All language subtitles for Monster.High.Electrified.2017.1080P.Bluray.X264-[Yts.Ag]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,550 --> 00:00:20,852 - Come on! Did you see it? - It's over there. 2 00:00:46,167 --> 00:00:48,200 - Where did it go? - Have you seen it? 3 00:00:50,007 --> 00:00:51,295 Maybe it climbed the fence? 4 00:00:51,351 --> 00:00:53,692 Nah, wolves can't climb. Let's check the other side. 5 00:01:06,200 --> 00:01:08,601 Hi! We're your official welcoming committee 6 00:01:08,664 --> 00:01:10,945 and we would just like to say... Huh? 7 00:01:12,056 --> 00:01:13,213 Where is she? 8 00:01:13,272 --> 00:01:14,429 Down here! 9 00:01:16,120 --> 00:01:19,099 Help me, please. They've got the place surrounded. 10 00:01:19,160 --> 00:01:20,545 - Did you hear that? - Huh? 11 00:01:20,568 --> 00:01:23,133 - What's going on? - It sounded electrical? 12 00:01:23,192 --> 00:01:25,341 So rude! I think we'd better do something. 13 00:01:25,401 --> 00:01:28,707 Of course. But will we still have time for a bite before... 14 00:01:28,761 --> 00:01:30,365 There! In the alley. Come on! 15 00:01:30,425 --> 00:01:31,581 Oh? Where did it go? 16 00:01:31,641 --> 00:01:33,114 Ghouls, let's move. 17 00:01:39,866 --> 00:01:41,437 Whoa. Hey! Is there a blackout? 18 00:01:41,497 --> 00:01:42,589 What's going on? 19 00:01:44,858 --> 00:01:46,658 What was that? 20 00:01:53,018 --> 00:01:54,706 I see something! 21 00:01:59,226 --> 00:02:00,699 There! Don't let it get away. 22 00:02:00,762 --> 00:02:01,722 Go, go, go, go! 23 00:02:05,594 --> 00:02:06,554 Thank you. 24 00:02:07,099 --> 00:02:08,637 No worries. No problem. 25 00:02:08,699 --> 00:02:09,659 Our pleasure. 26 00:02:10,107 --> 00:02:11,067 Happy to help. 27 00:02:13,307 --> 00:02:14,628 It's what we do. 28 00:02:14,811 --> 00:02:16,164 Uh... 29 00:02:16,219 --> 00:02:17,408 Who are you? 30 00:02:17,979 --> 00:02:20,379 Hi, we're your official welcoming committee, 31 00:02:20,443 --> 00:02:21,981 and we would just like to say... 32 00:02:22,043 --> 00:02:23,003 Uh... 33 00:02:23,068 --> 00:02:26,560 Ghouls, I think the Normies figured out they've been tricked. 34 00:02:26,619 --> 00:02:27,579 Time to go. 35 00:02:31,452 --> 00:02:34,595 Don't worry. We're monsters, too. Obviously. Come on. 36 00:02:46,876 --> 00:02:50,630 Okay. So now, as your official welcoming committee, 37 00:02:50,684 --> 00:02:52,736 we would just like to say... 38 00:02:52,796 --> 00:02:54,597 Welcome to Monster High! 39 00:03:34,750 --> 00:03:37,893 Frankie is really amped up about this science project, huh? 40 00:03:37,951 --> 00:03:39,391 Have you seen it? It's, uh... 41 00:03:39,455 --> 00:03:42,663 It's, uh, amazing! Isn't it? 42 00:03:42,719 --> 00:03:45,316 You have no idea what it is, do you? 43 00:03:45,375 --> 00:03:47,394 Nope. Glad I'm not the only one. 44 00:03:47,454 --> 00:03:49,255 What is that thing, anyway? 45 00:03:51,455 --> 00:03:53,539 It's an ultra-high-density direct current Normies 46 00:03:53,599 --> 00:03:55,432 for storing high levels of electric energy. 47 00:03:56,799 --> 00:03:57,759 Neat. 48 00:03:57,823 --> 00:03:59,460 It's like a super battery. 49 00:03:59,520 --> 00:04:01,953 I'm trying to put all that electricity 50 00:04:02,015 --> 00:04:03,008 into this. 51 00:04:03,071 --> 00:04:05,865 Imagine only having to charge your phone once a year! 52 00:04:05,920 --> 00:04:09,280 Oh! And for the Normies, electricity is everything. 53 00:04:09,344 --> 00:04:12,552 This device is really going to change their world for the better. 54 00:04:12,608 --> 00:04:14,179 Amazing! Fascinating. 55 00:04:14,240 --> 00:04:16,553 Why would you want to help Normies? 56 00:04:18,721 --> 00:04:21,318 They've never tried to help us. 57 00:04:23,136 --> 00:04:24,129 Eh? 58 00:04:24,192 --> 00:04:26,276 How do you work this thing, anyway? 59 00:04:26,337 --> 00:04:28,737 Moanica, don't touch that, it's not... 60 00:04:33,697 --> 00:04:34,689 Hey. 61 00:04:35,649 --> 00:04:36,708 What? 62 00:04:36,769 --> 00:04:37,893 Done yet. 63 00:04:44,353 --> 00:04:45,794 Hmm. 64 00:04:51,202 --> 00:04:53,312 You wanna go see Ari? I hear she's performing right now. 65 00:04:53,570 --> 00:04:56,364 Isn't it great? Just look at all these monsters. 66 00:04:56,418 --> 00:05:00,041 Together, under one roof, making friends with each other. 67 00:05:08,739 --> 00:05:10,125 Oh, yeah! 68 00:05:10,882 --> 00:05:12,453 Looking good. 69 00:05:20,163 --> 00:05:22,858 And it looks like the new ghoul even made a friend. 70 00:05:22,915 --> 00:05:25,796 It's hard to believe that just a few short months ago, 71 00:05:25,859 --> 00:05:28,075 Monster High didn't even exist. 72 00:05:28,131 --> 00:05:30,051 Yeah, it's strange to think that just last year 73 00:05:30,116 --> 00:05:32,331 I was hiding with my pops in Bavaria. 74 00:05:32,388 --> 00:05:34,123 I'd never even seen another monster. 75 00:05:34,787 --> 00:05:37,166 Now I can't even take two steps without bumping into... 76 00:05:37,220 --> 00:05:38,212 Whoa! 77 00:05:39,523 --> 00:05:42,601 Oh, my ghoul, I am so sorry. I didn't see you there. 78 00:05:43,364 --> 00:05:45,448 Yeah, I get that a lot. 79 00:05:45,508 --> 00:05:47,941 When you're the daughter of the Boogey Man, 80 00:05:48,005 --> 00:05:51,398 you kind of, well, fade into the shadows. 81 00:05:51,460 --> 00:05:52,966 Fascinating. 82 00:05:53,028 --> 00:05:56,302 You're Twyla, right? What are you doing here all alone? 83 00:05:56,516 --> 00:05:59,757 Uh, I like to hang out here during lunch. 84 00:05:59,844 --> 00:06:00,903 All by yourself? 85 00:06:00,965 --> 00:06:04,271 Sure, I like my alone time. 86 00:06:04,325 --> 00:06:06,988 Hey, I like alone time, too! 87 00:06:07,173 --> 00:06:09,159 Come with us. We'll be alone together! 88 00:06:12,358 --> 00:06:14,638 - Yes, Ari! - Sing it, ghoul! 89 00:06:18,693 --> 00:06:21,290 You can always be alone at an Ari concert. 90 00:06:21,734 --> 00:06:23,207 Alone with the music. 91 00:06:34,534 --> 00:06:36,815 Isn't Ari just Twyla, Twyla? 92 00:06:37,286 --> 00:06:38,345 Uh. Twyla? 93 00:06:41,159 --> 00:06:43,112 Guess she's not a music fan. 94 00:06:43,175 --> 00:06:44,779 Maybe she's just shy. 95 00:06:45,351 --> 00:06:46,672 Oh, I feel terrible. 96 00:06:47,207 --> 00:06:50,121 Oh! Oh! We should throw her a party to apologize. 97 00:06:50,183 --> 00:06:53,326 Yes! Like a really big, big party and invite the whole school. 98 00:06:53,383 --> 00:06:56,111 Yeah, I would hold off on those invitations, Draculaura. 99 00:06:58,344 --> 00:07:00,079 Yeah! All right! 100 00:07:00,135 --> 00:07:03,376 Man, I wonder what it's like to be up on stage like that? 101 00:07:03,432 --> 00:07:06,891 Deuce, we should totally start our own band. 102 00:07:07,432 --> 00:07:10,443 Yes. Yes. Lam liking this idea. 103 00:07:10,824 --> 00:07:12,941 Bonesy'? Skelly? You in? 104 00:07:16,328 --> 00:07:17,899 Yeah. That's the spirit! 105 00:07:19,496 --> 00:07:21,515 Hey, I play a lot of instruments. 106 00:07:21,577 --> 00:07:25,745 Oh! And I've loved music since I was a seedling. Can we be in the band? 107 00:07:26,952 --> 00:07:28,425 Oh. And Woolee. 108 00:07:28,489 --> 00:07:30,638 Depends. Can you ghouls do this? 109 00:07:35,305 --> 00:07:36,975 Oh. They're good. They're in. 110 00:07:41,705 --> 00:07:45,197 But while all of us monsters find spiders like Webby here 111 00:07:45,257 --> 00:07:46,992 to be charming and wonderful creatures, 112 00:07:48,298 --> 00:07:49,836 it is important to remember 113 00:07:49,897 --> 00:07:53,684 that whenever a human sees a spider, they do this. 114 00:08:03,210 --> 00:08:04,465 Any questions? 115 00:08:05,803 --> 00:08:06,795 Got it. 116 00:08:06,859 --> 00:08:09,324 Very good. Then we are moving on 117 00:08:09,387 --> 00:08:11,700 to our next Humanology subject. 118 00:08:11,755 --> 00:08:13,457 Darkness. 119 00:08:13,515 --> 00:08:17,618 Now, who can tell me what human beings think about the dark? 120 00:08:18,667 --> 00:08:20,173 I know! I know! I got it! 121 00:08:20,235 --> 00:08:21,359 I got this one! I know. 122 00:08:21,419 --> 00:08:23,764 Professor, Professor Dracula, I know! 123 00:08:26,635 --> 00:08:28,850 Clawdeen Wolf? Huh? Oh! Uh... 124 00:08:28,907 --> 00:08:31,788 They think it's Clawdeen? Because it is? 125 00:08:31,883 --> 00:08:34,262 Absolutely... wrong. 126 00:08:35,052 --> 00:08:37,103 Humans are scared of the dark. 127 00:08:41,868 --> 00:08:43,025 What's to be scared of? 128 00:08:43,084 --> 00:08:46,991 Look out. There's some darkness behind you. 129 00:08:47,052 --> 00:08:50,130 Yes, yes, I know it's peculiar, but it's true. 130 00:08:50,188 --> 00:08:53,713 Humans cannot see in the dark like vampires or werewolves. 131 00:08:54,124 --> 00:08:57,616 Normies are afraid of the dark... 132 00:08:57,677 --> 00:08:59,030 Professor Dracula? 133 00:08:59,085 --> 00:09:00,885 If the humans are so scared, 134 00:09:00,940 --> 00:09:03,286 then why don't they just suck up a lightbulb like Gob? 135 00:09:09,549 --> 00:09:10,575 Listen up. 136 00:09:10,637 --> 00:09:13,845 You monsters and ghouls need to take this seriously. 137 00:09:13,901 --> 00:09:15,669 We must learn about humans 138 00:09:15,726 --> 00:09:18,258 so that one day we can happily live together. 139 00:09:18,510 --> 00:09:21,391 Ha! I say we should learn about Normies 140 00:09:21,453 --> 00:09:23,505 so that we can get back at them. 141 00:09:23,566 --> 00:09:25,683 For making us hide in the first place. 142 00:09:25,741 --> 00:09:30,096 Moanica, please take your seat so we can continue with the lecture. 143 00:09:30,158 --> 00:09:34,577 Oh, I've already heard plenty, Professor Dracula. 144 00:09:34,958 --> 00:09:38,319 And thank you for the lesson. It was very 145 00:09:38,382 --> 00:09:39,604 enlightening. 146 00:09:39,662 --> 00:09:40,689 Hey! 147 00:09:41,166 --> 00:09:42,639 Come on, Zomboys. 148 00:09:43,790 --> 00:09:46,224 I just got an idea. 149 00:09:46,287 --> 00:09:48,153 Here's a song about a señorita 150 00:09:48,207 --> 00:09:50,390 You know who I mean h' you be lucky to meet her 151 00:09:50,447 --> 00:09:52,761 Be in the class Making a fool of the teacher 152 00:09:52,815 --> 00:09:55,031 Monica no-show ahora lo entiendo 153 00:09:55,087 --> 00:09:57,270 Oh... Always the center in a señorita memento 154 00:09:57,327 --> 00:09:59,575 Hey! Uh... Passing the notes For the kids to remember 155 00:09:59,632 --> 00:10:01,464 Top of the class As if you need to ask 156 00:10:01,487 --> 00:10:04,249 She got the lingo Now wait, mi amigos 157 00:10:04,303 --> 00:10:06,486 Let the beat go For me and my amigos 158 00:10:06,544 --> 00:10:08,792 Let the beat go Stamp your feet, yo 159 00:10:11,152 --> 00:10:13,400 Me and my boys don't bother 160 00:10:13,456 --> 00:10:15,671 Let the beat go For me and my amigos 161 00:10:15,728 --> 00:10:17,812 Let the beat go Stamp your feet, yo 162 00:10:18,320 --> 00:10:20,404 Huh? 163 00:10:20,464 --> 00:10:22,483 Me and my boys don't bother 164 00:10:22,544 --> 00:10:24,945 All the monsters in the school They'll be coming up 165 00:10:25,009 --> 00:10:27,257 Need to know that there'll be time To be growing up 166 00:10:27,313 --> 00:10:29,528 Lessons hitting you harder than a coconut 167 00:10:29,585 --> 00:10:31,865 Gotta focus your mind Always be on time 168 00:10:31,921 --> 00:10:34,104 I got plans that only I can figure out 169 00:10:34,160 --> 00:10:36,212 Got the brains to pull them off Without a doubt 170 00:10:36,273 --> 00:10:38,773 Now's the time to jump on up And scream and shout 171 00:10:38,833 --> 00:10:41,049 Me and my boys We're gonna show you what it's all about 172 00:10:41,105 --> 00:10:43,353 Let the beat go For me and my amigos 173 00:10:43,409 --> 00:10:45,592 Let the beat go Stamp your feet, yo 174 00:10:48,369 --> 00:10:50,236 Me and my boys don't bother 175 00:10:50,289 --> 00:10:52,505 Let the beat go For me and my amigos 176 00:10:52,561 --> 00:10:54,809 Let the beat go Stamp your feet, yo 177 00:10:57,234 --> 00:10:59,482 Me and my boys don't bother 178 00:11:04,594 --> 00:11:07,540 You two, read all those. You three, gather some of these. 179 00:11:07,603 --> 00:11:09,141 You, get me a mummy mocha. 180 00:11:09,234 --> 00:11:11,766 Hmm. What do you think they're up to? 181 00:11:12,306 --> 00:11:14,041 I don't know. Uh... 182 00:11:14,099 --> 00:11:15,223 Who said that? 183 00:11:18,099 --> 00:11:19,387 Twyla? 184 00:11:19,443 --> 00:11:23,284 Hey. You want me to keep an eye on those Zomboys for you? 185 00:11:23,763 --> 00:11:26,360 I could see what they're planning. 186 00:11:26,419 --> 00:11:27,740 Hmm. 187 00:11:27,795 --> 00:11:31,123 As class president, this is my responsibility. But thank you... 188 00:11:32,243 --> 00:11:33,203 Twyla? 189 00:11:37,075 --> 00:11:39,127 Okay, you are really good at that. 190 00:11:40,147 --> 00:11:42,199 Maybe you should keep an eye on them. 191 00:11:42,260 --> 00:11:44,661 But you let me know as soon as you find anything. 192 00:11:44,724 --> 00:11:46,623 Whatever she's up to, I'll deal with it. 193 00:11:47,348 --> 00:11:49,629 I've got a feeling something big is on the horizon. 194 00:11:51,316 --> 00:11:52,342 Was that thunder? 195 00:11:53,781 --> 00:11:56,029 Uh, sorry. Runaway drum kit. 196 00:11:56,757 --> 00:11:58,459 We're starting a band. 197 00:12:03,444 --> 00:12:05,463 And she heard a noise. 198 00:12:06,389 --> 00:12:09,881 As she headed down the dark tunnel, 199 00:12:10,485 --> 00:12:13,912 slowly, she turned around. 200 00:12:13,973 --> 00:12:16,854 But what she saw wasn't a ghost at all. 201 00:12:17,878 --> 00:12:19,132 It was... 202 00:12:19,765 --> 00:12:20,725 A human! 203 00:12:23,574 --> 00:12:24,665 You got me. 204 00:12:24,725 --> 00:12:27,934 Come on, Frankie. Let's play truth or scare. 205 00:12:28,438 --> 00:12:29,431 Huh? 206 00:12:29,494 --> 00:12:30,454 Okay. 207 00:12:31,574 --> 00:12:32,567 Truth or scare. 208 00:12:32,630 --> 00:12:33,590 Cleo. 209 00:12:33,655 --> 00:12:35,225 Hmm. Scare. 210 00:12:35,286 --> 00:12:36,574 You have to... 211 00:12:38,199 --> 00:12:39,737 Kiss Webby! 212 00:12:40,150 --> 00:12:41,110 Ew. 213 00:12:42,550 --> 00:12:43,510 Uh... 214 00:12:46,038 --> 00:12:46,998 Ugh! 215 00:12:50,327 --> 00:12:51,746 Clawdeen, you're next. 216 00:12:51,798 --> 00:12:52,955 Truth or scare? 217 00:12:53,015 --> 00:12:55,644 Yeah. Um, I'm gonna go with truth. 218 00:12:56,279 --> 00:12:58,876 Oh! I know, I know. What's your biggest dream? 219 00:12:58,935 --> 00:13:02,013 What do you want to do when we don't have to hide from the humans? 220 00:13:02,103 --> 00:13:07,385 Well, um, when I was a señorita, we lived in a dark, dingy den. 221 00:13:07,992 --> 00:13:09,912 There was no style, no art. 222 00:13:10,455 --> 00:13:12,856 But then Monster High found me. 223 00:13:12,919 --> 00:13:14,839 And I discovered how good it made me feel 224 00:13:14,904 --> 00:13:17,763 to be creative and to create for others, too. 225 00:13:18,456 --> 00:13:22,624 So my dream is to open a salon. 226 00:13:22,680 --> 00:13:26,237 A place for everybody, humans and monsters alike. 227 00:13:27,001 --> 00:13:30,754 And I want to be the head stylist that makes them all say... 228 00:13:32,921 --> 00:13:34,689 Whoo-hoo! 229 00:13:34,744 --> 00:13:35,868 Yeah, nice. 230 00:13:35,929 --> 00:13:38,307 Clawdeen, that's a señorita idea. 231 00:13:38,361 --> 00:13:39,485 You should do it. 232 00:13:39,544 --> 00:13:41,498 Yeah. Maybe someday. 233 00:13:41,561 --> 00:13:43,460 Or right now? 234 00:13:43,513 --> 00:13:47,616 Now? What, like, now now? 235 00:13:47,674 --> 00:13:48,634 Think about it. 236 00:13:48,697 --> 00:13:50,651 Opening a salon is the perfect next step 237 00:13:50,713 --> 00:13:52,732 to revealing ourselves to humans. 238 00:13:52,793 --> 00:13:55,390 We could all work there and get to know them. 239 00:13:55,450 --> 00:13:57,469 They'll just think we're in costumes. 240 00:13:57,785 --> 00:13:58,877 She's right. 241 00:13:58,938 --> 00:14:03,074 Nothing makes someone open up to you like sitting in a salon chair. 242 00:14:03,130 --> 00:14:07,069 But, ghouls. I mean, where would the salon even go? 243 00:14:07,131 --> 00:14:08,091 I know. 244 00:14:08,506 --> 00:14:10,884 The abandoned power station where I used to hide. 245 00:14:10,938 --> 00:14:13,884 It's the perfect spot for such a señorita idea. 246 00:14:13,947 --> 00:14:17,439 This is all happening so fast. What if I'm not ready? 247 00:14:17,498 --> 00:14:18,720 You're ready! 248 00:14:19,099 --> 00:14:20,637 Um... 249 00:14:22,011 --> 00:14:23,299 Yeah. 250 00:14:23,354 --> 00:14:24,740 Okay. Let's do it. 251 00:14:24,795 --> 00:14:29,029 Let's turn the power station into a fierce salon. 252 00:14:30,235 --> 00:14:31,195 Yes! 253 00:14:46,268 --> 00:14:47,425 Hmm. 254 00:14:47,484 --> 00:14:48,706 Ta-da! 255 00:14:51,228 --> 00:14:52,516 Um... 256 00:14:52,988 --> 00:14:54,145 It... It looks nice. 257 00:14:56,445 --> 00:14:59,206 And like I should be wearing a hard hat. 258 00:14:59,261 --> 00:15:01,988 I know, I know, it might not look like much now... 259 00:15:02,045 --> 00:15:03,715 It's perfect. 260 00:15:03,773 --> 00:15:05,606 I can see it now. 261 00:15:05,661 --> 00:15:08,934 Reclining lounge coffins in the waiting area here, 262 00:15:08,989 --> 00:15:12,131 a row of styling chairs with crystal skulls over there. 263 00:15:12,893 --> 00:15:14,912 And in that corner, wait for it... 264 00:15:15,965 --> 00:15:17,438 Fog machines! 265 00:15:22,077 --> 00:15:25,056 Hmm. This here and up there... Oh! 266 00:15:25,117 --> 00:15:26,918 Huh? 267 00:15:27,710 --> 00:15:29,893 We should probably do something about that. 268 00:15:32,350 --> 00:15:35,711 Oh! It's going to take a lot of work to get this place ready. 269 00:15:35,774 --> 00:15:37,760 You're sure you can do it, Cleo? 270 00:15:37,822 --> 00:15:42,177 My family built towering pyramids that have stood for eons. 271 00:15:42,590 --> 00:15:43,649 Trust me. 272 00:15:43,710 --> 00:15:45,478 I can do this. 273 00:15:48,671 --> 00:15:49,631 Okay. 274 00:15:49,695 --> 00:15:51,201 Um... Um... Oh. 275 00:15:52,127 --> 00:15:53,120 Uh... 276 00:15:53,183 --> 00:15:54,143 No. 277 00:15:54,910 --> 00:15:57,093 No, no, no, no. 278 00:16:02,111 --> 00:16:03,399 Wrong. All wrong. 279 00:16:04,704 --> 00:16:05,992 Uh... Oh. 280 00:16:06,303 --> 00:16:08,006 No. 281 00:16:08,640 --> 00:16:09,632 Uh-oh. 282 00:16:09,696 --> 00:16:11,300 No. no. no, no, no, no. 283 00:16:14,208 --> 00:16:15,813 I can't do this! 284 00:16:16,192 --> 00:16:18,210 Everything okay in here, sweet pup? 285 00:16:18,656 --> 00:16:21,057 I'm designing looks for the salon's big opening night. 286 00:16:21,120 --> 00:16:22,408 But nothing is good enough! 287 00:16:23,680 --> 00:16:26,059 What about this one? This is good. 288 00:16:26,112 --> 00:16:27,717 Mom. That's just a sleeve! 289 00:16:27,776 --> 00:16:30,024 Well, it's a very nice sleeve. 290 00:16:31,712 --> 00:16:33,415 You don't understand! 291 00:16:33,472 --> 00:16:36,713 When we open for the Normies, everything has to be incredible. 292 00:16:37,089 --> 00:16:38,148 Mmm. 293 00:16:39,169 --> 00:16:41,319 What if nobody likes what I do? 294 00:16:42,977 --> 00:16:46,021 Clawdeen, being creative is hard. 295 00:16:46,433 --> 00:16:48,070 You have to open up your heart 296 00:16:48,129 --> 00:16:50,148 and show it to all the world. 297 00:16:50,625 --> 00:16:52,099 Painful, yes. 298 00:16:52,866 --> 00:16:54,568 But joyful, too. 299 00:16:56,802 --> 00:17:00,741 I believe in you. You just need to believe in you, too. 300 00:17:01,378 --> 00:17:03,048 You can't rush great art. 301 00:17:05,218 --> 00:17:06,309 You're right. 302 00:17:06,946 --> 00:17:10,154 I have all the time in the world to make these looks perfect. 303 00:17:10,210 --> 00:17:11,748 Hey, Clawdeen, a question. 304 00:17:11,811 --> 00:17:13,415 Um, is it all right if I tell 305 00:17:13,475 --> 00:17:15,559 some of my old Normie Normie about the salon? 306 00:17:15,618 --> 00:17:17,124 Well, of course, Ari. 307 00:17:17,186 --> 00:17:20,067 Great. And is it okay if they post about it online? 308 00:17:20,387 --> 00:17:24,293 Um, sure. I mean, we want a lot of Normies to come to the salon. 309 00:17:24,355 --> 00:17:26,952 Okay, good. Because all of that already happened. 310 00:17:27,011 --> 00:17:29,706 And now my fans are posting about it. 311 00:17:29,763 --> 00:17:33,287 And then more fans reposted it. Again and again. 312 00:17:33,347 --> 00:17:34,569 Oh! 313 00:17:34,627 --> 00:17:35,587 Again. 314 00:17:35,652 --> 00:17:38,085 So you're saying that, uh... 315 00:17:38,147 --> 00:17:39,882 We are going to have hundreds of Normies 316 00:17:39,940 --> 00:17:41,478 at the salon opening this weekend. 317 00:17:42,499 --> 00:17:45,544 Right. Hundreds of Normies. This weekend. 318 00:17:45,923 --> 00:17:47,756 Wait. This weekend? 319 00:17:47,812 --> 00:17:52,395 Everyone was so excited and then I got excited and... Well. 320 00:17:53,060 --> 00:17:54,446 Now can I panic? 321 00:17:54,500 --> 00:17:58,439 Officially, as your mother, I'm supposed to say no. 322 00:17:58,949 --> 00:18:00,815 But, yes, I would probably panic. 323 00:18:22,181 --> 00:18:23,208 Huh... 324 00:18:43,815 --> 00:18:45,517 Hi. Hey. 325 00:18:45,574 --> 00:18:47,975 It's Twyla. We need to talk. 326 00:18:51,014 --> 00:18:52,106 Wow. 327 00:18:52,518 --> 00:18:54,951 This is good work. Digging tools... 328 00:18:55,687 --> 00:18:57,324 The ZOMBOY coil... 329 00:18:57,383 --> 00:18:58,736 Electrical equipment... 330 00:18:59,495 --> 00:19:01,677 And who has a Zom-bake sale 331 00:19:01,735 --> 00:19:04,081 in the middle of nowhere, during a rainstorm? 332 00:19:04,519 --> 00:19:05,479 Ooh! Brownie! 333 00:19:05,544 --> 00:19:08,271 Don't eat that. I checked. Yeah, it's, like, 90% dirt. 334 00:19:09,703 --> 00:19:11,340 What could they possibly be up to? 335 00:19:13,095 --> 00:19:17,613 I feel terrible asking, but can you keep watching them? 336 00:19:19,240 --> 00:19:20,877 It's what I do best. 337 00:19:20,936 --> 00:19:22,835 Just please be careful. 338 00:19:23,464 --> 00:19:25,483 I don't want you to end up in any kind of danger. 339 00:19:27,816 --> 00:19:28,809 Whoa! 340 00:19:31,336 --> 00:19:33,136 You know, like now, for instance. 341 00:19:40,041 --> 00:19:41,067 Twyla! 342 00:19:41,128 --> 00:19:42,514 I'm okay. I... 343 00:19:43,849 --> 00:19:44,809 Whoa! 344 00:20:11,306 --> 00:20:12,365 Phew! 345 00:20:15,754 --> 00:20:18,995 You saved me, Frankie. Thank you. 346 00:20:19,051 --> 00:20:20,109 Don't mention it. 347 00:20:22,347 --> 00:20:25,522 Frankie, um, are you okay? 348 00:20:26,923 --> 00:20:29,520 I'm all right. A little lightning never hurt anybody. 349 00:20:29,931 --> 00:20:31,918 I mean, never hurt a Stein anyway. 350 00:20:32,460 --> 00:20:35,853 But from now on, what do you say we meet indoors? 351 00:20:37,835 --> 00:20:40,367 Huh. That's never happened before. 352 00:20:40,428 --> 00:20:42,577 Well, that was a lot of lightning. 353 00:20:43,020 --> 00:20:45,039 You're sure you don't need some help? 354 00:20:45,676 --> 00:20:46,832 No, I'm fine. 355 00:20:47,212 --> 00:20:50,039 Listen, we're having another ghouls' night tonight upstairs. 356 00:20:50,092 --> 00:20:51,052 You want to come? 357 00:20:51,116 --> 00:20:55,251 I think I've already had more excitement than I can handle. 358 00:20:55,308 --> 00:20:56,268 Thanks, though. 359 00:20:56,332 --> 00:21:00,086 Okay, well, if you change your mind, you've got my iCoffin number. 360 00:21:13,485 --> 00:21:15,439 Huh? Hmm. 361 00:21:33,070 --> 00:21:34,324 Good morning, Twyla! 362 00:21:34,382 --> 00:21:36,335 That was quite a storm last night, huh? 363 00:21:36,398 --> 00:21:40,086 Yeah. Um, that electricity thing still happening to you? 364 00:21:40,398 --> 00:21:43,344 It's no big deal. In fact, I woke up full of energy. 365 00:21:43,630 --> 00:21:45,333 Hmm. Right. 366 00:21:45,390 --> 00:21:48,915 Hey, so I'm going to go spy on that Zom-bake sale. 367 00:21:48,974 --> 00:21:52,630 I'm pretty sure those guys are hiding something. 368 00:21:52,687 --> 00:21:54,258 Be sure to call me when you find out. 369 00:21:54,319 --> 00:21:55,541 Of course. I will. 370 00:21:56,111 --> 00:21:57,748 Well, at least it's a nice day. 371 00:22:10,640 --> 00:22:12,659 Mmm-hmm. 372 00:22:13,935 --> 00:22:15,092 Huh. 373 00:22:22,384 --> 00:22:23,508 Um... 374 00:22:24,368 --> 00:22:26,485 Hey! 375 00:22:33,936 --> 00:22:34,995 Oh! 376 00:22:38,225 --> 00:22:39,611 Ohh! 377 00:22:40,208 --> 00:22:41,300 Mmm. 378 00:23:29,459 --> 00:23:30,452 Huh? 379 00:23:31,955 --> 00:23:33,373 Ohh... 380 00:23:58,644 --> 00:24:02,071 Hey, guys. The Zom has brains for lunch today. 381 00:24:02,324 --> 00:24:04,507 Brains? Brains? 382 00:24:05,333 --> 00:24:07,352 Brains? Brains? Brains? Brains? 383 00:24:21,461 --> 00:24:22,552 Get back to work! 384 00:24:22,614 --> 00:24:24,534 You can sleep when you're dead. 385 00:24:24,597 --> 00:24:27,292 Or, well, you know what I mean. 386 00:24:27,350 --> 00:24:31,867 No more breaks until all that electricity is in there. 387 00:24:32,470 --> 00:24:36,704 Frankie's science project? What are they up to? 388 00:24:55,031 --> 00:24:56,733 Huh? 389 00:25:13,463 --> 00:25:14,652 Come on, ghouls. 390 00:25:18,200 --> 00:25:21,593 I don't care what your boss said, Rene. 391 00:25:21,656 --> 00:25:24,515 That price is outrageous for cuticle scrapers. 392 00:25:25,624 --> 00:25:26,945 Hey, be careful with that. 393 00:25:27,000 --> 00:25:29,597 Aunt Nephthys hates to be woken up. 394 00:25:29,656 --> 00:25:33,759 Rene, I wasn't born yesterday. I was born 6,000 years ago. 395 00:25:35,065 --> 00:25:37,978 Don't worry about how that's possible. Worry about my cuticles. 396 00:25:38,041 --> 00:25:39,940 Hey, mate. Where does this go? 397 00:25:39,992 --> 00:25:41,757 Oh, just over there by the hair dryers for now. 398 00:25:42,073 --> 00:25:43,033 Hey. hey. hey, hey! 399 00:25:43,737 --> 00:25:44,697 Heel! 400 00:25:44,793 --> 00:25:46,462 That is not a toy. 401 00:25:49,049 --> 00:25:50,009 Ha! Got you! 402 00:25:53,722 --> 00:25:56,100 Hi, this is Twyla. Please leave a message. 403 00:25:56,186 --> 00:25:58,237 Come on, Twyla, why aren't you answering? 404 00:26:07,354 --> 00:26:08,413 Hey, Cleo. 405 00:26:08,474 --> 00:26:11,137 I'm sorry. I know we have a lot going on here, 406 00:26:11,194 --> 00:26:13,148 but I have to step out for a few. 407 00:26:13,242 --> 00:26:14,496 Everything all right, Frankie? 408 00:26:14,970 --> 00:26:16,956 It's nothing I can't handle on my own. 409 00:26:17,018 --> 00:26:19,418 I just need to check on somebody. 410 00:26:19,483 --> 00:26:21,087 Oh, do whatever you need to do. 411 00:26:21,147 --> 00:26:23,013 Lagoona and I will be fine over here. 412 00:26:23,067 --> 00:26:24,900 We have everything under control. 413 00:26:26,907 --> 00:26:28,325 Excuse me. 414 00:26:32,795 --> 00:26:35,195 Welcome to the very first jam session 415 00:26:35,259 --> 00:26:38,085 of Raythe and the Silent Screams. 416 00:26:38,139 --> 00:26:40,223 And a one and a two and a... 417 00:26:40,987 --> 00:26:42,722 Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. Hold up. 418 00:26:42,780 --> 00:26:46,752 We're not calling the band "Raythe and the Something Something." 419 00:26:46,812 --> 00:26:50,882 Skelly said we were gonna be The Rolling Bones. 420 00:26:54,908 --> 00:26:57,571 We should name the band something more powerful. 421 00:26:57,628 --> 00:27:00,455 What about Thunder and Frightening? 422 00:27:01,756 --> 00:27:06,307 No, I like Raythe and the Silent Screams. 423 00:27:06,365 --> 00:27:07,870 Now let's jam. 424 00:27:07,964 --> 00:27:11,587 Um, you can't just name the band after yourself, Raythe. 425 00:27:11,644 --> 00:27:15,366 One, I'm the lead singer. Two, it's an awesome name. 426 00:27:15,421 --> 00:27:17,091 Three, let's jam. 427 00:27:17,565 --> 00:27:21,286 Oh! What about Ghoulish Intentions? 428 00:27:21,469 --> 00:27:24,677 Ooh! Ooh, ooh, ooh! What about Raythe and the Silent Screams? 429 00:27:24,733 --> 00:27:26,055 Dude, you don't just name the band after you! 430 00:27:26,078 --> 00:27:27,462 What don't you like about Ghoulish Intentions? 431 00:27:27,485 --> 00:27:30,083 This is a team effort. It's a band. 432 00:27:30,174 --> 00:27:32,193 That's the worst name in the history of names. 433 00:27:33,885 --> 00:27:35,424 Whoa! Okay. 434 00:27:36,990 --> 00:27:40,318 Look, I'm still the new ghoul here, 435 00:27:40,382 --> 00:27:43,460 but I know this isn't what Monster High is about. 436 00:27:43,870 --> 00:27:47,973 We didn't start this band to argue over something as silly as a name. 437 00:27:48,511 --> 00:27:52,384 We're here to make awesome music together. 438 00:27:53,215 --> 00:27:55,081 Monster music. 439 00:27:55,902 --> 00:27:58,150 Silvi's right. We shouldn't be fighting like this. 440 00:27:58,207 --> 00:27:59,167 My bad. 441 00:27:59,231 --> 00:28:00,836 I'm sorry. 442 00:28:01,791 --> 00:28:04,802 Besides, the band should be called The Howling Army. 443 00:28:06,431 --> 00:28:07,391 What? 444 00:28:07,455 --> 00:28:08,928 This is a team effort, man. Hey! 445 00:28:08,991 --> 00:28:10,664 I know what I'm talking about. No! You wanna get... 446 00:28:10,687 --> 00:28:13,088 That's the worst name in the history of names. 447 00:28:13,151 --> 00:28:15,268 The Rolling Bones. Come on! 448 00:28:16,639 --> 00:28:18,560 No peeking. 449 00:28:19,072 --> 00:28:21,505 Okay, ghouls. Here goes. 450 00:28:21,568 --> 00:28:22,856 Clawdeen! 451 00:28:22,912 --> 00:28:24,873 - I knew you could do it, Clawdeen! - Creeparific. 452 00:28:24,896 --> 00:28:26,337 You really like them? 453 00:28:26,432 --> 00:28:29,509 Mmm-hmm. Oh! I can't wait to wear these at the salon opening tonight. 454 00:28:29,568 --> 00:28:32,296 They are Skelly! Thanks. 455 00:28:32,352 --> 00:28:35,528 All my inspiration was thanks to you and the ghouls. 456 00:28:36,128 --> 00:28:38,954 But I still think there's something missing. 457 00:28:39,008 --> 00:28:41,508 Hey, ghouls, sorry I'm late. I just got this big burst of energy. 458 00:28:41,569 --> 00:28:43,620 So I decided to walk around the school 14 times, 459 00:28:43,681 --> 00:28:45,896 you know, after I did the Humanology reading assignment. 460 00:28:46,337 --> 00:28:47,974 Um, who broke Frankie? 461 00:28:48,033 --> 00:28:50,663 And then I did the rest of the reading for the next two semesters. 462 00:28:51,745 --> 00:28:53,674 Hey, look at that, Clawdeen. Those looks are so Skelly. 463 00:28:53,697 --> 00:28:54,658 I knew you could do it. 464 00:28:54,721 --> 00:28:57,214 Hey, do I sound like I'm talking fast? I'm talking fast, aren't I? 465 00:28:58,658 --> 00:29:01,222 Frankie, Frankie! Slow down! 466 00:29:01,282 --> 00:29:03,236 How many mummy mochas did you drink, huh? 467 00:29:03,617 --> 00:29:04,683 Why, I've never been so full of energy. 468 00:29:04,706 --> 00:29:06,277 That's a great idea. I'll go get us all 469 00:29:06,338 --> 00:29:07,811 some mummy mochas. I'll be right back. 470 00:29:07,874 --> 00:29:09,445 Ow! 471 00:29:09,954 --> 00:29:13,926 Whoa, whoa, whoa, whoa. No. Why don't we sit down for a minute? 472 00:29:16,450 --> 00:29:19,625 It's like there's too much electricity inside her. 473 00:29:20,034 --> 00:29:21,540 She's all amped up. 474 00:29:22,243 --> 00:29:23,596 Oh, no! My dress! 475 00:29:28,482 --> 00:29:29,475 Wow! 476 00:29:34,627 --> 00:29:36,330 Amazing! 477 00:29:44,676 --> 00:29:46,575 This is what my outfits were missing. 478 00:29:46,852 --> 00:29:50,508 A power station salon deserves electric fashion. 479 00:29:55,652 --> 00:29:57,453 I'm electric 480 00:29:57,508 --> 00:29:58,894 Doing my thing 481 00:29:59,332 --> 00:30:01,231 I'm electric 482 00:30:01,284 --> 00:30:02,921 I'm gonna light it, light it up 483 00:30:02,981 --> 00:30:04,367 I'm electric 484 00:30:05,060 --> 00:30:06,730 Sparks of lightning 485 00:30:06,788 --> 00:30:08,458 I'm electric 486 00:30:08,517 --> 00:30:10,251 I'm gonna light it, light it up 487 00:30:10,308 --> 00:30:11,661 I'm electric Can you feel the magic? 488 00:30:11,717 --> 00:30:12,743 Like lightning 489 00:30:13,573 --> 00:30:15,689 I'm electric, I'm electric 490 00:30:15,749 --> 00:30:17,222 I'm gonna light it, light it up 491 00:30:17,284 --> 00:30:19,052 I'm electric Can you feel the magic? 492 00:30:19,109 --> 00:30:20,069 Like lightning 493 00:30:20,901 --> 00:30:23,084 I'm electric, I'm electric 494 00:30:23,142 --> 00:30:24,396 I'm gonna light it, light it up 495 00:30:24,454 --> 00:30:26,189 Shine, shine, shine Everybody got a light 496 00:30:26,245 --> 00:30:28,362 Got to work your dream And show me that starlight 497 00:30:28,421 --> 00:30:29,992 Every season, I'll touch that... 498 00:30:30,054 --> 00:30:31,822 From your cap to your sneakers Baby, it's a keeper 499 00:30:31,845 --> 00:30:33,450 Be a leader, don't be a follower 500 00:30:33,509 --> 00:30:35,463 Wear it like a star And everybody holla 501 00:30:35,525 --> 00:30:37,228 When I walk in a room, man People be grooving 502 00:30:37,286 --> 00:30:39,185 Who's that girl? It's me, I'm Skelly' 503 00:30:43,046 --> 00:30:44,552 I'm electric Can you feel the magic? 504 00:30:44,614 --> 00:30:45,641 Like lightning 505 00:30:46,630 --> 00:30:48,551 I'm electric, I'm electric 506 00:30:48,614 --> 00:30:50,054 I'm gonna light it, light it up 507 00:30:50,119 --> 00:30:51,854 I'm electric Can you feel the magic? 508 00:30:51,910 --> 00:30:53,002 Like lightning 509 00:30:53,990 --> 00:30:55,529 I'm electric, I'm electric 510 00:30:55,590 --> 00:30:57,838 I'm gonna light it, light it up 511 00:31:03,591 --> 00:31:09,418 Presenting Miss Clawdeen Wolf's Fierce Electric Fashions! 512 00:31:11,207 --> 00:31:13,008 - Look at those ghouls. - Check it out. 513 00:31:13,031 --> 00:31:14,286 Shock and awesome! 514 00:31:15,080 --> 00:31:16,432 Shock and awesome. 515 00:31:16,455 --> 00:31:17,644 Aw, that looks great! 516 00:31:18,439 --> 00:31:19,945 Awesome. Hey, check that out. 517 00:31:20,264 --> 00:31:21,256 That's cool. 518 00:31:21,320 --> 00:31:22,641 - Look at those ghouls. - Oh, my goodness! 519 00:31:22,664 --> 00:31:24,618 - Bright lights! - Wow! Check it out! 520 00:31:24,680 --> 00:31:27,146 It's like a party but also a dress! 521 00:31:27,208 --> 00:31:29,358 So cool! Can I get one? Can I get one? 522 00:31:29,416 --> 00:31:30,540 Oh, my gosh. Get me one. 523 00:31:30,600 --> 00:31:31,560 Sweet. 524 00:31:33,288 --> 00:31:34,925 We're really turning some heads. 525 00:31:36,136 --> 00:31:37,096 Hey, Clawdeen. 526 00:31:37,161 --> 00:31:39,725 You look, uh... I mean, you and the ghouls are like... 527 00:31:39,785 --> 00:31:41,552 You're very, uh... 528 00:31:41,609 --> 00:31:43,377 Did I mention that we started a band? 529 00:31:43,881 --> 00:31:45,452 Thank you, Raythe. 530 00:31:52,393 --> 00:31:54,095 Frankie? Are you okay? 531 00:31:54,537 --> 00:31:58,411 It still feels like there's a little electricity left in there. 532 00:31:59,177 --> 00:32:00,269 Maybe I can... 533 00:32:01,193 --> 00:32:02,153 Whoa! 534 00:32:08,170 --> 00:32:09,130 Watch out! 535 00:32:11,082 --> 00:32:12,042 Look out! Whoa! 536 00:32:17,418 --> 00:32:18,706 Aww! 537 00:32:18,762 --> 00:32:20,016 Adorbes. 538 00:32:20,074 --> 00:32:21,263 What is it? 539 00:32:21,323 --> 00:32:22,349 Adorbes! 540 00:32:22,410 --> 00:32:23,981 I guess it's a Znap. 541 00:32:24,362 --> 00:32:25,388 Znap! Znap! 542 00:32:25,867 --> 00:32:28,529 Well, it is very nice to meet you, Znap. 543 00:32:30,347 --> 00:32:31,339 Ooh. 544 00:32:31,723 --> 00:32:33,589 Maybe we can just bow. 545 00:32:33,643 --> 00:32:35,062 Znap, Znap, Znap! 546 00:32:35,147 --> 00:32:36,914 Hmm. Oh! Znap! 547 00:32:41,132 --> 00:32:42,092 Cool. 548 00:32:42,475 --> 00:32:45,236 So, ghouls, now that we have our fierce new looks, 549 00:32:45,291 --> 00:32:47,092 what do you say we head over to the power station 550 00:32:47,115 --> 00:32:48,915 and see if Cleo's ready for tonight? 551 00:32:51,084 --> 00:32:53,845 Let me catch up with you. I have to check on something first. 552 00:33:02,988 --> 00:33:05,040 Twyla? Are you here? 553 00:33:10,477 --> 00:33:12,528 Oh, come on, Twyla. Where are you? 554 00:33:16,333 --> 00:33:17,751 Something's not right. 555 00:33:20,429 --> 00:33:22,000 Hello? Twyla? Are you there? 556 00:33:22,061 --> 00:33:23,447 Ugh. Wrong number. 557 00:33:37,454 --> 00:33:39,603 Are you still fiddling with that thing? 558 00:33:39,662 --> 00:33:41,167 I thought you'd be done by now. 559 00:33:42,798 --> 00:33:43,857 Uh... 560 00:33:44,366 --> 00:33:45,392 Uh... 561 00:33:48,078 --> 00:33:49,137 Uh... 562 00:34:04,143 --> 00:34:06,195 ls it finished? Can we get started? 563 00:34:09,391 --> 00:34:11,159 Ugh! Finally! 564 00:34:11,215 --> 00:34:13,267 I know what you're up to, Moanica. 565 00:34:13,327 --> 00:34:14,833 Oh, really? 566 00:34:14,895 --> 00:34:16,663 You're stealing all the electricity. 567 00:34:16,720 --> 00:34:21,074 I figured it out. I mean, we're underneath the power station. 568 00:34:43,601 --> 00:34:44,660 Hmm. 569 00:34:46,929 --> 00:34:48,085 Uh-huh. 570 00:35:02,450 --> 00:35:04,370 You're going to use Frankie's science project 571 00:35:04,434 --> 00:35:07,228 to take all the electricity out of the power grid. 572 00:35:07,698 --> 00:35:12,564 Mira! And they say Frankie is the ghoul with all the brains. 573 00:35:12,625 --> 00:35:13,618 Brain? 574 00:35:15,218 --> 00:35:18,262 No, there aren't any brains. 575 00:35:20,082 --> 00:35:23,869 You know, you can steal the electricity to ruin the big salon opening, 576 00:35:24,850 --> 00:35:27,960 but it won't stop those ghouls from following their dream. 577 00:35:28,050 --> 00:35:29,272 Oh! 578 00:35:29,554 --> 00:35:35,414 I don't care about their little "salon" or their "misguided" dream. 579 00:35:35,475 --> 00:35:37,526 Ruining that is just a bonus. 580 00:35:38,195 --> 00:35:43,476 Professor Dracula said that Normies are afraid of the dark, right? 581 00:35:43,796 --> 00:35:49,241 So when we use this bad boy to take all of their electricity... 582 00:35:49,683 --> 00:35:51,386 Total darkness! 583 00:35:51,891 --> 00:35:54,750 And when the Normies are good and scared, 584 00:35:54,804 --> 00:35:56,790 the Zomboys and I 585 00:35:56,852 --> 00:36:00,409 will go out into the world and show them 586 00:36:00,468 --> 00:36:05,270 how truly scarifying we monsters can be! 587 00:36:05,748 --> 00:36:07,101 Right, Zomboys? 588 00:36:10,196 --> 00:36:11,550 Hey! Be scary! 589 00:36:11,956 --> 00:36:13,244 Ooh! Uh... 590 00:36:18,516 --> 00:36:23,416 This is the Night of the Zomboys! 591 00:37:01,399 --> 00:37:02,523 Impressive... 592 00:37:02,999 --> 00:37:03,959 Fail. 593 00:37:09,783 --> 00:37:11,737 What was that? 594 00:37:11,799 --> 00:37:15,520 I thought you Zomboys said you knew what you were doing. 595 00:37:16,247 --> 00:37:17,274 Um... 596 00:37:18,936 --> 00:37:21,435 Worthless! 597 00:37:23,064 --> 00:37:25,312 I've gotta get some air. 598 00:37:36,024 --> 00:37:37,278 Moanica. 599 00:37:37,336 --> 00:37:38,525 Frankie. 600 00:37:38,585 --> 00:37:41,793 You wouldn't happen to know where Twyla is, would you? 601 00:37:42,360 --> 00:37:46,561 Who, me? How should I know where that shadow ghoul likes to sneak? 602 00:37:47,033 --> 00:37:49,216 If you do know where Twyla is... 603 00:37:49,273 --> 00:37:50,233 I'll find out. 604 00:37:51,897 --> 00:37:53,151 Znap, Znap, Znap. 605 00:37:54,105 --> 00:37:55,459 "I'll find out." 606 00:38:03,994 --> 00:38:05,826 Yes, Frankie. 607 00:38:06,778 --> 00:38:08,927 You'll find out where Twyla is. 608 00:38:09,594 --> 00:38:11,460 Time for plan B. 609 00:38:15,034 --> 00:38:16,060 Uh-ho? 610 00:38:16,474 --> 00:38:18,875 Release the Boogey girl. She's free to go. 611 00:38:20,987 --> 00:38:24,675 No, I'm... I'm not mad at you anymore. 612 00:38:25,466 --> 00:38:27,201 You're still my Zomboys. 613 00:38:30,394 --> 00:38:33,635 Yes, we can get ice cream after we finish the Night of the Zomboys. 614 00:38:40,027 --> 00:38:41,348 Ooh. Ooh, ooh. 615 00:38:46,363 --> 00:38:47,323 Ugh. 616 00:38:50,907 --> 00:38:52,478 Um... 617 00:38:56,252 --> 00:38:57,954 All right. So it's settled. 618 00:38:58,012 --> 00:39:00,838 The name of the band is Howling Thunder and Frightening 619 00:39:00,892 --> 00:39:06,141 featuring Raythe and Deuce and The Rolling Bones and Woolee. 620 00:39:07,773 --> 00:39:10,272 You know there's no way that's going to fit on a T-shirt. 621 00:39:10,332 --> 00:39:11,937 Hey. Howling Thunder and Frightening 622 00:39:11,996 --> 00:39:13,989 featuring Raythe and Deuce and The Rolling Bones and Woolee 623 00:39:14,012 --> 00:39:16,544 isn't about T-shirts and making money. 624 00:39:16,605 --> 00:39:19,169 It's about our message and monster alternative. 625 00:39:20,445 --> 00:39:23,206 Um, monster alternative? 626 00:39:23,261 --> 00:39:26,567 I thought we were going to be playing heavy metal! 627 00:39:28,125 --> 00:39:32,894 No. HTFFRDATRB's and Woolee is a Monster Alternative band. 628 00:39:32,957 --> 00:39:34,016 Guys. Guys. 629 00:39:34,077 --> 00:39:37,253 Doesn't it make more sense for a monster band to play goth rock? 630 00:39:37,661 --> 00:39:41,153 Great, now we don't even agree on the kind of music we're gonna play? 631 00:39:41,214 --> 00:39:43,397 Bonesy, Skelly, what about you guys? 632 00:39:47,486 --> 00:39:50,214 Smooth jazz? Only my mom likes smooth jazz! 633 00:39:50,782 --> 00:39:52,898 Metal is the only cool kind of music. 634 00:39:53,342 --> 00:39:54,567 How many times do I have to say it? No. 635 00:39:54,590 --> 00:39:56,293 Monster alternative for sure. 636 00:39:56,542 --> 00:39:58,015 Goth is totally now! 637 00:39:58,686 --> 00:39:59,646 What? Oh, come on. 638 00:40:11,519 --> 00:40:12,479 Hey, Frankie! 639 00:40:13,759 --> 00:40:15,330 Twyla! 640 00:40:15,423 --> 00:40:17,923 Where have you been? I've been looking all over for... 641 00:40:18,015 --> 00:40:19,652 It's Moanica. She had her Zomboys 642 00:40:19,711 --> 00:40:21,316 dig a tunnel under the power station. 643 00:40:21,375 --> 00:40:22,881 Znap! Znap! 644 00:40:22,975 --> 00:40:24,034 What's that? 645 00:40:24,095 --> 00:40:25,219 Znap, Znap. 646 00:40:25,280 --> 00:40:28,772 I'll explain later. Why on Earth are they digging a tunnel? 647 00:40:28,831 --> 00:40:32,039 Because she wants to steal all the electricity, all the light... 648 00:40:32,096 --> 00:40:33,449 Frankie? 649 00:40:33,664 --> 00:40:36,491 Clawdeen. What are you doing here? 650 00:40:37,248 --> 00:40:38,602 I came looking for you. 651 00:40:38,656 --> 00:40:40,261 I can't have our big salon opening 652 00:40:40,320 --> 00:40:42,820 without one of my best ghoul friends there with me. 653 00:40:42,880 --> 00:40:44,964 Oh, no, you shouldn't go back there now... Clawdeen. 654 00:40:45,025 --> 00:40:47,851 Your dream is becoming a reality tonight. 655 00:40:47,905 --> 00:40:49,825 You go make sure everything is perfect. 656 00:40:49,889 --> 00:40:51,111 I'll meet you there soon. 657 00:40:51,168 --> 00:40:53,351 Okay. But don't be late. 658 00:40:53,761 --> 00:40:57,449 Oh! I'm so excited, I can't stop howling. 659 00:41:03,201 --> 00:41:05,962 Now, where is this tunnel? 660 00:41:14,209 --> 00:41:17,701 Hmm. That's odd. There are usually Zomboys here. 661 00:41:21,506 --> 00:41:24,267 Frankie, I know you want to take care of this on your own, 662 00:41:24,322 --> 00:41:27,530 but listen, that cavern is swarming with Zomboys. 663 00:41:27,587 --> 00:41:30,762 I am more than capable of outsmarting a few Zomboys. 664 00:41:31,427 --> 00:41:32,387 Znap! 665 00:41:32,450 --> 00:41:34,633 That salon means everything to Clawdeen. 666 00:41:34,915 --> 00:41:37,032 I'm not letting Moanica ruin her big night. 667 00:41:38,371 --> 00:41:39,331 Okay. 668 00:41:40,835 --> 00:41:41,795 Znap! 669 00:41:45,124 --> 00:41:47,372 Fine, then I'm coming with you. 670 00:41:47,779 --> 00:41:50,638 So how far down does this go? A long way. 671 00:41:51,172 --> 00:41:54,696 It's really dark. Good thing I'm my own light source. 672 00:41:58,308 --> 00:42:00,174 Hello. Hello, everyone. 673 00:42:00,228 --> 00:42:03,851 Thank you. Thank you all for coming to our grand opening. 674 00:42:04,420 --> 00:42:08,043 I'd like to introduce Clawdeen Wolf, 675 00:42:08,100 --> 00:42:10,184 up-and-coming style genius. 676 00:42:13,380 --> 00:42:15,661 Welcome to Fierce! 677 00:42:15,781 --> 00:42:17,286 Whoo-hoo-hoo-hoo! 678 00:42:19,140 --> 00:42:20,232 This is amazing. 679 00:42:20,293 --> 00:42:22,093 I love the whole monster theme here. 680 00:42:22,789 --> 00:42:24,393 Check out the styling chairs. 681 00:42:24,453 --> 00:42:25,413 Pretty cool. 682 00:42:25,477 --> 00:42:28,125 - Yeah, it's really, like, out there, you know? - Great colors. 683 00:42:30,309 --> 00:42:31,727 Whoa! They got a DJ. 684 00:42:31,781 --> 00:42:33,069 This track is fresh. 685 00:42:33,126 --> 00:42:34,086 I love it. 686 00:42:34,149 --> 00:42:35,884 I would give this place an 11 out of 10. 687 00:42:35,942 --> 00:42:38,255 Their monster makeup is so realistic! 688 00:42:38,310 --> 00:42:41,485 Forget their makeup. Did you see those outfits? 689 00:42:41,542 --> 00:42:43,757 They said this was a mummy mocha. Clever. 690 00:42:43,814 --> 00:42:45,680 Can you do my hair like a werewolf? 691 00:42:45,734 --> 00:42:47,272 Wow! Look at my monster hair. 692 00:42:47,334 --> 00:42:48,392 Super stylish. 693 00:42:48,454 --> 00:42:51,018 It's Tash! She got a monster makeover. 694 00:42:51,078 --> 00:42:52,649 Oh, that is so cool. 695 00:42:52,710 --> 00:42:54,096 That looks amazing. 696 00:42:54,374 --> 00:42:55,433 Oh, man. 697 00:42:55,590 --> 00:42:57,390 Did you see they have a fog machine? 698 00:42:58,535 --> 00:43:00,750 Check out my hair. This is awesome. 699 00:43:00,807 --> 00:43:03,786 I'm telling all my friends about their monster style. 700 00:43:11,335 --> 00:43:13,135 Are you sure this looks good? 701 00:43:13,671 --> 00:43:17,098 Absolutely. It makes you look at least 10,000 years younger. 702 00:43:17,735 --> 00:43:19,689 Uh, I'm not so sure about that... 703 00:43:20,327 --> 00:43:23,338 Hey! Love the new look, Dracula. 704 00:43:24,167 --> 00:43:25,935 Well, what do you know! 705 00:43:25,991 --> 00:43:27,377 So do I! 706 00:43:35,336 --> 00:43:38,097 I'm very proud of you, Clawdeen. 707 00:43:38,152 --> 00:43:39,691 Thanks, Mom. 708 00:43:39,752 --> 00:43:40,712 Something wrong? 709 00:43:40,777 --> 00:43:42,730 Frankie should be here. 710 00:43:42,793 --> 00:43:44,691 Just wondering where she is. 711 00:43:44,744 --> 00:43:47,505 I'm sure she's around here somewhere. 712 00:43:47,560 --> 00:43:49,393 Could you? 713 00:44:10,345 --> 00:44:12,626 Wait! There's lots of Zomboys up ahead. 714 00:44:15,305 --> 00:44:16,975 Seems pretty quiet. 715 00:44:23,562 --> 00:44:24,522 Znap? 716 00:44:26,090 --> 00:44:27,149 Huh? 717 00:44:34,954 --> 00:44:36,460 Frankie! 718 00:44:36,522 --> 00:44:37,941 Be careful! 719 00:44:49,163 --> 00:44:50,320 Znap! 720 00:44:50,827 --> 00:44:52,781 Let go! Znap! 721 00:44:56,556 --> 00:44:59,829 So, what do you think? 722 00:45:01,260 --> 00:45:02,220 Frankie? 723 00:45:02,284 --> 00:45:04,881 I think you ruined my science project! 724 00:45:05,164 --> 00:45:06,223 Oh. 725 00:45:06,380 --> 00:45:10,036 I'm about to ruin much more than that. 726 00:45:11,308 --> 00:45:12,661 I'm taking this whole thing apart 727 00:45:12,716 --> 00:45:14,353 before it can do any more damage. 728 00:45:14,413 --> 00:45:15,831 I don't think so. 729 00:45:15,884 --> 00:45:19,060 It's time for the Night of the Zomboys. 730 00:45:21,548 --> 00:45:24,080 Time for the Normies to be afraid. 731 00:45:24,141 --> 00:45:28,178 And they will be, when I shut off all the lights! 732 00:45:29,293 --> 00:45:31,825 There are billions of watts of energy in that power grid. 733 00:45:32,269 --> 00:45:33,491 Obviously there was no way 734 00:45:33,549 --> 00:45:36,311 my project would be able to store that much electricity. 735 00:45:36,557 --> 00:45:39,918 Yeah, I kinda already figured that out, thanks. 736 00:45:39,982 --> 00:45:42,197 But that got me thinking 737 00:45:42,254 --> 00:45:47,568 where under earth would I find something or someone 738 00:45:47,630 --> 00:45:52,562 that is capable of absorbing that much electricity? 739 00:45:52,878 --> 00:45:53,969 Hmm. 740 00:45:55,246 --> 00:45:56,272 Uh... 741 00:46:00,239 --> 00:46:04,112 You let Twyla go because you knew she'd lead me down here. 742 00:46:04,175 --> 00:46:06,521 You need me to make your machine work. 743 00:46:06,863 --> 00:46:08,696 Yup. Hmph! 744 00:46:16,911 --> 00:46:18,549 No! Frankie! 745 00:46:28,880 --> 00:46:31,029 Testing. Testing one, two. 746 00:46:31,568 --> 00:46:33,238 Hello, Monster High! 747 00:46:33,295 --> 00:46:35,674 We are Howling Thunder and Frightening 748 00:46:35,728 --> 00:46:38,521 featuring Raythe and Deuce and The Rolling Bones! 749 00:46:38,576 --> 00:46:39,536 And Woolee. 750 00:46:39,600 --> 00:46:41,717 Who wants to hear some heavy-ish metal 751 00:46:41,777 --> 00:46:46,458 monster alternative goth rock with subtle undertones of smooth jazz? 752 00:46:49,489 --> 00:46:51,321 And there's some polka in there, too. 753 00:46:52,273 --> 00:46:53,265 Yeah! 754 00:46:53,329 --> 00:46:55,828 I said a one, a two, a one, two... 755 00:46:58,481 --> 00:47:00,859 Uh, guys, we never practiced any songs. 756 00:47:00,913 --> 00:47:02,648 Yeah, I was meaning to bring that up. 757 00:47:03,089 --> 00:47:04,148 Uh... 758 00:47:10,066 --> 00:47:11,026 Whoa! 759 00:47:11,570 --> 00:47:12,530 Whoa! Whoa! What the... 760 00:47:12,594 --> 00:47:13,554 Huh? 761 00:47:13,777 --> 00:47:14,770 Ow! Hey! 762 00:47:14,993 --> 00:47:15,954 Uh... 763 00:47:16,210 --> 00:47:18,807 Oh. What's all this, then? It's kinda cool! 764 00:47:19,442 --> 00:47:20,434 Nice! 765 00:47:21,138 --> 00:47:23,801 Hey! Where's my electric outfit? 766 00:47:34,834 --> 00:47:36,853 Is there a blackout? What's going on? 767 00:47:52,115 --> 00:47:54,199 What... What? 768 00:47:54,259 --> 00:47:56,409 Crikey. What should we do? 769 00:47:58,387 --> 00:47:59,517 We should get out of here. 770 00:47:59,540 --> 00:48:00,806 Come on, you guys, let's go! 771 00:48:01,108 --> 00:48:03,007 Um, nothing to worry about, people! 772 00:48:03,060 --> 00:48:06,071 Just a little technical difficulty on our first night. 773 00:48:06,132 --> 00:48:09,242 If I could direct your attention to the table in the corner... 774 00:48:09,300 --> 00:48:11,995 Please help yourself to some refreshments. 775 00:48:14,964 --> 00:48:16,405 Whoa! This is not okay! 776 00:48:34,613 --> 00:48:35,999 Frankie! 777 00:48:36,053 --> 00:48:38,486 She can't hear you! 778 00:49:22,456 --> 00:49:23,448 Uh... 779 00:49:46,680 --> 00:49:47,739 Huh? 780 00:50:00,089 --> 00:50:01,181 Hey! 781 00:50:01,241 --> 00:50:02,878 What the... Moanica? 782 00:50:12,089 --> 00:50:13,082 Boo! 783 00:50:13,145 --> 00:50:14,618 Zombies! What's happening? 784 00:50:14,682 --> 00:50:16,067 I didn't get my hair done yet! 785 00:50:16,121 --> 00:50:17,692 Are you scared? 786 00:50:17,754 --> 00:50:18,943 Well, you should be! 787 00:50:19,001 --> 00:50:23,289 Because monsters and zombies are real! 788 00:50:23,354 --> 00:50:25,023 And tonight... 789 00:50:28,762 --> 00:50:32,450 Ugh! Will somebody please help him? Por favor? 790 00:50:33,595 --> 00:50:38,014 And tonight, under the cover of perpetual darkness, 791 00:50:38,075 --> 00:50:41,796 me and my Zomboys are going out into your world. 792 00:50:41,850 --> 00:50:46,117 And we're going to do terrible, scarible things! 793 00:50:46,459 --> 00:50:47,616 That's right! 794 00:50:47,675 --> 00:50:50,141 We're going to tie your shoelaces together! 795 00:50:50,203 --> 00:50:52,768 We're gonna put salt in your sugar bowls! 796 00:50:52,827 --> 00:50:56,352 We're gonna do a lot of this... 797 00:51:14,908 --> 00:51:17,408 That's right, run! 798 00:51:17,468 --> 00:51:22,750 Because this is the Night of the Zomboys! 799 00:51:22,813 --> 00:51:24,733 Moanica! What have you done? 800 00:51:30,557 --> 00:51:31,746 Moanica! 801 00:52:33,984 --> 00:52:36,166 Well, if you don't count the whole 802 00:52:36,224 --> 00:52:38,243 "zombies stealing the electricity 803 00:52:38,304 --> 00:52:40,291 "and falling through the floor" thing, 804 00:52:40,352 --> 00:52:42,469 I'd say tonight went pretty well. 805 00:52:42,560 --> 00:52:43,619 Uh... 806 00:52:44,256 --> 00:52:45,315 Ghouls! 807 00:52:45,377 --> 00:52:46,882 It's Frankie. 808 00:52:46,945 --> 00:52:48,134 Frankie? 809 00:52:48,896 --> 00:52:51,112 Frankie! What happened? 810 00:52:51,168 --> 00:52:54,180 It was Moanica! She used Frankie for her plan! 811 00:52:54,592 --> 00:52:57,866 So much electricity. 812 00:52:58,176 --> 00:53:00,163 She's in shock! 813 00:53:00,225 --> 00:53:02,441 We have to get all that electricity out of her. 814 00:53:02,497 --> 00:53:03,916 Znap! Znap! 815 00:53:05,313 --> 00:53:06,567 Znap! 816 00:53:08,577 --> 00:53:09,963 Znap! 817 00:53:10,017 --> 00:53:12,647 Frankie, whatever you did before to make Znap, 818 00:53:12,706 --> 00:53:14,441 can you do it again? 819 00:53:20,961 --> 00:53:23,526 Znap, can you wake her? 820 00:53:23,585 --> 00:53:24,775 Znap? 821 00:53:25,954 --> 00:53:27,428 Znap, Znap! 822 00:53:30,403 --> 00:53:32,105 Znap, Znap... 823 00:53:35,106 --> 00:53:36,230 Znap. 824 00:53:38,723 --> 00:53:40,011 Znap, Znap! 825 00:53:41,795 --> 00:53:43,115 Znap? 826 00:53:50,083 --> 00:53:51,043 Huh? 827 00:54:03,748 --> 00:54:05,167 Hit the deck! 828 00:54:06,724 --> 00:54:07,783 Znap! Znap! 829 00:54:07,844 --> 00:54:09,034 Znap! Znap! 830 00:54:09,092 --> 00:54:10,052 Znap! 831 00:54:10,788 --> 00:54:12,490 Znap! Znap! Znap! 832 00:54:13,572 --> 00:54:15,012 Znap! Znap! 833 00:54:17,092 --> 00:54:18,248 Znap! Znap! 834 00:54:18,788 --> 00:54:20,076 Znap! Znap! 835 00:54:22,916 --> 00:54:23,876 Whoa! 836 00:54:24,580 --> 00:54:26,086 Um... 837 00:54:27,845 --> 00:54:29,133 Phew! 838 00:54:31,589 --> 00:54:33,008 Frankie! 839 00:54:33,669 --> 00:54:35,054 All right, ghoul! 840 00:54:35,109 --> 00:54:36,364 Frankie! You are back! 841 00:54:36,421 --> 00:54:37,742 You're okay! 842 00:54:38,245 --> 00:54:41,006 Aw. Thanks to Znap and you ghouls! 843 00:54:43,685 --> 00:54:46,446 And you were right, Twyla. Oh. Um... 844 00:54:46,821 --> 00:54:48,840 I can't do everything on my own. 845 00:54:48,966 --> 00:54:50,668 Znap! 846 00:54:51,494 --> 00:54:53,164 Znap, Znap, Znap. 847 00:54:53,221 --> 00:54:54,345 You're right, Znap! 848 00:54:54,406 --> 00:54:56,806 With Moanica and the Zomboys out scaring all the Normies, 849 00:54:56,870 --> 00:54:58,856 there's no way they'll ever trust us. 850 00:54:58,918 --> 00:55:00,108 Unless we do something. 851 00:55:00,166 --> 00:55:03,407 Moanica has hundreds of Zomboys out scaring those Normies. 852 00:55:03,462 --> 00:55:05,263 It'd take an army to stop them! 853 00:55:05,895 --> 00:55:08,427 Znap! Znap! Znap! 854 00:55:14,439 --> 00:55:15,694 It's... 855 00:55:15,751 --> 00:55:17,454 It's beautiful. 856 00:55:26,279 --> 00:55:27,785 So proud. 857 00:55:29,767 --> 00:55:31,753 Ooh! 858 00:55:44,008 --> 00:55:45,677 Hey. Ghouls. 859 00:55:45,736 --> 00:55:48,082 Think you could turn the outfits down a bit? 860 00:55:48,137 --> 00:55:52,371 They're kinda messing up the whole dark and scary mood we've got going here. 861 00:55:52,425 --> 00:55:53,930 Moanica, stop. 862 00:55:53,993 --> 00:55:56,459 We're not going to stand by and let you do this. 863 00:55:56,521 --> 00:56:00,045 And you think a few shining, fabulously-designed outfits 864 00:56:00,105 --> 00:56:01,131 are going to stop me? 865 00:56:01,193 --> 00:56:02,317 Thank you? 866 00:56:04,777 --> 00:56:10,418 All right, now either grab a roll of TP and help us decorate, 867 00:56:10,474 --> 00:56:11,794 or get out of the way. 868 00:56:11,849 --> 00:56:15,657 Because nothing stops the Night of the Zomboys. 869 00:56:15,722 --> 00:56:16,682 Znap! 870 00:56:18,154 --> 00:56:19,627 Znap, Znap, Znap. 871 00:56:19,689 --> 00:56:20,649 Qué? 872 00:56:21,290 --> 00:56:22,250 Uh... 873 00:56:30,154 --> 00:56:31,147 Znap! 874 00:56:31,210 --> 00:56:33,676 Znap! 875 00:57:20,301 --> 00:57:22,701 Hey! What about the Night of the Zomboys? 876 00:57:29,037 --> 00:57:30,194 Boo. 877 00:57:55,629 --> 00:57:58,259 That's for making me part of your evil science project! 878 00:58:03,566 --> 00:58:04,625 Znap! 879 00:58:09,007 --> 00:58:09,967 Znap! 880 00:58:13,295 --> 00:58:14,287 Znap! 881 00:58:48,592 --> 00:58:50,458 Aw, come on! 882 00:58:50,512 --> 00:58:52,345 Znap! Bye-bye! 883 00:58:52,400 --> 00:58:53,841 Have fun running away! 884 00:58:53,904 --> 00:58:56,599 See you at school on Monday! 885 00:58:56,784 --> 00:58:58,389 Znap! Znap! Znap! 886 00:58:58,992 --> 00:59:00,498 Znap! Znap! Znap! 887 00:59:00,560 --> 00:59:01,553 Znap! Znap! Znap! 888 00:59:01,617 --> 00:59:02,905 Znap! Znap! Znap! 889 00:59:20,721 --> 00:59:22,140 Znap! 890 00:59:23,474 --> 00:59:24,565 Whoa! 891 00:59:24,913 --> 00:59:26,419 Whoa! 892 00:59:26,610 --> 00:59:27,931 Sweet! 893 00:59:28,338 --> 00:59:30,324 Oh! Amazing! 894 00:59:33,234 --> 00:59:34,588 Terrific. 895 00:59:36,531 --> 00:59:37,753 Ooh! Znap! 896 00:59:39,442 --> 00:59:40,763 Stop that! 897 00:59:46,483 --> 00:59:49,277 You are in so much trouble! 898 00:59:54,451 --> 00:59:57,114 Okay. Here we go. 899 00:59:57,171 --> 00:59:59,484 Let's clean up this mess you've made. 900 00:59:59,539 --> 01:00:03,413 Time for Zom-beautification! 901 01:00:03,475 --> 01:00:05,941 Get it? Zombie beau... 902 01:00:06,003 --> 01:00:07,608 Forget it. 903 01:00:09,939 --> 01:00:11,413 Znap! 904 01:00:16,436 --> 01:00:18,303 That's a... 905 01:00:22,420 --> 01:00:25,945 Does anyone know how to say "That's what you get" in Zombie? 906 01:00:30,773 --> 01:00:33,599 Oh. Sorry, mate. 907 01:00:35,445 --> 01:00:39,232 Nobody's gonna come back after that disaster last night. 908 01:00:39,637 --> 01:00:43,195 Maybe, after the salon is fixed up, 909 01:00:43,253 --> 01:00:47,356 we could have a grand reopening? 910 01:00:47,414 --> 01:00:50,076 Right! Even better than before. 911 01:00:50,613 --> 01:00:53,178 You ghouls are sweet, but let's face it. 912 01:00:53,237 --> 01:00:56,249 When those Zomboys popped out of the ground, 913 01:00:56,694 --> 01:00:58,810 my dream was as dead as they are. 914 01:00:58,870 --> 01:01:00,092 Ghouls! 915 01:01:00,150 --> 01:01:02,845 What are you doing just standing around? 916 01:01:02,902 --> 01:01:06,077 Trying to come up with a new dream for Clawdeen. 917 01:01:06,198 --> 01:01:08,544 Oh! How about something with music? 918 01:01:08,598 --> 01:01:10,398 There's a band here at Monster High 919 01:01:10,455 --> 01:01:14,874 and from what I understand, you do not have to be very good to get in. 920 01:01:14,935 --> 01:01:17,280 No, I mean, why aren't you getting ready? 921 01:01:17,527 --> 01:01:19,513 Um, remember? 922 01:01:19,575 --> 01:01:22,401 Last night when the Zomboys crashed the party? 923 01:01:22,455 --> 01:01:25,466 I don't think I heard a single one of them compliment our decorations. 924 01:01:25,687 --> 01:01:28,895 Um, haven't you looked outside? 925 01:01:29,239 --> 01:01:30,560 Huh? Huh? 926 01:01:35,768 --> 01:01:38,365 Beauty! Look at all the Normies! 927 01:01:38,423 --> 01:01:41,053 But the Zomboys... Moanica... 928 01:01:41,176 --> 01:01:43,937 Everyone thought it was all part of the opening. 929 01:01:43,992 --> 01:01:45,432 They loved it! 930 01:01:45,496 --> 01:01:48,093 Your salon is trending all over the Internet. 931 01:01:48,152 --> 01:01:51,775 Monster Style is officially the next big thing. 932 01:01:51,832 --> 01:01:54,048 Well, what are we waiting for? 933 01:01:54,104 --> 01:01:56,538 Let's get ready to meet the humans! 934 01:01:56,600 --> 01:01:59,644 The dream is still alive! 935 01:02:48,346 --> 01:02:49,339 Boo! 936 01:02:49,402 --> 01:02:50,875 You stink! 937 01:02:52,347 --> 01:02:54,562 You're terrible! 938 01:02:59,963 --> 01:03:00,923 Uh... 939 01:03:01,883 --> 01:03:02,843 Boo! 940 01:03:42,109 --> 01:03:43,069 Wow! 65690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.