Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:17,225
Paljon onnea vaan...
2
00:00:18,351 --> 00:00:21,604
Voi luoja! Kutsu minua synttäritytöksi.
3
00:00:22,313 --> 00:00:26,317
Olet tosi kiltti synttärityttö.
- Nussi minua. Älä lopeta.
4
00:00:27,527 --> 00:00:31,239
Nussit minua niin rajusti,
että ihan tärisen.
5
00:00:31,364 --> 00:00:34,659
Voi taivas.
- Lopeta.
6
00:00:34,784 --> 00:00:36,828
Se ei johdu minusta.
- Mitä?
7
00:00:38,079 --> 00:00:41,291
Maanjäristys.
- Ihan pieni vain.
8
00:00:41,416 --> 00:00:42,542
Maanjäristys.
9
00:00:42,667 --> 00:00:44,669
Järistysvaara.
- Niinpä.
10
00:00:44,794 --> 00:00:48,298
Se on seismologia-appini.
- Voisitko kuristaa minua?
11
00:00:48,423 --> 00:00:50,133
Maia!
- Tulen kohta.
12
00:00:50,258 --> 00:00:51,843
Mitä?
- Järistys tulossa.
13
00:00:52,927 --> 00:00:55,138
Se loppui, eikö?
- Joo.
14
00:00:56,264 --> 00:00:58,266
Okei.
15
00:01:01,311 --> 00:01:05,774
Voi luoja. Vittu!
- Tämä taitaa olla iso.
16
00:01:05,899 --> 00:01:08,902
Jos kuolemme kohta, haluan tulla ensin.
17
00:01:09,027 --> 00:01:13,823
Helvetti.
- Voi taivas!
18
00:01:13,948 --> 00:01:17,744
On nöyryyttävää,
kun hän sanoo niin kaikkien kuullen.
19
00:01:17,869 --> 00:01:20,080
Heidän pitäisi totella minua.
20
00:01:20,205 --> 00:01:22,624
Näytä hänelle ensi kerralla närhen munat.
21
00:01:22,749 --> 00:01:24,667
Hän on pelkkä pelokas narttu.
22
00:01:24,793 --> 00:01:28,296
Tukkisi turpansa.
Poikaystävälleni ei puhuta niin.
23
00:01:28,421 --> 00:01:31,174
Hän on 12-vuotias tyttö,
jonka porukat eroavat.
24
00:01:31,299 --> 00:01:33,593
Hän suuttui antamistani läksyistä.
25
00:01:33,718 --> 00:01:35,637
Ihan sama. Kaikilla on rankkaa.
26
00:01:37,013 --> 00:01:39,933
Voi taivas.
En voi saada taas virtsatietulehdusta.
27
00:01:40,058 --> 00:01:43,478
Lääkäri sanoi, etten saa
uutta reseptiä etävastaanotolla.
28
00:01:43,603 --> 00:01:48,399
Hänestä sairastan huolestuttavan paljon.
- Hänen asenteensa on huolestuttava.
29
00:01:48,525 --> 00:01:51,778
Minulla on normaali määrä virtsiksiä.
- Täysin normaali.
30
00:01:54,948 --> 00:01:55,990
Voi ei.
31
00:01:56,950 --> 00:02:00,578
Alyssa postasi minusta hirveän kuvan
työpaikan sometilille.
32
00:02:01,454 --> 00:02:02,914
Että oletkin nuori.
33
00:02:04,874 --> 00:02:06,084
Mitä?
34
00:02:07,627 --> 00:02:11,172
Näytänkö nyt vanhalta?
- Et toki.
35
00:02:11,297 --> 00:02:15,093
Sinulla vain on ihan erilainen kampaus.
36
00:02:15,218 --> 00:02:18,596
Katso naamaani. Se näyttää pienemmältä.
37
00:02:18,721 --> 00:02:20,640
Silmäni ovat jotenkin ontot.
38
00:02:20,765 --> 00:02:24,269
Ikäännyn nopeammin
Los Angelesin kuivassa ilmassa.
39
00:02:24,394 --> 00:02:27,397
Etkä ikäänny. Kuule nyt, kulta.
40
00:02:28,064 --> 00:02:30,900
Oletko vanhempi?
Olet, mutta se on hyvä asia.
41
00:02:31,025 --> 00:02:33,361
Olet vuosi vuodelta enemmän oma itsesi.
42
00:02:33,486 --> 00:02:37,157
Ja olet nyt hoikempi.
Tiedän, että se ilahduttaa sinua.
43
00:02:38,283 --> 00:02:42,912
Tuosta kuvasta on kaksi vuotta,
ja olen yhä assistentti.
44
00:02:43,037 --> 00:02:45,790
Teen jo nyt käytännössä
nuoremman managerin hommia.
45
00:02:45,915 --> 00:02:47,792
Autoit siinä Graysonin jutussa.
46
00:02:47,917 --> 00:02:51,462
Hän on käytännössä asiakkaani.
- Chipotle bowl oli sinun ideasi.
47
00:02:51,588 --> 00:02:54,924
Työstin sitä Courtneyn kanssa,
mutta minä keksin tekstin.
48
00:02:55,049 --> 00:02:57,760
Ihmiset rakastivat sitä tekstiä.
49
00:02:57,886 --> 00:03:00,555
Siitä tykättiin niin paljon,
että maissi loppui.
50
00:03:00,680 --> 00:03:05,351
Pyydä Alyssalta ylennystä.
- En minä voi.
51
00:03:05,476 --> 00:03:09,355
Pitää odottaa oikeaa hetkeä.
52
00:03:09,939 --> 00:03:13,693
Hitto. Kirjanmerkkini putosi. Hemmetti.
53
00:03:18,281 --> 00:03:21,159
Minun pitää mennä.
54
00:03:21,284 --> 00:03:23,661
Hyvää syntymäpäivää.
- Heippa.
55
00:03:32,629 --> 00:03:36,716
Voitko odottaa siinä?
En viivy pitkään. Kiitti!
56
00:03:36,841 --> 00:03:39,469
Hei!
- Hyvää syntymäpäivää, Maia.
57
00:03:39,594 --> 00:03:41,971
Kiitos.
- Ihana kampaus.
58
00:03:42,096 --> 00:03:43,765
Oikeasti?
- Rakastan sitä.
59
00:03:43,890 --> 00:03:46,976
Eikö se ole liian lyhyt?
- Ei. Se korostaa kasvojasi.
60
00:03:47,101 --> 00:03:49,979
Jutellaan myöhemmin niistä Troyn bileistä.
61
00:03:50,104 --> 00:03:51,356
Olet rakas!
62
00:03:51,481 --> 00:03:55,068
En tiedä, kuka tuo oli. Uppo-outo tyyppi.
63
00:03:55,193 --> 00:03:56,194
Synttäritukka!
64
00:03:56,319 --> 00:03:57,904
Tykkäätkö?
- Rakastan sitä.
65
00:03:58,029 --> 00:03:59,906
Kiitti.
- Rakastan!
66
00:04:00,031 --> 00:04:03,868
Ai niin. Se tyyppi oli kirjanpitäjäni.
- Hanki rumempi, Charlie.
67
00:04:03,993 --> 00:04:06,579
Näittekö Tallulahin Heaven-kampanjan?
68
00:04:07,580 --> 00:04:11,042
Siitähän on jo kuukausia.
- Miksette sanoneet mitään?
69
00:04:11,167 --> 00:04:13,795
Olit mykistänyt hänet.
En halunnut häiritä.
70
00:04:13,920 --> 00:04:15,588
Hän postasi sen tänään.
71
00:04:15,713 --> 00:04:19,676
Hän postailee vanhoja juttuja tipoittain
kuin noloja hääkuvia.
72
00:04:19,801 --> 00:04:22,720
Hän sai kymppitonnin per postaus.
- Kymppitonnin?
73
00:04:22,845 --> 00:04:28,142
Eli ei paljon mitään. Älä välitä.
- Koko Heaven-projekti on jo vanha juttu.
74
00:04:28,268 --> 00:04:30,311
Milloin olette jutelleet viimeksi?
75
00:04:30,436 --> 00:04:33,773
Hän lähettää pitkiä ääniviestejä
kolmen kuukauden välein.
76
00:04:33,898 --> 00:04:36,859
Tosi narsistista.
Ihan kuin ämmä pitäisi podcastia.
77
00:04:36,985 --> 00:04:40,196
Niinpä, ja hän on yhä
minulle velkaa 1 200 dollaria.
78
00:04:40,321 --> 00:04:43,199
Eikä hän ole edes onnitellut minua.
- Kello on 8.
79
00:04:43,324 --> 00:04:45,576
New Yorkissa kello on 11.
80
00:04:45,702 --> 00:04:49,998
Ei vanhoihin ystäviin ole
mikään pakko pitää yhteyttä.
81
00:04:50,123 --> 00:04:52,083
En minäkään enää hengaile Aviciin kanssa.
82
00:04:52,208 --> 00:04:53,960
Hän kuoli.
83
00:04:54,085 --> 00:04:57,338
Poista negatiivisuus elämästäsi,
niin voit paremmin.
84
00:04:57,463 --> 00:04:59,966
Tunnen tuon jäbän. Palaan pian. Moi!
85
00:05:00,091 --> 00:05:02,552
Hän ei tajua, koska ei tunne Tallulahia.
86
00:05:02,677 --> 00:05:05,096
Saturnuksen paluu alkaa 27-vuotiaana.
87
00:05:05,221 --> 00:05:06,639
Kuulemma kamalaa aikaa.
88
00:05:06,764 --> 00:05:09,309
Se, mikä tuntuu nyt pahalta, onkin hyvää.
89
00:05:09,434 --> 00:05:12,186
Isäni voitti ekan Oscarinsa
28-vuotiaana, -
90
00:05:12,312 --> 00:05:15,773
mutta kun hän teki
sitä leffaa 27-vuotiaana, -
91
00:05:15,898 --> 00:05:19,485
se tuntui ihan hirveältä. Tsemppiä.
92
00:05:19,610 --> 00:05:22,947
Blokkaa hänet.
- Charlie!
93
00:05:23,072 --> 00:05:25,575
Minä vain mykistän hänet uudestaan.
- Älä.
94
00:05:25,700 --> 00:05:27,827
Et voi jatkaa poukkoilua.
95
00:05:27,952 --> 00:05:32,540
Älä. Blokkaaminen tuo
todella negatiivista karmaa.
96
00:05:32,665 --> 00:05:36,002
Blokkaa, blokkaa, blokkaa!
97
00:05:36,127 --> 00:05:38,713
Ei. Tuo on negatiivista.
98
00:05:39,380 --> 00:05:43,092
Vitut. Minä tein sen.
- Jes!
99
00:05:44,010 --> 00:05:47,972
Tuntuu älyttömän hyvältä.
Vitut Tallulahista.
100
00:05:48,097 --> 00:05:51,517
Vitut Tallulahista.
- Tuo oli väkevä reaktio.
101
00:05:51,642 --> 00:05:54,187
En aio olla tekemättä mitään, -
102
00:05:54,312 --> 00:05:56,189
kun hän kerää työni hedelmät.
103
00:05:56,314 --> 00:05:59,025
Autoin häntä menestymään.
Voin auttaa muitakin.
104
00:05:59,150 --> 00:06:02,779
Arvatkaa mitä teen tänään.
Pyydän Alyssalta ylennystä.
105
00:06:02,904 --> 00:06:06,324
Koska olet ylpeä siitä,
miten autoit Tallulahia.
106
00:06:06,449 --> 00:06:08,618
Oikeastaan näpäyttääkseni häntä.
107
00:06:08,743 --> 00:06:10,536
Olette rakkaita.
108
00:06:10,661 --> 00:06:13,289
Sinä myös!
- Te olette perhettäni.
109
00:06:13,414 --> 00:06:15,875
Hyvää syntymäpäivää.
- Rakastan teitä.
110
00:06:16,000 --> 00:06:17,293
Upea perse.
111
00:06:17,418 --> 00:06:20,630
Tarvitsin tätä.
- Älä pelkää Alyssaa.
112
00:06:20,755 --> 00:06:23,966
Lyhyytesi pelottaa häntä.
- Pysy positiivisena.
113
00:06:24,092 --> 00:06:26,677
Olet rakas!
- Rakastan teitä!
114
00:06:28,513 --> 00:06:29,555
Maia!
115
00:06:29,680 --> 00:06:32,100
Heihin ei saa yhteyttä ennen halloweenia.
116
00:06:32,225 --> 00:06:33,684
Hei.
117
00:06:33,810 --> 00:06:36,938
Lykkyä tykö. Ei ole mitään syytä huoleen.
118
00:06:37,063 --> 00:06:39,107
En ole huolissani.
- Okei.
119
00:06:39,232 --> 00:06:41,526
Älä huolehdi.
- En niin.
120
00:06:41,651 --> 00:06:45,154
Muista, että hän haluaa meidän menestyvän.
- Kiitti.
121
00:06:45,279 --> 00:06:47,031
Panen Spritea pakkaseen.
- Kiva.
122
00:06:47,156 --> 00:06:48,574
Sprite Zeroa!
- Menen nyt.
123
00:06:48,699 --> 00:06:50,076
Heippa.
- Pystyt siihen.
124
00:06:51,911 --> 00:06:53,246
Sisään.
125
00:06:55,790 --> 00:06:57,708
Hei. Anteeksi.
126
00:06:57,834 --> 00:07:01,629
Voin tulla takaisin myöhemmin.
- Höpsis. Tule sisään.
127
00:07:02,964 --> 00:07:06,717
Maia, onko tänään syntymäpäiväsi?
- Joo.
128
00:07:06,843 --> 00:07:09,303
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
129
00:07:09,429 --> 00:07:12,098
Miten vanha olet nyt?
- 27.
130
00:07:12,223 --> 00:07:13,766
27.
131
00:07:15,184 --> 00:07:17,311
Rankka ikä.
- Onko?
132
00:07:17,437 --> 00:07:21,274
On se parempi kuin 28.
28 - 33 on pelkkää murhaa.
133
00:07:21,399 --> 00:07:25,653
Sitten tulee 34. Kai se on kiva ikä?
134
00:07:25,778 --> 00:07:27,155
Okei.
135
00:07:27,280 --> 00:07:30,408
Onko suunnitelmia illaksi?
- Ei ihmeempiä.
136
00:07:30,533 --> 00:07:32,827
Juhlin huomenna kaverien kanssa
Beverly Hillsissä.
137
00:07:32,952 --> 00:07:35,246
Vähän sellaista republikaanimeininkiä.
138
00:07:35,371 --> 00:07:38,499
Sieltä saa parhaat martinit.
- Aivan.
139
00:07:39,250 --> 00:07:45,381
Halusin puhua siitä työnkuvan
muutoksesta, josta keskustelimme.
140
00:07:45,506 --> 00:07:49,177
Kaikki olivat tosi tyytyväisiä
Graysonin Chipotle bowliin.
141
00:07:50,386 --> 00:07:53,264
Maissi loppui. Se oli iso hitti.
142
00:07:53,389 --> 00:07:56,476
Luulen, että olen valmis...
- Älä luule.
143
00:07:56,601 --> 00:07:59,854
Lopeta luuleminen. Ole valmis.
144
00:07:59,979 --> 00:08:01,564
Olen valmis.
145
00:08:01,689 --> 00:08:06,068
Olen enemmän kuin valmis
nuoremman managerin urapolulle.
146
00:08:06,194 --> 00:08:10,823
Ylennykset ovat tosi hankalia.
Kamalasti päänvaivaa.
147
00:08:10,948 --> 00:08:16,287
Tämä on pieni startup-yritys,
eikä virheisiin ole varaa.
148
00:08:16,412 --> 00:08:18,915
Olen nainen, joka yrittää
tehdä asiat uudella tavalla.
149
00:08:19,040 --> 00:08:23,628
Selässäni on maalitaulu.
- Ymmärrän ja haluan olla rinnallasi.
150
00:08:23,753 --> 00:08:26,547
Tai takanasi torjumassa luodit.
151
00:08:26,672 --> 00:08:32,386
Ei manageriksi voi ryhtyä ilman kokemusta.
152
00:08:32,512 --> 00:08:36,349
On iso juttu olla vastuussa
muiden tulevaisuudesta.
153
00:08:36,474 --> 00:08:39,435
Sinulla ei ole kokemusta sellaisesta,
joten...
154
00:08:43,147 --> 00:08:49,403
Itse asiassa
minulla on ollut jo oma asiakas.
155
00:08:49,529 --> 00:08:52,990
Tiedätkö Tallulah Stielin?
Iso nimi New Yorkista.
156
00:08:53,115 --> 00:08:54,534
Suosittu TikTokissa.
157
00:08:54,659 --> 00:08:59,121
Tallulah Stiel! Eikö hän kulkenut
metrossa bikineissä koronan aikaan?
158
00:08:59,247 --> 00:09:03,501
Minä kuvasin sen! Se oli todella hauskaa.
159
00:09:03,626 --> 00:09:06,212
Se oli hänen eka hittivideonsa.
160
00:09:06,337 --> 00:09:09,590
Ovela tyttö!
161
00:09:09,715 --> 00:09:12,093
Teimme yhteistyötä valmistumisen jälkeen.
162
00:09:12,218 --> 00:09:14,845
Antaisitko puhelimeni?
- Toki.
163
00:09:14,971 --> 00:09:17,640
Se on takataskussa.
- Kynsiä pitää varoa.
164
00:09:17,765 --> 00:09:21,769
Jos käännyt vähän... Noin.
- Kiitos.
165
00:09:25,565 --> 00:09:28,067
Tallulah Stiel.
166
00:09:29,235 --> 00:09:32,572
Maia! Onko ystävälläsi Heaven-kampanja?
167
00:09:32,697 --> 00:09:34,490
Eikö olekin hyvä?
168
00:09:34,615 --> 00:09:38,077
Hän on ihan paras.
Olemme käytännössä bestiksiä.
169
00:09:38,202 --> 00:09:39,829
Miksi hän ei seuraa sinua?
170
00:09:43,874 --> 00:09:45,960
Tosi outoa.
171
00:09:46,085 --> 00:09:48,254
Minun pitää vastata tähän.
172
00:09:49,171 --> 00:09:52,300
Anteeksi. Jatketaan joskus toiste.
173
00:09:52,425 --> 00:09:55,845
Tulen kyllä takaisin.
- Parempi olisi.
174
00:09:55,970 --> 00:09:58,514
Jatka yrittämistä.
- Teen niin.
175
00:10:16,657 --> 00:10:17,658
Eikä!
176
00:10:19,410 --> 00:10:23,122
Dylan, et kyllä usko,
miten hirveä päivä minulla oli...
177
00:10:24,832 --> 00:10:27,668
Yritin tekstata,
mutta hän otti puhelimeni.
178
00:10:28,711 --> 00:10:29,837
Voi luoja!
179
00:10:29,962 --> 00:10:31,839
Yllätys, ämmä!
180
00:10:31,964 --> 00:10:34,008
Hyvää syntymäpäivää.
- Tallulah.
181
00:10:34,133 --> 00:10:38,804
En voi uskoa, että olet täällä,
minun kotonani Los Angelesissa.
182
00:10:38,929 --> 00:10:41,932
Sinun tukkasi! Se on tosi lyhyt.
183
00:10:42,058 --> 00:10:44,101
Aivan ihana.
- Kiitti.
184
00:10:44,226 --> 00:10:47,313
Anna kun haistan sinua.
- Älä. Voi luoja.
185
00:10:47,438 --> 00:10:51,275
Haiset yhä samalta.
- Älä haistele. Olen hikinen.
186
00:10:51,400 --> 00:10:55,279
Maian lemu on lempparilemuni!
- Parempaa ei ole.
187
00:10:55,404 --> 00:10:58,532
Annan teidän jutella rauhassa.
- Ei tarvitse.
188
00:10:58,658 --> 00:11:01,202
Okei, olet ihana! Kiitos.
189
00:11:01,327 --> 00:11:04,288
Hän on söpö. Lyhyt mutta söpö.
190
00:11:04,413 --> 00:11:05,414
Maia!
191
00:11:05,539 --> 00:11:09,335
Olin lähdössä lentokentältä, ja...
192
00:11:09,460 --> 00:11:13,839
Onko mitään vahvempaa kuin oranssiviini?
Kyllä se kelpaa.
193
00:11:13,964 --> 00:11:17,885
Huomasin, että laukkuni oli kadonnut.
Juoksin takaisin koneeseen, -
194
00:11:18,010 --> 00:11:24,433
ja portilla seisonut tyyppi
huusi minulle kurkku suorana.
195
00:11:24,558 --> 00:11:29,105
Siis ihan hulluna. Yritin päästä ohi,
ja hän taklasi minut maahan.
196
00:11:29,230 --> 00:11:32,108
Makasin lentoaseman lattialla -
197
00:11:32,233 --> 00:11:38,114
ja sitten katsoin ylös ja tajusin,
että se oli Josh.
198
00:11:39,448 --> 00:11:42,576
Kuka Josh?
- Poikaystäväni high schoolissa.
199
00:11:42,702 --> 00:11:46,330
Se, joka teki biisin minusta
- "Tuska sydämessäni".
200
00:11:46,455 --> 00:11:49,625
Hän kai työskentelee
nykyään lentokentällä.
201
00:11:49,750 --> 00:11:53,421
Hän kävi hakemassa reppuni minulle.
- Luojan kiitos.
202
00:11:54,672 --> 00:11:57,258
Miksi tuntuu siltä,
että olisin ollut täällä ennenkin?
203
00:11:57,383 --> 00:12:01,387
Tämä tuntuu jotenkin
oudolla tavalla tutulta.
204
00:12:01,512 --> 00:12:04,432
Tänne meidän piti muuttaa yhdessä.
205
00:12:04,557 --> 00:12:08,853
Kolmio Los Felizissä,
2 400 dollaria kuussa.
206
00:12:08,978 --> 00:12:12,773
Onko tämä se paikka?
- Tämäpä hyvinkin.
207
00:12:12,898 --> 00:12:16,318
Voi luoja, Maia! Ja olet yhä täällä?
208
00:12:17,445 --> 00:12:18,904
Tosi herttaista.
209
00:12:19,029 --> 00:12:21,574
Tosi söpö asunto.
- Pidän siitä.
210
00:12:21,699 --> 00:12:23,743
Paljon pienempi kuin kuvissa, -
211
00:12:23,868 --> 00:12:26,495
mutta kiinteistönvälittäjät
ovat huijareita.
212
00:12:26,620 --> 00:12:30,332
Viihdyn täällä tosi hyvin.
Tulee kotoisa fiilis.
213
00:12:30,458 --> 00:12:33,836
Isompi kämppä tuntuisi oudolta.
- Varmasti.
214
00:12:33,961 --> 00:12:36,005
No niin, Maia.
215
00:12:36,130 --> 00:12:39,383
Melkein unohdin, että pöllin nämä.
Synttärishotteja!
216
00:12:39,508 --> 00:12:42,428
Ei kiitos, Tallulah.
- Miten niin?
217
00:12:42,553 --> 00:12:45,723
Pitää herätä aikaisin juhlimaan
ja muuta sellaista.
218
00:12:45,848 --> 00:12:48,851
Oletko ihan kunnossa?
- Olen.
219
00:12:48,976 --> 00:12:51,103
Täytät vuosia tänään. Lähdemme ulos.
220
00:12:51,228 --> 00:12:54,857
Alani ei lennättänyt minua tänne turhaan.
- Alaniko?
221
00:12:54,982 --> 00:12:59,195
Hän sanoi, että ikävöit minua.
- Tosi herttaista.
222
00:12:59,320 --> 00:13:01,655
Ei kiitos. Jään tänään kotiin.
223
00:13:02,990 --> 00:13:03,991
Maia.
224
00:13:07,286 --> 00:13:08,329
Tuonne on jonoa.
225
00:13:09,371 --> 00:13:10,372
Ei haittaa.
226
00:13:13,209 --> 00:13:14,376
Mitä?
227
00:13:14,502 --> 00:13:16,796
Mennäänkö Bar Secoon?
- Voi luoja!
228
00:13:16,921 --> 00:13:19,256
Kaikki täällä ovat jotain 19-vuotiaita.
229
00:13:20,174 --> 00:13:22,218
Haluan tanssia.
Sanoit, että täällä tanssitaan.
230
00:13:22,343 --> 00:13:23,844
Lähinnä seisoskellaan.
231
00:13:23,969 --> 00:13:27,723
Jengi ei tanssi L.A:ssa.
- Tosi tylsää.
232
00:13:27,848 --> 00:13:31,060
Rakastan tanssimista.
- Lopeta.
233
00:13:31,185 --> 00:13:33,729
Älä, Tallulah.
- Haluan tanssia kanssasi.
234
00:13:33,854 --> 00:13:35,397
19-vuotiaat tuijottavat.
235
00:13:35,523 --> 00:13:38,484
Ei heitä kiinnosta.
Kai te haluatte tanssia?
236
00:13:38,609 --> 00:13:42,988
Ei. He vihaavat meitä.
- Luoja.
237
00:13:43,739 --> 00:13:45,950
Muistatko Mr. Purplen?
- Joo.
238
00:13:46,075 --> 00:13:48,828
Sain siellä tyrmäystippoja.
- Se oli villi ilta.
239
00:13:48,953 --> 00:13:49,954
Oli tosi hauskaa.
240
00:13:50,079 --> 00:13:53,332
Täällä ei enää saa
tyrmäystippoja juomaansa.
241
00:13:53,457 --> 00:13:54,792
Mälsää.
- Niinpä.
242
00:13:58,712 --> 00:14:00,714
Voi luoja.
- Mitä?
243
00:14:01,549 --> 00:14:04,802
Shaboozey soitti videopuhelun.
Hän ei anna minun olla.
244
00:14:04,927 --> 00:14:08,180
Etkö tapaile sitä baarin omistajaa?
- Ai Igoria?
245
00:14:09,473 --> 00:14:10,474
Tapailen.
246
00:14:11,392 --> 00:14:15,104
Hän matkustelee paljon
ja on tosi kiireinen.
247
00:14:15,229 --> 00:14:17,940
Ei haittaa.
Saanpahan tehdä omia juttujani.
248
00:14:18,065 --> 00:14:20,401
Kuten töitä?
- Joo.
249
00:14:21,110 --> 00:14:25,197
Tykkäätkö uudesta manageristasi?
Onko kiva olla ison firman listoilla?
250
00:14:28,701 --> 00:14:29,702
Paha sanoa.
251
00:14:30,286 --> 00:14:34,707
Kaikkien nimi on Travis. He hoitavat
hommansa, ja minulle maksetaan.
252
00:14:34,832 --> 00:14:36,750
Hiffaatko?
- Joo.
253
00:14:37,835 --> 00:14:40,796
Sinulla tuntuu menevän tosi hyvin.
254
00:14:40,921 --> 00:14:43,841
Taisi olla parempi, ettet muuttanut tänne.
255
00:14:43,966 --> 00:14:46,135
Eikö niin?
256
00:14:46,260 --> 00:14:49,471
Sinullakin menee hyvin Allison 1800:ssa.
257
00:14:49,597 --> 00:14:52,308
Alyssa 180:ssa.
- Aivan.
258
00:14:52,433 --> 00:14:54,018
Hölmö minä.
259
00:14:54,143 --> 00:14:57,897
Se on loistava tilaisuus,
ja Alyssa on mahtava.
260
00:14:58,022 --> 00:15:00,816
Hän on teoriassa pomoni,
mutta olemme bestiksiä.
261
00:15:00,941 --> 00:15:03,819
Käytännössä pyöritämme firmaa yhdessä.
262
00:15:03,944 --> 00:15:07,364
Hieno homma.
- Ja hän tuntee kaikki.
263
00:15:07,489 --> 00:15:09,575
Tunteeko?
264
00:15:09,700 --> 00:15:12,661
Mainitse hänet pokelle,
niin pääsemme jonon ohi.
265
00:15:14,914 --> 00:15:17,082
Teen niin.
266
00:15:24,173 --> 00:15:25,174
Hei.
267
00:15:25,841 --> 00:15:29,386
Tiedän, että mesta on
ääriään myöten täynnä, -
268
00:15:30,137 --> 00:15:34,391
mutta olen töissä Alyssa 180:ssa.
Järkkäämme paljon tilaisuuksia.
269
00:15:36,560 --> 00:15:39,188
Puhun nyt suoraan. Minulla on IBS.
270
00:15:39,313 --> 00:15:43,609
Voisinko livahtaa nopeasti
vessaan ystäväni kanssa?
271
00:15:43,734 --> 00:15:45,361
Kauemmas. Hän on tosi sairas.
272
00:15:45,486 --> 00:15:49,031
En ole sairas. Minulla on IBS.
273
00:15:49,156 --> 00:15:53,077
Se on sellainen vatsajuttu.
Liittyy ruoansulatukseen.
274
00:15:53,202 --> 00:15:56,038
Taidamme hengailla täällä.
275
00:15:56,163 --> 00:15:58,332
Nähdään taas.
276
00:15:58,457 --> 00:16:00,501
Pelastit meidät.
277
00:16:00,626 --> 00:16:02,127
Arvaa mitä, Maia.
278
00:16:02,753 --> 00:16:04,588
Tämä on Jason, klubin omistaja.
279
00:16:04,713 --> 00:16:08,550
Hei. Kiva tavata.
- Hän on pelastava enkelimme.
280
00:16:08,676 --> 00:16:11,178
Saamme juoda hänen piikkiinsä.
281
00:16:11,303 --> 00:16:14,431
Olet ihana. Hän on muuten kaksoset.
282
00:16:14,556 --> 00:16:16,517
Niinkö? Kaksi kaksosta.
283
00:16:16,642 --> 00:16:20,187
Anteeksi. Saanko polttaa?
- Kyllä se käy.
284
00:16:20,312 --> 00:16:21,397
Mahtavaa!
285
00:16:22,898 --> 00:16:25,734
Tule, Maia. Synttärishotteja!
286
00:16:25,859 --> 00:16:28,862
Mitä? En kuule sinua.
- Otetaan shotit.
287
00:16:28,988 --> 00:16:31,156
Ei kiitos. Join jo yhden kotona.
288
00:16:31,281 --> 00:16:33,909
Olet liian upea
olemaan noin helvetin tylsä.
289
00:16:34,034 --> 00:16:35,369
Okei, otetaan yhdet.
290
00:16:41,500 --> 00:16:42,626
Ei helvetti.
291
00:16:54,471 --> 00:16:55,723
Lulah.
- No?
292
00:16:56,932 --> 00:16:58,308
Jätit oven auki.
293
00:16:58,434 --> 00:16:59,435
Voi taivas!
294
00:17:00,269 --> 00:17:01,979
Haistakaa paska, huorat!
295
00:17:02,104 --> 00:17:03,272
Anteeksi.
296
00:17:03,939 --> 00:17:06,316
Maia.
- L.A. on autokaupunki.
297
00:17:06,442 --> 00:17:09,653
Miksi pyysit anteeksi?
- Autoilla on aina etuajo-oikeus.
298
00:17:10,279 --> 00:17:11,822
Huomenta!
299
00:17:11,947 --> 00:17:13,991
Hei. Huomenta.
300
00:17:14,116 --> 00:17:15,743
Hei!
301
00:17:16,785 --> 00:17:19,329
Alani, näytät tosi ihanalta.
302
00:17:19,455 --> 00:17:22,124
Älä nyt jaksa.
- Oli ikävä sinua.
303
00:17:22,249 --> 00:17:24,001
Hei, Charlie.
- Mitä kuuluu?
304
00:17:24,126 --> 00:17:27,046
Kiva tavata. Olen kuullut sinusta paljon.
- Samoin.
305
00:17:27,171 --> 00:17:31,341
Anteeksi, että olemme myöhässä.
- Oliko teillä kivaa eilen?
306
00:17:31,467 --> 00:17:34,136
Näytät tosi rentoutuneelta.
307
00:17:34,261 --> 00:17:36,680
Mikä täällä haisee?
- Lohi.
308
00:17:37,306 --> 00:17:40,100
Ostin meille lohibageleita
Courage Bagelsista.
309
00:17:40,726 --> 00:17:43,812
Pidät varmasti
New Yorkin bageleita parempina, -
310
00:17:43,937 --> 00:17:46,940
mutta nämä päihittävät Tompkinsin moskan.
311
00:17:47,066 --> 00:17:50,486
En syö bageleita.
- Voi perse!
312
00:17:50,611 --> 00:17:54,490
Olisi pitänyt ostaa jotain muuta.
Ainakin Maia rakastaa näitä.
313
00:17:54,615 --> 00:17:56,658
Eikö niin, Maia?
314
00:17:56,784 --> 00:18:00,245
Minulla on kamala darra ja turvonnut olo.
315
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
Etkö syö bageleita?
- En juuri nyt.
316
00:18:05,084 --> 00:18:06,085
Okei.
317
00:18:07,294 --> 00:18:09,630
Ihana laukku.
- Kiitos.
318
00:18:09,755 --> 00:18:11,548
Tosi söpö.
- Balenciaga.
319
00:18:11,673 --> 00:18:13,842
Pitääkin kaivaa äidin vanha esiin.
320
00:18:13,967 --> 00:18:16,553
Ei, jätin sen Palisadesin-taloon.
321
00:18:16,678 --> 00:18:20,307
Voi ei, tosi kurjaa.
- Olet rakas.
322
00:18:20,432 --> 00:18:22,768
Kävittekö eilen ulkona?
- Joo.
323
00:18:24,186 --> 00:18:26,980
Luulin, että meidän piti juhlia tänään.
324
00:18:28,816 --> 00:18:30,734
Ollaanpa täällä tiukkoja.
325
00:18:32,236 --> 00:18:36,406
Okei, hauskan synttäripäivän
suunnitelma on tämä:
326
00:18:36,532 --> 00:18:41,328
Erewhon, Aralda ja sitten
kynnet ja kasvonaamiot ennen illallista.
327
00:18:41,453 --> 00:18:44,206
Hetkinen. Miten tapaaminen
Alyssan kanssa meni?
328
00:18:46,542 --> 00:18:50,504
Tosi hyvin. Kävimme läpi budjettijuttuja.
329
00:18:50,629 --> 00:18:54,550
Hän sanoi, ettei Alyssa 180
pyörisi ilman minua.
330
00:18:54,675 --> 00:18:59,555
Se on iso juttu. Emme voi
mennä nyt johonkin markettiin.
331
00:18:59,680 --> 00:19:02,015
Mahtavaa.
- Erewhon ei ole marketti.
332
00:19:02,141 --> 00:19:04,476
Se on elämys.
- Tätä pitää juhlia.
333
00:19:04,601 --> 00:19:07,980
Mennään rannalle.
- Se on liian iso vaiva.
334
00:19:08,105 --> 00:19:11,400
L.A:ssa pitää mennä rannalle.
- Et ymmärrä, hani.
335
00:19:11,525 --> 00:19:16,155
Sinne pitäisi lähteä aamukahdeksalta.
- On syntymäpäiväsi. Mennään.
336
00:19:16,280 --> 00:19:18,407
Sinulla ei ole uimapukua.
337
00:19:18,532 --> 00:19:21,869
Minulla on vaikka kuinka monta.
- Voinko lainata?
338
00:19:21,994 --> 00:19:25,289
Lainaan uimapuvun, ja lähdetään rannalle.
339
00:19:25,414 --> 00:19:26,999
Tiedän juuri sopivan.
340
00:19:27,124 --> 00:19:29,918
Olen ihan raivona.
- Mitä helvettiä?
341
00:19:30,043 --> 00:19:34,173
Muija veti kilarit bageleista.
Mitä tämä oikein on?
342
00:19:34,298 --> 00:19:39,219
En minä tiedä.
- Tämä on 4 500 dollarin laukku.
343
00:19:39,344 --> 00:19:43,348
Hän on sinulle velkaa 1 200 dollaria.
- Eikä ole maininnut sitä.
344
00:19:43,473 --> 00:19:46,351
Ei tietenkään. Oletko kysynyt siitä?
- No en.
345
00:19:46,476 --> 00:19:48,437
Muistuta häntä kaikkien kuullen.
346
00:19:48,562 --> 00:19:51,148
Ihanaa, että pidätte taas hauskaa yhdessä.
347
00:19:51,273 --> 00:19:55,110
Minulla ei ole hauskaa.
- Hän ei ole nauttinut.
348
00:19:55,235 --> 00:19:58,530
On ihanaa,
että yrität toimia rauhantekijänä, -
349
00:19:58,655 --> 00:20:00,282
mutta olen raivona hänelle.
350
00:20:00,407 --> 00:20:02,618
Kohtalo sitoo teidät yhteen.
351
00:20:02,743 --> 00:20:08,624
Kasvohoitajani kertoi, että äitini
oli edellisessä elämässäni tyttäreni.
352
00:20:08,749 --> 00:20:11,251
Kohtumme ovat ikuisesti yhteydessä, -
353
00:20:11,376 --> 00:20:14,588
joten löydämme aina toisemme,
vaikka olisimme vihaisia.
354
00:20:15,797 --> 00:20:17,591
Sillä lailla.
355
00:20:17,716 --> 00:20:19,843
Näyttää helvetin upealta.
356
00:20:19,968 --> 00:20:21,053
Ihan jees.
357
00:20:22,971 --> 00:20:24,306
Milloin illallinen on?
358
00:20:24,848 --> 00:20:28,477
Seitsemältä neljälle hengelle.
- Okei.
359
00:20:28,602 --> 00:20:32,981
Nyt meitä on viisi.
Voisiko ajan siirtää kahdeksaksi?
360
00:20:33,649 --> 00:20:35,317
Jos vaikka jäämme ruuhkaan?
361
00:20:37,152 --> 00:20:41,531
Onko siitä liikaa vaivaa?
- Ei. Muutan pöytävarauksen.
362
00:20:41,657 --> 00:20:45,160
Ei ole mikään pakko.
- Se käy helposti.
363
00:20:45,285 --> 00:20:47,913
Voin soittaa puhelun.
- Minä muutan sen.
364
00:20:48,038 --> 00:20:49,456
Ei helvetti.
365
00:20:49,581 --> 00:20:51,333
Mitä?
- Alyssa tekstasi.
366
00:20:51,458 --> 00:20:54,503
Mistä on kyse?
- Töissä on jokin hätä.
367
00:20:54,628 --> 00:20:59,258
Ei paha vaan hyvä hätä.
Hän tietää, että voin hoitaa sen, joten...
368
00:21:00,425 --> 00:21:02,886
Menen hoitamaan sen. Pitäkää hauskaa.
369
00:21:03,011 --> 00:21:06,223
Sitä se ylennyksen saaminen tietää.
370
00:21:06,348 --> 00:21:08,850
Ylennys! Olen ylpeä sinusta.
371
00:21:08,976 --> 00:21:09,977
Olet rakas.
372
00:21:10,602 --> 00:21:12,312
Heippa.
- Nähdään illallisella.
373
00:21:12,437 --> 00:21:14,982
Lähdetkö sinäkin?
- En halua istua ruuhkassa.
374
00:21:15,107 --> 00:21:17,484
Nauttikaa turistimeiningistä.
- Voi luoja.
375
00:21:17,609 --> 00:21:20,612
Eikö kukaan halua pitää hauskaa?
- Älä välitä heistä.
376
00:21:20,737 --> 00:21:23,365
Mikä vittu heitä vaivaa?
- Me pidämme hauskaa.
377
00:21:48,515 --> 00:21:51,226
Hei, haluaisin muuttaa pöytävarauksen.
378
00:21:51,977 --> 00:21:53,520
Odotan ilomielin.
379
00:22:05,699 --> 00:22:07,701
SKIENTOLOGIA
380
00:22:19,713 --> 00:22:22,424
Ei voi olla totta!
381
00:22:22,549 --> 00:22:24,051
Sinun on pakko ostaa tuo.
382
00:22:25,510 --> 00:22:27,763
Meilasin jo tukeen.
383
00:22:27,888 --> 00:22:30,057
Älä yhdistä takaisin vastaanottoon.
384
00:22:31,099 --> 00:22:32,726
Ei kumpikaan.
385
00:22:33,393 --> 00:22:34,686
Eikö?
- Ei.
386
00:22:34,811 --> 00:22:38,690
Bode-paita.
- Okei.
387
00:22:49,951 --> 00:22:52,371
Hei. Olen yhä täällä.
388
00:22:52,496 --> 00:22:56,458
Syömme kolmessa vartissa,
ja yksi voi istua baarijakkaralla.
389
00:22:57,125 --> 00:22:58,418
Hienoa.
390
00:23:04,341 --> 00:23:05,509
Sori.
391
00:23:16,937 --> 00:23:19,648
Meillä on pöytävaraus
Maia Simsburyn nimellä.
392
00:23:19,773 --> 00:23:23,318
Tulitteko syntymäpäiväjuhliin?
- Kyllä. Minä olen Maia.
393
00:23:23,443 --> 00:23:25,195
Hienoa. Seuratkaa minua.
394
00:23:26,696 --> 00:23:28,365
Minne menemme?
395
00:23:29,408 --> 00:23:31,368
Syntymäpäiväjuhliin.
396
00:23:32,494 --> 00:23:34,287
Hän tekee minut hulluksi.
397
00:23:34,413 --> 00:23:39,626
Hän imee kaiken hapen huoneesta
ja kiinnittää huomion itseensä.
398
00:23:39,751 --> 00:23:42,170
Hän kaappasi minun päiväni.
399
00:23:42,295 --> 00:23:45,674
Se johtuu siitä,
että hän on epävarma itsestään.
400
00:23:45,799 --> 00:23:48,885
Luuletko tosiaan niin?
- Ehdottomasti.
401
00:23:49,010 --> 00:23:51,430
Sinussa on hiljaista itsevarmuutta.
402
00:23:51,555 --> 00:23:55,267
Sinun ei tarvitse kertoa,
mitä siirtoja teet. Sinä vain teet ne.
403
00:23:55,392 --> 00:23:57,352
Lennät tutkan alapuolella.
404
00:23:57,477 --> 00:24:01,231
Ihanko totta?
- Ehdottomasti.
405
00:24:01,356 --> 00:24:06,027
Eikä sinun tarvitse
tehdä siitä postauksia.
406
00:24:06,153 --> 00:24:08,530
Sinä vain olet.
407
00:24:08,655 --> 00:24:12,534
Kaiken lisäksi sinulla on
aika hyvä poikaystävä.
408
00:24:12,659 --> 00:24:15,871
Minulla on loistava poikaystävä.
- Niinkö?
409
00:24:15,996 --> 00:24:18,707
Jolla on täydellinen kalu.
- Kuulostaa hyvältä.
410
00:24:22,627 --> 00:24:25,964
Luulen, että pöytämme on salin puolella.
411
00:24:26,089 --> 00:24:28,383
Olen Maia.
- Kerroit jo.
412
00:24:31,136 --> 00:24:32,596
Yllätys!
413
00:24:32,721 --> 00:24:34,347
Voi luoja!
414
00:24:34,473 --> 00:24:36,057
Tulehan.
415
00:24:36,183 --> 00:24:38,226
Jumankekka, Maia!
416
00:24:38,351 --> 00:24:41,104
Mitä tämä on? Miksi meillä on sviitti?
417
00:24:41,229 --> 00:24:45,150
Tallulahilla oli visio.
- Hän järkkäsi kaiken. Mahtava muija.
418
00:24:45,275 --> 00:24:47,736
Hän on kuin poppereita vetänyt sinä.
419
00:24:47,861 --> 00:24:50,489
Tule katsomaan, Maia.
420
00:24:51,865 --> 00:24:55,702
Voi taivas.
- Katso tätä huonetta. Ota tästä.
421
00:24:55,827 --> 00:24:57,996
Entä illallinen? Menemmekö...
422
00:24:58,121 --> 00:25:00,916
Ruoka siellä on perseestä.
- Tämä on parempaa.
423
00:25:01,041 --> 00:25:02,417
Hetkinen. Hei!
424
00:25:02,542 --> 00:25:05,295
Katso, kenet kutsuin.
- Et tykkää tästä.
425
00:25:05,420 --> 00:25:08,215
Pomosi.
- Miksi Courtney ja Alyssa ovat täällä?
426
00:25:08,340 --> 00:25:12,302
Koska sanoit, että Alyssa on
kuin bestiksesi. Kuuntelen sinua.
427
00:25:12,427 --> 00:25:13,637
No niin.
428
00:25:13,762 --> 00:25:18,141
Paljon onnea vaan, -
429
00:25:18,266 --> 00:25:20,060
paljon onnea vaan.
430
00:25:20,185 --> 00:25:21,978
ONNEKSI OLKOON, TALLULAH
431
00:25:22,646 --> 00:25:24,523
Paljon onnea...
432
00:25:24,648 --> 00:25:27,943
Tallulahin piti valehdella,
että synttärit ovat hänen, -
433
00:25:28,068 --> 00:25:29,569
koska hän on kuuluisa.
434
00:25:29,694 --> 00:25:33,365
Pitää tehdä yksi karusellipostaus,
jossa toivotetaan onnea Tallulahille.
435
00:25:33,490 --> 00:25:36,993
Ihan pikaisesti. Toivotaan yhdessä.
Oletko valmis?
436
00:25:37,619 --> 00:25:39,829
Toivo sinä vain.
437
00:25:39,955 --> 00:25:42,123
Nämähän ovat sinun synttärisi.
- Maia.
438
00:25:45,669 --> 00:25:48,129
Klassista draamaa.
- Maia!
439
00:25:48,880 --> 00:25:50,257
Taidan lähteä.
440
00:25:50,382 --> 00:25:52,968
Ehei, kulti. Et mene minnekään.
441
00:25:53,093 --> 00:25:54,344
Maia?
442
00:25:55,387 --> 00:25:57,389
Älä tule. Olen paskalla.
443
00:25:57,514 --> 00:25:58,848
Etkä ole.
444
00:25:59,474 --> 00:26:01,101
Haluan olla hetken yksin.
445
00:26:02,227 --> 00:26:03,853
Mikä sinua vaivaa?
446
00:26:03,979 --> 00:26:06,523
En saanut sitä ylennystä.
447
00:26:08,149 --> 00:26:11,486
Miksi valehtelit, että sait sen?
448
00:26:15,991 --> 00:26:21,121
Olet ollut ihan hirveä narttu
minua kohtaan koko viikonlopun.
449
00:26:21,246 --> 00:26:25,834
Lensin tänne juhlimaan synttäreitäsi
ja näin, että olet blokannut minut.
450
00:26:25,959 --> 00:26:27,586
Tallulah...
- Tosi outoa.
451
00:26:27,711 --> 00:26:30,505
Lensit tänne
ja järkkäsit itsellesi juhlat.
452
00:26:30,630 --> 00:26:33,633
Enhän. Hankin tämän sviitin sinulle.
453
00:26:33,758 --> 00:26:35,260
En halua sitä.
454
00:26:35,385 --> 00:26:39,556
Olet ollut täällä vasta hetken,
ja kaikki on sinulle helppoa.
455
00:26:39,681 --> 00:26:43,685
"OMG, sinä hengität.
Vau, meillä on sviitti."
456
00:26:43,810 --> 00:26:47,731
"Ei tarvitse kuin esittää,
että on Tallulahin synttärit."
457
00:26:47,856 --> 00:26:50,275
Voi luoja.
- L.A:ssa on rankkaa.
458
00:26:50,400 --> 00:26:54,487
Täällä tuntee olonsa tosi yksinäiseksi, -
459
00:26:54,613 --> 00:26:56,197
kaikkialle pitää ajaa, -
460
00:26:56,323 --> 00:26:59,576
ja sinun läsnäolosi täällä
muistuttaa minua siitä, -
461
00:27:00,785 --> 00:27:04,289
että sinä olet menestynyt
ja minä pelkkä floppi.
462
00:27:04,414 --> 00:27:08,918
Sinä olet rikas ja kuuluisa
ja minä taas pelkkä assistentti.
463
00:27:09,044 --> 00:27:11,796
Luuletko, että olen rikas?
- Joo.
464
00:27:11,921 --> 00:27:13,632
Olen persaukinen.
465
00:27:14,799 --> 00:27:17,177
Etkä ole.
- Ei minulla ole rahaa.
466
00:27:17,302 --> 00:27:19,888
Entä Heaven-kampanja?
- Siitä on jo vuosi.
467
00:27:20,013 --> 00:27:23,183
Okei, mutta eikö Igor ole rikas?
468
00:27:23,308 --> 00:27:25,602
On, mutta hän dumppasi minut.
469
00:27:25,727 --> 00:27:27,437
Oikeasti?
470
00:27:27,562 --> 00:27:31,775
Sain tietää, että hän pyysi
muilta mimmeiltä tissikuvia.
471
00:27:31,900 --> 00:27:36,154
Hyi! Oletko tosissasi?
Olisi googlettanut tissejä.
472
00:27:36,279 --> 00:27:39,199
"Googleta tissejä."
Juuri niin minä sanoin.
473
00:27:39,324 --> 00:27:42,702
Postasin Redditiin kuvia hänestä
pissaamassa istualtaan, -
474
00:27:42,827 --> 00:27:44,537
mikä on hauskaa, -
475
00:27:44,663 --> 00:27:47,916
ja kun palasin kotiin,
hän heitti minut pihalle.
476
00:27:48,041 --> 00:27:49,459
Ihan hullua.
477
00:27:49,584 --> 00:27:52,253
Käytännössä koko omaisuuteni
on laukussani.
478
00:27:53,254 --> 00:27:55,215
Se on tosi hieno laukku.
479
00:27:55,340 --> 00:27:56,591
Kiitti.
480
00:28:01,137 --> 00:28:02,555
Minulla on ikävä sinua.
481
00:28:04,057 --> 00:28:07,227
Minulla on ollut tosi vaikeaa
sen jälkeen kun lähdit.
482
00:28:07,352 --> 00:28:10,605
Minähän yritin saada
sinua muuttamaan tänne.
483
00:28:11,523 --> 00:28:17,445
Mitä jos jäisinkin tänne ja toteutamme
vihdoinkin suunnitelmamme?
484
00:28:18,655 --> 00:28:20,699
Mitä tarkoitat?
485
00:28:21,282 --> 00:28:25,995
Mitä jos jäänkin tänne,
ja sinä ryhdyt managerikseni?
486
00:28:27,747 --> 00:28:29,290
Haluatko oikeasti sitä?
487
00:28:29,416 --> 00:28:31,918
"Haluatko sitä?" Totta kai.
488
00:28:32,043 --> 00:28:33,837
Niinkö?
- "Niinkö?"
489
00:28:33,962 --> 00:28:35,964
Lopeta tuo!
- "Lopeta."
490
00:28:36,089 --> 00:28:39,300
Hyvä on sitten, jos kerran pakotat.
491
00:28:39,426 --> 00:28:42,679
Voi luoja. Rakastan sinua.
- Oletko innoissasi?
492
00:28:42,804 --> 00:28:45,056
Tästä tulee tosi hauskaa.
493
00:28:45,181 --> 00:28:47,726
Voi luoja.
- Panemme kunnolla haisemaan.
494
00:28:47,851 --> 00:28:52,731
Kunnolla haisemaan.
- Panemme kunnolla haisemaan.
495
00:28:53,648 --> 00:28:55,817
Mitä täällä tapahtuu?
496
00:28:55,942 --> 00:28:57,527
Voi taivas.
- Maia.
497
00:28:57,652 --> 00:28:59,237
Nyt on kunnon meininkiä.
498
00:29:00,113 --> 00:29:04,826
Mitä? Ei voi olla totta!
499
00:29:06,703 --> 00:29:09,748
Näytät upealta, Alyssa.
- Ota kaikki rahani.
500
00:29:09,873 --> 00:29:11,124
Olet upea.
501
00:29:12,250 --> 00:29:13,543
Mitä helvettiä?
502
00:29:13,668 --> 00:29:19,048
Hän kysyi, kuka on Maia.
Olit paskalla, joten tuurasin sinua.
503
00:29:19,174 --> 00:29:23,845
Alyssa, hän on nyt managerini.
Jos haluat minut, ylennä hänet.
504
00:29:24,554 --> 00:29:27,056
Okei. Jutellaan siitä maanantaina.
505
00:29:28,308 --> 00:29:29,309
Okei?
506
00:29:30,435 --> 00:29:32,896
On Maian vuoro.
- Anna palaa.
507
00:29:37,442 --> 00:29:39,819
Jumankauta!
508
00:29:40,570 --> 00:29:42,781
Jösses! Tuo on minun tyttöystäväni.
509
00:29:42,906 --> 00:29:43,990
Varovasti.
510
00:29:44,616 --> 00:29:46,618
Näytät törkeän kuumalta.
511
00:29:48,828 --> 00:29:52,373
Tallulah, en halua tehdä tätä yksin.
- Pärjäät kyllä.
512
00:29:52,499 --> 00:29:55,835
Tule nyt.
- Tallulah!
513
00:29:55,960 --> 00:29:58,630
Tule tänne.
- Mukaan vain.
514
00:30:01,341 --> 00:30:04,511
Missä opit nuo liikkeet?
- Otan kuvan, Tallulah.
515
00:30:04,636 --> 00:30:07,597
Jätätkö minut yksin? Maia!
- Haluan kuvan sinusta.
516
00:30:07,722 --> 00:30:10,517
Häntä ujostuttaa.
- Olen tosi ujo.
517
00:30:10,642 --> 00:30:12,393
Niin oletkin.
518
00:30:12,519 --> 00:30:15,146
Älä viitsi. Olen hirveän ujo.
519
00:30:15,855 --> 00:30:18,191
Saitko sen, Maia?
520
00:31:32,765 --> 00:31:34,767
Suomennos:
Juho Lähde40039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.