All language subtitles for Mafia Game for Life (2025) .mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,640 --> 00:00:19,720 Okay, now everyone...open your eyes! 2 00:00:26,120 --> 00:00:27,640 Where are the others? 3 00:00:28,520 --> 00:00:29,120 Dead! 4 00:00:30,720 --> 00:00:32,000 Mafia killed them all. 5 00:00:34,720 --> 00:00:38,480 Mafia?... Who is Mafia? 6 00:00:39,440 --> 00:00:44,360 It was your job to find that out... and you failed. 7 00:00:46,160 --> 00:00:47,560 Now everyone is dead 8 00:00:48,800 --> 00:00:52,520 Beacause of you...everyone! 9 00:00:55,520 --> 00:00:56,000 No! 10 00:00:57,880 --> 00:00:58,960 You failed Annie! 11 00:01:00,600 --> 00:01:01,000 No! 12 00:01:01,440 --> 00:01:02,400 You failed them! 13 00:01:04,840 --> 00:01:05,880 You failed me! 14 00:01:06,440 --> 00:01:06,800 No! 15 00:01:17,360 --> 00:01:17,800 No!! 16 00:02:20,680 --> 00:02:22,080 Disgusting... 17 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 Disgusting bathroom! 18 00:02:27,400 --> 00:02:28,160 Yes give. 19 00:02:38,000 --> 00:02:39,360 - How much? - Ten rupees. 20 00:02:39,360 --> 00:02:46,520 Okay...ten rupees...here take it. 21 00:02:48,880 --> 00:02:52,360 Thank You! You may leave! 22 00:02:56,560 --> 00:02:58,680 What a creepy man! 23 00:03:02,480 --> 00:03:05,800 'Guys...Guys... This is Ananya!' 24 00:03:06,320 --> 00:03:10,600 She has come from Siliguri so I'm introducing her to the city and the animals living here... 25 00:03:11,480 --> 00:03:13,960 Hi, I'm Tanya...nice to meet you. 26 00:03:13,960 --> 00:03:15,640 Queen bee of gossip girl. 27 00:03:15,640 --> 00:03:17,440 Just Shut Up! Don't listen to her! 28 00:03:17,520 --> 00:03:23,240 Shut up? Okay, alright! This is Mr. Epitome of Spoilt Brat! Mr. Rishi Rich! 29 00:03:23,400 --> 00:03:26,280 He runs on his dad’s credit, and also ours! 30 00:03:26,440 --> 00:03:28,560 - At your service Mademoiselle! - Yes okay! 31 00:03:28,560 --> 00:03:31,680 He studies engineering, but he spends most of his time here... 32 00:03:31,680 --> 00:03:33,800 ...in his attempt to impress girls from the Arts Department. 33 00:03:33,800 --> 00:03:39,200 Yeah, actually Neha helps me a lot... she brings all the girls from Arts for me to impress. 34 00:03:39,640 --> 00:03:41,680 What the hell? You’re on with your antics! That’s not the case. 35 00:03:41,720 --> 00:03:43,840 You’re new in this college so he’s bluffing you! 36 00:03:43,840 --> 00:03:47,160 Don’t listen to him. Apart from his rotting sense of humour he’s absolutely harmless. 37 00:03:47,600 --> 00:03:51,360 And this is Mr. Ritwik... he wants to be Tarantino! 38 00:03:51,400 --> 00:03:55,320 He too studies engineering but from within he’s a true poet! 39 00:03:55,360 --> 00:03:56,320 Poet!? 40 00:03:57,680 --> 00:03:59,280 Butterfly biscuit for you? 41 00:04:01,800 --> 00:04:08,360 Ah, no no no... don’t look at him like that! Tanya will kill you! 42 00:04:09,200 --> 00:04:10,320 What is this man? 43 00:04:10,320 --> 00:04:14,600 What what? Listen, the whole college knows about the proletariat lover! 44 00:04:16,840 --> 00:04:22,360 The hottest campus love story! Love at first sight and together forever! 45 00:04:22,360 --> 00:04:25,920 Arey, stop, man... please! Someone hand her a microphone! 46 00:04:26,160 --> 00:04:29,920 Yes, yes... do... thank you! 47 00:04:33,120 --> 00:04:35,120 'Again? You can talk to me you know.' 48 00:04:35,400 --> 00:04:36,280 About what? 49 00:04:36,480 --> 00:04:38,480 It’s not about Tanya, is it? 50 00:04:39,360 --> 00:04:45,440 C’mon, man! It’s a long forgotten chapter from college. It’s all finished now! 51 00:04:45,680 --> 00:04:48,240 See Ritwik, I know you and Tanya had a bad break-up... 52 00:04:48,360 --> 00:04:52,920 Tanya...? Why are you constantly talking about Tanya? Did I say her name? 53 00:04:53,440 --> 00:04:54,480 Why are you getting so defensive? 54 00:04:54,480 --> 00:04:57,720 I’m not getting defensive, I’m getting irritated. 55 00:04:57,760 --> 00:05:01,000 Because you’ve been taking her name since the beginning of the trip! 56 00:05:01,000 --> 00:05:01,880 Tanya, Tanya... 57 00:05:01,880 --> 00:05:03,560 I’m kidding! -C’mon man! 58 00:05:04,120 --> 00:05:05,360 Oh F**k! 59 00:05:10,360 --> 00:05:12,760 [Rishi hums out of tune] 60 00:05:12,760 --> 00:05:15,080 Oh man! Rishi... Uff! 61 00:05:16,640 --> 00:05:18,280 Cheers! 62 00:05:22,280 --> 00:05:25,520 Tell me, brothers and their sisters... which song is this? -Arey! 63 00:05:26,000 --> 00:05:27,160 - Arey... - Yes, reminds me of Chitrahaar! 64 00:05:28,800 --> 00:05:33,240 Yes, son... did you have television at that time at home? Or did you go to the neighbours to watch Chitrahaar? -Arey, man! 65 00:05:33,480 --> 00:05:36,680 The song’s Saat Samundar Par... it portrayed Divya Bharti and Sunny Deol. 66 00:05:36,760 --> 00:05:40,400 Oh wow! -Yes, yes... Saat Samundar... 67 00:05:40,400 --> 00:05:44,160 By the way, speaking of Saat Samundar, dude... Tani, what happened to your NYU admission? 68 00:05:44,280 --> 00:05:47,560 - Oh yes, I completely forgot! NYU!!! - Uhhmm... 69 00:05:47,560 --> 00:05:50,320 - Our Miss India is going to New York University... - Rishi, Rishi... Tch! 70 00:05:50,320 --> 00:05:53,760 - Leaving the poor like us here... don’t forget us! - NYU? 71 00:05:53,760 --> 00:05:57,080 I was thinking about doing the Master degree there... but it’s not yet... 72 00:05:57,120 --> 00:05:58,080 Neha knew? 73 00:05:58,360 --> 00:06:02,360 - She only had me fill up the form... - Oh so you’ve filled the form as well? 74 00:06:02,360 --> 00:06:06,080 Arey form fill up? She has been accepted man... you didn’t inform him? -Accepted! 75 00:06:06,640 --> 00:06:08,160 Accepted? How do you know that? 76 00:06:08,640 --> 00:06:11,920 - Arey, remember Megha... My one night stand from History... - Yes, yes... 77 00:06:11,960 --> 00:06:18,280 She told me! She too is going to NYU... I confirmed with her... ā€œDo you mean our Tanya?ā€ She said, ā€œYeah!ā€ 78 00:06:18,280 --> 00:06:22,080 - So the whole world knew except me? - No. It’s not like that...I was about to tell you... 79 00:06:22,080 --> 00:06:23,960 When would you have told me? Were you planning to video call me from New York? 80 00:06:23,960 --> 00:06:27,400 - Ritwik, I was about to tell you! - Just leave it, man! 81 00:06:27,400 --> 00:06:30,960 Arey, Rishi! What the f**k? 82 00:06:44,480 --> 00:06:47,120 No no, it’s okay. Must be some animal. 83 00:06:47,160 --> 00:06:47,960 Is it dead? 84 00:06:48,080 --> 00:06:50,160 No No!- Hurt?- No No! 85 00:06:50,240 --> 00:06:52,640 It's fine! You stay here...I'll check. 86 00:07:02,640 --> 00:07:07,000 - Where are you going? - F**k, f**k, Rishi... 87 00:07:08,520 --> 00:07:10,520 - What happened? - Who’s she? 88 00:07:10,880 --> 00:07:14,600 - Everyone calm down, she’s alright. Neha... water! - Yes. 89 00:07:16,640 --> 00:07:17,760 Is she alright? 90 00:07:33,880 --> 00:07:40,560 Fit? Are you okay? You’re not hurt? 91 00:07:40,600 --> 00:07:42,760 What do you mean not hurt? Dude we just banged into her! 92 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 No no, just... she’s a little shocked. 93 00:07:47,400 --> 00:07:51,360 - Are you hurt? Do you feel pain? - No, sir. 94 00:07:53,640 --> 00:07:56,280 - What’s your name? - Bidua! 95 00:07:56,520 --> 00:07:59,360 Bidua? Where do you live? 96 00:08:03,520 --> 00:08:05,160 - The other side of the jungle. - Be careful. 97 00:08:07,640 --> 00:08:09,960 - Can you go alone? - Yes 98 00:08:12,280 --> 00:08:13,440 What do you do? 99 00:08:16,080 --> 00:08:27,040 I work... at the government bungalow. I serve the guests there. 100 00:08:27,400 --> 00:08:34,640 - I cook, wash clothes, clean the rooms... I can do everything. - Okay! 101 00:08:35,240 --> 00:08:38,520 There’s another bungalow in the forest... do you know that? 102 00:08:40,760 --> 00:08:44,800 - Yes, it belongs to Mangal. - Yes! Mangal. 103 00:08:45,440 --> 00:08:53,480 Our caretaker. We’ll stay there... will you work for us? 104 00:08:57,000 --> 00:09:04,720 But sir, that bungalow is a little far... I’ve a small daughter... 105 00:09:04,800 --> 00:09:08,880 You’ve a daughter? Who else is there... your husband? 106 00:09:10,360 --> 00:09:12,480 - No? - No. 107 00:09:13,720 --> 00:09:18,480 Then bring your daughter along. We’ll stay there for a week. 108 00:09:20,320 --> 00:09:22,240 Please do work for us... 109 00:09:27,240 --> 00:09:28,160 Take 110 00:09:45,160 --> 00:09:46,240 Do come! 111 00:10:26,280 --> 00:10:27,840 'What did I just do Ritwik?' 112 00:10:28,640 --> 00:10:33,040 ā€˜Nothing has happened. I’ve checked!’ 113 00:10:33,080 --> 00:10:33,560 Let's go 114 00:10:34,600 --> 00:10:38,760 - Oh god! - Priyanka! Listen to me. 115 00:10:39,040 --> 00:10:40,280 Hi guys! 116 00:10:40,280 --> 00:10:40,960 Hi! 117 00:10:41,760 --> 00:10:45,160 - Hi!!! - Tani...Hi...How are you? 118 00:10:46,240 --> 00:10:48,080 You look so pretty. 119 00:10:48,720 --> 00:10:49,960 Annie! 120 00:10:50,600 --> 00:10:52,800 - Congratulations. - Let me see the ring! 121 00:10:53,120 --> 00:10:55,880 - Congratlations! - Thank you! 122 00:10:56,920 --> 00:11:00,840 By the way, I see Ritwik brought his wife along! 123 00:11:01,600 --> 00:11:05,160 If I’d invited him alone, he’d never have come. Hence I convinced the wife. 124 00:11:05,160 --> 00:11:10,840 - Tani, you are just... - What? It’s not like that! I just wanted the whole gang back together. 125 00:11:10,840 --> 00:11:15,400 - Hmmm... - But seriously, see how she’s sitting at a corner and sulking... 126 00:11:15,480 --> 00:11:22,080 She’s one work of art! She has apparently had an accident and she’s rattled! You get my point, right? 127 00:11:22,760 --> 00:11:25,360 You! By the way, you could have brought Kunal! 128 00:11:25,680 --> 00:11:31,920 I’m not that insecure man! It’s my bachelorette. He’s chilling with his friends! 129 00:11:31,920 --> 00:11:36,040 - Okay, chill, chill... - Come, come, let’s meet them. 130 00:11:36,640 --> 00:11:42,040 - Oh yeah! Yeah... now that’s a full house! - Arey Rishi! We did it! 131 00:11:45,440 --> 00:11:46,760 Hi! 132 00:11:50,600 --> 00:11:52,400 Hi...How are you? 133 00:11:53,040 --> 00:11:55,000 - Hello, Mangal. - Mangal How are you? 134 00:11:55,280 --> 00:11:59,600 - I’m good. - What are you up to in the forest? We were waiting for you... 135 00:11:59,680 --> 00:12:04,440 You’re the caretaker... you should take care of us. Now open up, quickly... open up! 136 00:12:06,040 --> 00:12:10,840 Hey Annie! How have you been? Good? 137 00:12:11,760 --> 00:12:12,440 How are you? 138 00:12:41,200 --> 00:12:43,600 The Bungalow looks fantastic, Mangal! 139 00:12:47,160 --> 00:12:53,400 - Shall I serve you some water? - No, first serve the rest, then come back. 140 00:13:05,840 --> 00:13:11,440 - Oh, you got it? Why are you standing here? - I was just... I don’t know. 141 00:13:15,240 --> 00:13:16,760 Aye, Ritwik... listen! 142 00:13:34,080 --> 00:13:38,360 Mangal... tell me something... when did you last visit your home? 143 00:13:39,400 --> 00:13:43,920 Around 2-4 months ago! 144 00:13:43,920 --> 00:13:48,800 2-4 months ago? That’s long! Do one thing, go visit your home. 145 00:13:52,280 --> 00:14:00,560 I’m not joking... see, when there’s no one, you take care of the bungalow. 146 00:14:01,000 --> 00:14:06,240 But now we’re here... so what will you do here? You go, take a trip to your home. 147 00:14:06,640 --> 00:14:10,280 But won’t your guests be inconvenienced? 148 00:14:10,400 --> 00:14:19,360 What inconvenience? She’s there... that girl... she said she can do everything... she can cook, clean up. 149 00:14:20,160 --> 00:14:22,560 You can go and relax... and then come back. 150 00:14:24,600 --> 00:14:29,160 - But if the landlord comes to know... - Who’ll tell the landlord? 151 00:14:31,600 --> 00:14:31,800 Huh? 152 00:14:35,000 --> 00:14:40,320 You’re going home after so many days... don’t go empty-handed. 153 00:14:41,000 --> 00:14:43,640 Buy some toys and clothes for your kids and wife. 154 00:14:44,200 --> 00:14:48,240 Come back by Saturday. We’ll go back on Sunday, okay? 155 00:15:04,520 --> 00:15:10,600 Listen, what’s wrong? I was gonna tell you the moment we reached here! 156 00:15:11,480 --> 00:15:16,280 Why? What’s so special about this place? Hmm? 157 00:15:17,440 --> 00:15:23,360 You planned to bring me to this scenic place to give me a bad news? You thought I’ll take it well, isn’t it? 158 00:15:25,240 --> 00:15:26,280 Is it a bad news? 159 00:15:26,280 --> 00:15:33,800 Yes, it’s like a child has lost his mother, so, to give him that news, you’d take him to Disneyland and make him stand in front of Mickey Mouse 160 00:15:33,800 --> 00:15:39,840 and then tell him, ā€œSon, your mother has passed away.ā€ And he’s happy! Why? Because it’s Disneyland, right? 161 00:15:39,880 --> 00:15:46,400 What the f**k are you talking about? My admission in NYU is a bad news for you? 162 00:15:46,520 --> 00:15:49,960 No no, it’s a good news, fantastic news... I’m very happy for you! 163 00:15:49,960 --> 00:15:53,880 - But what about us? - What about us? 164 00:15:53,880 --> 00:15:54,760 - Yeah what about us? - No..no..no 165 00:15:54,760 --> 00:15:59,240 What about us? I’m going to the US to study for a couple of years... not to settle there! 166 00:15:59,240 --> 00:16:03,280 - That’s exactly what you’re gonna do. - You know everything, don’t you? 167 00:16:03,440 --> 00:16:05,760 - Listen, I don’t want to talk about this. - You started it! 168 00:16:05,760 --> 00:16:06,640 And I’m ending it! 169 00:16:06,640 --> 00:16:08,360 - F**king, you can’t walk away like this! - F**k you! 170 00:16:58,440 --> 00:17:04,120 Child... don’t be afraid... don’t at all be afraid! I’m there with you! 171 00:17:04,120 --> 00:17:10,520 Just don’t come back to this house anymore... I’ll reason with your father. Okay? 172 00:17:12,120 --> 00:17:18,520 But promise your aunt that you won’t complain about your uncle to anyone ever? 173 00:17:18,800 --> 00:17:28,880 Promise me, dear... you wouldn’t tell anyone. Promise me... Promise. 174 00:17:41,120 --> 00:17:48,160 - Annie! Annie hurry up! - I’m coming! 175 00:17:51,600 --> 00:17:54,240 Tch! Uff! 176 00:19:24,440 --> 00:19:30,800 Stop drinking like this, no... Sam was saying that you drink a lot nowadays. 177 00:19:31,920 --> 00:19:39,280 - ā€œWho drinks to tolerate it all?ā€ - Really? Devdas? 178 00:19:44,000 --> 00:19:44,640 What? 179 00:19:44,960 --> 00:19:51,800 You’ve seen Devdas? F**k! The great intellectual is watching Bollywood! 180 00:19:52,680 --> 00:19:59,760 Hats off to you Priyanka... you deserve an applause! Even Taniya couldn’t convince him to watch Bollywood ever! 181 00:20:00,040 --> 00:20:05,520 What the f**k, Rishi? Arsehole! 182 00:20:06,640 --> 00:20:09,600 Okay... let’s play Mafia! 183 00:20:13,240 --> 00:20:15,440 - The game sounds interesting! - Not this game! 184 00:20:15,440 --> 00:20:18,920 - Huh? - Ah, let’s play something that we all know... 185 00:20:18,920 --> 00:20:22,880 - Yeah! - Like charades or singing games! 186 00:20:22,880 --> 00:20:27,320 - Exactly! - But why? Mafia sounds like fun! Let’s play Mafia only, no? 187 00:20:27,560 --> 00:20:28,840 The game of doom! 188 00:20:29,720 --> 00:20:35,440 Guys listen, there’s no point of digging into the past, let’s play something else, please man. 189 00:20:35,440 --> 00:20:38,720 But I believe reunion means retracing your footsteps. 190 00:20:39,200 --> 00:20:43,760 And anyway, I don’t know anything about this game. Please let’s play Mafia! Ananya you... 191 00:20:43,920 --> 00:20:45,960 I told you it’s a stupid game? 192 00:20:50,040 --> 00:20:50,800 Fine. 193 00:20:54,280 --> 00:21:00,440 I was just shaken up with the accident. So I thought playing this game will take my mind off it. 194 00:21:03,000 --> 00:21:10,880 - Listen I’m sorry. But you’re unnecessarily stressing it up... I told you... - She said, she needs to take her mind off it! 195 00:21:16,160 --> 00:21:20,480 That’s why I was suggesting it. Neha knows the rules... Neha tell them. 196 00:21:21,200 --> 00:21:27,400 So basically now the group activity starts... everyone will take a guess as to who the Mafia is. 197 00:21:27,400 --> 00:21:30,720 And if they, like you know, decide on one person... 198 00:21:30,720 --> 00:21:35,200 ...then that one person has to start defending himself or herself that he or she is not Mafia. 199 00:21:36,080 --> 00:21:40,240 - And... what will the cop do? - Nothing... 200 00:21:40,240 --> 00:21:47,520 ...even the cop can be lynched... that is if the cop is not able to defend himself or herself. 201 00:21:48,400 --> 00:21:49,520 That sounds like fun! 202 00:21:50,240 --> 00:21:56,400 Yeah... but if the wrong person is lynched, then the game continues, okay? 203 00:21:56,640 --> 00:21:59,120 Then again Mafia chooses another kill... 204 00:21:59,120 --> 00:22:04,840 ...and if in these two rounds the Mafia is not identified, then the Mafia wins. 205 00:22:05,840 --> 00:22:11,680 Great! Cool! Everyone, shut your eyes. C’mon, shut your eyes! 206 00:22:48,600 --> 00:22:50,680 So let's play Mafia! 207 00:22:52,760 --> 00:22:58,080 Mafia, open your eyes! Choose your kill. 208 00:23:03,320 --> 00:23:05,040 Okay, go back to sleep. 209 00:23:06,760 --> 00:23:11,200 Cop, open your eyes. Who’s the Mafia? 210 00:23:18,160 --> 00:23:19,720 Go back to sleep. 211 00:23:21,280 --> 00:23:25,520 Okay, now everyone open your eyes... 212 00:23:32,760 --> 00:23:38,480 Hmm, so... Tanya’s dead! 213 00:23:41,040 --> 00:23:43,480 Ritwik is Mafia... open and shut case. 214 00:23:45,080 --> 00:23:50,680 Dude, you can’t just speculate like that... I mean, everyone has to think together... 215 00:23:50,680 --> 00:23:52,440 Arey, there’s nothing to think about... what to do? 216 00:23:52,440 --> 00:23:56,200 Yeah, that’s obvious. When have you ever been meticulous enough to think? 217 00:23:56,200 --> 00:24:02,280 Oye, my drama queen... you’re at it again! Stop over-reacting at everything at this age. 218 00:24:02,280 --> 00:24:04,800 No one’s over-reacting here Rishi, except you! 219 00:24:05,600 --> 00:24:08,520 We’re not a bunch of college-goers now so please grow up! 220 00:24:09,160 --> 00:24:16,400 Grow up! See how he reacted! Brother, I believe you said the truth... My lord, I second you! 221 00:24:16,840 --> 00:24:20,840 Of course you’ll second him... that’s why he’s still supporting you. 222 00:24:22,160 --> 00:24:27,600 - What? - How long? Just how long are you going to be his f**king minion? 223 00:24:27,840 --> 00:24:32,320 Have your own bloody point of view for once. See... you’ll feel better! 224 00:24:32,360 --> 00:24:36,240 If I need to say something, I’ll say. And he didn’t say anything wrong! 225 00:24:36,560 --> 00:24:39,320 If you had the ability to tell apart the right from wrong... 226 00:24:39,320 --> 00:24:43,760 ...then you’d have done something on your own and not lived like a parasite on Rishi’s dad’s money. 227 00:24:43,760 --> 00:24:45,920 - You arsehole...! - Hey, how dare you!? 228 00:24:46,080 --> 00:24:49,200 - Don’t get into this! - What the f**k is wrong with you guys? 229 00:24:49,200 --> 00:24:53,440 Look at you guys! Look at him! Are you guys kids? 230 00:24:54,440 --> 00:24:58,080 You people haven’t changed at all! Nothing has changed! 231 00:24:58,080 --> 00:25:02,920 And that’s why I left. And in these six years, nothing has changed. 232 00:25:02,920 --> 00:25:07,400 Aye, stop speaking nonsense! ā€œThat’s why I leftā€? Huh? F**k you, you went for your own good! -Rishi... Rishi! 233 00:25:07,400 --> 00:25:09,040 You went to build your career! 234 00:25:09,040 --> 00:25:12,320 You don’t give a damn about what happened to the rest of us -Rishi, man! 235 00:25:12,320 --> 00:25:15,160 Yes I don’t! Why should I... for the likes of you? 236 00:25:15,160 --> 00:25:17,240 For you, you f**king drunkard! 237 00:25:17,240 --> 00:25:19,680 - F**k bitch! Go back to where you came from. - Bloody arsehole...you just roll around in your dad’s money... 238 00:25:19,680 --> 00:25:20,280 - Go back! Go back! - Rishi... Rishi! 239 00:25:20,280 --> 00:25:21,640 What the f**k guys please calm down, please calm down! 240 00:25:21,640 --> 00:25:24,000 - Don’t make me open my mouth Rishi... - Ritwik please! 241 00:25:24,000 --> 00:25:26,040 - Because I know who you are! - Ritwik! 242 00:25:26,680 --> 00:25:28,120 - Ritwik let it be! - You know who I am, huh? 243 00:25:28,120 --> 00:25:31,240 - Rishi! Don’t start with this! - Open your mouth, no... tell me, who the f**k am I? 244 00:25:31,240 --> 00:25:33,120 - Rishi... man! - Tell me, speak up! 245 00:25:33,120 --> 00:25:36,080 - If you’ve the guts then tell me you arsehole! - Rishi calm down bro! 246 00:25:36,080 --> 00:25:39,080 - F**k off, f**k off! - Ritwik! Ritwik! 247 00:25:39,080 --> 00:25:42,040 - Ritwik, stop it! - Get the f**k out of my house! Out! 248 00:25:42,160 --> 00:25:42,840 You coming with me? 249 00:25:43,680 --> 00:25:44,280 I'm leaving. 250 00:25:44,480 --> 00:25:45,040 Priyanka? 251 00:25:46,520 --> 00:25:47,440 - Priyanka... Priyanka listen... - Ritwik! 252 00:25:48,240 --> 00:25:53,240 What the f**k is wrong with you guys? It’s my fault... I should have never arranged this reunion! 253 00:25:53,320 --> 00:25:55,720 No Neha, it’s not your fault... 254 00:25:55,720 --> 00:25:59,120 - ...whatever has to happen is bound to happen... - And what the f**k is wrong with you Annie? 255 00:25:59,120 --> 00:26:01,120 Why were you so excited to play Mafia? 256 00:26:01,360 --> 00:26:02,720 - Don’t you know how the game... - I know! 257 00:26:04,040 --> 00:26:07,720 But I thought after all these years we’re a little more mature! 258 00:26:09,240 --> 00:26:11,880 And I just suggested... it was a unanimous decision! 259 00:26:12,760 --> 00:26:14,800 - Annie, f**k! - Annie, Annie, please listen! 260 00:26:14,800 --> 00:26:18,120 Absolute f**king arsehole Rishi... you’re a nuisance! 261 00:26:25,200 --> 00:26:30,160 This is what you wanted okay? A little tension in between Ritwik and Priyanka. 262 00:26:30,760 --> 00:26:38,480 - That's why you wanted him to come. I f**king helped you! - You did not just f**king say that! 263 00:26:38,840 --> 00:26:40,720 You spoilt f**king brat! -You arsehole, f**k off! 264 00:27:14,640 --> 00:27:15,200 Happy? 265 00:27:16,080 --> 00:27:16,800 Not my fault. 266 00:27:18,400 --> 00:27:19,840 You just had to be a smartass, no? 267 00:27:21,360 --> 00:27:25,880 You know how difficult it was for me to f**king arrange this reunion? And you’ve just ruined it! 268 00:27:27,000 --> 00:27:29,240 Nobody asked you to arrange this reunion! 269 00:27:29,240 --> 00:27:33,520 You wanted to do it to show it to everyone that only you can get everyone together! Like f**k you can! 270 00:27:33,640 --> 00:27:36,880 - Oh my god, Rishi it is so f**king difficult to talk to you! - It’s all your fault! 271 00:27:37,640 --> 00:27:41,440 You know this arrogance and cool dude attitude was fine till a certain point of time... 272 00:27:41,440 --> 00:27:45,480 If you didn’t have the support of your father, then you’d have understood how difficult this world is! 273 00:27:45,480 --> 00:27:48,240 - Listen, I can’t take this bullshit. I need peace. I’m going out. - Yes, go... just go! 274 00:27:48,240 --> 00:27:52,760 - Neha, please stop it. He’s f**king right! - Yes, go... you too, go! 275 00:27:53,440 --> 00:27:54,000 Rishi listen! 276 00:28:22,560 --> 00:28:28,880 [Indistinct mumbling] 277 00:28:53,080 --> 00:28:54,680 Okay I really understand. I’m sorry. If you want we can just go back. 278 00:28:55,120 --> 00:28:57,560 - Annie please open the door Annie! - Oye! 279 00:29:01,600 --> 00:29:03,240 - Bidua! - Who? 280 00:29:03,680 --> 00:29:08,520 That... that girl! The one who was here last time! 281 00:29:09,360 --> 00:29:14,840 Arsehole! I asked you where is that girl... you said she has gone away! Huh! 282 00:29:15,840 --> 00:29:19,480 Arey, what’s wrong with you? Who are you talking about? 283 00:29:19,520 --> 00:29:21,840 Bidua, arsehole! What is she doing here? 284 00:29:22,600 --> 00:29:28,840 - There’s no woman here! - No woman’s here? Huh? I saw her clearly in the jungle! 285 00:29:29,080 --> 00:29:31,840 - So? - What do you mean? 286 00:29:33,080 --> 00:29:36,000 What is there to be so scared about if you’ve seen Bidua? 287 00:29:40,120 --> 00:29:49,760 No, I mean... in the forest so late at night... if you see a woman in a saree... won’t you be scared? Huh? 288 00:29:50,240 --> 00:29:55,480 Arey! -And this f**ker told me, no one stays here. Is it some ghost? 289 00:29:56,240 --> 00:29:59,240 - Listen, there’s no woman here... - You’re lying to me! 290 00:29:59,600 --> 00:30:05,400 - Arey... Rishi you’re drunk, probably you’re hallucinating, man! - Listen Neha, you just shut the f**k up! F**k you guys! F**k you all! 291 00:30:05,680 --> 00:30:07,520 You really saw Bidua? 292 00:30:07,520 --> 00:30:09,680 Mangal uncle. Please go and check. 293 00:30:37,280 --> 00:30:40,520 What sir! You're drinking so early in the morning? 294 00:30:42,680 --> 00:30:43,120 What? 295 00:30:44,560 --> 00:30:45,320 You want some? 296 00:30:49,840 --> 00:30:51,200 I'll be high till evening! 297 00:30:53,360 --> 00:30:55,000 We have come here to get high. 298 00:30:56,560 --> 00:30:57,640 You don't drink? 299 00:31:01,880 --> 00:31:02,880 Only at night. 300 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 Ohh! 301 00:31:06,880 --> 00:31:08,120 What do you drink? 302 00:31:10,320 --> 00:31:11,080 Country liquor? 303 00:31:13,040 --> 00:31:13,440 Hmm 304 00:31:18,400 --> 00:31:19,760 Why don't you try this? 305 00:31:22,160 --> 00:31:23,400 No sir. You drink! 306 00:31:24,320 --> 00:31:25,320 Try it once. 307 00:31:25,760 --> 00:31:27,040 This is not your local drink. 308 00:31:28,160 --> 00:31:29,560 This is English! 309 00:31:30,320 --> 00:31:31,440 Imported. 310 00:31:32,920 --> 00:31:33,800 Try it. 311 00:31:35,160 --> 00:31:35,600 Try! 312 00:31:36,160 --> 00:31:36,720 You'll love it! 313 00:31:38,040 --> 00:31:38,920 You won't get high. 314 00:33:02,560 --> 00:33:05,320 I’m sorry Annie I shouldn’t have said something like that! 315 00:33:07,360 --> 00:33:10,400 No. I shouldn’t have said anything. 316 00:33:12,120 --> 00:33:17,280 I should have realised that even after so many years we can’t forget the past. 317 00:33:18,680 --> 00:33:20,320 Actually they don’t want to forget the past! 318 00:33:22,800 --> 00:33:23,880 I'm sorry! 319 00:33:25,520 --> 00:33:28,040 Say sorry one more time and I’ll walk away. 320 00:33:34,960 --> 00:33:36,680 - Are you okay? - Yes. 321 00:33:39,400 --> 00:33:41,640 Are you going to the psychiatrist regularly? 322 00:33:47,200 --> 00:33:47,600 Yes. 323 00:33:50,320 --> 00:33:52,560 You’re not skipping your medicines like you used to? 324 00:33:56,800 --> 00:33:57,160 No. 325 00:34:00,160 --> 00:34:01,640 I worry about you Annie. 326 00:34:04,480 --> 00:34:05,320 I know that. 327 00:34:06,720 --> 00:34:08,360 If I weren’t insane then just for the sake of your friend... 328 00:34:08,880 --> 00:34:11,320 would you have travelled ten times from Mumbai to Kolkata in a month? 329 00:34:20,200 --> 00:34:22,080 [Doorbell rings] 330 00:34:32,440 --> 00:34:41,960 I am lost. I spotted the lights... so I came. Can I have some water? 331 00:34:44,760 --> 00:34:46,120 - Hmm? - Hmm 332 00:34:47,240 --> 00:34:49,680 Neha... can’t find a fresh glass... 333 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 No, no... I don’t need a glass. I can drink from the bottle. 334 00:34:58,840 --> 00:34:59,720 Thanks. 335 00:35:10,000 --> 00:35:11,080 - Neha? - Hmm 336 00:35:14,320 --> 00:35:19,280 Hello! Nitin Kumar! I’m sorry I disturbed you so late... 337 00:35:19,600 --> 00:35:21,840 - Actually, his car broke down. - Okay. 338 00:35:22,000 --> 00:35:23,480 - He had come here on business. - Hmm. 339 00:35:24,400 --> 00:35:26,800 Actually, I was thirsty so I wanted to drink some water. 340 00:35:27,080 --> 00:35:28,480 I’m done now, I was about to go... 341 00:35:30,040 --> 00:35:32,440 Where will you go so late in the forest...? 342 00:35:34,680 --> 00:35:40,120 I was trying to call a mechanic... but the network here... 343 00:35:40,120 --> 00:35:43,440 Yes, it’s difficult to get network here. 344 00:35:44,520 --> 00:35:48,520 Yes, I needed that to navigate my way out of the forest. 345 00:35:50,240 --> 00:35:55,760 But I lost my way in the forest. I saw lights here, hence... 346 00:35:56,120 --> 00:35:58,960 - One of us can guide you out... - Yes. 347 00:35:59,720 --> 00:36:05,560 If you’re not in a hurry then you can stay back. Everyone’s been drinking! 348 00:36:06,400 --> 00:36:08,520 No drinking and driving. 349 00:36:10,440 --> 00:36:11,520 You can sit down. 350 00:36:12,160 --> 00:36:13,240 - Thank You - Hmm 351 00:36:20,280 --> 00:36:24,800 Cool! Reunion just back on track! 352 00:36:25,720 --> 00:36:27,120 Why did you ask him to stay? 353 00:36:27,760 --> 00:36:32,520 Sam, this is Nitin. His car has broken down, so he’s asking for help. 354 00:36:32,760 --> 00:36:35,280 Okay, first of all, he’s a stranger. 355 00:36:35,480 --> 00:36:39,640 "I’m a traveller, friends. I don’t have an address..." 356 00:36:39,840 --> 00:36:40,600 Kishore Kumar! 357 00:36:41,160 --> 00:36:41,880 Just ignore! 358 00:36:42,320 --> 00:36:49,120 And secondly, this is Rishi’s house. So, only he’s allowed to say who can stay over here. 359 00:36:49,280 --> 00:36:50,840 I’m sorry, I didn’t mean to... 360 00:36:50,840 --> 00:36:52,280 - It’s okay. Come. - No, thank you! 361 00:36:54,680 --> 00:36:57,360 Shit! What the f**k is up with this network, man? 362 00:36:58,600 --> 00:37:01,200 There’s no sigal here. What nonsense is this? 363 00:37:01,200 --> 00:37:04,840 - I think I should just go out and get the signal back... - Tani, Tani, we’ve got a guest. 364 00:37:05,040 --> 00:37:07,240 Umm...I'll just come. 365 00:37:16,400 --> 00:37:17,560 Nice place. 366 00:37:19,680 --> 00:37:23,600 Yes. Our friend Rishi. It's his bunglow. 367 00:37:25,600 --> 00:37:28,120 So you guys are here on a vacation... 368 00:37:28,720 --> 00:37:29,680 Yes. Sort of. 369 00:37:29,760 --> 00:37:31,160 That's nice. 370 00:37:35,520 --> 00:37:37,360 Sir, some fries for you all. 371 00:37:43,320 --> 00:37:45,280 - Please help yourself.... - Sure. 372 00:37:46,880 --> 00:37:51,000 The weather here is quite pleasant before the summer. 373 00:37:51,840 --> 00:37:54,160 Actually, that’s when we visit. 374 00:37:54,160 --> 00:37:56,480 - Tell us something about yourself! - Hmm? 375 00:37:57,320 --> 00:38:00,960 - You’re a businessman, right? - Yes, right. Should I? 376 00:38:01,480 --> 00:38:02,680 Yes please. 377 00:38:06,080 --> 00:38:09,320 - Contractor! - What are they building inside the forest? 378 00:38:12,160 --> 00:38:19,040 Roads. There are no alternate roads here... hence, that’s what we’re making. 379 00:38:19,720 --> 00:38:25,960 PWD. Same boring stuff. Supplying stone-chips. That’s all. 380 00:38:26,520 --> 00:38:34,680 But the caretaker was saying that the work is on hold. There are some legal cases on environmental issues... 381 00:38:35,360 --> 00:38:36,040 Yes 382 00:38:37,840 --> 00:38:44,040 It is on hold. The government asked us to put it on hold so we have to... 383 00:38:45,080 --> 00:38:46,440 but ultimately we are the ones who suffer the losses. 384 00:38:47,720 --> 00:38:50,320 All our materials stay in the open for days without security and supervision! 385 00:38:51,400 --> 00:38:54,760 That’s why I come. Can I take one more? I hope there’s no need to ask. 386 00:38:55,600 --> 00:38:57,320 [Explosion] 387 00:39:00,280 --> 00:39:06,880 Shit, Shit, Shit! Mangal! -Yes sir! 388 00:39:07,360 --> 00:39:14,840 - We need water! - Rishi, Rishi! Rishi don’t! 389 00:39:15,200 --> 00:39:19,320 - Who the f**k did this? Let me go... - Rishi, Rishi! 390 00:39:19,800 --> 00:39:24,760 - Leave me. Let me go! - Rishi please! 391 00:39:24,760 --> 00:39:26,840 We were just playing a game guys! How did this happen? 392 00:39:26,840 --> 00:39:36,400 [Rishi screaming and crying] 393 00:39:36,720 --> 00:39:38,720 You all have taken the game too seriously. 394 00:39:39,760 --> 00:39:41,760 You all have taken the game too seriously. 395 00:39:55,040 --> 00:39:58,800 It’s just a game, guys. You don’t have to take it so f**king seriously! 396 00:39:59,440 --> 00:40:02,600 You guys all feel insulted and offended by the truth I just spoke a few minutes ago... 397 00:40:02,800 --> 00:40:05,040 and I come outside and my f**king bike is burning. 398 00:40:05,320 --> 00:40:07,120 Rishi... please shut up! Mangal, you were outside, didn’t you see anything? 399 00:40:07,520 --> 00:40:09,520 No ma’am, I was in the kitchen. 400 00:40:09,920 --> 00:40:14,720 How would Mangal see? I’m telling you. This f**king bitch, she did this. 401 00:40:14,720 --> 00:40:17,200 How dare you f**king talk to me like that you f**king asshole... 402 00:40:17,200 --> 00:40:19,080 I’m done with your f**king shit! F**k you! 403 00:40:19,080 --> 00:40:20,640 - You...! - Leave me! 404 00:40:20,640 --> 00:40:21,560 - Rishi, what are you doing? - Come on guys! 405 00:40:21,560 --> 00:40:24,080 - This is too much! - Oye! Keep your mouth shut. 406 00:40:24,520 --> 00:40:27,880 If you involve yourself too much then you’ll have to be taken to trauma care! 407 00:40:28,080 --> 00:40:28,600 Rishi! 408 00:40:29,120 --> 00:40:34,720 Leave me. Where were you when my bike was on fire? Where were you? Did you burn it? 409 00:40:34,880 --> 00:40:35,920 - I? - You did it? 410 00:40:36,120 --> 00:40:39,240 - No, we were all inside when it happened. - Exactly! 411 00:40:45,720 --> 00:40:46,280 And who are you exactly? 412 00:40:50,440 --> 00:40:53,840 Who is this arsehole? Who let him into my house? 413 00:40:55,040 --> 00:40:57,920 I don’t even know you, yet you’re talking back to me! 414 00:40:58,520 --> 00:41:01,120 Rishi his car broke down, we just gave him shelter. 415 00:41:01,120 --> 00:41:09,320 Oh! The great Neha. You’re so concerned about others! Is it because there’s no one to care about you? 416 00:41:09,760 --> 00:41:14,520 Rishi, man listen... calm down, calm down, please calm down. We’ll fix up your bike. 417 00:41:14,520 --> 00:41:16,440 - Okay? Sam! - Huh! 418 00:41:17,560 --> 00:41:20,000 Rishi, I think you’re overreacting. Okay! 419 00:41:20,000 --> 00:41:26,320 Go and bring your Macbook here, let me burn it and see how you react. 420 00:41:26,560 --> 00:41:27,640 So immature. 421 00:41:28,840 --> 00:41:29,200 - Arre... - Ritwik! 422 00:41:29,440 --> 00:41:30,120 What? 423 00:41:32,480 --> 00:41:33,040 Holy F**k! 424 00:41:33,320 --> 00:41:34,240 - Shit! - Tani! 425 00:41:34,240 --> 00:41:36,600 - Don’t you dare touch me! - Hey, wait, hey. 426 00:41:36,800 --> 00:41:40,440 - Tyres are slashed! - Taani, Taani.... 427 00:41:40,440 --> 00:41:42,040 - What? - See. 428 00:41:42,840 --> 00:41:43,600 - Oh shit! - Who could have done such a thing? 429 00:41:46,800 --> 00:41:48,800 F**k...F**k 430 00:41:51,280 --> 00:41:52,000 - Mangal, - Huh? 431 00:41:52,400 --> 00:41:53,600 Isn't the landline working? 432 00:41:53,960 --> 00:41:56,560 No Sir, It hasn’t been working for two weeks. 433 00:41:56,680 --> 00:41:59,080 It is not working for two weeks and now you are telling me that! Huh? 434 00:41:59,080 --> 00:42:04,640 Hey! New guy! Come Here. Come here. What’s your game? Huh? What’s your game? 435 00:42:04,960 --> 00:42:11,280 - Game? I...I - I...I, what I...I are you doing? Huh? 436 00:42:12,440 --> 00:42:16,200 I am just a petty contractor. The car that I have... 437 00:42:16,200 --> 00:42:20,360 Car, where is your car? Say, where is your car? 438 00:42:20,680 --> 00:42:24,480 Arre, that’s exactly what I am saying. I have no idea where my car is. 439 00:42:24,640 --> 00:42:27,720 I got lost in the forest. I saw the lights here, so... 440 00:42:27,720 --> 00:42:29,800 And ever since you have been here all this shit has been going on. 441 00:42:29,800 --> 00:42:32,480 Listen, from the time you have come here all this chaos has been taking place. 442 00:42:32,800 --> 00:42:35,240 Arre, but, I was inside the house with all of you, wasn’t I? 443 00:42:35,320 --> 00:42:39,400 Yes, but that doesn’t mean that you couldn’t have planted anyone outside the house. 444 00:42:39,520 --> 00:42:42,120 I think we should break his f**king face first then he will spit out everything. 445 00:42:42,120 --> 00:42:44,760 - F**k... - You...You...What are you doing? 446 00:42:45,160 --> 00:42:47,840 Guys, guys, who the f**k is that? 447 00:42:49,200 --> 00:42:50,280 - Who’s that? - Kunal! 448 00:42:52,160 --> 00:42:53,120 - Hey babe. - Who is this? 449 00:42:53,120 --> 00:42:54,960 That's Kunal, Taani’s fiancĆ©. 450 00:42:54,960 --> 00:42:58,120 It's okay, it's okay, it's okay, I just, I just wanted to...Is everything alright? 451 00:42:58,240 --> 00:43:00,280 - No. - Its okay, I’m here now. I’m here now. 452 00:43:04,800 --> 00:43:08,960 You guys have been here before, right? If there are elements like this we need to call for some help. 453 00:43:09,360 --> 00:43:15,800 Yeah, but there is no cell tower. Ah...Nitin, You do keep coming here often, don’t you have a local number? 454 00:43:16,720 --> 00:43:22,520 Yeah, I did try to make a call when I was in the forest, I was able to get the network as well but the call didn’t go through. 455 00:43:23,000 --> 00:43:24,440 You can try to make a call once more. 456 00:43:24,440 --> 00:43:25,680 Guys, I can’t trust this guy. 457 00:43:25,680 --> 00:43:26,480 Arre, again you are... 458 00:43:26,480 --> 00:43:30,040 - What again? - Arre, I am telling you, right! I didn’t do anything. 459 00:43:30,040 --> 00:43:33,840 I am an outsider so it's quite natural for you all to suspect me. But what can I do? 460 00:43:33,840 --> 00:43:37,680 Okay, okay, okay. Going to the forest at this time of the hour is not a great idea guys. 461 00:43:38,120 --> 00:43:40,800 - We all should stick together. - I agree. 462 00:43:41,000 --> 00:43:43,120 - No. - You people can go to hell! I will have to leave right now. 463 00:43:43,760 --> 00:43:47,480 I cannot just sit around here and whine. This is my house and you guys are my responsibility. 464 00:43:47,640 --> 00:43:48,640 Mangal, let’s go. 465 00:43:48,640 --> 00:43:49,800 Arre, but one second, where are you going to go? 466 00:43:49,800 --> 00:43:52,280 To find help! Police or mechanic whatever we can get. 467 00:43:52,720 --> 00:43:54,800 - Mangal...do you know the road through the forest? - Ritwik! 468 00:43:54,960 --> 00:43:56,840 You come with me. You can show me the way. 469 00:43:57,120 --> 00:43:58,960 - Yes... - Why are you still standing? Let’s go. 470 00:43:59,480 --> 00:44:03,320 Listen, we have four cars here and all the four cars have spare tyres. 471 00:44:03,560 --> 00:44:06,840 So if we can fix up another car, then we can all leave together guys. 472 00:44:07,040 --> 00:44:09,560 Yes! It’s...it’s a brilliant idea. 473 00:44:11,400 --> 00:44:12,240 Yeah, makes sense. 474 00:44:19,720 --> 00:44:22,520 Come on guys! Quickly. 475 00:44:24,760 --> 00:44:26,520 - The stepney is punctured! - What? 476 00:44:26,800 --> 00:44:27,400 - What? - F**k! 477 00:44:27,880 --> 00:44:29,400 - F**k! - We don’t have four tyres, then. 478 00:44:29,600 --> 00:44:31,800 Arseholes! These people have fiddled with things inside the car as well. 479 00:44:31,800 --> 00:44:34,040 No, no, no. This must have been like this from the beginning. Tani didn't you check? 480 00:44:34,040 --> 00:44:37,320 No, I checked it but I rented the car so I assumed that you know. 481 00:44:37,360 --> 00:44:38,880 Oh God! She assumed! God! F**k 482 00:44:38,880 --> 00:44:40,840 Rishi, man. It’s not helping, please. 483 00:44:40,840 --> 00:44:42,080 Not again. 484 00:44:42,080 --> 00:44:43,600 We are back to f**king square one now. 485 00:44:44,440 --> 00:44:46,680 No, we are not back to f**king square one now. 486 00:44:46,680 --> 00:44:47,800 You have a car, don’t you? 487 00:44:49,840 --> 00:44:51,000 How far is it from here? 488 00:44:52,680 --> 00:44:54,200 May be an hour and a quarter. 489 00:44:54,760 --> 00:44:59,200 You were lost. So you think it’s that far but I think it won’t be more than 10-15 mins from here. 490 00:44:59,760 --> 00:45:02,120 But I don’t even know where my car is. 491 00:45:02,120 --> 00:45:03,760 You don’t know where your car is. F**k it. 492 00:45:03,880 --> 00:45:05,000 We have one car. Kunal, give me your keys. 493 00:45:05,480 --> 00:45:06,080 Give me your keys! 494 00:45:06,320 --> 00:45:07,160 - Quickly. - Yes, yes. 495 00:45:07,160 --> 00:45:08,920 But Rishi we were all supposed to stick together. 496 00:45:08,920 --> 00:45:11,840 Arre, Annie, this is different, man. They need to go. We need help! 497 00:45:11,840 --> 00:45:13,040 - Rishi, I’m coming with you. - Yeah 498 00:45:13,800 --> 00:45:16,040 - Hey, Mr. Namit, come. - Nitin. 499 00:45:16,920 --> 00:45:19,680 - Mangal, let’s go. - Yes Sir. 500 00:45:46,200 --> 00:45:48,400 - Oh shit, - Oh man! 501 00:45:49,120 --> 00:45:50,680 [car crashes] 502 00:46:25,240 --> 00:46:26,440 Babe, you haven't changed? 503 00:46:26,720 --> 00:46:30,960 I was just waiting for you. 504 00:46:42,160 --> 00:46:48,280 Come, don’t be scared. Nothing will happen. 505 00:46:50,640 --> 00:46:53,680 Come here. Come to me. 506 00:46:55,880 --> 00:46:58,520 Come...Come... 507 00:47:00,320 --> 00:47:01,400 Come... 508 00:47:03,240 --> 00:47:04,000 Sit. 509 00:47:05,600 --> 00:47:06,600 Sit down. 510 00:47:43,920 --> 00:47:47,400 So, you were telling something about going out with your friends. 511 00:47:51,520 --> 00:47:58,440 It's Tani’s engagement so Neha is making a plan with everyone. 512 00:47:59,800 --> 00:48:00,640 When are you going? 513 00:48:01,480 --> 00:48:02,640 I don’t want to go. 514 00:48:06,040 --> 00:48:06,600 Okay. 515 00:48:08,480 --> 00:48:12,280 So, isn’t that your friend Rishi’s bungalow? 516 00:48:20,240 --> 00:48:24,040 So the last time you went there, that’s when your insomnia started, right? 517 00:48:27,640 --> 00:48:31,240 Is this the reason why you don’t want to go back there or you have some other reason? 518 00:48:33,280 --> 00:48:34,400 Did something happen there? 519 00:48:49,280 --> 00:48:55,280 Look, Ananya, you were in college back then. Now you all are adults. 520 00:48:56,600 --> 00:49:02,680 And even if something did happen, you would have to get past it, and you would have to move on, right? 521 00:49:28,600 --> 00:49:30,120 Rishi? 522 00:49:35,160 --> 00:49:36,560 Rishi? 523 00:49:45,680 --> 00:49:46,440 What happened? 524 00:49:49,480 --> 00:49:50,480 You are hurt. 525 00:49:51,920 --> 00:49:52,680 You sit in the car. 526 00:49:53,480 --> 00:49:54,280 I’m coming. 527 00:49:58,480 --> 00:50:00,600 Mangal, are you okay? 528 00:50:01,040 --> 00:50:01,760 Yes. 529 00:50:04,240 --> 00:50:04,840 Did you see? 530 00:50:05,800 --> 00:50:06,600 What, sir? 531 00:50:07,040 --> 00:50:08,040 Did you see a girl? 532 00:50:08,400 --> 00:50:09,880 - A girl? - Now? 533 00:50:10,640 --> 00:50:12,760 Just now...just now a girl went from here. 534 00:50:13,240 --> 00:50:18,680 No. There is no girl here. 535 00:50:19,600 --> 00:50:23,120 Where did these guys go Ritwik sir? 536 00:50:24,040 --> 00:50:26,320 Where is my torch? 537 00:50:29,720 --> 00:50:30,400 F**k. 538 00:50:33,280 --> 00:50:36,320 You know what, something’s not right. 539 00:50:37,160 --> 00:50:37,720 What do you mean? 540 00:50:38,560 --> 00:50:40,440 Somebody is just trying to scare us. 541 00:50:41,440 --> 00:50:42,240 That’s exactly what we have to find out. 542 00:50:44,640 --> 00:50:45,640 Wait, Neha, Where are you going? 543 00:50:48,000 --> 00:50:49,560 Where will you go in the forest at this late hour? 544 00:50:50,000 --> 00:50:53,040 I’m not going in the forest, I’m going to Mangal’s quarter. 545 00:50:53,400 --> 00:50:54,280 Mangal? 546 00:51:48,160 --> 00:51:53,800 - The girl who was here last time. - There is no girl here, sir. 547 00:51:53,800 --> 00:51:54,600 What do you mean there is no girl? 548 00:52:07,320 --> 00:52:12,800 Once you eliminate the impossible, no matter however improbable, must be the truth. 549 00:52:13,600 --> 00:52:17,960 Evidence. Rishi was telling the truth and Mangal was lying. 550 00:52:18,160 --> 00:52:19,880 But why would Mangal lie? 551 00:52:19,880 --> 00:52:20,960 That’s exactly what we have to find out. 552 00:52:23,280 --> 00:52:26,680 If I wouldn’t have shown my leadership skills, you wouldn’t have got this shocking clue. 553 00:52:29,920 --> 00:52:33,320 Nitin? Where are the rest of the guys? 554 00:52:37,200 --> 00:52:38,080 Rishi!? 555 00:52:44,040 --> 00:52:46,400 Kunal sir, there was an accident! 556 00:52:46,400 --> 00:52:47,000 What? 557 00:52:48,280 --> 00:52:50,200 I have no clue how it happened. 558 00:52:50,600 --> 00:52:59,120 Rishi sir was driving the car. He saw something and shouted. The car went out of control and crashed into a tree. 559 00:52:59,680 --> 00:53:02,840 Everything was numb after that. Total blackout. 560 00:53:02,960 --> 00:53:06,800 When I regained consciousness I saw Rishi sir running into the forest. 561 00:53:07,000 --> 00:53:08,240 Where was Mangal? 562 00:53:08,280 --> 00:53:09,720 Mangal was with us in the car. 563 00:53:10,480 --> 00:53:13,960 After that, Ritwik and I went to the forest in search of Rishi but... 564 00:53:13,960 --> 00:53:16,200 But what? Where is Ritwik? 565 00:53:18,280 --> 00:53:19,120 He is okay right? 566 00:53:19,200 --> 00:53:28,000 We both went into the forest in search of Rishi. I went a bit ahead of Ritwik but when I turned back, 567 00:53:28,440 --> 00:53:30,480 I couldn’t find Ritwik anymore. 568 00:53:30,920 --> 00:53:34,720 I kept on searching for him and called out his name, but... 569 00:53:35,160 --> 00:53:38,360 You went out with the others and came back all alone. 570 00:53:38,640 --> 00:53:39,520 Stop it everyone! 571 00:53:40,200 --> 00:53:41,080 What were you saying? 572 00:53:41,360 --> 00:53:42,960 What are you saying, sir? 573 00:53:43,480 --> 00:53:47,560 If I would have done something, do you think I would have come back, huh? 574 00:53:48,640 --> 00:53:49,520 Will anyone do that? 575 00:53:49,720 --> 00:53:51,080 How can you suspect me? 576 00:53:52,440 --> 00:53:53,320 We should suspect you. 577 00:53:53,720 --> 00:53:54,280 Ritwik! 578 00:53:54,480 --> 00:53:56,000 - Ritwik! - thank god you're safe! 579 00:53:57,800 --> 00:53:59,760 - Are you okay? - Yeah I am fine... 580 00:54:00,520 --> 00:54:02,240 Oh...thank god you are safe. 581 00:54:03,040 --> 00:54:03,760 Where is Rishi? 582 00:54:04,520 --> 00:54:05,920 I should ask the same question to you. 583 00:54:06,800 --> 00:54:07,360 What? 584 00:54:09,000 --> 00:54:14,120 I mean that Rishi ran after the girl, you ran after him and after that both of you disappeared. 585 00:54:14,120 --> 00:54:15,560 And now, you are here. 586 00:54:16,200 --> 00:54:17,920 What’s the way forward? What’s...what’s the plan? 587 00:54:18,080 --> 00:54:20,240 - So, we need to find Rishi, right now. - Yes. 588 00:54:20,280 --> 00:54:22,000 - Rishi? - Rishi? 589 00:54:22,600 --> 00:54:23,560 Sir? 590 00:54:23,560 --> 00:54:25,400 We shouldn’t be yelling like this in the forest. 591 00:54:25,720 --> 00:54:26,520 - Rishi? - Then what? 592 00:54:27,280 --> 00:54:28,040 Rishi? 593 00:54:30,080 --> 00:54:31,160 Neha maam! Huh? 594 00:54:31,600 --> 00:54:32,480 Rishi? 595 00:54:33,280 --> 00:54:34,560 What’s the issue with Rishi sir? 596 00:54:35,080 --> 00:54:36,440 Rishi? 597 00:54:36,960 --> 00:54:42,800 No, I mean, he was standing outside abusing Tania ma’am and Ritwik sir. 598 00:54:43,120 --> 00:54:47,080 Then he was suspecting them, I simply failed to understand his equation. 599 00:54:47,640 --> 00:54:49,360 Why are you so bothered about his equation? 600 00:54:50,840 --> 00:54:52,160 No, no. I’m just asking for the heck of it. 601 00:54:53,080 --> 00:54:54,160 What’s your problem? 602 00:54:54,840 --> 00:54:59,120 From the time you have come, you are too curious and interested to know about us. 603 00:54:59,360 --> 00:55:01,320 - Interest? - Yes. What do you want? 604 00:55:01,560 --> 00:55:04,680 Neha ma’am. I’m a simple man from a small town. 605 00:55:05,760 --> 00:55:08,720 What you are portraying as interest, that’s courtesy for us. 606 00:55:10,720 --> 00:55:17,280 I was lost in the forest, you guys helped me, gave me shelter, water. 607 00:55:18,720 --> 00:55:26,880 Then I came to know that the bungalow belongs to Mr. Rishi. I'm really thankful to him. So, I tagged along with you all to search for him. 608 00:55:27,880 --> 00:55:33,040 We are like this. You guys belong to the city. Your mentality is different. 609 00:55:34,040 --> 00:55:39,160 Where I am from, friends don’t suspect each other, rather we prefer to cherish each other. 610 00:55:40,000 --> 00:55:43,360 Hence, I was unable to relate with Rishi’s behaviour, that’s why I asked about it. 611 00:55:43,680 --> 00:55:45,960 Sorry if I have said anything wrong. 612 00:55:46,680 --> 00:55:49,920 Nitin...Nitin...I’m sorry...see, the situation is so intense so I was... 613 00:55:50,720 --> 00:55:51,560 It's okay. 614 00:55:56,560 --> 00:55:57,520 - Neha maam. - Hmm 615 00:55:59,000 --> 00:55:59,880 Can I ask you one more thing? 616 00:56:02,200 --> 00:56:13,280 Isn’t there something fishy about the fact that all of a sudden Rishi saw a girl in the forest, got so scared that he ran into the forest. 617 00:56:13,280 --> 00:56:15,640 And now we all are trying to find him everywhere. 618 00:56:16,480 --> 00:56:18,760 Why? Who is the girl? 619 00:56:20,520 --> 00:56:21,320 No idea. 620 00:56:23,640 --> 00:56:24,480 Hey, network! 621 00:56:25,120 --> 00:56:26,640 - Network? - Network? Yeah yeah. 622 00:56:28,400 --> 00:56:29,800 The signal is very weak but... 623 00:56:30,280 --> 00:56:32,000 But I don’t have any network, man. 624 00:56:32,080 --> 00:56:33,120 Yeah, same here. 625 00:56:33,120 --> 00:56:34,840 Let me call. 100. 626 00:56:35,120 --> 00:56:36,560 Hey, don’t call 100. 627 00:56:36,800 --> 00:56:38,920 I’ve got the local police station’s number, call on that number. 628 00:56:39,360 --> 00:56:41,280 Local police station? 629 00:56:41,320 --> 00:56:43,960 Yeah, for my work I need it. One second! 630 00:57:00,800 --> 00:57:01,480 - Hello? - Hello? 631 00:57:02,360 --> 00:57:02,960 'Hello?' 632 00:57:04,800 --> 00:57:05,600 - Hello! - 'Who is it?' 633 00:57:05,840 --> 00:57:06,760 Can't they hear you? 634 00:57:06,760 --> 00:57:07,960 'Who is it?' 635 00:57:07,960 --> 00:57:10,440 - Hello! Madhavpur Police Station? - 'Please speak louder!' 636 00:57:10,440 --> 00:57:11,520 'Can you hear me?' 637 00:57:12,120 --> 00:57:12,680 Bullshit! 638 00:57:15,440 --> 00:57:17,920 - F**k. - What happened? 639 00:57:18,280 --> 00:57:20,320 Nothing, man, it’s not working, man. 640 00:57:21,280 --> 00:57:21,840 Now what? 641 00:58:08,720 --> 00:58:11,200 Are you having fun, you arsehole? 642 00:58:14,480 --> 00:58:15,920 Sir you... 643 00:58:16,640 --> 00:58:19,040 Sir, I did whatever you asked me to do. 644 00:58:19,040 --> 00:58:21,240 Did you really do what I told you to do? 645 00:58:21,800 --> 00:58:25,240 I just told you to puncture the tyres. 646 00:58:25,240 --> 00:58:26,960 But you burnt the whole bike. 647 00:58:28,400 --> 00:58:32,320 I told you to mess up the car in a way so that no one could make out. 648 00:58:32,720 --> 00:58:35,000 But you made all of them cautious. 649 00:58:35,480 --> 00:58:37,960 And after all that now you’re saying that you did everything as per my instruction, huh? 650 00:58:40,040 --> 00:58:44,840 - I punctured the tyres and that’s all I did. - Sshh.. 651 00:58:45,120 --> 00:58:49,040 I'm telling the truth! I did exactly as you said. 652 00:58:49,920 --> 00:58:52,600 - Then who lit the fire? - I don't know sir. 653 00:58:52,880 --> 00:58:54,600 I'm saying the truth. I promise! 654 00:58:55,680 --> 00:59:00,080 Are you sure you're saying the truth? You know who I am right? 655 00:59:02,040 --> 00:59:05,400 I’ll screw you like anything if you try to act smart. 656 00:59:07,160 --> 00:59:08,320 Who is the girl? 657 00:59:09,160 --> 00:59:10,320 Which girl? 658 00:59:10,400 --> 00:59:14,720 Don't act dumb. These people are after me just because you messed up. 659 00:59:16,320 --> 00:59:20,120 Where did the girl come from? You never mentioned any girl to me. 660 00:59:20,640 --> 00:59:23,000 You never asked. 661 00:59:24,200 --> 00:59:27,240 Don't you act smart! Tell me right now! 662 00:59:27,960 --> 00:59:29,840 - I swear I'm telling you the truth! - Sshh! 663 00:59:31,320 --> 00:59:33,440 Komli has gone to her village. 664 00:59:35,320 --> 00:59:38,280 - There is no girl! - Shhh! 665 00:59:39,120 --> 00:59:40,840 - I'm just a poor man. - Shhh! 666 00:59:48,880 --> 00:59:49,760 Sshh! 667 01:00:10,840 --> 01:00:12,000 Arsehole! 668 01:00:23,200 --> 01:00:24,200 Aah! 669 01:00:25,080 --> 01:00:30,400 [Muffled screams] 670 01:00:31,520 --> 01:00:33,120 Ssshhh! 671 01:00:34,000 --> 01:00:34,840 Do not shout! 672 01:00:35,640 --> 01:00:36,680 Everything will get ruined. 673 01:00:37,520 --> 01:00:40,720 I'll remove my hands. Okay? Hmm? 674 01:00:41,560 --> 01:00:43,920 Please do not shout. I will tell you everything. 675 01:00:44,680 --> 01:00:46,400 After that you can do whatever you want. 676 01:00:46,880 --> 01:00:47,840 Just don't shout! 677 01:00:48,440 --> 01:00:49,920 Say yes! Okay? 678 01:00:52,040 --> 01:00:53,520 - What do you want? - Sshh 679 01:00:54,400 --> 01:00:58,960 - Look, whatever money we have you can... - I don't need anything Madam. 680 01:01:03,760 --> 01:01:07,360 Let us get introduced to eachother once again. 681 01:01:10,160 --> 01:01:15,320 I'm Nitin Kumar. Sub-inspector from Madhavpur police station. 682 01:01:17,960 --> 01:01:20,920 [News playing on TV] 683 01:01:20,920 --> 01:01:25,680 ā€œHello. In the latest news today a body has been discovered near Madhuban..." 684 01:01:25,680 --> 01:01:29,200 "PWD workers have found the body while working in the area..." 685 01:01:29,200 --> 01:01:32,680 "according to sources the body is of a woman...ā€ 686 01:01:32,680 --> 01:01:35,720 "no statement has yet been released by the police..." 687 01:01:35,720 --> 01:01:36,440 "they will elaborate on the details after further investigat 688 01:01:41,840 --> 01:01:42,520 Sir! 689 01:01:43,760 --> 01:01:45,240 - Here? - All of them are locals, sir. 690 01:01:45,920 --> 01:01:47,920 Government halted the construction of the road so... 691 01:01:48,280 --> 01:01:52,000 ...the contractor was moving away his raw materials. That’s when this was found. 692 01:01:54,280 --> 01:01:55,200 These people found it sir. 693 01:01:59,440 --> 01:02:00,720 Don't be scared. 694 01:02:02,560 --> 01:02:05,520 Just because I’m in this uniform, it doesn’t mean that I’ll misuse it. 695 01:02:05,920 --> 01:02:07,880 We really don't know. We are just labourers. 696 01:02:07,880 --> 01:02:12,000 No...No...One by one please. 697 01:02:15,360 --> 01:02:15,720 Wait. 698 01:02:31,800 --> 01:02:33,160 - Sir! - Hmm? 699 01:02:35,520 --> 01:02:38,240 - What are you morons up to? - Sir, a dead body has been discovered. 700 01:02:39,400 --> 01:02:44,040 I know that. I heard 701 01:02:45,760 --> 01:02:50,000 So, this is the reason why you’ve brought down the entire department over here so early in the 702 01:02:50,000 --> 01:02:51,400 To waste time and resources like this? 703 01:02:52,000 --> 01:02:55,520 - Huh? - Sir we came to interrogate these people. 704 01:02:56,000 --> 01:02:58,520 So you'll take the entire day? Huh? 705 01:02:59,880 --> 01:03:02,800 If the press comes to know about it, will you handle them arsehole? 706 01:03:03,160 --> 01:03:04,200 Take them to the police station. 707 01:03:04,200 --> 01:03:07,720 Sir, how can we take them to the station? 708 01:03:07,720 --> 01:03:11,440 They are mere PWD workers. They were only doing their job. 709 01:03:13,600 --> 01:03:17,760 It’s a girl’s dead body, right? 710 01:03:18,240 --> 01:03:20,520 Yes. Atleast that is what we can make out from the clothes. 711 01:03:21,880 --> 01:03:22,960 They are ? 712 01:03:24,400 --> 01:03:24,920 Hmm? 713 01:03:27,120 --> 01:03:27,680 Yes. 714 01:03:28,640 --> 01:03:31,200 Then why are you racking your brains? 715 01:03:31,760 --> 01:03:35,880 Arrest them, give them two tight slaps and take their confession and wrap it up. 716 01:03:36,640 --> 01:03:38,880 Case closed! Understood? 717 01:03:40,560 --> 01:03:42,760 Hey? Understood? 718 01:03:45,000 --> 01:03:45,920 Sir but.. 719 01:03:45,920 --> 01:03:50,560 They have been working here a few days but the dead body is buried here for years. 720 01:03:50,560 --> 01:03:52,440 Why don’t you get this simple thing? 721 01:03:53,280 --> 01:03:54,080 Who are you? 722 01:03:55,040 --> 01:03:56,000 Are you from Scotland Yard? 723 01:03:56,800 --> 01:03:59,000 You want to solve the mystery of an old, unidentified dead body? 724 01:03:59,520 --> 01:04:03,800 The department is short on resources. Do what you have been asked to. 725 01:04:04,280 --> 01:04:09,520 Stop pushing your political agenda everywhere, Sub-inspector Nitin Kumar! 726 01:04:09,760 --> 01:04:12,960 Rubbing your knowledge of the Constitution, moron? 727 01:04:13,240 --> 01:04:18,200 The MLA has worked so hard to make this road and you people have f**ked it up! 728 01:04:25,680 --> 01:04:29,480 The MLA has made it clear, he doesn’t want any controversy here. 729 01:04:30,360 --> 01:04:31,320 Do you get that? 730 01:04:31,720 --> 01:04:32,800 Arsehole! 731 01:04:40,680 --> 01:04:48,720 Baduria Thana. 22 missing cases out of which 18 are girls. 732 01:04:49,120 --> 01:04:49,520 Sit. 733 01:04:52,840 --> 01:04:53,800 Were any of the cases solved? 734 01:04:58,040 --> 01:05:00,600 Check this out. In 2013? 735 01:05:01,960 --> 01:05:02,760 In just four months? 736 01:05:04,080 --> 01:05:07,760 48 women were reported missing at 3 police stations. 737 01:05:09,840 --> 01:05:10,920 These are the ones reported sir? 738 01:05:11,920 --> 01:05:13,360 Imagine the number of the unreported ones? 739 01:05:14,560 --> 01:05:15,080 Brilliant! 740 01:05:18,960 --> 01:05:19,680 What is this? 741 01:05:25,120 --> 01:05:34,240 This is Baduria PS, this is Shahpur PS and this is Madhavpur PS. Then where is this plot? 742 01:05:36,720 --> 01:05:37,600 Which plot? 743 01:05:38,040 --> 01:05:40,960 Are you blind? This plot. 744 01:05:41,960 --> 01:05:43,400 The one that comes under Madhavpur police station. 745 01:05:43,600 --> 01:05:46,760 - This plot...That Bungalow? - Which bungalow? 746 01:05:47,800 --> 01:05:51,760 You don’t know sir ? There is a bungalow inside the jungle. 747 01:05:52,480 --> 01:05:55,040 I think it belongs to a businessman from Kolkata. 748 01:05:57,400 --> 01:05:58,320 Who lives there? 749 01:05:59,120 --> 01:06:03,160 As far as I know, no one? but there is a caretaker. 750 01:06:03,920 --> 01:06:06,480 - And remember Raju? - The driver Raju? 751 01:06:07,000 --> 01:06:09,120 Yes, he takes the monthly groceries to the house. 752 01:06:10,680 --> 01:06:16,360 So we got the dead body here... and the bungalow is here. 753 01:06:45,520 --> 01:06:45,960 Yes? 754 01:06:49,320 --> 01:06:53,880 I’m coming from Madhavpur Police Station. It’s a beautiful bungalow! 755 01:06:54,600 --> 01:06:58,680 Almost a year has gone by since my posting here but I never came across this. Who stays here? 756 01:06:59,440 --> 01:07:02,080 No one is here right now, only me. 757 01:07:02,440 --> 01:07:06,040 Brilliant! That’s fun! You should invite me in sometimes. 758 01:07:06,960 --> 01:07:08,800 We will drink together under the open sky. 759 01:07:10,640 --> 01:07:12,040 We will roast some chicken. 760 01:07:12,600 --> 01:07:14,120 - Huh? - Yes 761 01:07:17,200 --> 01:07:18,240 You stay alone? 762 01:07:19,840 --> 01:07:21,360 In the middle of this jungle. Don't you feel scared? 763 01:07:21,800 --> 01:07:23,560 I'm used to this. 764 01:07:25,680 --> 01:07:32,440 Far from home? far from your wife. Are you used to that too or do you sometimes? 765 01:07:32,560 --> 01:07:40,600 - No sir, I am married.. - We found a body...nearby. 766 01:07:41,800 --> 01:07:46,800 - It's a female. - I don't know anything sir. 767 01:07:46,800 --> 01:07:48,520 I'm saying the truth. 768 01:07:50,800 --> 01:07:56,000 I was just joking. Did I scare you? Hmm? 769 01:07:57,520 --> 01:07:59,160 Don’t worry I was just enquiring about the house. 770 01:08:00,760 --> 01:08:03,400 Tell me whose bungalow is this? 771 01:08:04,000 --> 01:08:05,880 - Ray babu. - Where does he live? 772 01:08:06,200 --> 01:08:07,160 Bengal. 773 01:08:09,800 --> 01:08:10,600 Don't they ever visit? 774 01:08:14,960 --> 01:08:21,320 Sir? earlier they used to visit frequently... But now no one comes. 775 01:08:22,160 --> 01:08:26,920 - They don’t come? - It’s been long since they last visited. 776 01:08:27,400 --> 01:08:28,000 How long? 777 01:08:29,560 --> 01:08:30,880 Around six years? 778 01:08:31,640 --> 01:08:32,280 Six years? 779 01:08:34,520 --> 01:08:35,880 Who came here six years back? 780 01:08:36,240 --> 01:08:41,520 Ray babu’s son...He came with his friends. 781 01:08:41,640 --> 01:08:44,560 - What did they do? Party? - I don’t know about that sir. 782 01:08:45,000 --> 01:08:49,280 They asked me to go on a leave, so I took it. 783 01:08:49,400 --> 01:08:52,880 - So who was looking after their needs? - There was a girl. 784 01:08:54,200 --> 01:08:57,680 Which girl? They brought her along with them. 785 01:08:58,000 --> 01:09:01,080 - From Bengal? - No, a local girl. 786 01:09:01,880 --> 01:09:07,520 They met her on the way and hired her. She did all the work. 787 01:09:09,480 --> 01:09:11,120 What was her name? Where did she live? 788 01:09:11,480 --> 01:09:15,120 In the village. Her name was Bidua. 789 01:09:17,920 --> 01:09:18,760 She still lives there? 790 01:09:20,160 --> 01:09:25,280 I don’t know that sir. I never saw her again. 791 01:09:26,120 --> 01:09:28,680 Tell me the names and the addresses of the people who were here last time. 792 01:09:28,800 --> 01:09:30,760 I don't know sir. 793 01:09:33,280 --> 01:09:41,040 Listen! I don’t want you. I want the owners. 794 01:09:42,880 --> 01:09:44,120 The ones who came here six years back. 795 01:09:45,440 --> 01:09:49,160 - But they are coming again! - When? 796 01:09:49,920 --> 01:09:52,120 Next Friday. 797 01:09:56,720 --> 01:09:58,160 - Impossible! - Believe me. 798 01:09:58,920 --> 01:10:00,160 I’ve investigated. 799 01:10:01,200 --> 01:10:03,840 No one has seen that girl, Bidua, for the last six years. 800 01:10:04,520 --> 01:10:08,000 Please listen to me. We are good people. We are not killers. 801 01:10:08,000 --> 01:10:13,880 Madam, you are not a suspect at all? because you were not there six years ago. 802 01:10:16,200 --> 01:10:16,600 But? 803 01:10:20,080 --> 01:10:21,360 you can definitely help me. 804 01:10:25,560 --> 01:10:25,920 Help? 805 01:10:28,480 --> 01:10:31,360 You want to prove that my husband and his friends are killers. 806 01:10:32,120 --> 01:10:33,720 And you want me to help you out? 807 01:10:34,320 --> 01:10:36,960 And this is how you investigate? By intimidation? 808 01:10:38,080 --> 01:10:41,560 - By ruining the car, by burning the bike?? - I didn't ask to burn the bike. 809 01:10:42,280 --> 01:10:43,880 Everything got ruined because of that. 810 01:10:44,480 --> 01:10:47,920 I just wanted everyone to stay here till the time I catch the killer. 811 01:10:50,240 --> 01:10:51,200 You are out of your mind. 812 01:10:52,240 --> 01:10:54,880 So yes, my mind is f**ked. 813 01:10:56,360 --> 01:10:58,440 Madam, you are a woman yourself. 814 01:10:59,600 --> 01:11:06,920 Think about it. Your husband? has he told you everything about himself? 815 01:11:08,880 --> 01:11:11,080 Has he told you about his friends? 816 01:11:12,120 --> 01:11:14,560 Did he tell you what happened here six years back? 817 01:11:16,520 --> 01:11:23,840 Rishi saw an apparition of a girl all of a sudden and he got so scared, that he ran into the j 818 01:11:24,200 --> 01:11:25,760 And we don’t know where he is inside the jungle. 819 01:11:27,400 --> 01:11:28,600 I didn’t see any girl. 820 01:11:31,400 --> 01:11:34,360 All these things can have only one explanation. 821 01:11:34,800 --> 01:11:39,120 And that is precisely why I asked Mangal to mess with the cars. 822 01:11:40,080 --> 01:11:47,560 - Madam, if you help me? - Please I beg of you don’t involve me in all this. 823 01:11:47,560 --> 01:11:49,280 You don’t have to do anything. 824 01:11:51,760 --> 01:11:55,320 Just don’t tell them anything about me. 825 01:12:00,920 --> 01:12:03,240 I need some time. Please just leave me alone. 826 01:12:03,840 --> 01:12:07,040 - Madam, where are you going? - Why? Where is the danger? 827 01:12:07,920 --> 01:12:09,520 You have made this all up. 828 01:12:10,560 --> 01:12:13,200 There is no dacoit or maoist here in reality. 829 01:12:14,240 --> 01:12:18,680 - Madam, don’t go into the jungle alone. - You told me right now that my husband and his friends 830 01:12:20,240 --> 01:12:21,560 Don't you think I deserve some time alone? 831 01:12:23,880 --> 01:12:25,080 Please leave me alone! 832 01:12:26,480 --> 01:12:26,840 Please! 833 01:13:03,400 --> 01:13:03,880 Aaah! 834 01:13:36,160 --> 01:13:36,960 Priyanka? 835 01:13:39,720 --> 01:13:40,200 Priyanka? 836 01:13:42,200 --> 01:13:42,840 Where is Priyanka? 837 01:13:43,400 --> 01:13:44,840 She’s not here, she was with you right? 838 01:13:45,400 --> 01:13:46,760 No she is not. Priyanka? 839 01:13:47,960 --> 01:13:48,760 Priyanka? 840 01:13:50,480 --> 01:13:50,960 Priyanka? 841 01:13:55,680 --> 01:13:56,160 Priyanka? 842 01:13:58,200 --> 01:13:58,680 Ritwik wait! 843 01:13:59,360 --> 01:14:03,200 - Priyanka! - Don't go out, it's too dangerous. We will find her together 844 01:14:04,040 --> 01:14:06,360 - We will take everyone's help! Come inside! - Priyanka! 845 01:14:09,680 --> 01:14:10,760 Priyanka? 846 01:14:11,800 --> 01:14:12,840 Where did she go? 847 01:14:15,080 --> 01:14:17,600 First Rishi and then Priyanka. What the f**k is going on here guys? 848 01:14:17,880 --> 01:14:20,120 - I think she went for a stroll. - What? 849 01:14:20,560 --> 01:14:22,200 I don’t know, I just thought? 850 01:14:22,280 --> 01:14:24,920 - Okay, who was the last one to enter the bungalow? - Nitin. 851 01:14:26,720 --> 01:14:29,640 This guy, I doubted him since Rishi’s disappearance. 852 01:14:30,520 --> 01:14:33,280 Who are you? Where the hell is my wife? 853 01:14:33,680 --> 01:14:36,840 - See, I’ve done nothing. - I’m sure he was the last one to enter. 854 01:14:37,240 --> 01:14:39,320 Annie never lies. Tell me the truth, who are you? 855 01:14:39,320 --> 01:14:40,240 See, I’m telling you I’ve done nothing. 856 01:14:40,240 --> 01:14:43,120 Definitely you are behind all this. This can’t be a coincidence. 857 01:14:43,120 --> 01:14:45,760 - If you know something you need to come up with it now! - Exactly! You’re definitely lying. 858 01:14:46,160 --> 01:14:48,040 - I’ve not done anything, believe me. - He’s not going to confess so easily. 859 01:14:48,040 --> 01:14:50,800 - Where is my wife? - Believe me. 860 01:14:51,360 --> 01:14:55,080 - You want me to believe you? - What are you doing? Leave me. 861 01:14:56,360 --> 01:14:57,360 Ritwik! Be careful! 862 01:15:01,160 --> 01:15:01,640 Be careful! 863 01:15:02,000 --> 01:15:02,880 - Shit! - Aaah! 864 01:15:09,840 --> 01:15:13,720 Listen, don’t do anything wrong in excitement! 865 01:15:13,720 --> 01:15:15,360 - "Don’t do anything wrong?" You arsehole! - Ritwik. 866 01:15:15,560 --> 01:15:16,880 How did you get this gun? 867 01:15:17,120 --> 01:15:19,120 - I’m a police officer. - Police officer?! 868 01:15:19,240 --> 01:15:20,240 - I’m a police officer! - Police? 869 01:15:21,120 --> 01:15:24,280 I’m a sub inspector in Madhavpur Police Station. This is a service gun. 870 01:15:24,400 --> 01:15:25,000 What? 871 01:15:28,200 --> 01:15:31,440 Guys, he is right. This is a government issued gun. 872 01:15:32,520 --> 01:15:34,840 You are not the ones I’m looking for. 873 01:15:36,000 --> 01:15:39,640 Don’t worry, give me the gun back. 874 01:15:42,040 --> 01:15:43,120 But why? 875 01:15:43,960 --> 01:15:46,880 All of us here have a really good social capital. 876 01:15:47,560 --> 01:15:49,800 Why do you feel that we are related to any crime? 877 01:15:50,520 --> 01:15:51,920 Every human being looks decent madam. 878 01:15:52,680 --> 01:15:57,280 But have you ever seen beyond their masks? Do that, and I’m sure you will find a lot of crimin 879 01:15:58,000 --> 01:16:02,000 She is missing. Can you please call for some help. Please! Do something. 880 01:16:02,280 --> 01:16:04,840 - And why the f**k you did you not tell us that you are a bloo - Tani! 881 01:16:05,040 --> 01:16:10,880 Don’t shout madam, I told you hundred times to stick together only because I wanted to protect 882 01:16:10,880 --> 01:16:15,800 - But you didn’t say? - Guys, please, please! Can we please stop this and find Ris 883 01:16:16,000 --> 01:16:18,160 Guys I think we should split up. 884 01:16:18,440 --> 01:16:21,520 You go and look for Priyanka and Rishi, and I'll go with Nitin and get backup. 885 01:16:21,520 --> 01:16:24,240 - Sorry, I’m sorry! - No I think this is going to be futile. 886 01:16:24,640 --> 01:16:28,880 Listen, someone has to stay back. Because if Priyanka madam comes back then? 887 01:16:29,160 --> 01:16:30,520 Yes, I was saying the exact same thing. 888 01:16:31,720 --> 01:16:32,880 - Let’s go. - Priyanka! 889 01:16:38,360 --> 01:16:39,040 Priyanka? 890 01:16:48,040 --> 01:16:48,640 Priyanka? 891 01:16:50,120 --> 01:16:50,600 Sir? 892 01:16:51,920 --> 01:16:58,400 Sir? you look near the river, I’ll check in the jungle. 893 01:16:59,560 --> 01:17:00,840 Madam? 894 01:17:01,800 --> 01:17:02,280 Priyanka? 895 01:17:02,960 --> 01:17:03,560 Madam? 896 01:17:05,320 --> 01:17:06,120 Come this way. 897 01:17:12,240 --> 01:17:16,640 - Oh no! - What is this? 898 01:17:16,680 --> 01:17:20,680 What? The walky-talky broke down? How will we communicate? 899 01:17:22,040 --> 01:17:22,520 Shit..lets.. 900 01:17:22,840 --> 01:17:23,320 Heyy! 901 01:17:24,200 --> 01:17:25,040 Rishi! 902 01:17:33,920 --> 01:17:34,400 Komli? 903 01:17:44,200 --> 01:17:44,960 Ritwik, what is it? 904 01:17:47,920 --> 01:17:50,560 Ritwik? 905 01:17:54,280 --> 01:17:54,760 Rishi? 906 01:17:55,960 --> 01:17:56,400 Rishi? 907 01:18:02,400 --> 01:18:02,840 Rishi? 908 01:18:03,200 --> 01:18:07,160 - What have you done? - I didn’t do anything. 909 01:18:08,120 --> 01:18:10,200 They are paying for their own sins. 910 01:18:18,280 --> 01:18:31,920 [Girl crying] 911 01:18:51,120 --> 01:18:55,480 My poor little girl! Come with me, dear. 912 01:18:57,560 --> 01:18:58,640 Let's go. 913 01:19:30,160 --> 01:19:33,760 Ritwik! Let’s go. 914 01:19:36,760 --> 01:19:41,080 - Someone killed my friend. - We have to call the backup team in the morning for investigation. 915 01:19:41,880 --> 01:19:44,720 - It is a probable crime scene. - Crime scene? 916 01:19:46,720 --> 01:19:53,080 - Priyanka! - Ritwik! Listen to me, listen to me carefully. 917 01:19:53,840 --> 01:19:57,800 - Probably Priyanka is back in the bungalow, she might be waiting for you. - No, no. 918 01:19:58,000 --> 01:20:07,440 Listen, let me do my work. As a police officer, I’m ordering you to come with me. 919 01:20:22,080 --> 01:20:24,040 Neha. Let's go. 920 01:20:36,440 --> 01:20:38,760 - Let’s go! Come. - Come, let’s go… 921 01:20:42,040 --> 01:20:43,240 No… this can’t be true. 922 01:20:43,880 --> 01:20:50,600 - I can’t believe Rishi is... He was such a good friend. - I know! I know! 923 01:20:53,000 --> 01:20:56,360 - I'm scared. - It'll be okay. I'm scared too. 924 01:21:08,600 --> 01:21:10,960 It's okay...I'm here now. 925 01:21:11,800 --> 01:21:12,720 Everything will be alright. 926 01:21:37,640 --> 01:21:39,640 Annie it's okay. 927 01:21:40,040 --> 01:21:40,760 Here take this. 928 01:21:42,120 --> 01:21:45,080 Open your mouth and take the medicine. Everything is going to be fine. 929 01:21:46,320 --> 01:21:48,200 I told you guys that I’ll come along with you. 930 01:21:49,040 --> 01:21:53,960 If I would have gone with him… How drunk was I? 931 01:21:54,240 --> 01:21:56,720 How drunk was I, that you guys didn’t take me along? 932 01:21:57,360 --> 01:22:00,600 - Drunk? Do you even know the meaning of drunk, you arseholes? - Sam please. 933 01:22:01,360 --> 01:22:07,280 Shut the f**k up Neha. You just ruined everything. Your own life is f**ked. 934 01:22:08,080 --> 01:22:13,280 - That’s why you have got us all together. So that you can cherish our miseries. - Sam! 935 01:22:13,680 --> 01:22:18,800 He was living a good life Neha. You got him here in the name of reunion. 936 01:22:18,920 --> 01:22:23,520 - Only for you, Rishi is not with us anymore. - Sam you are crossing your limits. 937 01:22:24,040 --> 01:22:27,600 Don’t tell me my limit. He was my friend! My friend! 938 01:22:28,120 --> 01:22:32,120 I don’t care if you call me his pet or minion, I don’t care. 939 01:22:32,120 --> 01:22:36,000 - But no one knew him better than me. - Sam, shut the f**k up. 940 01:22:36,000 --> 01:22:38,960 - We were all his friends. - Then why did you all kill him? 941 01:22:38,960 --> 01:22:41,600 - What the f**k is wrong with you? - Why will we kill him? 942 01:22:41,760 --> 01:22:45,800 It could have been an accident Sam! Ritwik and Nitin, both were there. 943 01:22:46,480 --> 01:22:48,880 - And Rishi was not in his right senses. - Wait, listen! 944 01:22:48,920 --> 01:22:51,680 - I think Bidua has killed Rishi. - What? 945 01:22:53,000 --> 01:22:55,880 Bidua, what? Ritwik did you say Bidua? 946 01:23:00,480 --> 01:23:03,040 - Why would Bidua kill Rishi? - No, no. 947 01:23:03,160 --> 01:23:04,240 Ritwik what has happened? 948 01:23:05,480 --> 01:23:07,920 No, no… please tell me the truth. What are you trying to hide? 949 01:23:08,760 --> 01:23:10,480 Ritwik you just said Bidua. 950 01:23:10,800 --> 01:23:13,440 Did Rishi do something that Bidua thought that she would take revenge? 951 01:23:13,440 --> 01:23:19,520 - Revenge? What are you saying? Rishi saved her. - Saved, what? 952 01:23:19,520 --> 01:23:23,320 - What are you saying Ritwik? What does that mean? - Guys, it doesn’t matter. 953 01:23:23,320 --> 01:23:25,520 Please Ritwik. What do you mean? What are you trying to hide? 954 01:23:25,680 --> 01:23:30,200 - Why do you want to hide this from us? Ritwik tell us, you need to tell us. - Ritwik please exactly, if you know anything then please say it. 955 01:23:30,640 --> 01:23:36,600 Just tell us, we are all in the same shit together. Life has gone to hell. Just please...please tell us. 956 01:23:39,240 --> 01:23:40,640 It was Sam’s camera. 957 01:23:41,960 --> 01:23:43,200 - Sam’s camera? - What? 958 01:23:44,440 --> 01:23:45,520 What about Sam’s camera? 959 01:23:48,840 --> 01:23:54,160 - F**k! Shit man! - I’ve worked so hard for two years to buy this camera. 960 01:23:55,760 --> 01:24:01,240 Look, there is no one else here other than us. So please tell me who broke this? 961 01:24:01,360 --> 01:24:04,520 - What? - Don’t talk like an arsehole. Why will we break your camera? 962 01:24:04,600 --> 01:24:08,360 - By the way, where did you find it? It has mud all over it. - I found it here on the floor! 963 01:24:11,600 --> 01:24:16,680 - One moment! Hey you! Come here. - Hey. 964 01:24:17,320 --> 01:24:21,240 - Come here, I said come here. Are you deaf? - Hey… Tania. 965 01:24:21,240 --> 01:24:24,000 - Come here. I called you right. - What are you doing? 966 01:24:24,000 --> 01:24:25,600 - Come here in front of me. - Why are you calling her? 967 01:24:25,600 --> 01:24:27,000 - You stay out of this. - Why are you calling her? 968 01:24:27,000 --> 01:24:27,800 - I’m not talking to you. - Tani!? 969 01:24:28,440 --> 01:24:30,960 Come here! Did you touch the camera? 970 01:24:30,960 --> 01:24:33,720 - Tania, confirm before you accuse someone. - What confirm? 971 01:24:33,920 --> 01:24:36,920 - Confirm. - Why should I confirm? Did we break the camera? 972 01:24:36,920 --> 01:24:39,360 - Neha what is this. - Tani why are you overreacting? 973 01:24:39,360 --> 01:24:44,120 What overreacting, man? We all were busy with our work. But no one knows what she was upto! 974 01:24:44,200 --> 01:24:47,680 - Tell me, didn’t you touch the camera? Tell me. - Tania, please. 975 01:24:47,680 --> 01:24:48,880 - Just stay out of this. - No 976 01:24:49,880 --> 01:24:52,760 - Speak! -No…I … - What? No, no… I, I… 977 01:24:53,880 --> 01:24:54,600 I haven't 978 01:24:54,600 --> 01:24:56,280 - Tani! - Hey what are you doing? 979 01:24:56,440 --> 01:24:58,200 - What? - What’s going on here? 980 01:24:58,320 --> 01:25:01,800 - Rishi! - Do you know the price of that camera? Have you even seen a camera before? 981 01:25:02,240 --> 01:25:05,080 Rishi, see what this girl did to my camera? 982 01:25:05,480 --> 01:25:11,520 - What? How is she at fault? It was I who accidentally broke it. - What? 983 01:25:12,160 --> 01:25:18,120 - Rishi, I slapped her. - How would I know that you will react so violently all of a sudden? 984 01:25:19,160 --> 01:25:24,400 Not funny! F**k you, okay! Sorry... 985 01:25:26,080 --> 01:25:28,680 Rishi! Really? It's you? 986 01:25:29,640 --> 01:25:34,640 I told you it was an accident. Why are you tensed? I’ll buy you a new one. 987 01:25:35,560 --> 01:25:36,680 This was second hand anyway, right? 988 01:25:53,440 --> 01:25:58,000 - Rishi didn’t break the camera. - What? Rishi told you this? 989 01:25:58,720 --> 01:26:01,840 - No. - So then who broke Sam’s camera? 990 01:26:04,000 --> 01:26:05,560 It was me who broke the camera. 991 01:26:08,280 --> 01:26:09,920 Why would you break Sam’s camera? 992 01:26:11,680 --> 01:26:16,400 Because our dear friend Sam had taken a few comprising pictures of Tania. 993 01:26:26,000 --> 01:26:29,400 - What the f**k are you talking about? - You should know better, they were your pictures. 994 01:26:30,040 --> 01:26:32,440 - Ritwik, you think before you speak. - He’s lying! 995 01:26:33,080 --> 01:26:40,000 I’m only telling what I know. By the river… at night… you were drenched. Ask him. 996 01:26:40,960 --> 01:26:44,000 - What the f**k is he saying? - Tani! Tani! You are believing this arsehole? 997 01:26:44,000 --> 01:26:46,560 - Yes I believe him because he’s telling the truth. - He is lying. Tani he’s lying. 998 01:26:46,560 --> 01:26:51,800 - Oh I’m lying? Did I dream that she went to the river? - It might be a f**king dream. How would I know? 999 01:26:52,560 --> 01:26:56,640 - Or perhaps you followed her there? - Brother, I didn’t need to follow her back then. 1000 01:26:56,920 --> 01:27:00,360 - Shut up! - You were jealous of me, and that’s why you broke my camera. 1001 01:27:00,360 --> 01:27:03,160 You are now misleading others with your crap and pointing fingers at me. 1002 01:27:03,240 --> 01:27:05,800 Look at yourself first moron, just because your wife is lost you are behind Tani’s life now. 1003 01:27:05,800 --> 01:27:06,400 Sam! 1004 01:27:06,400 --> 01:27:09,800 - Sam, that time I broke the f**king camera, this time I’ll break your f**king face. - Yes, do it. 1005 01:27:09,800 --> 01:27:12,520 One second… one second. Sam just say the f**king truth... 1006 01:27:12,520 --> 01:27:16,320 - We all know you were taking Bidua’s picture back then. You can take Tani’s picture. - Tell me the f**king truth! 1007 01:27:16,320 --> 01:27:18,560 - No this is not f**king true! - Is it? 1008 01:27:18,680 --> 01:27:20,120 - You f**king parasite… - Guys, guys! 1009 01:27:20,960 --> 01:27:23,320 Guys please you all are behaving like uncivilized morons! 1010 01:27:23,480 --> 01:27:28,120 - Uncivilized? He is a f**king parasite. - Guys you all are not thinking about Tani. 1011 01:27:28,960 --> 01:27:31,760 You all are f**king talking about her but not thinking about her. 1012 01:27:32,680 --> 01:27:34,760 Are you f**king… You all are f**king unbelievable. 1013 01:27:34,760 --> 01:27:37,000 - City folks. - What is wrong with you guys? 1014 01:27:48,400 --> 01:27:51,320 Happy? Huh? Happy? 1015 01:27:53,800 --> 01:27:55,160 No one is going to bother you. 1016 01:27:57,240 --> 01:27:59,600 Annie, come… come! 1017 01:28:15,120 --> 01:28:15,760 Kunal... 1018 01:28:15,960 --> 01:28:18,000 Kunal..Listen to me. 1019 01:28:18,520 --> 01:28:19,080 Stop it! 1020 01:28:19,080 --> 01:28:21,080 - I’m really sorry Kunal. - No I’m sorry. 1021 01:28:21,320 --> 01:28:23,640 - Kunal! - I’m sorry that I came here to surprise you. 1022 01:28:24,760 --> 01:28:27,520 This kind of crap doesn’t work on me Tania. Huh? 1023 01:28:28,280 --> 01:28:33,320 Sam! Ritwik! Drugs! What else are you hiding from me? Huh? 1024 01:28:34,200 --> 01:28:36,200 In fact, maybe you had something with that Rishi as well. 1025 01:28:37,040 --> 01:28:40,640 And now that he is dead, he can’t say anything anymore. Right? Huh? 1026 01:28:41,560 --> 01:28:43,600 - Where is this coming from? - No Tani. 1027 01:28:44,400 --> 01:28:46,400 I supported you every inch of the way. 1028 01:28:47,520 --> 01:28:49,800 In fact I’m the guy who loved you. 1029 01:28:52,840 --> 01:28:54,640 - Loved you? - Please! 1030 01:28:58,720 --> 01:29:03,640 - It’s all in the past. - Then why the f**k did you not tell me all this? Huh? 1031 01:29:04,080 --> 01:29:07,360 - Listen, I wanted to tell you. - I’m not okay...I'm not okay. 1032 01:29:07,360 --> 01:29:10,520 - No, no listen to me. - I...one second, I’m not okay. 1033 01:29:11,560 --> 01:29:13,040 I don't even know you properly. 1034 01:29:15,480 --> 01:29:21,480 In fact, that ex-boyfriend of yours, even today, knows you more than I do. 1035 01:29:27,280 --> 01:29:28,480 Why didn’t you say this before? 1036 01:29:30,280 --> 01:29:32,840 - You were a suspect. - Not anymore? 1037 01:29:43,240 --> 01:29:45,520 If something wrong has happened to Bidua, then I’ll help. 1038 01:29:49,800 --> 01:29:52,080 Even if it means that one of my friends is a suspect. 1039 01:30:16,720 --> 01:30:17,440 Annie’s diary. 1040 01:30:30,240 --> 01:30:31,560 Crime reports of this area. 1041 01:30:35,240 --> 01:30:36,440 What is she doing with all this? 1042 01:30:38,760 --> 01:30:40,280 That’s exactly what I want to know. 1043 01:30:43,400 --> 01:30:44,560 From me? 1044 01:30:45,360 --> 01:30:46,800 Why did you avoid? 1045 01:30:47,640 --> 01:30:51,520 - What? - You said Bidua must have killed Ritwik and then you went silent. 1046 01:30:54,080 --> 01:30:55,800 Something wrong had happened with Bidua. 1047 01:30:57,520 --> 01:31:00,920 May be that is why subconsciously I’ve been working over here. 1048 01:31:02,960 --> 01:31:06,200 Annie broke down mentally and she has been collecting all these crime reports. 1049 01:31:06,400 --> 01:31:14,120 Yeah so… anyone will do that, isn’t that natural? I mean after what happened... 1050 01:31:14,440 --> 01:31:19,000 We should all have seen a shrink for what happened after that night. 1051 01:31:23,360 --> 01:31:29,800 - Ritwik, I know, there is more to it. - Don’t f**k with my head. Please. 1052 01:31:30,080 --> 01:31:31,920 Ritwik please say what is it? 1053 01:31:32,480 --> 01:31:35,240 Tell me. Why did Rishi save Bidua? 1054 01:31:37,200 --> 01:31:38,880 - I don’t know. - Did he ask for any favours? 1055 01:31:40,280 --> 01:31:42,280 - Did something wrong happen? - No. 1056 01:31:43,240 --> 01:31:47,800 No? Ritwik one of us has done something wrong which is coming back to bite us in the arse. 1057 01:31:50,280 --> 01:31:52,880 And please don’t forget that you got your wife into all of this. 1058 01:31:54,760 --> 01:32:00,760 Ritwik whatever it is that you are trying to hide, please tell me. It might just save her Ritwik. 1059 01:32:02,800 --> 01:32:03,640 Please Ritwik. 1060 01:32:12,280 --> 01:32:13,320 Rishi! 1061 01:32:16,240 --> 01:32:17,520 - What did he do? - Rishi! 1062 01:32:36,200 --> 01:32:37,880 What are you doing? Huh? 1063 01:32:38,200 --> 01:32:39,880 Have you turned insane? 1064 01:32:40,280 --> 01:32:42,800 - What are you doing? - Oh, so whatever you’re doing is right? 1065 01:32:43,760 --> 01:32:49,000 No, dear! It’s not right! But what else can I do? 1066 01:32:50,160 --> 01:32:53,640 This is our lot in life... to suffer. 1067 01:32:54,080 --> 01:32:58,560 The quicker you understand this, the better. 1068 01:32:59,040 --> 01:33:02,240 You suffer. Why are you dragging me into this? 1069 01:33:02,920 --> 01:33:05,240 I’ll do whatever I think is right. 1070 01:33:05,760 --> 01:33:08,320 What will you do...? Tell me. 1071 01:33:08,920 --> 01:33:10,960 What will you do? Speak! 1072 01:33:13,120 --> 01:33:18,320 When I met you, you were wallowing in front of the corpse of your mother! 1073 01:33:19,600 --> 01:33:22,840 I raised you as my own daughter. 1074 01:33:25,200 --> 01:33:28,560 You please leave. You’re my daughter... please leave. 1075 01:33:28,560 --> 01:33:30,880 Daughter? Your daughter? 1076 01:33:31,800 --> 01:33:37,040 You serve the people who stripped my mom naked and beat her to death. 1077 01:33:37,680 --> 01:33:38,680 And I am your daughter? 1078 01:33:39,360 --> 01:33:41,280 You won’t understand. 1079 01:33:41,280 --> 01:33:45,560 Did you inform the police? No! You’re scared... you coward! 1080 01:33:45,560 --> 01:33:50,200 Yes I’m scared. I’m. I’m scared because of you... 1081 01:33:51,440 --> 01:33:55,200 I don’t want any harm to come your way...that is why I live in fear 1082 01:33:55,760 --> 01:33:57,440 You don’t know these people. 1083 01:33:58,320 --> 01:34:01,400 They will kill you just like they killed your mom. 1084 01:34:01,880 --> 01:34:08,680 They will kill me? I’ll kill them. One by one. 1085 01:34:10,960 --> 01:34:16,200 Uff! Listen to me dear, please go away. 1086 01:34:17,760 --> 01:34:21,160 You don’t know these people. You’ll not understand. 1087 01:34:22,200 --> 01:34:28,320 Oye, arey! What are you doing? Leave it! 1088 01:34:28,840 --> 01:34:30,680 Hey, Komli! Komli! 1089 01:34:38,680 --> 01:34:39,200 Komli? 1090 01:35:33,520 --> 01:35:37,600 [Phone ringing] 1091 01:35:41,840 --> 01:35:42,840 Hello... 1092 01:36:03,120 --> 01:36:03,960 Komli? 1093 01:36:06,760 --> 01:36:10,360 Komli... I know that something terrible had happened with your mom. 1094 01:36:11,320 --> 01:36:17,800 If I had known... I’d never have gotten her drunk. 1095 01:36:19,040 --> 01:36:22,960 Please forgive me Komli! Please forgive... 1096 01:36:28,480 --> 01:36:35,640 Komli, please listen to me... I’ll make everything right. 1097 01:36:37,400 --> 01:36:38,400 You please keep that down. 1098 01:36:42,000 --> 01:36:44,440 Annie! What are you doing here? 1099 01:36:45,760 --> 01:36:47,200 Neha...I... 1100 01:36:47,640 --> 01:36:49,880 Stay there! Let me handle this. 1101 01:36:50,840 --> 01:36:57,200 Komli... please... please listen to me, she’s done nothing. 1102 01:36:58,000 --> 01:36:59,840 Komli I’ll make everything right. 1103 01:37:00,960 --> 01:37:01,880 Please listen to me 1104 01:37:14,280 --> 01:37:14,840 Are you alright? 1105 01:37:16,320 --> 01:37:17,520 Where’s Neha? 1106 01:37:19,040 --> 01:37:20,760 - She’s out. - Out? 1107 01:37:22,000 --> 01:37:23,560 But she came here to talk to you! 1108 01:37:23,840 --> 01:37:26,000 - She spoke and went away! - Went away?! 1109 01:37:27,920 --> 01:37:28,560 Where is Sam? 1110 01:37:30,520 --> 01:37:33,360 Arsehole, let’s go! 1111 01:37:33,360 --> 01:37:35,560 Who’s the drunkard now...? I’m the drunkard, right? 1112 01:37:36,240 --> 01:37:38,520 All of you had blindfolds on! Morons! 1113 01:37:39,200 --> 01:37:43,640 This areshole dares to pee on the very plate he eats from! 1114 01:37:43,920 --> 01:37:44,960 F**k you motherf**ker! 1115 01:37:49,560 --> 01:37:50,120 Aaah! 1116 01:37:51,320 --> 01:37:51,880 Aaah! 1117 01:37:52,120 --> 01:37:54,320 You’ll die too... I’ll not spare you! 1118 01:37:55,680 --> 01:37:57,520 Come here... quick! Be quick! 1119 01:37:59,440 --> 01:38:00,000 Quick! 1120 01:38:08,240 --> 01:38:13,600 - Neha! - Ananya... this is a crime scene. We can’t do anything till the police arrive. 1121 01:38:13,640 --> 01:38:18,440 - Neha! - Ananya, try to understand... please, please... please! 1122 01:38:20,600 --> 01:38:21,720 Neha! 1123 01:38:24,040 --> 01:38:26,000 - Please leave her sir! - Sit here... sit. 1124 01:38:26,880 --> 01:38:31,080 She knows nothing... she’s crazy. 1125 01:38:31,200 --> 01:38:33,040 For God’s sake, leave her. 1126 01:38:33,040 --> 01:38:34,320 - Tell me, or I’ll kill you. - Leave her! 1127 01:38:34,880 --> 01:38:38,680 Speak the truth. Who’s she? Who? What do you want? 1128 01:38:40,040 --> 01:38:45,560 I’m telling you the truth sir... she’s my niece. 1129 01:38:45,920 --> 01:38:50,560 - She knows nothing. - She may not but you certainly do! 1130 01:38:51,200 --> 01:38:54,440 - Tell us... speak! - Ritwik, listen, they have done nothing Ritwik! 1131 01:38:54,520 --> 01:38:56,080 - Let them go. - How do I let them go so easily? 1132 01:38:56,080 --> 01:38:58,480 Tell us who else is with you... tell us! 1133 01:39:00,360 --> 01:39:08,600 I stole...because he asked me to. 1134 01:39:17,840 --> 01:39:20,680 - I f**king knew this! - Look..Look 1135 01:39:21,480 --> 01:39:23,480 - I can explain everything to you! - Explain! 1136 01:39:24,000 --> 01:39:26,480 - Arsehole... you’ve killed our friends. - No I haven't done anything. 1137 01:39:26,720 --> 01:39:30,400 - So then is he lying? - I'm saying the truth. 1138 01:39:31,800 --> 01:39:36,320 I had asked him to puncture the car tyres... but... 1139 01:39:37,360 --> 01:39:42,960 But I’m a cop... Gun! Neha saw my service gun and so did you. 1140 01:39:43,040 --> 01:39:45,200 May be you’ve killed a police officer and robbed him of his gun. 1141 01:39:45,200 --> 01:39:47,480 One minute... you’re a cop right? Show me your ID. 1142 01:39:52,280 --> 01:39:53,960 What happened? Show us! 1143 01:39:54,880 --> 01:39:58,040 - I... I don’t happen to have my ID. - That’s very convenient. Huh? 1144 01:39:58,720 --> 01:40:02,240 I left it in my jeep. You come with me, I’ll show you my ID. 1145 01:40:02,280 --> 01:40:04,440 Yes, we’re all arseholes, hence we’ll go to the jungle with you to get killed. 1146 01:40:04,440 --> 01:40:06,400 Okay... we’ll. We’ll. First, hand us your gun. 1147 01:40:07,880 --> 01:40:12,560 No... Ritwik, I can’t do this. Be reasonable. 1148 01:40:12,560 --> 01:40:16,680 I’m being reasonable. I sent you after Rishi. What happened? 1149 01:40:16,960 --> 01:40:19,320 I went to the forest and got lost. I didn’t do anything! 1150 01:40:19,520 --> 01:40:21,160 So you mean to say this fifteen year old kid killed Rishi? 1151 01:40:21,560 --> 01:40:26,120 - Kunal, please... - You’ve killed Rishi... it’s you. I’ll not spare... 1152 01:40:27,440 --> 01:40:29,120 All of you, please calm down. 1153 01:40:45,240 --> 01:40:51,080 Come, come... calm down Annie. Everything will be alright. 1154 01:40:52,880 --> 01:40:55,080 I’m with you. Calm down. 1155 01:40:56,960 --> 01:41:04,040 I’m here. Calm down. It’s okay. 1156 01:41:04,360 --> 01:41:06,560 Wake up, hey! Tell me where my wife is... 1157 01:41:07,200 --> 01:41:12,160 Oye, wake up... where’s my wife... oye... open your eyes. 1158 01:41:12,520 --> 01:41:14,000 You’re looking for your wife, right? 1159 01:41:14,920 --> 01:41:17,160 Her corpse is hanging from some tree in the forest. 1160 01:41:17,760 --> 01:41:19,440 Find her if you can. 1161 01:41:20,880 --> 01:41:28,120 - You people killed my mother. I’ll not spare any of you. - Komli keep quiet. 1162 01:41:28,120 --> 01:41:32,360 - Look here...You're lying right? - Ritwik! 1163 01:41:32,360 --> 01:41:33,320 Ritwik! She is a kid. Leave her. 1164 01:41:33,320 --> 01:41:35,360 - Tell me the truth. - She's just a kid. 1165 01:41:35,360 --> 01:41:38,560 - Tell me...You're lying right? - Ritwik calm down. 1166 01:41:39,040 --> 01:41:41,800 Tell me! Tell me where my wife is! 1167 01:41:42,080 --> 01:41:45,880 - Tell me where my wife is! - Ritwik please leave her. 1168 01:41:45,880 --> 01:41:48,560 - She doesn't know anything. - Ritwik! 1169 01:41:49,560 --> 01:41:53,080 I don't want to lose you! Please try to understand, Ritwik! 1170 01:41:53,760 --> 01:41:57,520 Please Ritwik, for my sake. 1171 01:41:58,000 --> 01:42:01,280 Okay, are you done? Are you done you moron? 1172 01:42:02,720 --> 01:42:07,200 Rishi, Neha... your f**king wife! 1173 01:42:10,960 --> 01:42:14,280 - Tell me! - Sam just stop, or I’ll shoot you! 1174 01:42:14,280 --> 01:42:15,800 No, no...Ritwik! 1175 01:42:15,800 --> 01:42:17,800 - I'll shoot you! - You'll shoot me? Shoot me! 1176 01:42:17,800 --> 01:42:19,160 Put it down! 1177 01:42:19,160 --> 01:42:21,680 Shoot me on my f**king face you motherf**ker! 1178 01:42:21,680 --> 01:42:27,000 - I don’t even need to kill you all. You all will kill yourselves! - Leave him, leave! 1179 01:42:27,440 --> 01:42:32,280 Like what you’re doing through the night. I’ll just sit and watch. 1180 01:44:00,840 --> 01:44:02,280 She’s that Bidua’s daughter, isn’t she? 1181 01:44:04,200 --> 01:44:04,760 Komli. 1182 01:44:06,040 --> 01:44:08,000 - She thinks we killed her mother... - No. 1183 01:44:09,480 --> 01:44:12,840 - Rishi just... - What did Rishi do? 1184 01:44:15,080 --> 01:44:17,760 - I saw Rishi... - Did he...? 1185 01:44:18,960 --> 01:44:24,600 No. He paid. I saw him paying her... but... 1186 01:44:25,440 --> 01:44:26,160 But what? 1187 01:44:28,720 --> 01:44:33,680 They were both out of their minds... I don’t know, I’m not too sure. 1188 01:44:36,240 --> 01:44:36,800 God! 1189 01:44:37,800 --> 01:44:45,280 It’s possible that... Bidua’s consent was never there. 1190 01:44:46,040 --> 01:44:47,720 It was not your idea to come on this trip, Tani. 1191 01:44:55,040 --> 01:44:55,600 It was Neha's plan. 1192 01:44:57,040 --> 01:45:05,080 I came here only for Neha. She was very excited about this reunion. 1193 01:45:07,920 --> 01:45:10,640 She believed that after this trip everything will be alright! 1194 01:45:14,800 --> 01:45:17,160 She left us in her attempt to save our friendship. 1195 01:45:20,240 --> 01:45:21,880 She was the cement of our group. 1196 01:45:24,160 --> 01:45:26,920 We’d not have stayed together without her. 1197 01:45:28,440 --> 01:45:30,240 If Neha hadn’t tried so hard... 1198 01:45:35,960 --> 01:45:37,040 Komli is right. 1199 01:45:39,680 --> 01:45:40,600 It's us. 1200 01:45:43,640 --> 01:45:45,680 We destroyed this group ourselves. 1201 01:45:47,880 --> 01:45:52,360 - Huh! Hey! - Tani, Tani... 1202 01:45:54,760 --> 01:45:59,640 Didn’t I tell you I’m a cop? If I wanted to kill you, I could have done that long ago. 1203 01:46:00,960 --> 01:46:04,440 You wanted to see my ID, right? Let me fetch it. 1204 01:46:06,160 --> 01:46:06,920 You wait here. 1205 01:46:07,960 --> 01:46:14,640 But remember, if you go out, then death is inevitable. Understand? 1206 01:46:22,240 --> 01:46:31,240 - Hey Sam... Sam...! Look! - What the f**k? Kunal, didn’t I tell you? 1207 01:46:33,080 --> 01:46:35,880 Arsehole, this fake cop fled. You know everything. 1208 01:46:36,240 --> 01:46:38,840 Speak... speak motherf**ker, you know everything. 1209 01:46:39,320 --> 01:46:41,800 - That fake cop escaped. Speak! - Sam! Leave him! 1210 01:46:43,800 --> 01:46:45,200 - You know everything! - Sam, I’m telling you leave him. 1211 01:46:45,200 --> 01:46:47,760 - That cop escaped... he knows where. - Hey sir! 1212 01:46:48,000 --> 01:46:49,440 You’re not doing right by beating him like this. 1213 01:46:50,160 --> 01:46:54,680 - You’ll realise when you’ll pay for this. - What will happen to me? 1214 01:46:54,680 --> 01:46:59,960 - Sam, Sam... Sam please. - Tell me what will happen. Tell me. 1215 01:46:59,960 --> 01:47:03,000 - She is a kid. - Sam stop it! 1216 01:47:03,040 --> 01:47:05,400 Tell what will happen to me? Say! You'll kill me? 1217 01:47:05,400 --> 01:47:08,880 - Just let it be, man. Just let it be will you...? - You’ll kill me, will you? 1218 01:47:09,280 --> 01:47:10,960 - Sam don’t be insane. - You leave her, leave her. 1219 01:47:10,960 --> 01:47:13,560 She killed Rishi... she killed Neha... she has to die. 1220 01:47:13,600 --> 01:47:16,720 - Sam, stop it. - Come, come. 1221 01:47:17,080 --> 01:47:19,320 - Sam, stop it. - Calm down. 1222 01:47:20,360 --> 01:47:27,600 You killed my friends, right? You killed them... come... 1223 01:47:29,280 --> 01:47:31,320 - I’ll not let you go. - Sam, leave her. 1224 01:47:31,480 --> 01:47:33,600 Leave him, leave him... 1225 01:47:33,600 --> 01:47:36,280 - Leave her! - How did he get his gun back? 1226 01:47:36,840 --> 01:47:39,360 - Sam, do what he’s asking. - Ritwik, you’re making a big mistake. 1227 01:47:39,720 --> 01:47:42,680 - We are all in danger! - No we’re not. Because I trust him. 1228 01:47:42,680 --> 01:47:43,400 And you trust him? 1229 01:47:43,480 --> 01:47:46,760 - I trust him because he could have killed us but he did not. - Are you mad? 1230 01:47:46,800 --> 01:47:48,280 You’re not running the parliament here! 1231 01:47:51,080 --> 01:47:53,080 You’re not running the parliament here! 1232 01:47:54,840 --> 01:48:03,360 Do you see this? Huh? I’m Hitler. This will run and only I will speak. 1233 01:48:05,960 --> 01:48:08,200 I’ll still say you’re making a big mistake. 1234 01:48:09,520 --> 01:48:10,960 You people think that you’re doing something great but... 1235 01:48:10,960 --> 01:48:15,800 Keep your mouth shut. Now whatever I say will happen here. 1236 01:48:17,480 --> 01:48:20,600 - Come, let’s go. You too. - Really? 1237 01:48:20,720 --> 01:48:21,240 Yes! 1238 01:48:22,680 --> 01:48:27,760 Let’s go. Come on... out. 1239 01:48:30,960 --> 01:48:32,960 Let’s go. Come on... out. 1240 01:48:34,680 --> 01:48:37,360 You’ll stay here until I call you. 1241 01:48:47,680 --> 01:48:52,480 It’s a lot of blood. We need to take him to the hospital. He’s bleeding... he’s bleeding. 1242 01:48:52,480 --> 01:48:53,880 There is a first aid kit in Neha’s bag. 1243 01:48:54,320 --> 01:48:58,360 - Quick! - I’ll not spare anyone. I’ll not spare anyone. 1244 01:48:58,560 --> 01:49:03,040 I’ll not spare anyone. I’ll kill all... all. 1245 01:49:03,400 --> 01:49:05,760 - What are you doing? She’s done nothing! - Leave me, leave. 1246 01:49:05,800 --> 01:49:10,360 - She’s not even tried to run, please leave her. - Annie, listen to me... listen. 1247 01:49:10,680 --> 01:49:17,280 Annie you’re not well. You’re not well. It’s okay. Everything will be fine. 1248 01:49:17,280 --> 01:49:27,640 - Leave, let me go... let me go! - Shut up, keep quiet. 1249 01:49:27,640 --> 01:49:30,440 Stay here... don’t try to act smart. 1250 01:49:32,880 --> 01:49:38,440 Let me go, let me go... I won't leave anyone. I'll kill all of you! 1251 01:49:39,000 --> 01:49:44,200 - Let me go! - Let me go, let me go... that’s all you have to say? Quiet! 1252 01:50:11,640 --> 01:50:12,920 Is Ananya in her room? 1253 01:50:14,600 --> 01:50:16,280 She is sleeping. 1254 01:50:17,920 --> 01:50:21,400 You were playing that game, right? Mafia? 1255 01:50:22,200 --> 01:50:23,320 How do you know about that? 1256 01:50:26,720 --> 01:50:31,960 - Ritwik, it is important to keep a watch before you knock the door... - That means you were spying on us? 1257 01:50:33,560 --> 01:50:35,880 Mafia! It’s a very interesting game. 1258 01:50:37,320 --> 01:50:38,720 Everyone is looking for Mafia. 1259 01:50:40,680 --> 01:50:44,360 But only the mafia knows that he or she is the Mafia. 1260 01:50:45,960 --> 01:50:47,440 Is there a point to this? 1261 01:50:48,480 --> 01:50:49,960 Do you guys remember Bidua? 1262 01:50:51,760 --> 01:50:52,240 Bidua? 1263 01:50:53,280 --> 01:50:56,160 - I’ve come here to investigate Bidua’s murder. - Murder? 1264 01:50:56,160 --> 01:50:59,760 - Yes Murder... - That means Komli was right. She was speaking the truth. 1265 01:50:59,760 --> 01:51:04,320 No it can’t be Rishi. I’ve seen Bidua that night. 1266 01:51:04,320 --> 01:51:05,440 Are you sure? 1267 01:51:07,680 --> 01:51:08,600 Try to recollect what happened that night. 1268 01:51:09,840 --> 01:51:11,880 - I mean... - What do you mean? 1269 01:51:11,880 --> 01:51:14,200 - I saw them together... - Explain. 1270 01:51:17,640 --> 01:51:18,760 But after that I... 1271 01:51:20,360 --> 01:51:21,480 What after that Ritwik? 1272 01:51:22,400 --> 01:51:24,160 - I’m not sure. - You are not sure? 1273 01:51:24,920 --> 01:51:25,280 ā€˜Exactly...Exactlyā€˜ 1274 01:51:25,520 --> 01:51:26,600 This is exactly the problem. 1275 01:51:28,560 --> 01:51:30,040 No one knows the full story. 1276 01:51:31,080 --> 01:51:33,240 And that’s why nabbing the Mafia is so difficult. 1277 01:51:34,760 --> 01:51:39,080 But, all this happened six years ago. 1278 01:51:40,200 --> 01:51:40,480 Now. 1279 01:51:43,560 --> 01:51:46,240 A new game of Mafia has begun. 1280 01:51:48,720 --> 01:51:52,240 Not one, there are two Mafias. 1281 01:51:53,400 --> 01:51:57,160 The first one is the person who killed Bidua six years ago. 1282 01:51:57,840 --> 01:52:02,680 And the second one is the person who created such chaos tonight. 1283 01:52:02,880 --> 01:52:05,360 - But isn’t Komli the Mafia this time? - Could be. 1284 01:52:05,720 --> 01:52:09,240 - How can that be? She herself didn’t... - She didn’t defend herself. 1285 01:52:10,480 --> 01:52:15,800 We accused her the way you accused me and Mangal. 1286 01:52:16,960 --> 01:52:21,400 But we were defending ourselves. The girl was not defending herself. 1287 01:52:22,040 --> 01:52:28,640 That girl is not normal like us. Yes! 1288 01:52:31,040 --> 01:52:34,120 - But she has one defence. - What? 1289 01:52:35,880 --> 01:52:40,320 ā€œI don’t need to kill you, you all will kill yourselves.ā€ 1290 01:52:41,720 --> 01:52:44,720 ā€œThe way you have been doing the entire night.ā€ 1291 01:52:46,480 --> 01:52:49,120 This is what she said, ā€œthe way you have been killing each other the entire night.ā€ 1292 01:52:49,400 --> 01:52:50,400 Do you understand what it means? 1293 01:52:51,000 --> 01:52:52,520 It means that... 1294 01:52:53,000 --> 01:52:58,560 There’s someone among us, who is... 1295 01:52:58,560 --> 01:52:59,240 Killing everyone. 1296 01:53:00,640 --> 01:53:03,760 - Mafia - F**k! 1297 01:53:03,800 --> 01:53:05,560 No no no, impossible. 1298 01:53:05,800 --> 01:53:08,640 I’ve seen Komli killing Neha. 1299 01:53:08,640 --> 01:53:14,080 It’s your game Ritwik. You know very well that Mafia always diverts the suspicion from himself. 1300 01:53:14,240 --> 01:53:15,400 He doesn’t care if ordinary people are framed. 1301 01:53:15,560 --> 01:53:16,560 The police can be framed too. 1302 01:53:16,800 --> 01:53:20,520 and the Mafia can continue with his crimes. 1303 01:53:21,440 --> 01:53:24,800 You’ve not seen Neha getting killed. 1304 01:53:24,960 --> 01:53:26,400 You’ve seen what you wanted to see. 1305 01:53:26,480 --> 01:53:28,200 But other than Komli, there was only... 1306 01:53:32,000 --> 01:53:32,960 No... it's impossible. 1307 01:53:33,440 --> 01:53:36,880 Ritwik, Ritwik, play Mafia... play Mafia with me... 1308 01:53:37,040 --> 01:53:38,960 I’ve accused, you defend. 1309 01:53:38,960 --> 01:53:43,000 No, no, no, Nitin you are on the wrong track. You are wrong. Ritwik is right! 1310 01:53:44,200 --> 01:53:47,040 You don’t know Annie. She is not like this. 1311 01:53:47,320 --> 01:53:49,520 And, anyway, what can be her motive? 1312 01:53:49,880 --> 01:53:52,920 - What motive does Komli have to kill you? - Bidua's death. 1313 01:53:54,640 --> 01:53:56,680 May be she had witnessed her mother die. 1314 01:53:57,200 --> 01:53:59,040 Can’t this be Ananya's motive as well? 1315 01:54:00,760 --> 01:54:04,680 - What? - She was here with you guys six years ago. 1316 01:54:04,680 --> 01:54:07,760 But if she too was a witness, she should have gone to the police. 1317 01:54:08,240 --> 01:54:11,080 And why did she kill Neha? She was her best friend. 1318 01:54:12,000 --> 01:54:16,960 And why Priyanka? She was not even there six years back. 1319 01:54:17,200 --> 01:54:21,080 Why will Komli go to the police? And why will she kill Priyanka? 1320 01:54:21,320 --> 01:54:22,640 Because she is mentally unstable. 1321 01:54:23,280 --> 01:54:23,880 Ritwik... 1322 01:54:27,360 --> 01:54:28,200 So is Annie. 1323 01:54:28,640 --> 01:54:30,240 Now you are playing the real Mafia. 1324 01:54:30,320 --> 01:54:31,920 Tani, Annie... Annie cannot... 1325 01:54:34,560 --> 01:54:36,360 Ritwik, you remembered something. 1326 01:54:37,280 --> 01:54:38,600 Tell now. Tell us. 1327 01:54:40,320 --> 01:54:45,560 Actually Neha came to me with a diary that was Annie's diary, and it had some... 1328 01:54:45,840 --> 01:54:50,280 - Newspaper cuttings of the crime reports of this area. - Yes, you are right. 1329 01:54:50,920 --> 01:54:53,000 You know, you know Neha also told me the same thing. 1330 01:54:53,000 --> 01:54:55,160 She told me that Annie took a trip here few weeks back. 1331 01:54:56,040 --> 01:54:58,280 And when she asked her, she didn’t... 1332 01:55:01,800 --> 01:55:02,560 F**k! 1333 01:55:03,440 --> 01:55:08,520 What a fascinating game you guys play, Mafia! 1334 01:55:15,480 --> 01:55:17,920 ā€˜Since the time the department discovered a dead body of a girl,’ 1335 01:55:18,440 --> 01:55:21,480 ā€˜I took personal initiative to solve this case.’ 1336 01:55:22,320 --> 01:55:27,080 ā€˜I came to know about all of you from Mangal. After investigating I realised...’ 1337 01:55:27,600 --> 01:55:30,920 ā€˜It’s the same old story- the rich people coming to the jungle to have fun...’ 1338 01:55:31,960 --> 01:55:37,880 ā€˜But there was someone amongst you who couldn’t exactly be a part of that mirth...’ 1339 01:55:39,240 --> 01:55:41,880 ā€˜Not because she is from a small town.’ 1340 01:55:42,640 --> 01:55:46,360 ā€˜But because her childhood was horrific.’ 1341 01:55:47,400 --> 01:55:51,840 ā€˜The reason why she was mentally not stable.’ 1342 01:55:53,160 --> 01:55:56,640 ā€˜I got to know all of this from Ananya's psychiatrist, Dr. Sen.’ 1343 01:56:05,680 --> 01:56:07,560 [Phone ringing] 1344 01:56:07,560 --> 01:56:09,960 Hello Neha! Can you hear me? 1345 01:56:10,800 --> 01:56:15,000 If you are listening to me then inform Ananya to come to me tomorrow. 1346 01:56:15,440 --> 01:56:19,480 - We really need to have a session together. - Dr. Sen, we are at Madhuban, Ananya is with me. 1347 01:56:19,920 --> 01:56:23,120 Madhuban!? You guys took her to Madhuban? 1348 01:56:23,320 --> 01:56:24,800 ā€˜And this same reunion at Madhuban...’ 1349 01:56:25,240 --> 01:56:27,840 Okay just tell me one thing... is she taking all her medicines properly? 1350 01:56:28,400 --> 01:56:29,680 ā€˜I think...’ 1351 01:56:30,600 --> 01:56:33,760 ā€˜Neha can you just tell me if she is taking her medicines properly?’ 1352 01:56:34,640 --> 01:56:39,520 ā€˜Ananya's mental condition turned her dangerous for you people.’ 1353 01:56:40,800 --> 01:56:44,640 - I can’t believe this. - No no no... not like this. 1354 01:56:45,920 --> 01:56:49,840 We made the same assumptions with Komli and thought of her as the killer. 1355 01:56:51,400 --> 01:56:54,000 And now we are considering Ananya to be the killer. 1356 01:56:55,240 --> 01:56:58,600 But I need your help to be sure. 1357 01:56:59,840 --> 01:57:00,560 There is one way. 1358 01:57:01,800 --> 01:57:02,320 What? 1359 01:57:03,920 --> 01:57:04,720 It’s a dangerous game. 1360 01:57:05,760 --> 01:57:09,760 But we have only one way to find out the truth. 1361 01:57:12,120 --> 01:57:14,520 - ā€˜We will create such a situation...’ - What happened? 1362 01:57:14,520 --> 01:57:17,120 ā€˜That will compel the Mafia to hunt its next target.’ 1363 01:57:17,960 --> 01:57:21,840 ā€˜But this time we will keep our eyes open.’ 1364 01:57:22,320 --> 01:57:24,520 ā€˜So that the Mafia can be caught.’ 1365 01:57:24,640 --> 01:57:29,040 Kunal, this is the opportunity. We can actually go in there. Just check that side. 1366 01:57:54,320 --> 01:57:55,320 Shhh! 1367 01:58:03,320 --> 01:58:04,440 - Sam! - Ay! 1368 01:58:11,040 --> 01:58:12,480 - You value your life, right? - Yes. 1369 01:58:13,480 --> 01:58:14,560 Then don’t get up from here. 1370 01:58:15,320 --> 01:58:17,640 You will shit if you come outside. 1371 01:58:32,640 --> 01:58:34,640 What were you saying? What were you saying? 1372 01:58:35,320 --> 01:58:36,600 You will kill me? Bitch! 1373 01:58:40,720 --> 01:58:41,600 Hey Motherf**ker! 1374 01:58:43,880 --> 01:58:44,360 Leave her! 1375 01:58:46,040 --> 01:58:50,800 Annie! What are you doing? It’s not a toy. Throw it away. 1376 01:58:51,440 --> 01:58:59,120 I know it’s not a toy. But are you aware that Ananya, Bidua and Komli are not your toys? 1377 01:58:59,240 --> 01:59:01,120 Annie, have you gone mad? Throw it away. 1378 01:59:01,680 --> 01:59:03,440 Throw away the gun. Throw the gun away Annie. 1379 01:59:03,800 --> 01:59:04,720 Why did you kill Bidua? 1380 01:59:06,560 --> 01:59:09,720 I didn’t kill anyone. I didn’t kill anyone Annie! 1381 01:59:50,240 --> 01:59:51,360 [Bidua screams] 1382 02:00:06,800 --> 02:00:09,040 Hey, where are you going? Huh? 1383 02:00:10,040 --> 02:00:14,040 Watch it! Watch it closely. Look that side, come on. Take a look. 1384 02:01:11,200 --> 02:01:16,920 [Bidua coughing] 1385 02:01:24,440 --> 02:01:24,920 Mother! 1386 02:01:37,680 --> 02:01:41,720 Annie! Have you gone completely insane? 1387 02:01:43,880 --> 02:01:45,560 Throw away the gun. Throw away the gun Annie. 1388 02:01:46,440 --> 02:01:48,880 Annie? Who’s it? 1389 02:01:54,160 --> 02:01:55,240 ā€œWhat are you guys doing?ā€ 1390 02:01:56,640 --> 02:01:58,560 ā€œStop all this, I can’t bear it anymore.ā€ 1391 02:02:00,760 --> 02:02:03,680 That Annie... she is not here. 1392 02:02:03,920 --> 02:02:05,800 Only I’m here, talk to me. 1393 02:02:10,240 --> 02:02:13,560 I’ll kill you... If you don’t throw away the gun. I’ll kill you right here. 1394 02:02:13,560 --> 02:02:18,440 You will kill me? Your lord Rishi couldn’t kill me, what would you do? 1395 02:02:19,960 --> 02:02:20,440 Rishi? 1396 02:02:32,880 --> 02:02:35,440 Annie! What are you doing here? 1397 02:02:37,680 --> 02:02:39,120 Aaah! 1398 02:03:10,720 --> 02:03:13,480 Just because you are killing everyone, you believe I’ll spare you? 1399 02:03:14,320 --> 02:03:16,120 When my mother was killed, what did you do? 1400 02:03:16,920 --> 02:03:18,320 You were standing there and watching. 1401 02:03:24,560 --> 02:03:27,160 I killed Neha, and Rishi too... 1402 02:03:28,200 --> 02:03:32,320 Help me, I can’t do anything, I can just be a spectator... 1403 02:03:33,400 --> 02:03:34,720 I’ve nightmares every day. 1404 02:03:35,520 --> 02:03:39,360 I see Bidua getting raped and killed every night. I can’t take it... 1405 02:03:42,840 --> 02:03:47,640 The nightmares will stop tonight. The story ends here. 1406 02:03:50,000 --> 02:03:53,400 Annie! Annie, stop. Stop, stop. 1407 02:03:55,440 --> 02:03:57,200 We know... it’s over now. 1408 02:03:58,280 --> 02:04:00,600 "We know?" What do you know? 1409 02:04:00,920 --> 02:04:03,240 I know that Sam has killed Bidua. 1410 02:04:03,920 --> 02:04:07,120 - And he will get punished for that. - Everyone will be penalized, everyone. 1411 02:04:08,520 --> 02:04:12,640 Sex, drugs, drugs, sex... that’s all you people care for! 1412 02:04:14,280 --> 02:04:16,000 Everyone knows that you guys are the culprits. 1413 02:04:17,680 --> 02:04:18,280 Annie... 1414 02:04:18,280 --> 02:04:24,280 You all killed Bidua together. You all finished Ananya together. 1415 02:04:24,560 --> 02:04:28,560 - Annie just... - Again Annie. There is no Annie here. 1416 02:04:29,720 --> 02:04:31,880 Only I’m here. 1417 02:04:37,920 --> 02:04:41,720 Madam, I’m sorry. 1418 02:04:42,720 --> 02:04:43,520 The bullets are here. 1419 02:04:49,000 --> 02:04:51,040 Annie! Annie! 1420 02:04:52,160 --> 02:04:53,200 Sam! Sam... 1421 02:04:53,280 --> 02:04:53,880 Sam! 1422 02:04:56,000 --> 02:04:56,440 Sam! 1423 02:04:59,800 --> 02:05:00,720 Leave him, leave him. 1424 02:05:03,040 --> 02:05:03,560 Sam 1425 02:05:03,920 --> 02:05:07,120 - Best friends. - Cheers! 1426 02:05:42,920 --> 02:05:44,080 Now what Nitin? 1427 02:05:46,240 --> 02:05:47,080 It’s morning. 1428 02:05:48,520 --> 02:05:50,280 I’ll go to the police station to report. 1429 02:05:51,520 --> 02:05:52,560 No, I mean... 1430 02:05:54,120 --> 02:05:56,440 We all are culpable at some point, so... 1431 02:05:56,840 --> 02:05:59,240 You know what is the real punishment for people like you? 1432 02:06:00,920 --> 02:06:01,600 Guilt! 1433 02:06:04,680 --> 02:06:07,000 When you will go out there and get back to your lives... 1434 02:06:08,440 --> 02:06:11,680 Then you will remember what you did here. 1435 02:06:12,520 --> 02:06:13,920 And what you didn’t. 1436 02:06:16,280 --> 02:06:23,200 When this feeling will start eating you up from inside, then you will ask for punishment from the law. 1437 02:06:26,920 --> 02:06:27,880 But you won’t be punished. 1438 02:06:30,320 --> 02:06:32,080 You washed your hands off of Bidua’s murder. 1439 02:06:35,680 --> 02:06:38,600 But you are responsible for your wife’s death. 1440 02:06:40,920 --> 02:06:43,400 You all are responsible for your friend’s mental deterioration. 1441 02:06:45,720 --> 02:06:48,720 That little girl’s life has been ruined. 1442 02:06:51,800 --> 02:06:53,760 You people are responsible for it. 1443 02:06:57,200 --> 02:07:00,560 I sincerely thank god right now after spending one night with you... 1444 02:07:02,800 --> 02:07:09,200 - For the fact that I’m from a village, I’m not like you. - Nitin... 1445 02:07:10,720 --> 02:07:13,040 What is the difference between three and four murders? 1446 02:07:15,960 --> 02:07:24,160 if we can blame Ananya for Sam's murder then... 1447 02:07:37,480 --> 02:07:41,640 Get up! Get up. Let's go! 1448 02:07:57,640 --> 02:07:59,760 ā€˜The police discovered bodies in the jungle.’ 1449 02:08:00,760 --> 02:08:02,120 ā€˜Priyanka's body as well.’ 1450 02:08:02,880 --> 02:08:04,640 ā€˜They have sent the bodies to the hospital for forensic analysis. ' 1451 02:08:05,240 --> 02:08:06,040 'Sorry Ritwik.' 1452 02:08:08,920 --> 02:08:10,320 How did the police come to know? 1453 02:08:10,320 --> 02:08:12,000 It might be due to a call from Kolkata. 1454 02:08:12,400 --> 02:08:13,840 Probably it was Ananya's doctor. 1455 02:08:15,160 --> 02:08:16,880 Just a moment, please. Wait, wait. 1456 02:08:18,280 --> 02:08:19,400 Wait! One minute! 1457 02:08:20,920 --> 02:08:21,800 Komli? 1458 02:08:23,200 --> 02:08:27,200 She is fine, she ran away into the forest. 1459 02:08:36,840 --> 02:08:40,400 Leave me, just leave me. 1460 02:08:41,320 --> 02:08:43,240 Ritwik, Ritwik! I’ve done nothing. 1461 02:08:43,920 --> 02:08:46,680 - Where are they taking me? I’ve done nothing. - I’m sorry Annie. 1462 02:08:50,320 --> 02:08:53,240 You are not sorry! But you will be. 1463 02:08:54,520 --> 02:08:58,040 The day I get released, I’ll find you out. 1464 02:09:05,560 --> 02:09:09,160 Sir, Tripathi sir is calling you to the station. 1465 02:09:12,200 --> 02:09:13,600 Am I transferred or have they suspended me? 1466 02:09:16,640 --> 02:09:18,880 You proceed. I'll be there. 1467 02:09:21,920 --> 02:09:27,360 - I’m leaving. I’ve to answer a lot of questions. - Nitin, I’ve a question too. 1468 02:09:30,160 --> 02:09:32,760 You were talking about law and ethics, right? 1469 02:09:33,960 --> 02:09:38,480 So I was thinking about Ananya's insanity. 1470 02:09:39,880 --> 02:09:44,960 Can it be that, because of the circumstances you created, it triggered Ananya's reactions? 1471 02:09:45,920 --> 02:09:47,320 Think about it. 1472 02:09:47,600 --> 02:09:52,400 The car breaking down... forcing us all to stay put in a house in the middle of the jungle. 1473 02:09:53,240 --> 02:09:57,680 May be she snapped under the pressure of the situation that you created. 1474 02:09:58,400 --> 02:09:59,160 And did all this. 1475 02:10:02,520 --> 02:10:03,760 Think about it. 1476 02:10:06,400 --> 02:10:13,440 And the curious thing is, that this guilt... this guilt belongs to you. 1477 02:10:14,960 --> 02:10:18,200 and you’ve to always carry this guilt with you. 1478 02:10:33,840 --> 02:10:37,160 'Everyone, go to sleep.' 1479 02:10:42,480 --> 02:10:43,760 'Heads down.' 1480 02:10:46,000 --> 02:10:47,080 'No cheating, huh?' 1481 02:10:49,280 --> 02:10:54,240 'Mafia! Lift your head up slowly.' 1482 02:10:55,680 --> 02:10:57,160 'Decide on your kill.' 1483 02:10:58,960 --> 02:10:59,720 'Okay.' 1484 02:11:01,160 --> 02:11:02,480 'Back to sleep.' 1485 02:11:04,240 --> 02:11:05,880 'Now everyone...' 1486 02:11:07,640 --> 02:11:08,400 '...wake up!' 1487 02:11:09,840 --> 02:11:10,440 'Let's...' 1488 02:11:11,400 --> 02:11:12,120 'Play...' 1489 02:11:12,840 --> 02:11:13,600 'Mafia!' 119897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.