41,425
Thank you.
109
00:09:53,765 --> 00:09:54,905
Did you know?
110
00:09:56,564 --> 00:09:58,875
The most delicious food...
111
00:09:59,375 --> 00:10:01,175
is what you eat after exercising...
112
00:10:01,844 --> 00:10:02,974
and what you eat as snacks.
113
00:10:27,104 --> 00:10:28,104
You're right.
114
00:10:29,334 --> 00:10:32,074
It tasted like rubber at the hotel.
115
00:10:39,344 --> 00:10:42,114
Take bigger bites. Like this.
116
00:10:52,055 --> 00:10:53,625
Conches and snails are not much different.
117
00:11:10,145 --> 00:11:12,375
(Goyang Mental Hospital)
118
00:11:13,584 --> 00:11:15,244
Luckily, she's stable now.
119
00:11:18,155 --> 00:11:21,285
Must you keep her in a straight jacket?
120
00:11:21,555 --> 00:11:24,925
We'll remove it as soon as she's completely calm.
121
00:11:25,655 --> 00:11:26,724
Please.
122
00:11:29,994 --> 00:11:32,135
Here are her test results.
123
00:11:33,194 --> 00:11:36,104
Her vitals and organ performance...
124
00:11:36,265 --> 00:11:37,604
are seriously impaired.
125
00:11:37,734 --> 00:11:39,275
As her condition worsens,
126
00:11:39,405 --> 00:11:41,875
her cognitive functions are returning less frequently.
127
00:11:43,314 --> 00:11:45,114
Every time her cognitive functions return,
128
00:11:45,275 --> 00:11:47,185
the memory of losing her husband and child...
129
00:11:47,415 --> 00:11:49,545
drives her into extreme anxiety.
130
00:11:49,915 --> 00:11:52,055
Every time she remembers her horrific experience,
131
00:11:52,285 --> 00:11:56,025
she will keep trying to hurt herself or commit suicide.
132
00:11:57,155 --> 00:11:59,025
If you'd agree,
133
00:11:59,694 --> 00:12:01,395
I recommend a treatment...
134
00:12:01,395 --> 00:12:03,334
that erases those horrific memories.
135
00:12:04,994 --> 00:12:06,064
You can erase...
136
00:12:07,265 --> 00:12:08,535
the past?
137
00:12:08,805 --> 00:12:12,405
The treatment uses N-Acetylcysteine to increase dopamine production...
138
00:12:12,675 --> 00:12:15,244
and weaken frightening memories.
139
00:12:15,244 --> 00:12:16,645
(N-Acetylcysteine is a medication that increases dopamine production.)
140
00:12:17,944 --> 00:12:19,045
I consent...
141
00:12:20,285 --> 00:12:21,645
to the treatment.
142
00:12:39,494 --> 00:12:41,135
Get back safely.
143
00:12:58,214 --> 00:13:04,594
(Miteum Mental Hospital)
144
00:13:04,594 --> 00:13:10,964
(Miteum Mental Hospital)
145
00:13:10,964 --> 00:13:13,505
(Se Yun)
146
00:13:17,805 --> 00:13:18,805
Where are you?
147
00:13:30,584 --> 00:13:31,854
Did you wait long?
148
00:13:32,415 --> 00:13:34,824
I got to read a magazine while waiting, so it's all good.
149
00:13:36,694 --> 00:13:38,555
- Mom. - Yes?
150
00:13:39,594 --> 00:13:40,824
I'm sorry about earlier.
151
00:13:42,025 --> 00:13:43,765
You must've been shocked...
152
00:13:44,665 --> 00:13:46,395
because I dragged you out out of the blue.
153
00:13:50,104 --> 00:13:53,175
Whom did you see today?
154
00:13:54,775 --> 00:13:56,675
You said you had an important appointment.
155
00:13:58,415 --> 00:14:01,844
A VVIP of our shop.
156
00:14:03,214 --> 00:14:05,454
Is it okay for you to meet a customer...
157
00:14:06,454 --> 00:14:07,724
on a personal level?
158
00:14:08,425 --> 00:14:11,094
It wasn't personal. It was sort of like...
159
00:14:11,395 --> 00:14:13,025
client management.
160
00:14:14,064 --> 00:14:15,395
"Client management"?
161
00:14:17,064 --> 00:14:20,234
It doesn't happen often, but it does happen occasionally.
162
00:14:20,604 --> 00:14:23,305
It's a special treatment for designer brand customers.
163
00:14:27,574 --> 00:14:29,805
What are you doing tomorrow?
164
00:14:30,614 --> 00:14:34,015
Tomorrow is an extremely important day.
165
00:14:35,114 --> 00:14:36,915
It's our shop's VIP Day.
166
00:14:37,155 --> 00:14:38,214
What about Sunday?
167
00:14:38,655 --> 00:14:41,525
I plan to go to the bathhouse, the market,
168
00:14:41,954 --> 00:14:45,255
make scallion pancakes, and play with you.
169
00:14:49,295 --> 00:14:51,795
Mom. But...
170
00:14:52,334 --> 00:14:54,734
why are you suddenly telling me to study abroad?
171
00:14:57,635 --> 00:14:59,275
You're turning 30 this year.
172
00:15:00,505 --> 00:15:02,574
I've been looking into it.
173
00:15:02,805 --> 00:15:05,244
I don't think we should wait any longer.
174
00:15:05,814 --> 00:15:09,114
Mom. It isn't too late for me yet.
175
00:15:09,444 --> 00:15:10,714
Don't worry.
176
00:15:11,314 --> 00:15:13,185
I'll become a designer for sure.
177
00:15:13,655 --> 00:15:17,594
That's right. You will,
178
00:15:18,425 --> 00:15:21,425
whether you're 40 or 50. So...
179
00:15:22,494 --> 00:15:24,064
go study abroad.
180
00:15:24,834 --> 00:15:27,765
Se Yun, I'm not just saying this.
181
00:15:28,204 --> 00:15:30,805
Stop worrying about supporting the family, and...
182
00:15:30,805 --> 00:15:32,935
Mom, let's eat.
183
00:15:33,175 --> 00:15:35,405
- Se Yun. - I'm...
184
00:15:35,604 --> 00:15:37,545
hungry. Please?
185
00:15:41,944 --> 00:15:43,214
Can't you eat with me?
186
00:15:45,084 --> 00:15:47,454
It was hard for me to get out of work.
187
00:15:47,655 --> 00:15:49,525
I need to get back quickly.
188
00:15:51,925 --> 00:15:54,864
- Bye. - Okay. Bye.
189
00:16:21,525 --> 00:16:23,854
(Start your future before it's too late!)
190
00:16:28,425 --> 00:16:33,564
(Start your future before it's too late!)
191
00:16:42,704 --> 00:16:46,244
Infuriating things happen all the time in life.
192
00:16:46,314 --> 00:16:48,344
Just ignore it, and let it go.
193
00:16:48,344 --> 00:16:51,214
If your skin gets ruined from the stress,
194
00:16:51,285 --> 00:16:53,525
nothing will revive it.
195
00:16:54,155 --> 00:16:57,125
So that's why my poor sister looks like this.
196
00:16:58,224 --> 00:17:02,295
Seriously. Everything you say and do is hateful. Hateful!
197
00:17:02,895 --> 00:17:04,065
Soon Hee.
198
00:17:04,534 --> 00:17:07,135
Crispy-fried chicken and soju please.
199
00:17:08,964 --> 00:17:10,575
- Hi. - Hey.
200
00:17:11,004 --> 00:17:12,675
Am I your vending machine for alcohol?
201
00:17:12,675 --> 00:17:13,905
At least a vending machine would get paid.
202
00:17:14,645 --> 00:17:16,615
You annoying brats.
203
00:17:17,214 --> 00:17:19,915
What got into you today?
204
00:17:19,944 --> 00:17:21,915
Why are you in a suit?
205
00:17:22,444 --> 00:17:23,784
Nothing but hot air.
206
00:17:23,954 --> 00:17:26,155
And now, I'm completely deflated.
207
00:17:28,925 --> 00:17:30,054
That's so bitter.
208
00:17:30,694 --> 00:17:32,395
Do you want spicy chicken too?
209
00:17:33,395 --> 00:17:35,464
Yes. You're the best.
210
00:17:42,105 --> 00:17:45,734
Hey. What happened to your blind date? Why are you moping here?
211
00:17:46,405 --> 00:17:48,944
He doesn't like me because I'm too loud.
212
00:17:48,944 --> 00:17:51,575
- What? You're loud? - Yes.
213
00:17:52,675 --> 00:17:54,284
That jerk.
214
00:17:54,744 --> 00:17:56,655
I should punch his lights out.
215
00:17:56,885 --> 00:17:59,454
He says I'm cheap, and that...
216
00:17:59,454 --> 00:18:02,825
it's distasteful how I try so hard to stand out all the time.
217
00:18:03,125 --> 00:18:05,194
Isn't that jerk a real scumbag?
218
00:18:05,294 --> 00:18:06,764
If a man is too honest,
219
00:18:06,764 --> 00:18:09,425
you'll just be hurt while you date.
220
00:18:11,095 --> 00:18:14,204
It's true. You're annoying because you are a loud brat.
221
00:18:14,234 --> 00:18:16,065
But still, how could that jerk...
222
00:18:16,065 --> 00:18:17,935
criticize you when he first met you?
223
00:18:19,375 --> 00:18:20,375
What?
224
00:18:20,845 --> 00:18:23,544
Are you dissing me while pretending to comfort me?
225
00:18:23,615 --> 00:18:26,744
Hey. Don't twist my words around. You always...
226
00:18:28,115 --> 00:18:30,284
Forget it. I should be understanding.
227
00:18:30,855 --> 00:18:34,385
When someone is in a bad mood, even love songs sound like curses.
228
00:18:34,524 --> 00:18:37,024
You're the one who was being mean.
229
00:18:37,024 --> 00:18:38,524
That's enough!
230
00:18:39,625 --> 00:18:43,464
I'm not in the mood to diss you right now!
231
00:18:46,935 --> 00:18:49,405
Why? What happened today?
232
00:18:51,774 --> 00:18:54,905
I tried to get a job, and I was treated like an incompetent fool.
233
00:18:55,004 --> 00:18:56,944
Didn't you go to a friend's wedding?
234
00:18:57,514 --> 00:19:00,115
What could you possibly do...
235
00:19:00,185 --> 00:19:02,444
at someone else's wedding?
236
00:19:02,944 --> 00:19:06,315
What? Well... You know... Giving stuff out.
237
00:19:06,315 --> 00:19:08,685
The meal card. Yes, giving out meal cards.
238
00:19:09,425 --> 00:19:11,454
How competent do you have to be to give out meal cards?
239
00:19:12,655 --> 00:19:16,524
I guess an unemployed man with no license but a driver's license...
240
00:19:16,595 --> 00:19:17,694
shouldn't do that either.
241
00:19:17,734 --> 00:19:20,335
Chul Soo! Disown that friend!
242
00:19:20,464 --> 00:19:21,704
You were nice enough to help.
243
00:19:21,704 --> 00:19:24,105
Why is he judging whether or not you're competent? How annoying.
244
00:19:25,575 --> 00:19:28,504
Don't talk about my friend that way.
245
00:19:28,575 --> 00:19:31,145
Even if you're so big a loser and ugly...
246
00:19:31,145 --> 00:19:33,244
that he's ashamed to say you're his friend,
247
00:19:33,244 --> 00:19:35,014
- how could he... - Hey! Gang Hee!
248
00:19:35,014 --> 00:19:37,714
- What, Chul Soo? - I wasn't joking.
249
00:19:37,714 --> 00:19:39,085
- Let go! - Let go!
250
00:19:39,254 --> 00:19:41,885
Why are you hitting your little sister?
251
00:19:41,885 --> 00:19:44,054
That hurts. Let go. I'm serious.
252
00:19:44,155 --> 00:19:46,524
What are you doing in my place of business?
253
00:19:47,065 --> 00:19:48,964
This runt keeps annoying me!
254
00:19:49,194 --> 00:19:50,734
He started it!
255
00:19:50,835 --> 00:19:53,565
Do you like pinching your little sister?
256
00:19:53,565 --> 00:19:56,234
- Get out! - That hurts!
257
00:19:57,034 --> 00:19:59,004
Fight outside, you brats!
258
00:20:02,244 --> 00:20:03,815
I suddenly received the call...
259
00:20:04,145 --> 00:20:06,044
while I was heading home.
260
00:20:07,615 --> 00:20:10,085
How was Gyung Hye's mom?
261
00:20:10,514 --> 00:20:11,984
She's stable now.
262
00:20:15,685 --> 00:20:18,925
Is Gyung Hye taking her medicine diligently?
263
00:20:19,994 --> 00:20:21,264
She stopped...
264
00:20:22,724 --> 00:20:24,165
taking her meds.
265
00:20:25,365 --> 00:20:27,065
She refuses to rely on drugs...
266
00:20:27,335 --> 00:20:29,464
and wants to defeat this by her own will.
267
00:20:29,605 --> 00:20:31,534
She was strong.
268
00:20:32,835 --> 00:20:35,875
She isn't taking her medication?
269
00:20:37,915 --> 00:20:39,375
If you stop her medication...
270
00:20:39,415 --> 00:20:41,744
without her doctor's orders,
271
00:20:41,915 --> 00:20:44,355
she will suffer severe withdrawal.
272
00:20:46,984 --> 00:20:49,754
Sir. Ms. Gyung Hye...
273
00:20:50,355 --> 00:20:51,825
has changed a lot.
274
00:20:53,625 --> 00:20:55,165
Call in Mr. Lee.
275
00:20:56,764 --> 00:20:57,764
Yes, sir.
276
00:20:59,335 --> 00:21:00,865
(How to Treat Shopping Addictions)
277
00:21:02,135 --> 00:21:04,105
I hear Gyung Hye isn't taking her meds.
278
00:21:06,075 --> 00:21:08,304
She is refusing to take her medication.
279
00:21:09,744 --> 00:21:11,845
She has no desire to improve.
280
00:21:12,075 --> 00:21:13,685
What's the point of this?
281
00:21:15,714 --> 00:21:17,885
She is unfamiliar with how to work with people.
282
00:21:19,185 --> 00:21:22,085
She changes personal assistants almost daily.
283
00:21:23,224 --> 00:21:26,294
It'll be the same even if you give her a shopping aide.
284
00:21:29,325 --> 00:21:30,994
I heard she went out today.
285
00:21:31,165 --> 00:21:32,665
Did she go shopping again?
286
00:21:32,935 --> 00:21:34,635
She did not go shopping.
287
00:21:35,165 --> 00:21:36,804
She ate outside.
288
00:21:37,935 --> 00:21:38,935
What?
289
00:21:39,734 --> 00:21:42,804
She didn't go shopping, but she went outside to eat?
290
00:21:54,655 --> 00:21:55,655
Where is this?
291
00:21:55,855 --> 00:21:57,655
She went for a walk in Sangam-dong.
292
00:21:58,294 --> 00:21:59,395
She broke a sweat...
293
00:21:59,494 --> 00:22:01,524
and was in a good mood as she enjoyed her lunch.
294
00:22:03,964 --> 00:22:05,964
She did? Really?
295
00:22:07,004 --> 00:22:08,335
She's making an effort.
296
00:22:10,774 --> 00:22:11,835
That's right.
297
00:22:12,835 --> 00:22:14,645
She did seem different...
298
00:22:15,105 --> 00:22:16,845
even at the breakfast table.
299
00:22:18,044 --> 00:22:19,345
She will get better.
300
00:22:20,744 --> 00:22:22,915
Who is this woman sitting with her?
301
00:22:23,185 --> 00:22:25,984
She's an employee at the shop in Cheongdam-dong.
302
00:22:27,284 --> 00:22:28,655
A shop worker?
303
00:22:30,095 --> 00:22:32,554
What was Gyung Hye doing with a shop worker?
304
00:22:32,794 --> 00:22:36,165
She's the person who helped during the incident at the hotel.
305
00:22:43,875 --> 00:22:45,575
Tell me more about her.
306
00:22:46,744 --> 00:22:49,675
Her name is Hong Se Yun.
307
00:23:09,125 --> 00:23:10,534
You seem to be in a good mood.
308
00:23:22,105 --> 00:23:23,845
Did you want to see me?
309
00:23:24,175 --> 00:23:26,645
I want abalone porridge for breakfast tomorrow.
310
00:23:27,615 --> 00:23:29,915
Okay. May I grind up some octopus...
311
00:23:30,355 --> 00:23:31,984
and add it to the porridge?
312
00:23:32,454 --> 00:23:33,524
Octopus...
313
00:23:49,665 --> 00:23:50,675
You may go.
314
00:24:24,375 --> 00:24:25,675
"Abalone porridge"?
315
00:24:26,534 --> 00:24:28,645
Don't try too hard to act normal.
316
00:24:55,135 --> 00:24:56,264
It finally started.
317
00:24:57,075 --> 00:24:58,935
Gyung Hye's pit of fire that you mentioned.
318
00:25:00,204 --> 00:25:01,244
Wait and see.
319
00:25:01,405 --> 00:25:04,415
Gyung Hye will be quite a sight now.
320
00:25:10,284 --> 00:25:11,415
Let go!
321
00:25:14,425 --> 00:25:17,155
Once spiroton is suddenly cut off,
322
00:25:17,355 --> 00:25:19,825
the patient will involuntarily blurt out...
323
00:25:19,895 --> 00:25:23,224
inappropriate words or curses and develop vocal tics.
324
00:25:23,994 --> 00:25:25,565
If deprived for an extended period of time,
325
00:25:25,865 --> 00:25:27,635
the sudden withdrawal...
326
00:25:27,635 --> 00:25:29,665
causes the possibility of developing vocal tics...
327
00:25:29,804 --> 00:25:32,474
to increase four times higher compared to normal patients.
328
00:25:33,204 --> 00:25:36,244
In order to prevent such side effects...
329
00:25:42,645 --> 00:25:43,885
Gyung Hye.
330
00:25:44,585 --> 00:25:47,655
This is my shackle that I put on you.
331
00:25:48,454 --> 00:25:50,095
If you try to remove it,
332
00:25:50,395 --> 00:25:53,024
you'll feel excruciating pain as it pierces your skin.
333
00:25:54,694 --> 00:25:56,595
Once you experience the pit of fire,
334
00:25:57,194 --> 00:26:00,704
you'll have no choice but to take the meds again.
335
00:26:44,075 --> 00:26:46,075
Se Yun. Here.
336
00:26:48,815 --> 00:26:51,115
I have a very important event today.
337
00:26:51,615 --> 00:26:53,355
I'll wear the uniform that you ironed for me...
338
00:26:53,454 --> 00:26:55,284
and work super hard.
339
00:26:55,784 --> 00:26:57,954
Okay. But don't work too hard.
340
00:26:58,554 --> 00:27:01,065
- See you later. - Watch out for cars.
341
00:27:02,194 --> 00:27:03,194
- Bye. - Okay.
342
00:27:06,665 --> 00:27:07,704
That's right.
343
00:27:09,665 --> 00:27:12,135
Sorry, but there is a private event today.
344
00:27:12,304 --> 00:27:14,704
You cannot enter without an invitation.
345
00:27:15,605 --> 00:27:17,645
- What is this? - Let's go.
346
00:27:19,315 --> 00:27:21,784
I hope that woman, Eun Gyung Hye,
347
00:27:21,885 --> 00:27:24,815
just shops quietly today.
348
00:27:25,954 --> 00:27:28,155
From what I saw when I ate with her,
349
00:27:28,484 --> 00:27:30,395
she doesn't seem to be that bad a person.
350
00:27:31,754 --> 00:27:34,925
Seriously. You think everyone is like you.
351
00:27:35,024 --> 00:27:36,964
The world is beautiful...
352
00:27:37,034 --> 00:27:38,994
and everyone is kind in your eyes, right?
353
00:27:45,734 --> 00:27:47,304
- What? - What is it?
354
00:27:49,345 --> 00:27:50,845
My blouse is missing.
355
00:27:50,875 --> 00:27:52,744
My dad must have forgotten it.
356
00:27:56,815 --> 00:27:57,855
Here.
357
00:27:59,185 --> 00:28:00,185
What about you?
358
00:28:00,825 --> 00:28:04,355
I got a new, bigger blouse.
359
00:28:05,754 --> 00:28:07,825
Since I've been eating away my stress,
360
00:28:08,565 --> 00:28:10,165
the buttons won't close.
361
00:28:11,335 --> 00:28:12,335
Thank you.
362
00:28:16,065 --> 00:28:17,905
Let's clean.
363
00:28:23,105 --> 00:28:25,145
Oh, no. This...
364
00:28:28,214 --> 00:28:29,685
This is bad.
365
00:28:34,524 --> 00:28:37,294
- The person you have reached... - Darn it.
366
00:28:49,974 --> 00:28:51,835
Are you going to the event?
367
00:28:54,974 --> 00:28:58,875
Mr. Lee went straight there from the office.
368
00:28:59,274 --> 00:29:00,915
He should arrive...
369
00:29:01,014 --> 00:29:02,885
around the same time.
370
00:29:04,355 --> 00:29:05,385
Okay.
371
00:29:06,954 --> 00:29:09,284
Enjoy yourself. Be safe.
372
00:29:24,335 --> 00:29:27,405
(VIP Fashion Styling Class)
373
00:29:36,754 --> 00:29:38,454
I heard something huge happened here...
374
00:29:38,655 --> 00:29:40,325
not too long ago.
375
00:29:40,454 --> 00:29:42,855
You did? What could it be?
376
00:29:43,895 --> 00:29:45,855
How could something huge happen...
377
00:29:46,054 --> 00:29:47,925
without my knowing, ma'am?
378
00:29:48,724 --> 00:29:51,065
- Who is Hong Se Yun? - Pardon?
379
00:29:51,135 --> 00:29:53,565
I heard that personal shopper and a VIP...
380
00:29:53,605 --> 00:29:54,935
put up a fight.
381
00:29:56,204 --> 00:29:57,635
That is not true.
382
00:29:58,004 --> 00:29:59,504
That's what we heard.
383
00:29:59,635 --> 00:30:01,504
The VIP cut up the clothes,
384
00:30:01,504 --> 00:30:03,145
and the personal shopper hit her.
385
00:30:03,845 --> 00:30:06,815
Ma'am. That is utterly absurd.
386
00:30:06,885 --> 00:30:08,315
Rumor has it...
387
00:30:08,615 --> 00:30:11,254
the VIP was Winners' Group's madam.
388
00:30:12,484 --> 00:30:14,724
My gosh. Seriously.
389
00:30:14,925 --> 00:30:17,855
People start groundless rumors.
390
00:30:18,224 --> 00:30:20,964
She is coming today.
391
00:30:21,194 --> 00:30:22,764
- She is? - Really?
392
00:30:23,395 --> 00:30:25,095
It must be a false rumor.
393
00:30:26,264 --> 00:30:29,835
In addition, Ms. Hong is her personal shopper.
394
00:30:30,905 --> 00:30:32,004
Se Yun.
395
00:30:37,544 --> 00:30:40,345
- Yes? - Wait out front.
396
00:30:40,544 --> 00:30:43,145
Ms. Eun Gyung Hye will be here soon. You should greet her.
397
00:30:49,185 --> 00:30:50,925
Please make a right up ahead.
398
00:31:15,585 --> 00:31:18,014
- Ma'am! - Oh, dear.
399
00:31:19,185 --> 00:31:20,224
Gosh.
400
00:31:21,855 --> 00:31:22,885
Are you all right?
401
00:31:24,194 --> 00:31:25,224
Get lost.
402
00:31:30,565 --> 00:31:33,135
I'm terribly sorry about that.
403
00:31:34,034 --> 00:31:36,675
I must have upset you. Please don't be.
404
00:31:39,075 --> 00:31:40,105
You idiot.
405
00:31:41,105 --> 00:31:42,145
Get lost.
406
00:32:30,095 --> 00:32:33,895
(Mysterious Personal Shopper)
407
00:32:34,395 --> 00:32:36,794
I'm sorry to report, but Gyung Hye caused trouble again.
408
00:32:36,794 --> 00:32:38,694
- What? - What's wrong with me?
409
00:32:38,994 --> 00:32:41,034
What is wrong with me?
410
00:32:41,034 --> 00:32:43,905
You and Ms. Gyung Hye must never meet again.
411
00:32:43,905 --> 00:32:47,575
People who think they have the right to mistreat others are the worst.
412
00:32:47,575 --> 00:32:48,974
It's like a family tradition.
413
00:32:48,974 --> 00:32:51,675
If you displease the chairman, you get kicked out.
414
00:32:51,675 --> 00:32:54,514
Se Yun, answer me. You'll go study abroad, right?
28879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.