All language subtitles for Faites sauter la banque.romanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,188 --> 00:01:36,688 VICTOR GARNIER - PESCUIT ŞI VÂNĂTOARE 4 00:01:46,897 --> 00:01:48,397 Bună ziua, dle Garnier ! 5 00:01:50,563 --> 00:01:51,563 Bună ziua ! 6 00:03:45,066 --> 00:03:47,566 Isabelle, ai grijă de magazin ! 7 00:03:59,191 --> 00:04:01,608 BANCA DE CREDIT DURAND-MAREUIL 8 00:04:01,691 --> 00:04:04,566 Aţi făcut bine că mi-aţi ascultat sfatul. 9 00:04:05,358 --> 00:04:08,066 Banii nu trebuie să stea degeaba ! 10 00:04:08,150 --> 00:04:09,650 E un adagiu vechi. 11 00:04:10,483 --> 00:04:13,858 Cu Minele Tangana nu riscaţi nimic, dragă prietene ! 12 00:04:13,941 --> 00:04:17,982 Cresc mereu... Tocmai au găsit noi zăcăminte. 13 00:04:18,066 --> 00:04:20,732 Datorită mie, plătiţi cel mai mic preţ, 14 00:04:20,816 --> 00:04:25,191 iar capitalul dvs. se va dubla în şase luni. 15 00:04:25,275 --> 00:04:29,317 Domnule Durand-Mareuil, spuneţi-mi cât mai multe despre Tangana ! 16 00:04:35,358 --> 00:04:39,358 LOVITURĂ DE TEATRU LA BURSĂ: TANGANA SCADE 17 00:04:41,567 --> 00:04:44,483 TANGANA ÎN CĂDERE LIBERĂ 18 00:04:47,276 --> 00:04:49,692 SFÂRŞITUL COMPANIEI TANGANA 19 00:04:58,733 --> 00:05:01,609 Nu m-a convins. Nu-mi mai puteţi arăta şi altceva ? 20 00:05:01,692 --> 00:05:04,651 - Ba da. Uşa ! - Incredibil ! 21 00:05:04,734 --> 00:05:06,817 - Ieşiţi mai des ! - Şi definitiv ! 22 00:05:06,901 --> 00:05:09,151 Plăcerea e reciprocă ! 23 00:05:13,776 --> 00:05:15,026 Tată ! 24 00:05:15,109 --> 00:05:18,484 Tu ocupă-te de cârligele tale ! Şi nu le amesteca ! 25 00:05:23,609 --> 00:05:25,193 Bună, tată ! 26 00:05:25,693 --> 00:05:28,734 - Tată, sunt falit ! - Şi eu. 27 00:05:29,902 --> 00:05:34,359 Tată, fii drăguţ ! Nu cauţi şi tu prin casa de marcat ? 28 00:05:34,443 --> 00:05:38,109 - De ajuns ! - E luni, îi datorezi bani de buzunar ! 29 00:05:38,193 --> 00:05:42,027 Eu îi datorez lui ? Dar cei care-mi datorează mie ? 30 00:05:42,109 --> 00:05:44,984 - De cei care m-au jefuit nu zici nimic ? - Te-au jefuit ? 31 00:05:45,068 --> 00:05:47,359 Da. Dar ăsta e secretul meu. 32 00:05:49,859 --> 00:05:53,193 Bună ziua ! Fug, am întâlnire la coafor. 33 00:05:53,277 --> 00:05:56,568 - Tată, sunt falită ! - Ai ales un moment prost. 34 00:05:56,652 --> 00:05:58,193 - Gérard ! - N-ai terminat ? 35 00:05:58,277 --> 00:06:01,235 Le dăm din banii de cumpărături. 36 00:06:01,318 --> 00:06:03,902 Sigur, poftiţi ! 37 00:06:03,985 --> 00:06:06,778 Coafor, discuri, caviar ! 38 00:06:06,861 --> 00:06:09,653 La dolce vita ! Trăiţi pe picior mare ! 39 00:06:09,736 --> 00:06:12,028 Noroc că Corinne cântă la vioară ! 40 00:06:12,111 --> 00:06:13,236 De ce ? 41 00:06:13,319 --> 00:06:16,028 Ne va acompania când cerşim. 42 00:06:17,069 --> 00:06:19,028 - Victor, cafeaua ta ! - Nu ! 43 00:06:46,319 --> 00:06:50,360 - Ce faceţi, dragă prietene ? - Domnule Durand-Mareuil ! Doamnă ! 44 00:06:50,444 --> 00:06:52,903 Laura, ţi-l prezint pe Victor Garnier. 45 00:06:52,985 --> 00:06:57,111 Unul dintre cei mai buni armurieri din Paris... Cel mai bun ! 46 00:06:57,195 --> 00:06:59,987 Te va sfătui ce armă să cumperi. 47 00:07:00,070 --> 00:07:03,070 Uneori, nu e bine să ţinem seama de sfaturi. 48 00:07:03,154 --> 00:07:06,612 Prietenul nostru a avut un mic necaz cu Tangana... 49 00:07:06,695 --> 00:07:08,987 Un necaz enorm ! 50 00:07:09,070 --> 00:07:12,487 Cine ar fi putut prevedea naţionalizarea acestor mine ? 51 00:07:12,570 --> 00:07:14,404 Poate dumneata... 52 00:07:14,487 --> 00:07:19,695 Draga mea, competenţa mea se opreşte acolo unde începe neprevăzutul. 53 00:07:20,486 --> 00:07:22,154 Arma... 54 00:07:22,236 --> 00:07:24,529 - Da, arma ! - O să vezi ! 55 00:07:25,029 --> 00:07:27,154 E pentru porumbei... 56 00:07:28,695 --> 00:07:31,404 Porumbeii sunt mai dificili decât credeţi... 57 00:07:31,486 --> 00:07:35,195 Se întorc şi fac caca în capul tău. 58 00:07:35,279 --> 00:07:37,945 - Dezgustător ! - Într-adevăr ! 59 00:07:38,029 --> 00:07:41,654 E o bijuterie ! Interior cromat, antişoc... 60 00:07:41,736 --> 00:07:44,361 - Da, antişoc. - ... perfecţionat pe ambele margini, 61 00:07:44,445 --> 00:07:47,821 bandă striată care se încadrează în basculă, 62 00:07:47,905 --> 00:07:51,155 ejector automatic, închizător cvadruplu, trei kilograme. 63 00:07:51,237 --> 00:07:55,196 Pentru dvs., e doar 5.700 de franci. Nu vreau să vă jupoi ! 64 00:07:55,280 --> 00:07:56,862 Nu e cam scumpă ? 65 00:07:56,946 --> 00:07:59,946 Banii trebuie să circule. 66 00:08:00,030 --> 00:08:05,113 Ieri erau la dvs., azi sunt la mine. E firesc ! 67 00:08:05,196 --> 00:08:06,655 Se încarcă uşor ? 68 00:08:06,738 --> 00:08:09,113 Foarte uşor ! 69 00:08:09,196 --> 00:08:12,030 Poţi să tragi deja ! 70 00:08:12,113 --> 00:08:15,280 E a ta, iubire ! 71 00:08:15,363 --> 00:08:18,112 Mă răsfeţi prea mult, André-Hugues ! 72 00:08:18,196 --> 00:08:20,905 De unde ai atâţia bani ? 73 00:08:33,570 --> 00:08:35,488 Cu Tangana nu riscaţi nimic... 74 00:08:36,613 --> 00:08:38,571 Nu riscaţi nimic... 75 00:08:38,656 --> 00:08:41,406 Nu riscaţi nimic... 76 00:08:50,071 --> 00:08:54,321 CREŞTE PERICULOS NUMĂRUL DE JAFURI NEREZOLVATE 77 00:09:02,489 --> 00:09:04,406 Pe aici, domnule. 78 00:09:04,489 --> 00:09:06,947 Mulţumesc. La revedere ! 79 00:09:09,072 --> 00:09:13,781 - Şi factura de la producător ? - Numai la ea mă gândesc ! 80 00:09:14,281 --> 00:09:16,947 Şi facturile de la Winchester, 81 00:09:17,031 --> 00:09:20,114 Candeli şi Thomas ? 82 00:09:20,906 --> 00:09:23,447 Mă gândesc şi la ele ! 83 00:09:27,407 --> 00:09:31,657 De aceea, dragi confraţi, nu trebuie să confundăm 84 00:09:31,740 --> 00:09:35,322 bunătatea cu slăbiciunea. 85 00:09:35,407 --> 00:09:40,615 Avem datoria de a fi vigilenţi şi statornici în credinţa noastră. 86 00:09:40,697 --> 00:09:44,282 Trebuie să fim puternici şi hotărâţi 87 00:09:44,365 --> 00:09:49,157 să aducem pe calea dreaptă oile rătăcite, 88 00:09:49,240 --> 00:09:53,322 pentru că suntem soldaţii Domnului. 89 00:09:54,697 --> 00:09:58,947 Să zicem că vine la voi... 90 00:09:59,907 --> 00:10:02,657 un om animat de intenţii rele. 91 00:10:02,740 --> 00:10:07,073 Şi, abuzând de încrederea pe care o aveţi în el, 92 00:10:07,157 --> 00:10:09,198 vă fură fără ruşine. 93 00:10:13,740 --> 00:10:18,574 I-aţi spune spune: „Ia ce vrei, 94 00:10:18,658 --> 00:10:22,783 pentru că eşti fratele meu, iar ce e al meu este şi al tău !” 95 00:10:22,866 --> 00:10:25,616 Dar, dacă acest om are răul în el, 96 00:10:25,699 --> 00:10:28,449 nu trebuie încurajat să comită 97 00:10:28,533 --> 00:10:32,323 josnicii din ce în ce mai mari, care duc la pierderea sufletului 98 00:10:32,908 --> 00:10:36,658 cu fiecare zi ce trece. 99 00:10:36,741 --> 00:10:40,158 Nu-i aşa că sufletul e cel care trebuie salvat ? 100 00:10:41,823 --> 00:10:46,908 Este foarte clar cum trebuie să ne comportăm. 101 00:10:48,033 --> 00:10:52,948 În primul rând, dacă e posibil, trebuie să ne recuperăm bunurile, 102 00:10:53,033 --> 00:10:56,741 în mod discret, fără a provoca o scenă. 103 00:10:56,823 --> 00:11:02,866 Apoi, trebuie să-l facem să-şi înţeleagă greşeala 104 00:11:02,949 --> 00:11:06,992 şi să i-o iertăm, aşa cum şi Dumnezeu i-o va ierta, 105 00:11:07,075 --> 00:11:09,700 dacă se căieşte pentru păcatele sale 106 00:11:09,784 --> 00:11:16,117 şi îşi aminte ceea ce niciunul dintre noi nu trebuie să uite niciodată... 107 00:11:16,825 --> 00:11:20,659 Câştigurile necinstite nu fac bine nimănui ! 108 00:11:20,742 --> 00:11:21,867 Aşa să fie ! 109 00:11:31,949 --> 00:11:33,909 - Gata, îl comitem ! - Ce, tată ? 110 00:11:33,992 --> 00:11:35,784 - Un jaf ! - Un jaf ? 111 00:11:35,867 --> 00:11:37,742 Vom jefui banca de peste drum ! 112 00:11:37,824 --> 00:11:40,159 Victor, nu e amuzant. 113 00:11:40,242 --> 00:11:42,784 Trebuie să vă zic adevărul... 114 00:11:42,867 --> 00:11:46,159 Economiile noastre, rezervele noastre... s-a zis cu ele ! 115 00:11:46,242 --> 00:11:47,742 Cum aşa ? 116 00:11:47,824 --> 00:11:49,742 - Au dispărut ! - Au dispărut ? 117 00:11:49,824 --> 00:11:51,534 Au dispărut. 118 00:11:51,617 --> 00:11:54,910 Ticălosul de Durand-Mareuil ştia că Tangana se va naţionaliza ! 119 00:11:54,993 --> 00:11:58,200 A abuzat de încrederea mea. 120 00:11:58,285 --> 00:12:01,035 Şi ştiţi ce a făcut cu banii mei ? 121 00:12:01,118 --> 00:12:03,660 Adică cu ai noştri... 122 00:12:03,743 --> 00:12:05,701 Judecaţi singuri ! 123 00:12:45,201 --> 00:12:46,119 Stop ! 124 00:12:47,286 --> 00:12:51,119 A sosit ora răzbunării ! De acord ? 125 00:12:51,201 --> 00:12:52,826 Da, tată. E dezgustător ! 126 00:12:52,911 --> 00:12:55,536 Nu, Gérard. E revoltător ! 127 00:12:55,619 --> 00:12:59,119 Îşi întreţine amanta cu banii noştri ! 128 00:12:59,201 --> 00:13:01,786 A acţionat greşit, dar asta nu ne dă dreptul... 129 00:13:01,869 --> 00:13:04,786 - L-ai auzit pe preot ? - N-a vorbit de vreun jaf ! 130 00:13:04,869 --> 00:13:09,494 Îmi voi recupera banii şi voi salva un suflet pierdut ! 131 00:13:09,577 --> 00:13:11,327 Jefuitul băncilor e o profesie ! 132 00:13:11,411 --> 00:13:13,869 - Avem arme ! - Nu suport să văd sânge ! 133 00:13:13,952 --> 00:13:16,036 O să purtăm măşti ! 134 00:13:16,119 --> 00:13:17,994 - Şi fugim cu o maşină ! - Sigur ! 135 00:13:18,077 --> 00:13:21,327 Camioneta de transferat bani vine în fiecare sâmbătă. 136 00:13:21,411 --> 00:13:23,577 - Da. - O vom ataca pe trotuar. 137 00:13:23,661 --> 00:13:25,869 Nu, tată ! Avem 70% şanse de eşec. 138 00:13:25,952 --> 00:13:28,244 Aşa a fost prins Joseph le Camarguais. 139 00:13:28,327 --> 00:13:29,744 - Da ? - Tată ! 140 00:13:29,827 --> 00:13:32,369 Stăm ascunşi înăuntru până la ora închiderii ! 141 00:13:33,037 --> 00:13:36,577 Să intrăm prin tavan ! E un apartament gol deasupra. 142 00:13:36,662 --> 00:13:40,037 Nu mai ţine nici figura asta. 143 00:13:40,120 --> 00:13:43,662 - Nu mai eşti la curent. - Începi să mă agasezi. 144 00:13:44,870 --> 00:13:48,120 Putem săpa un tunel din pivniţa noastră ! 145 00:13:48,202 --> 00:13:50,912 - Ce lovitură sub centură ! - Las-o să vorbească ! 146 00:13:50,995 --> 00:13:53,202 Super, mamă ! Sunt doar 5% şanse de eşec. 147 00:13:53,287 --> 00:13:56,495 - Seiful e la subsol. - Scăpăm de sistemul de alarmă. 148 00:13:56,577 --> 00:14:00,078 - Intrăm noaptea. - Îl deschidem cu lampa de sudură ! 149 00:14:00,162 --> 00:14:02,495 Şi recuperez ce mi-a furat ticălosul ! 150 00:14:02,578 --> 00:14:04,745 Va fi foarte obositor ! 151 00:14:04,828 --> 00:14:06,412 Stai liniştit, eu... 152 00:14:06,495 --> 00:14:11,453 Apoi dinamităm tunelul. Să vedem dacă mai află cineva de unde venea ! 153 00:14:11,537 --> 00:14:13,245 Unde ai învăţat asta ? 154 00:14:13,328 --> 00:14:15,745 Cârtiţele pun mâna pe bani, pagina 109. 155 00:14:16,453 --> 00:14:19,703 Trebuie să-ţi supraveghez lecturile ! 156 00:15:01,454 --> 00:15:02,913 Domnule ! 157 00:15:07,413 --> 00:15:10,746 Domnule, nu vă temeţi ! A fost o greşeală ! 158 00:15:10,829 --> 00:15:13,789 - Îmi pare rău. Domnule ! - A plecat. 159 00:15:14,539 --> 00:15:17,247 - Ce faceţi aici ? - Ce fac de obicei. 160 00:15:17,330 --> 00:15:20,914 Nu mai spălaţi pe jos ! Ocupaţi-vă de lustra din sufragerie ! 161 00:15:20,997 --> 00:15:22,830 Asta e ceva nou ! 162 00:15:22,914 --> 00:15:26,122 - Rutina duce la scleroză. - La scleroză ? 163 00:15:31,080 --> 00:15:32,372 E în regulă, tată ? 164 00:15:32,454 --> 00:15:34,914 Nu ! O luăm de la început. Fugi în pivniţă ! 165 00:15:41,789 --> 00:15:44,497 - Bine... - Rămâi aici ! 166 00:15:44,579 --> 00:15:48,789 Când ajungem înăuntru, ne dai semnul, dar discret. 167 00:16:16,498 --> 00:16:19,165 Am nevoie de conturile astea înainte de prânz ! 168 00:16:19,248 --> 00:16:20,956 Da, domnule. 169 00:16:22,748 --> 00:16:25,040 - Garnier ! - Domnule Durand-Mareuil ! 170 00:16:25,123 --> 00:16:26,498 - Ce faceţi ? - Bine. 171 00:16:26,581 --> 00:16:28,248 Ce fată mare aveţi ! 172 00:16:28,331 --> 00:16:32,290 Dragul meu Garnier, duminica trecută, arma dvs. a făcut un masacru ! 173 00:16:32,373 --> 00:16:34,080 Laura a fost încântată. 174 00:16:34,165 --> 00:16:36,790 Apropo, sâmbătă merg să vânez raţe. 175 00:16:37,955 --> 00:16:41,165 Aş vrea să mă sfătuiţi... 176 00:16:44,290 --> 00:16:47,080 - Nu e fiul dvs. ? - Unde ? Nu ! 177 00:16:47,165 --> 00:16:49,455 Ba da, el e ! Ce ştrengar ! 178 00:16:49,540 --> 00:16:52,706 - De ce sare aşa ? - El e ! 179 00:16:52,791 --> 00:16:53,999 De ce sare aşa ? 180 00:16:54,081 --> 00:16:56,666 Cine ştie de ce sare ? 181 00:16:56,749 --> 00:16:59,916 - Nicio grijă ! Aşa e la noi în familie. - Nu ! 182 00:16:59,999 --> 00:17:02,624 Şi eu săream la vârsta lui. 183 00:17:02,707 --> 00:17:05,206 Începeam să sar din orice. 184 00:17:05,291 --> 00:17:09,206 Un sirop de coacăze sau un opt la matematică ? Iar săream. 185 00:17:09,291 --> 00:17:12,416 O întâlnire primăvara sau un răsărit de toamnă... 186 00:17:12,499 --> 00:17:14,541 Şi săream ! 187 00:17:15,041 --> 00:17:17,791 Nu vi se pare că nu se mai sare ca altădată ? 188 00:17:17,874 --> 00:17:21,041 - Nu ştiu... - Nu vă place să săriţi ? 189 00:17:21,124 --> 00:17:23,999 - Nu ! - Credeam că vă place. 190 00:17:24,081 --> 00:17:26,374 - De ce spuneţi asta ? - Fără motiv. 191 00:17:26,456 --> 00:17:30,874 Voiam să vă avertizez că riscaţi să fiţi inundat. 192 00:17:30,957 --> 00:17:33,749 Inundat ? Cum aşa ? 193 00:17:40,124 --> 00:17:44,500 Şi de când aveţi infiltraţii în pivniţă ? 194 00:17:44,583 --> 00:17:48,458 Le-am observat ieri. Am zis că e bine să vă avertizez. 195 00:17:48,542 --> 00:17:51,125 - Subsolul unei bănci e sigur plin. - Mersi ! 196 00:17:51,208 --> 00:17:53,458 Mersi ! O să verific ! 197 00:17:53,542 --> 00:17:57,208 După părerea mea, inundaţia riscă să se producă exact aici. 198 00:17:57,292 --> 00:18:00,208 - Ce e aici ? - Seiful. 199 00:18:00,292 --> 00:18:03,333 În curând va fi ideal pentru bani lichizi ! 200 00:18:05,000 --> 00:18:07,417 Amuzant ! Nu trebuie să vă faceţi griji, 201 00:18:07,500 --> 00:18:10,583 ţinând cont de grosimea şi calitatea zidurilor. 202 00:18:10,667 --> 00:18:12,583 - Nişte infiltraţii... - Aşa se zice. 203 00:18:12,667 --> 00:18:15,958 Vreţi să vizitaţi subsolul nostru ? 204 00:18:16,042 --> 00:18:20,958 Veţi vedea că nu e niciun risc pentru casetele de valori ale clienţilor. 205 00:18:21,042 --> 00:18:23,292 Poate să vină şi Corinne ? 206 00:18:23,375 --> 00:18:26,542 Desigur ! E fermecătoare ! Urmaţi-mă ! 207 00:18:28,750 --> 00:18:32,293 - Gerber, te rog... - Da, dle. 208 00:18:32,376 --> 00:18:36,251 Deschide seiful ! 209 00:18:47,293 --> 00:18:48,543 - Mă scuzaţi ! - Dră... 210 00:18:48,626 --> 00:18:52,959 - Puteţi să-mi daţi nişte informaţii ? - În legătură cu ce ? 211 00:18:53,043 --> 00:18:56,709 Cum pot închiria o casetă de valori ? 212 00:18:56,793 --> 00:18:59,501 - Mergeţi la celălalt ghişeu ! - Mulţumesc. 213 00:19:02,668 --> 00:19:05,043 - Bună ziua, dră ! - Bună ziua, domnule ! 214 00:19:05,126 --> 00:19:07,543 - Sunt Philippe Brecy. - Isabelle Garnier. 215 00:19:07,626 --> 00:19:10,293 Ştiu. Vă văd adesea la fereastra din faţă. 216 00:19:10,376 --> 00:19:12,168 Ştiu. 217 00:19:12,834 --> 00:19:13,918 Sunt stagiar aici. 218 00:19:14,001 --> 00:19:15,001 Doar stagiar ? 219 00:19:15,668 --> 00:19:19,251 Da, dar în curând, după ce îmi termin stagiul, 220 00:19:19,334 --> 00:19:23,210 sper să obţin un post de conducere. 221 00:19:23,294 --> 00:19:24,794 Cu ce vă pot ajuta ? 222 00:19:24,877 --> 00:19:28,169 Aş vrea să închiriez o casetă de valori. 223 00:19:28,252 --> 00:19:29,335 Nimic mai uşor ! 224 00:19:29,419 --> 00:19:33,377 Cu condiţia ca banca dvs. să fie sigură ! Cu atâtea jafuri... 225 00:19:33,919 --> 00:19:37,127 Ce metode de protecţie aveţi ? 226 00:19:38,085 --> 00:19:41,002 Vedeţi ? Nici urmă de umezeală ! 227 00:19:41,085 --> 00:19:45,044 Aţi verificat bine pereţii ? 228 00:19:45,127 --> 00:19:48,835 Nu e o pivniţă veche, ca la dvs. ! 229 00:19:48,919 --> 00:19:51,752 Planurile Domnului sunt impenetrabile ! 230 00:19:52,335 --> 00:19:54,544 Ca subsolul acesta ! 231 00:19:55,669 --> 00:20:00,544 Banii clienţilor sunt mai în siguranţă aici decât la Monetărie ! 232 00:20:00,627 --> 00:20:02,335 Apropo de Monetărie, 233 00:20:02,419 --> 00:20:04,460 aud că un paznic... Nu fumez ! 234 00:20:04,544 --> 00:20:08,919 Aud că l-a descoperit cu o conservă mică. 235 00:20:09,002 --> 00:20:12,628 Evident, trebuie să ai timp. 236 00:20:13,170 --> 00:20:17,378 - Văd că e solid. - E din piatră acoperită de beton ! 237 00:20:17,461 --> 00:20:19,670 - Beton ? - Da. 238 00:20:19,753 --> 00:20:21,211 Asta schimbă totul. 239 00:20:21,295 --> 00:20:22,420 Staţi puţin... 240 00:20:22,503 --> 00:20:24,711 - Mai devreme eram chiar deasupra... - Da. 241 00:20:24,795 --> 00:20:25,878 - Şi nu pică ? - Nu. 242 00:20:25,961 --> 00:20:28,836 Aveţi noroc. Pivniţa mea e aici... 243 00:20:28,920 --> 00:20:30,295 Aproximativ... 244 00:20:30,378 --> 00:20:31,878 Şi... 245 00:20:31,961 --> 00:20:33,586 Mai devreme eram acolo. 246 00:20:33,670 --> 00:20:34,920 - Da. - Eram acolo. 247 00:20:35,003 --> 00:20:36,670 Acum suntem aici. 248 00:20:36,753 --> 00:20:38,086 Da. 249 00:20:38,170 --> 00:20:39,920 Şi pivniţa e acolo. 250 00:20:40,003 --> 00:20:42,628 - Da. - Vizavi de asta ! 251 00:20:42,711 --> 00:20:44,211 E chiar vizavi. 252 00:20:45,003 --> 00:20:46,836 Mai rămâne înălţimea. 253 00:20:46,920 --> 00:20:50,461 Aici e mai adânc ca la noi. 254 00:20:50,545 --> 00:20:53,836 Asta explică de nu aveţi infiltraţii. 255 00:20:53,920 --> 00:20:56,878 Înălţimea e foarte importantă. 256 00:20:56,961 --> 00:20:58,378 Am văzut tot. Pot urca ? 257 00:20:58,461 --> 00:21:00,671 Da, urcă ! Ştii drumul. 258 00:21:00,754 --> 00:21:02,337 Ce drăguţă e ! 259 00:21:04,171 --> 00:21:06,296 Uşa seifului ! 260 00:21:13,671 --> 00:21:16,837 12, 13, 14, 15, 16... 261 00:21:16,921 --> 00:21:19,587 Ştiţi că nu am dreptul să vă spun toate astea ? 262 00:21:19,671 --> 00:21:21,546 Şi de ce o faceţi ? 263 00:21:22,046 --> 00:21:23,171 Ia ghiciţi ! 264 00:21:24,129 --> 00:21:27,921 Acum sunt convinsă că banii mei vor fi în siguranţă. 265 00:21:28,754 --> 00:21:31,462 Nimeni n-ar avea curaj să jefuiască banca ! 266 00:21:33,046 --> 00:21:36,879 Vă dau să completaţi un formular. O clipă ! 267 00:21:59,838 --> 00:22:02,880 BANCĂ... PIATRĂ... BETON... PIVNIŢĂ 268 00:22:05,213 --> 00:22:08,422 Plecăm de aici şi ajungem aici... 269 00:22:08,505 --> 00:22:10,963 - Ce distanţă e ? - Sunt 12 metri şi ceva. 270 00:22:11,047 --> 00:22:15,505 Fără „şi ceva”! Vreau precizie ! 271 00:22:15,588 --> 00:22:18,172 - Era aici... - Ei bine ? 272 00:22:19,005 --> 00:22:22,130 Sunt 12,4 metri plus grosimea zidului. 273 00:22:22,213 --> 00:22:25,505 - Vom pune cu toţii osul la treabă. - Sper ! 274 00:22:25,588 --> 00:22:30,963 Trebuie să săpăm cel puţin un metru sau un metru şi jumătate pe zi. 275 00:22:31,047 --> 00:22:32,838 Nu e cam mult ? 276 00:22:33,422 --> 00:22:36,838 Poate, dar scadenţa facturilor e pe 30. Trebuie să... 277 00:22:36,922 --> 00:22:39,381 - Ce înălţime are pivniţa noastră ? - 2,80 metri. 278 00:22:39,464 --> 00:22:41,964 2,80 metri. Şi a lor ? 279 00:22:42,048 --> 00:22:44,589 Au 28 de trepte de 16 centimetri. Deci 4,48 metri. 280 00:22:44,673 --> 00:22:48,673 Deci 4,48. Ieşim la 2,6 metri de la sol. 281 00:22:48,756 --> 00:22:49,839 - Da. - E nevoie de scară. 282 00:22:49,923 --> 00:22:51,339 - O trec pe listă. - Aşa. 283 00:22:52,048 --> 00:22:54,131 Ştiind că de la A la B sunt 12,40 metri, 284 00:22:54,214 --> 00:22:57,714 că înălţimea C e 2,80 metri şi înălţimea D e de 4,48 metri, 285 00:22:57,798 --> 00:23:00,006 ce vârstă are agentul care ne va aresta ? 286 00:23:00,089 --> 00:23:02,589 Ştii că sunt superstiţioasă... 287 00:23:02,673 --> 00:23:04,006 Raportul tău ! 288 00:23:04,714 --> 00:23:08,673 Sunt alarme electrice la uşi, casete şi poarta de la seif. 289 00:23:08,756 --> 00:23:14,423 Un paznic face ture la fiecare două ore. A fost în Legiune, e înarmat, trage bine. 290 00:23:14,506 --> 00:23:15,464 Şi te distrezi ? 291 00:23:16,048 --> 00:23:18,339 Tocmai va fi concediat fiindcă e beţiv ! 292 00:23:18,423 --> 00:23:23,964 Alarmele sunt scurtcircuitate. Le repară de-abia peste opt zile. Totul e secret ! 293 00:23:24,048 --> 00:23:28,089 Uite, pentru coafor. Acum, furgoneta ! 294 00:23:28,632 --> 00:23:33,007 Soseşte la 15:40. Descarcă şi pleacă la 15:48. 295 00:23:33,090 --> 00:23:36,590 Se grăbesc, perfect. Şi atunci urmăm noi ! 296 00:23:36,674 --> 00:23:39,549 La culcare ! Mâine cumpărăm materiale şi ne apucăm. 297 00:23:39,632 --> 00:23:42,549 Fetele se ocupă de magazin. Executarea ! 298 00:23:58,840 --> 00:24:00,674 Acesta e cel mai rezistent. 299 00:24:00,757 --> 00:24:02,590 Încearcă-l ! 300 00:24:02,674 --> 00:24:04,049 Ce greu e ! 301 00:24:04,132 --> 00:24:07,590 - Depinde ce vreţi să faceţi cu el. - Săpăm un tunel ! 302 00:24:08,215 --> 00:24:11,882 Nu, săpăm o groapă la ţară. 303 00:24:11,965 --> 00:24:14,007 Facem un garaj într-o colină. 304 00:24:14,090 --> 00:24:16,215 Cu ăsta merge mai repede. 305 00:24:16,299 --> 00:24:19,758 Luăm trei. Să recapitulăm ! 306 00:24:19,841 --> 00:24:23,341 O scară, două role de cablu electric, trei lămpi, 307 00:24:23,425 --> 00:24:26,008 patru ciocane, un kilogram de cuie, trei dălţi, 308 00:24:26,091 --> 00:24:29,300 două lămpi de sudură, şase baterii, cinci căşti de protecţie. 309 00:24:29,383 --> 00:24:31,758 - Da. - Trei târnăcoape. Spuneţi-mi... 310 00:24:31,841 --> 00:24:35,383 Construiţi un garaj sau o benzinărie ? 311 00:24:35,466 --> 00:24:39,383 Trebuie să muncim ca să avem din ce trăi, nu ? 312 00:24:39,466 --> 00:24:40,466 Şi restul ! 313 00:24:40,550 --> 00:24:43,341 Da, mai e şi restul. 314 00:24:45,175 --> 00:24:48,133 Spuneţi-mi... 315 00:24:48,716 --> 00:24:49,883 Aveţi cleşti ? 316 00:24:49,966 --> 00:24:52,466 Da. Plat, de tăiat, englezesc ? 317 00:24:53,966 --> 00:24:55,008 Gură-mare ! 318 00:24:55,758 --> 00:24:57,175 Cleşte episcop. 319 00:24:57,258 --> 00:24:59,758 Adică cleşte cardinal. Cu deschiderea mare. 320 00:24:59,841 --> 00:25:03,133 - Da, cu gura mare ! - Era un joc de cuvinte. 321 00:25:03,216 --> 00:25:04,466 Pe aici... 322 00:25:19,717 --> 00:25:22,676 TÂMPLĂRIE 323 00:25:54,801 --> 00:25:57,635 Haideţi ! 324 00:26:02,510 --> 00:26:04,468 Te joci de-a buldozerul ? 325 00:26:04,552 --> 00:26:07,718 Scuze, domnule agent ! O repar. 326 00:26:07,802 --> 00:26:09,468 E ca nouă ! Ia uitaţi ! 327 00:26:09,552 --> 00:26:12,260 - Ia mâna ! - Ce frumoasă e ! 328 00:26:12,343 --> 00:26:14,093 - Actele dumneavoastră ! - Da. 329 00:26:17,093 --> 00:26:19,052 - Ţine asta ! - Da, sigur. 330 00:26:21,260 --> 00:26:24,427 - Ce transportaţi ? - Tot felul de mărunţişuri. 331 00:26:24,510 --> 00:26:29,760 Domnule, mai avem un drum de făcut şi nu ne merg farurile. 332 00:26:31,218 --> 00:26:32,385 Ca să vezi... 333 00:26:34,385 --> 00:26:35,385 Ia te uită... 334 00:26:37,343 --> 00:26:39,010 De ce i-ai spus asta ? 335 00:26:39,093 --> 00:26:43,177 Ştii bine că trebuia să le repari de mult. 336 00:26:43,677 --> 00:26:47,344 Atunci, tu o să plăteşti amenda. 337 00:26:49,928 --> 00:26:52,428 Amenzile ! 338 00:27:01,678 --> 00:27:03,928 Domnule agent ! N-am nici vignetă. 339 00:27:58,887 --> 00:28:00,095 Doamne ! 340 00:28:01,512 --> 00:28:03,054 Bine că nu sunteţi răniţi ! 341 00:28:03,137 --> 00:28:06,887 - Era să cadă pe noi ! - S-a surpat ? 342 00:28:06,970 --> 00:28:09,637 Cine a avut ideea să proptească totul cu parchet ? 343 00:28:09,720 --> 00:28:12,220 - Tu, tată. - Hai să mergem, că ne sufocăm ! 344 00:28:12,304 --> 00:28:14,220 - Ne trebuie un expert. - În plămâni ? 345 00:28:14,304 --> 00:28:16,095 Nu, în construcţii civile. 346 00:28:33,721 --> 00:28:35,055 Ce mai echipă ! 347 00:28:35,138 --> 00:28:37,638 Ce să fac eu cu asemenea oameni ? 348 00:28:37,721 --> 00:28:40,180 Să vedeţi ce o să-mi facă şeful ! 349 00:28:40,263 --> 00:28:43,263 Apucaţi-vă de săpat ! 350 00:28:43,846 --> 00:28:47,805 Abdou, nu e ora mesei ! Dacă continui, îţi confisc gamela. 351 00:28:47,888 --> 00:28:52,180 Incredibil ! 352 00:28:56,305 --> 00:28:59,805 Nu pare mare lucru, dar e muncă grea, nu ? 353 00:28:59,888 --> 00:29:05,013 Tipii ăştia îşi scot mâinile din buzunare 354 00:29:05,096 --> 00:29:08,430 doar ca să-şi încaseze salariul. 355 00:29:08,513 --> 00:29:14,221 Nu o să-i amendeze niciodată pentru că se mişcă prea repede. 356 00:29:14,305 --> 00:29:16,681 Aţi făcut vreodată tranşee acoperite ? 357 00:29:17,639 --> 00:29:18,597 - Acoperite ? - Da. 358 00:29:18,681 --> 00:29:19,847 Cum adică ? 359 00:29:19,931 --> 00:29:21,431 În subsol. 360 00:29:21,514 --> 00:29:23,014 - Subterane ? - Exact. 361 00:29:23,097 --> 00:29:25,389 - Tunele miniere ! - Exact. 362 00:29:25,472 --> 00:29:29,514 Dacă am făcut ? Şi încă cum ! De ce mă întrebaţi ? 363 00:29:30,222 --> 00:29:33,181 - Vreau să sap o groapă. - Un puţ ? 364 00:29:33,264 --> 00:29:36,556 Exact. Dar nu aşa, ci aşa. 365 00:29:37,847 --> 00:29:40,181 - Un puţ orizontal ? - Da. 366 00:29:40,931 --> 00:29:43,764 - Pentru ce ? - Pentru aniversarea soţiei mele. 367 00:29:44,347 --> 00:29:47,722 Îi plac puţurile orizontale ? 368 00:29:48,306 --> 00:29:52,139 Vreau să-i ofer peştera lui Ali Baba. 369 00:29:52,222 --> 00:29:56,264 Una micuţă. O voi săpa cu fiul meu. 370 00:29:56,347 --> 00:29:57,347 Bun. 371 00:29:57,431 --> 00:30:01,847 Soţia dvs. are noroc că aţi dat de mine. 372 00:30:14,348 --> 00:30:15,807 Aşa. 373 00:30:17,140 --> 00:30:18,765 Luaţi loc ! 374 00:30:20,765 --> 00:30:22,265 După dumneavoastră ! 375 00:30:23,598 --> 00:30:25,307 - Puţin vin roşu ? - Nu ! 376 00:30:25,390 --> 00:30:27,682 - Să dăm noroc ! - Nu ! 377 00:30:27,765 --> 00:30:31,932 Nu e ceva prea rafinat. Am un văr care are o vie. 378 00:30:32,432 --> 00:30:33,765 - În sănătatea dnei ! - Da. 379 00:30:38,182 --> 00:30:42,015 Atenţie ! Nu poţi să bei aşa în fiecare zi ! 380 00:30:42,098 --> 00:30:43,390 Într-adevăr, nu. 381 00:30:44,890 --> 00:30:48,140 În ce săpaţi ? Care e natura terenului ? 382 00:30:48,765 --> 00:30:54,432 - Normală. - E şist, calcaros, argilos ? 383 00:30:54,515 --> 00:30:57,891 - Câte puţin din toate. - E compact sau se sfărâmă ? 384 00:30:58,724 --> 00:31:00,558 Mai degrabă se sfărâmă. 385 00:31:00,641 --> 00:31:04,058 E nasol, deci. 386 00:31:04,141 --> 00:31:05,849 Trebuie proptit totul cu grijă. 387 00:31:07,724 --> 00:31:12,141 Altfel, în loc de aniversare, va fi o înmormântare. 388 00:31:12,849 --> 00:31:14,558 Dar nu contează. Mai beţi puţin ! 389 00:31:14,641 --> 00:31:17,183 Doar o picătură. 390 00:31:17,266 --> 00:31:21,016 Hai, goliţi paharul ! 391 00:31:27,808 --> 00:31:29,599 Bun... 392 00:31:30,683 --> 00:31:35,349 Vă trebuie planşe de 34, sau chiar de 41. 393 00:31:35,974 --> 00:31:39,808 Pe margini vin ţapine şi stâlpi de mină. 394 00:31:39,891 --> 00:31:42,641 Dar mai bine am pune totul pe căpriori. 395 00:31:42,724 --> 00:31:46,267 Iar dacă se sfărâmă, vă trebuie tălpi. 396 00:31:46,350 --> 00:31:47,684 Avem cizme. 397 00:31:49,017 --> 00:31:52,517 - Nu. Tălpi ! - A, da. 398 00:31:52,600 --> 00:31:56,184 Prin „planşă de 41” vreţi să spuneţi din 1941 ? 399 00:31:56,267 --> 00:31:59,225 Nu. Nu e anul, ci grosimea. 400 00:32:00,100 --> 00:32:02,892 - Ziceaţi ceva de căpriori... - Da. 401 00:32:02,975 --> 00:32:06,392 Adică de căprioare ? Ce să faci cu ele în tunel ? 402 00:32:06,475 --> 00:32:10,434 Căpriorii sunt altceva. Va trebui să vă învăţaţi totul ! 403 00:32:10,517 --> 00:32:13,517 În sănătatea femeilor şi a iepelor noastre, dar şi a celor... 404 00:32:13,600 --> 00:32:15,892 - Ştiu restul zicalei ! - ... care le călăresc. 405 00:32:30,350 --> 00:32:32,767 - Trage de căprior ! - Trag. 406 00:32:32,850 --> 00:32:36,351 Ăsta e căpriorul, nu aia ! Haide, sus ! 407 00:32:36,435 --> 00:32:41,226 Haide ! Gata. Poţi să-i dai drumul. 408 00:32:46,726 --> 00:32:47,643 Du-te în spate ! 409 00:32:47,726 --> 00:32:49,518 În spate ! Târnăcopul ! 410 00:32:50,726 --> 00:32:53,768 Doamne... 411 00:32:55,435 --> 00:32:56,976 Tată, s-a înţepenit. 412 00:32:58,185 --> 00:33:00,476 Ce mai echipă ! 413 00:33:00,560 --> 00:33:03,435 Nu dormim la lucru ! 414 00:33:05,935 --> 00:33:07,393 Victor ! 415 00:33:08,101 --> 00:33:09,851 Opreşte-o ! Hai ! 416 00:33:21,476 --> 00:33:22,476 Bună ziua ! 417 00:33:23,935 --> 00:33:25,352 - Bună ziua ! - Bună ziua ! 418 00:33:25,436 --> 00:33:29,602 Sunt bine, mersi ! Dumneavoastră ? Şi Isabelle e bine. Grozav, nu ? 419 00:33:30,727 --> 00:33:34,811 E din cauza vârstei ! Ce doreaţi ? 420 00:33:34,894 --> 00:33:38,852 Să vă văd. Directorul băncii e ocupat. Pleacă la vânătoare diseară. 421 00:33:38,936 --> 00:33:41,311 Vrea momeli pentru raţe cu gâtul verde. 422 00:33:41,977 --> 00:33:44,769 - Şi am profitat de ocazie. - Vă arăt ce avem. 423 00:33:45,477 --> 00:33:48,102 - Ar fi păcat să fim inundaţi. - Mie-mi spui ! 424 00:33:48,186 --> 00:33:50,269 - Apasă mai tare ! - O să plesnească ! 425 00:33:50,352 --> 00:33:52,436 Fă ce ţi-am spus ! 426 00:33:55,269 --> 00:33:57,519 Ia bandă izolantă din magazin ! 427 00:33:57,602 --> 00:34:01,061 - Avem mai multe modele. - La ce foloseşte ? 428 00:34:01,144 --> 00:34:03,769 Atrage pasărea imitându-i cântecul. 429 00:34:03,852 --> 00:34:06,811 Aceasta e corla cenuşie. 430 00:34:07,561 --> 00:34:08,686 Şi acesta ? 431 00:34:11,602 --> 00:34:13,269 Avem probleme serioase jos ! 432 00:34:13,352 --> 00:34:17,687 Mamă, domnul lucrează la bancă ! L-a trimis directorul. 433 00:34:17,770 --> 00:34:20,895 - Bună ziua, domnule ! - Îmi pare bine. 434 00:34:21,437 --> 00:34:25,228 E şarmant ! Ce doreşte dl. Durand-Mareuil ? 435 00:34:25,312 --> 00:34:29,145 - Momeală pentru raţe cu gât verde. - Cum v-am putea refuza ? 436 00:34:29,228 --> 00:34:32,937 Vă pot ajuta cu problema dvs. ? 437 00:34:33,020 --> 00:34:35,228 Nu ! Dumneavoastră, în niciun caz ! 438 00:34:35,312 --> 00:34:38,520 Dar sunteţi şarmant. E şarmant ! 439 00:34:38,603 --> 00:34:43,728 Éliane ! Ce face ? Nu te mişca ! 440 00:34:43,812 --> 00:34:46,395 Apasă tare ! 441 00:34:48,603 --> 00:34:50,770 Ce nu facem pentru bani ! 442 00:34:50,853 --> 00:34:54,770 Banda ! Altfel nu mai ajungem vizavi. La o parte ! 443 00:34:54,853 --> 00:34:57,853 Domnul este de la bancă ! 444 00:34:58,603 --> 00:35:03,354 - Bună ziua, dle ! - Da. Îmi pare rău, dar suntem... 445 00:35:03,438 --> 00:35:06,021 Domnul vrea o momeală pentru raţe. 446 00:35:06,104 --> 00:35:09,646 Aţi nimerit bine. Noi măcănim mai bine ca oricine ! 447 00:35:10,188 --> 00:35:11,104 Hei ! 448 00:35:11,188 --> 00:35:15,438 Ajutor ! 449 00:35:16,271 --> 00:35:17,313 E cineva bolnav ? 450 00:35:17,396 --> 00:35:21,438 Nu. E fiul meu. Repetă. 451 00:35:22,188 --> 00:35:23,979 Vrea să se facă actor. 452 00:35:24,646 --> 00:35:28,104 Are un rol într-o piesă de la parohie. 453 00:35:28,188 --> 00:35:29,604 Ajutor ! 454 00:35:30,396 --> 00:35:32,813 Nu mai rezist prea mult ! 455 00:35:32,896 --> 00:35:34,479 - Repetă în pivniţă ? - Da. 456 00:35:34,563 --> 00:35:39,354 - Pentru decor ! - El e contele de Monte Cristo. 457 00:35:39,438 --> 00:35:41,271 Iar tata e abatele Faria. 458 00:35:41,354 --> 00:35:42,729 Ajutor ! 459 00:35:46,146 --> 00:35:47,229 Fir-ar să fie ! 460 00:35:48,188 --> 00:35:50,688 Nu te duci să-i dai replica ? 461 00:35:50,771 --> 00:35:53,439 Ba da... Mă scuzaţi ! 462 00:35:53,522 --> 00:35:58,147 Sunt încântată, domnule, dar nu mai stau, suntem tare prinşi. 463 00:36:01,772 --> 00:36:04,897 Ce părinţi drăguţi ! Păreţi o familie unită. 464 00:36:04,980 --> 00:36:07,189 Da. Ca nişte adevăraţi complici ! 465 00:36:09,647 --> 00:36:11,022 Alo ! 466 00:36:11,105 --> 00:36:14,564 Cine ? Gérard ? E foarte ocupat. 467 00:36:14,647 --> 00:36:17,522 E urgent ? Mă duc să văd. 468 00:36:18,189 --> 00:36:19,605 Cine îl caută ? 469 00:36:20,189 --> 00:36:21,439 O clipă. 470 00:36:23,897 --> 00:36:26,022 Gérard ! La telefon ! 471 00:36:27,064 --> 00:36:29,397 - E Mireille. - Vin ! 472 00:36:30,897 --> 00:36:33,439 - Haide ! Mă descurc. - Gata, apăs eu. 473 00:36:33,522 --> 00:36:36,064 Ajută-mă ! 474 00:36:37,105 --> 00:36:39,939 Aud deja cum îi bate inima. 475 00:36:40,022 --> 00:36:41,605 Joacă-te în altă parte ! 476 00:36:43,981 --> 00:36:44,981 Da ? 477 00:36:45,773 --> 00:36:47,023 Bine. Tu ? 478 00:36:47,731 --> 00:36:49,773 Sigur că vin ! 479 00:36:50,356 --> 00:36:53,648 E prima mea petrecere-surpriză ! Vine toată lumea. 480 00:36:53,731 --> 00:36:55,606 Va fi foarte mişto ! 481 00:36:56,440 --> 00:36:58,315 Mă bazez pe tine ! 482 00:36:59,356 --> 00:37:00,606 Promiţi ? 483 00:37:01,523 --> 00:37:02,565 Ciao ! 484 00:37:02,648 --> 00:37:05,731 Gata ! 485 00:37:05,815 --> 00:37:10,565 În astfel de momente, realizez ce înseamnă să fii un cuplu. 486 00:37:10,648 --> 00:37:12,940 Căprioara mea, vom reuşi. 487 00:37:20,523 --> 00:37:22,898 Dră Garnier ! Isabelle... dacă pot. 488 00:37:22,981 --> 00:37:26,398 Nu, dle Brecy... Nu acum, Philippe. 489 00:37:26,481 --> 00:37:27,856 Dar când ? 490 00:37:27,940 --> 00:37:32,274 - Mai târziu. Cine ştie ce mai apare ! - Nimic nu mă va ţine departe. 491 00:37:32,357 --> 00:37:34,732 - Cine ştie, Philip ? - Sunt sigur, Isabelle. 492 00:37:49,482 --> 00:37:52,399 Corinne, eşti insuportabilă. Uneori, te detest. 493 00:37:52,482 --> 00:37:54,524 Şi cântă prost ! 494 00:37:57,232 --> 00:38:01,566 Lasă-mă pe mine ! Fără ranchiună. 495 00:39:08,858 --> 00:39:11,358 - O altă problemă ? - O ţeavă de canalizare. 496 00:39:11,442 --> 00:39:13,068 Trebuia să verifici ! 497 00:39:13,151 --> 00:39:16,359 Şi să chem un inginer să ne ajute ? 498 00:39:16,443 --> 00:39:19,359 Dacă o spargem, facem injecţii contra tifosului şi holerei. 499 00:39:19,443 --> 00:39:21,943 O ocolim. 500 00:39:22,026 --> 00:39:25,901 Trei grade la stânga. Ăsta e nordul. Ba nu. Ba da, e nordul. 501 00:39:25,984 --> 00:39:31,109 Trebuie verificată deviaţia faţă de ţintă. 502 00:39:31,193 --> 00:39:34,693 VICTOR GARNIER - PESCUIT ŞI VÂNĂTOARE 503 00:39:43,984 --> 00:39:47,859 Nu ştiam că vindeţi farse ! 504 00:39:47,943 --> 00:39:48,776 Cum adică ? 505 00:39:48,859 --> 00:39:51,818 Garnier, poate că te distrează, 506 00:39:51,901 --> 00:39:55,401 dar mie mi se pare ceva necinstit. 507 00:39:55,484 --> 00:39:58,276 - Ce vreţi să spuneţi ? - Ascultaţi ! 508 00:40:00,401 --> 00:40:01,777 Asta e raţă ? 509 00:40:01,860 --> 00:40:04,527 Îl schimb imediat ! 510 00:40:04,610 --> 00:40:08,194 N-am prins nimic. A trebuit să fac tuturor cinste cu şampanie. 511 00:40:08,277 --> 00:40:10,944 Sunteţi obişnuit să desfaceţi şampanii. 512 00:40:11,027 --> 00:40:12,652 - De unde ştiţi ? - O intuiţie. 513 00:40:12,735 --> 00:40:15,694 - Asta e raţă ? - Ia încercaţi-o pe asta ! 514 00:40:16,277 --> 00:40:18,777 - Zero. - Nu aveţi plămâni pentru asta. 515 00:40:19,277 --> 00:40:23,110 - Nu e bine să fiţi dezagreabil ! - Şi dvs. sunteţi la fel ! 516 00:40:23,194 --> 00:40:26,110 Vă pot distruge reputaţia ! 517 00:40:26,194 --> 00:40:30,194 Eu vă voi distruge ! Vă pun pe orbită ! 518 00:40:30,277 --> 00:40:31,860 Foarte nostim. Cum ? 519 00:40:31,944 --> 00:40:34,819 Au venit vizitatorii străini ! 520 00:40:34,902 --> 00:40:38,402 Vin. Astă-seară cumpăr de la Corgelot ! 521 00:40:38,485 --> 00:40:42,069 Raţele lui sună ca nişte corbi ! Gata, asta pune capac la toate. 522 00:40:45,944 --> 00:40:47,652 - Bună ziua ! - Bună ziua ! 523 00:40:53,028 --> 00:40:55,111 Nu o luaţi iar de la capăt, nu ? 524 00:40:55,195 --> 00:40:59,070 Tu nu ştii ce vinzi, iar el, ce cumpără. Ce e cu voi ? De parcă n-aş şti ! 525 00:40:59,153 --> 00:41:01,111 - Dar... - Nu insistaţi. E „nu”! 526 00:41:01,195 --> 00:41:02,403 Iar tu, dacă mai vinzi... 527 00:41:02,486 --> 00:41:07,445 fluiere greşite, te trimit la vară-ta în Issoudun. 528 00:41:10,070 --> 00:41:12,153 Îmi pare rău ! E numai vina mea. 529 00:41:12,236 --> 00:41:14,153 Nu înţeleg ce s-a întâmplat ! 530 00:41:14,236 --> 00:41:17,903 Clientul ar trebui să fie atent. Eşti supărată pe mine ? 531 00:41:17,986 --> 00:41:20,278 Nu fi prostuţ ! Tu ai putea fi... 532 00:41:21,653 --> 00:41:26,111 - Plec la bancă... Pe curând ! - La revedere ! 533 00:41:26,195 --> 00:41:28,445 Isa ! 534 00:41:29,653 --> 00:41:33,236 Eu le-am schimbat... Iartă-mă, te rog ! 535 00:41:33,320 --> 00:41:36,945 - Ce se plac astea două ! - Se adoră ! 536 00:41:37,486 --> 00:41:38,736 Uitaţi ! 537 00:41:41,404 --> 00:41:44,737 Nu găsiţi aşa ceva la Corgelot ! 538 00:41:44,821 --> 00:41:48,112 Mai târziu ! Sunt ocupat. 539 00:41:48,987 --> 00:41:51,321 - Fiţi atent o secundă ! - Bine. 540 00:41:51,404 --> 00:41:53,571 - Raţa de iarnă. Ascultaţi bine ! - Da. 541 00:41:54,487 --> 00:41:56,071 Acum, raţa de vară. 542 00:41:57,112 --> 00:41:58,362 Poftim ! 543 00:41:58,446 --> 00:42:00,446 Scuze ! E un furnizor care... 544 00:42:00,529 --> 00:42:05,029 - Şi un prieten ! - Bine, o să trec pe la dvs. 545 00:42:10,862 --> 00:42:13,862 - Nicio diferenţă ! - Ce ? 546 00:42:13,946 --> 00:42:15,821 - Niciuna ! - N-aveţi ureche muzicală ! 547 00:42:15,904 --> 00:42:18,279 Dacă spune dl Schlumberger că sună la fel... 548 00:42:18,362 --> 00:42:19,196 Domnilor... 549 00:42:19,279 --> 00:42:23,154 Scuze ! Aveţi şi ciocârlia moţată de mare ? 550 00:42:23,237 --> 00:42:25,446 N-o găsesc la Glasgow. 551 00:42:25,529 --> 00:42:30,238 Adică Arenaria interpres ! 552 00:42:30,322 --> 00:42:31,738 Da. 553 00:42:32,363 --> 00:42:35,155 Cu alb şi negru şi un V alb... 554 00:42:35,238 --> 00:42:37,238 - Pe cap. - ... pe coadă. 555 00:42:37,322 --> 00:42:38,988 Seamănă cu un sanderling ! 556 00:42:39,072 --> 00:42:43,405 - Dar e mult mai mare. - Mult mai mare. 557 00:42:44,155 --> 00:42:45,613 Asta cred că e. Ascultaţi ! 558 00:42:48,738 --> 00:42:51,280 - Nu. - Eu cred că e asta. 559 00:42:51,363 --> 00:42:54,613 - Nu. - Permiteţi-mi, domnilor ! 560 00:42:54,697 --> 00:42:57,197 Linişte, vă rog ! 561 00:43:02,863 --> 00:43:05,530 Sfrânciocul de mare ! 562 00:43:06,447 --> 00:43:08,863 - Sfrânciocul de mare ! - Mă faci să râd ! 563 00:43:08,947 --> 00:43:11,405 Cine râde la urmă râde cel mai bine. 564 00:43:12,113 --> 00:43:13,697 Asta e. 565 00:43:22,781 --> 00:43:25,156 - Ce e... ? - Sunt directorii. 566 00:43:25,239 --> 00:43:26,239 Directorii ? 567 00:43:36,031 --> 00:43:39,156 VICTOR GARNIER - PESCUIT ŞI VÂNĂTOARE 568 00:43:43,531 --> 00:43:46,573 Am adus cărbuni ! Staţi acolo, ştiu drumul ! 569 00:44:17,282 --> 00:44:20,615 - Ticăloşii ! - Alo ! Victor ! 570 00:44:20,699 --> 00:44:23,657 Mi-au suflat în toate fluierele ! 571 00:44:23,740 --> 00:44:26,657 Apoi, Durand-Mareuil i-a dus la Corgelot ! 572 00:44:26,740 --> 00:44:29,824 O să-i arunc banca în aer ! 573 00:44:30,407 --> 00:44:32,824 - Unde e Gérard ? - E jos. 574 00:44:32,907 --> 00:44:36,115 - Doarme, sunt sigur. - Eşti nedrept, tată ! 575 00:44:36,199 --> 00:44:39,157 Ieri, a săpat cu 0,66 metri cubi mai mult ca tine ! 576 00:44:40,532 --> 00:44:43,657 Unde e ? Gérard ! 577 00:44:44,824 --> 00:44:47,699 La naiba ! Gérard ! 578 00:44:48,824 --> 00:44:51,240 Gérard ! 579 00:44:56,324 --> 00:44:58,824 Ce e cu asta ? 580 00:45:03,825 --> 00:45:06,158 Doamne ! Gérard ! 581 00:45:06,241 --> 00:45:10,033 Fiul meu ! Copilul meu ! 582 00:45:11,033 --> 00:45:16,033 Copilaşul meu ! Uite ce ţi-au făcut ! 583 00:45:16,116 --> 00:45:17,825 Vino ! 584 00:45:19,450 --> 00:45:20,950 Vino aici ! 585 00:45:21,033 --> 00:45:24,200 Cum te simţi ? 586 00:45:24,283 --> 00:45:26,283 - Bine. Încet ! - Bine. 587 00:45:26,366 --> 00:45:28,658 Era mai bună o instalaţie cu gaz. 588 00:45:30,533 --> 00:45:32,491 - Ce faceţi ? - S-a surpat ceva ? 589 00:45:32,575 --> 00:45:35,575 - Nu, sunt cărbuni. - I-au livrat ! 590 00:45:37,241 --> 00:45:42,033 Aruncă două tone de cărbune pe fiul meu şi asta e tot ce ai de zis ? 591 00:45:42,116 --> 00:45:45,450 Avem un erou în familie ! Ce murdar e ! 592 00:45:45,533 --> 00:45:49,326 - Strângeţi imediat ! - Şi pământul ? 593 00:45:49,409 --> 00:45:52,284 - Ce e cu el ? - Unde îl punem ? 594 00:45:52,367 --> 00:45:55,784 - Şi e doar începutul ! - Am făcut calcule. 595 00:45:55,867 --> 00:46:00,159 Câtă lipsă de organizare ! 596 00:46:00,242 --> 00:46:03,076 Da, am neglijat un aspect al problemei. 597 00:46:03,159 --> 00:46:05,367 Suntem începători, ne vom perfecţiona. 598 00:46:05,451 --> 00:46:07,951 Mai avem sacii de cartofi din timpul ocupaţiei ? 599 00:46:08,034 --> 00:46:13,576 - Sunt nişte relicve ! - Perfect, fiindcă ne trebuie un miracol ! 600 00:46:21,951 --> 00:46:24,992 Corinne şi Isabelle ce fac ? 601 00:46:51,285 --> 00:46:53,368 Da. 602 00:46:54,868 --> 00:46:58,327 - Ţine, mamă ! - Mă pui... 603 00:46:58,410 --> 00:47:00,702 - Mai sunt ? - Avem pentru toată noaptea ! 604 00:47:00,785 --> 00:47:02,618 Îl cărăm pe tot ! 605 00:47:15,868 --> 00:47:19,993 Cine a umplut şanţul ? Ce s-a întâmplat în timpul nopţii ? 606 00:47:20,077 --> 00:47:24,243 Mamma mia ! Madonna ! 607 00:47:24,327 --> 00:47:26,077 Puturoşilor ! 608 00:47:26,160 --> 00:47:29,328 V-aţi făcut de cap cât am fost plecat ! 609 00:47:29,411 --> 00:47:32,744 Puneţi mâna pe târnăcoape ! 610 00:47:33,786 --> 00:47:36,786 Bravo Abdou ! Lui îi place munca ! 611 00:47:36,869 --> 00:47:40,161 Mi-au îngropat gamela ! 612 00:47:40,244 --> 00:47:45,619 Mai era carne de porc şi fasole în ea ! 613 00:48:30,745 --> 00:48:32,162 PETRECEREA LUI MIREILLE 614 00:48:51,204 --> 00:48:53,204 Eşti deja obosit ? Haide ! 615 00:48:59,954 --> 00:49:02,704 - Ce ai făcut aseară ? - Nu mă întreba ! 616 00:49:02,787 --> 00:49:04,412 Pot să ghicesc ! 617 00:49:28,830 --> 00:49:32,330 Nu, am început să mă satur ! 618 00:49:32,413 --> 00:49:36,121 Deja am pierdut-o pe Mireille ! Şi nu cred voi găsi curând o alta. 619 00:49:36,205 --> 00:49:37,205 Taci din gură ! 620 00:49:37,288 --> 00:49:39,663 Acum punem pământ în valize ? 621 00:49:39,746 --> 00:49:42,705 Valizele nu atrag atenţia nimănui. 622 00:49:42,788 --> 00:49:45,371 Pun pariu că şi Mafia face la fel ! 623 00:49:45,455 --> 00:49:48,080 Are dreptate. În Coridă în Bermude... 624 00:49:48,163 --> 00:49:49,746 Noi nu suntem în Bermude ! 625 00:49:50,496 --> 00:49:52,705 Facem pe artizanii ? 626 00:49:52,788 --> 00:49:55,496 Şi ce dacă ? Eu îmi fac singur cartuşele ! 627 00:49:55,580 --> 00:49:58,247 Îmi repar singur armele şi undiţele. 628 00:49:58,331 --> 00:50:00,497 Şi îmi fac singur dreptate ! 629 00:50:00,581 --> 00:50:04,081 Ca Sfântul Ludovic sub stejar. Ai dreptate, suntem ca regii. 630 00:50:05,164 --> 00:50:08,456 Victor, mă întreb dacă nu cumva ne-am pripit. 631 00:50:08,539 --> 00:50:11,831 Ce ? Mă fură, mă dispreţuiesc, mă exploatează, 632 00:50:11,914 --> 00:50:16,206 se duc la Corgelot, iar tu zici că m-am pripit ? 633 00:50:16,289 --> 00:50:20,372 În cazul ăsta, o să fac totul singur ! 634 00:50:31,956 --> 00:50:35,164 Ştii bine că nu te vom abandona. 635 00:50:35,247 --> 00:50:37,539 - Câtă personalitate ! - Tată ! 636 00:50:38,622 --> 00:50:42,081 - Tu nu spui nimic ? - Eu nu mai am nimic de pierdut ! 637 00:50:42,164 --> 00:50:43,206 Stai ! 638 00:51:35,832 --> 00:51:37,916 Salut ! Victor ! 639 00:51:39,374 --> 00:51:40,791 Am sosit ! 640 00:51:40,874 --> 00:51:42,624 Victor ! 641 00:51:42,708 --> 00:51:44,458 Verii din Liége ! 642 00:51:44,541 --> 00:51:45,458 Asta mai lipsea. 643 00:51:48,958 --> 00:51:51,874 Victor ! 644 00:51:54,791 --> 00:51:56,583 Victor ! 645 00:51:57,333 --> 00:51:59,916 - Bună seara, copii ! - Plecaţi în excursie ? 646 00:51:59,999 --> 00:52:02,166 Nu, e pentru un picnic. 647 00:52:03,749 --> 00:52:06,374 Sigur nu veţi muri de foame ! 648 00:52:06,916 --> 00:52:09,916 Nouă ne e o foame de lup ! 649 00:52:09,999 --> 00:52:10,999 Veniţi din Belgia ? 650 00:52:11,083 --> 00:52:14,249 Nu, am fost în Spania. 651 00:52:14,333 --> 00:52:16,458 Ce mai expediţie ! 652 00:52:16,541 --> 00:52:20,083 Haideţi înăuntru, să nu răcească copiii ! 653 00:52:20,166 --> 00:52:23,208 Ce frig e ! Vine un vânt rece din Olanda. 654 00:52:23,291 --> 00:52:25,833 - Da. - Vă deranjăm ? 655 00:52:25,917 --> 00:52:30,209 - Deloc ! Simţiţi-vă ca acasă ! - Al naibii Victor ! 656 00:52:30,292 --> 00:52:33,209 - Ce facem ? - Nu ştiu. 657 00:52:33,292 --> 00:52:36,167 - Le ducem înapoi jos ? - Şi să le încărcăm iar ? Nu ! 658 00:52:36,250 --> 00:52:38,209 - Mai sunt oricum. - Haideţi ! 659 00:52:38,292 --> 00:52:44,167 Am ales Spania fiindcă e soare şi se pare că n-a plouat aşa de 32 de ani. 660 00:52:44,250 --> 00:52:48,459 Am traversat Pirineii şi era zăpadă şi polei. 661 00:52:48,542 --> 00:52:51,834 - Era ca un patinoar. - Valiza ! 662 00:52:51,917 --> 00:52:56,375 Casimir a vrut să vadă grota de la Lourdes. 663 00:52:56,875 --> 00:52:59,709 I-a furat un hoţ portofelul. 664 00:52:59,792 --> 00:53:04,500 Nu e amuzant să-ţi fure portofelul într-un asemenea loc. 665 00:53:04,584 --> 00:53:05,959 Doamne ! 666 00:53:06,042 --> 00:53:08,500 Gérard, continuă inventarul ! 667 00:53:08,584 --> 00:53:11,292 - Ce inventar ? - În pivniţă. 668 00:53:11,375 --> 00:53:13,084 - Inventarul ! - Singur ? 669 00:53:13,167 --> 00:53:14,209 Nu ! 670 00:53:14,292 --> 00:53:17,251 - Nu mă lăsa singur ! - Nici vorbă ! 671 00:53:18,043 --> 00:53:19,668 E o catastrofă ! 672 00:53:19,751 --> 00:53:22,793 Isabelle şi Corinne sunt nişte domnişoare ! 673 00:53:23,376 --> 00:53:25,793 Copiii cresc atât de repede ! 674 00:53:25,876 --> 00:53:29,710 Apropo, copiii voştri unde sunt ? 675 00:53:30,835 --> 00:53:32,626 Albert ! Ce faci ? 676 00:53:32,710 --> 00:53:34,210 Albert ! 677 00:53:34,293 --> 00:53:36,376 Uite un tunel ! 678 00:53:36,460 --> 00:53:38,085 Arthur ! Albert ! 679 00:53:39,001 --> 00:53:41,210 Arthur ! Albert ! 680 00:53:41,293 --> 00:53:43,335 Unde sunt ? 681 00:53:43,418 --> 00:53:45,251 Arthur ! Albert ! 682 00:53:45,335 --> 00:53:49,835 Veniţi încoace ! Afară ! 683 00:53:49,918 --> 00:53:52,251 Afară cu voi ! 684 00:53:52,335 --> 00:53:56,085 Valea ! Daţi-mi pace ! 685 00:53:56,168 --> 00:53:58,876 De ce nu vrei să ne arăţi tunelul tău ? 686 00:53:58,960 --> 00:54:01,835 - Unde duce ? - Ce tunel ? 687 00:54:01,918 --> 00:54:03,085 Aiureli ! 688 00:54:03,168 --> 00:54:05,294 Are o gaură în perete ! 689 00:54:05,377 --> 00:54:09,294 Când a fost bătălia de la Waterloo ? 690 00:54:09,377 --> 00:54:10,502 - În 1515 ! - 1515 ! 691 00:54:10,586 --> 00:54:13,419 Spun numai trăsnăi ! 692 00:54:13,502 --> 00:54:16,669 De ce nu vrea să ne arate tunelul lui ? 693 00:54:16,752 --> 00:54:20,836 Dacă o mai ţineţi aşa, vă trag o mamă de bătaie ! 694 00:54:20,919 --> 00:54:23,169 - Haideţi ! - Gata, tată, asta e ! 695 00:54:23,252 --> 00:54:24,961 Bine. 696 00:54:25,044 --> 00:54:29,752 - Inventarul e aproape... - Inventarul e o corvoadă ! 697 00:54:29,836 --> 00:54:33,461 - Vrei să te ajut ? - Nu, vere, mersi ! 698 00:54:35,919 --> 00:54:39,211 - Nu ţipa aşa ! - Am ajuns ! 699 00:54:39,294 --> 00:54:41,044 - Unde ? - La zidul băncii. 700 00:54:41,127 --> 00:54:43,252 - Nu se poate ! - Vino să vezi ! 701 00:54:43,336 --> 00:54:48,002 Dacă Éliane ne pregăteşte o gustare, eu aş putea pleca. 702 00:54:56,045 --> 00:54:59,587 Te simţi mai bine ? Eşti gata de drum ? 703 00:54:59,670 --> 00:55:02,587 Casimir vrea să plece. E o nebunie. 704 00:55:02,670 --> 00:55:04,920 Vrea să doarmă în patul lui. 705 00:55:05,003 --> 00:55:06,628 Sau într-un şanţ ! 706 00:55:06,712 --> 00:55:11,712 Noaptea nu e trafic. Şi treceţi vama în 5 minute. 707 00:55:11,795 --> 00:55:15,003 Dacă vă deranjăm, spune-ne ! 708 00:55:15,087 --> 00:55:17,545 Nici vorbă, scumpo ! 709 00:55:17,628 --> 00:55:20,753 Victor, copiii trebuie să doarmă ! 710 00:55:22,878 --> 00:55:27,295 Băieţi, trageţi un pui de somn ? 711 00:55:27,378 --> 00:55:30,337 Facem un tunel ca al tău. 712 00:55:30,420 --> 00:55:33,337 Tunel... 713 00:55:35,253 --> 00:55:38,962 Casimir, te simţi în stare să conduci ? 714 00:55:39,045 --> 00:55:41,795 Casimir ? Eşti obosit ? 715 00:55:41,878 --> 00:55:47,838 Eu te-am văzut dansând până dimineaţa. 716 00:55:47,921 --> 00:55:50,379 O ţii minte pe blonda Lulu ? 717 00:55:50,463 --> 00:55:52,088 Ai înnebunit ? 718 00:55:52,171 --> 00:55:53,879 - Când a fost asta ? - A fost... 719 00:55:53,963 --> 00:55:55,963 Nu mai ţin minte data ! 720 00:55:56,046 --> 00:56:00,671 Dar cel mai tare m-a impresionat cu două nemţoaice. Enorme, cu un păr... 721 00:56:02,088 --> 00:56:04,379 - Ştii ce a făcut ? - Nu ! Plecăm ! 722 00:56:04,463 --> 00:56:08,463 Plecăm şi poţi să-mi povesteşti despre Lulu ! 723 00:56:08,546 --> 00:56:11,379 E prea de tot. 724 00:56:11,463 --> 00:56:13,129 - Hai să mergem ! - Nu. 725 00:56:13,213 --> 00:56:16,713 O să te ţin minte ! Dar ia zi, mă poţi scoate din încurcătură ? 726 00:56:16,796 --> 00:56:19,421 - Cu maşina ? - Nu, cu ce am păţit la Lourdes ! 727 00:56:19,504 --> 00:56:22,546 - Portofelul ! - A, da. Poftim ! 728 00:56:22,629 --> 00:56:26,171 - Ajunge ? - Dacă nu se întâmplă nimic neprevăzut. 729 00:56:26,254 --> 00:56:29,588 Mergeţi la un hotel ! 730 00:56:30,171 --> 00:56:33,546 Mă cheamă datoria. Condu prudent ! 731 00:56:33,629 --> 00:56:36,505 - Ce se întâmplă ? - Ne apropiem de scopul nostru. 732 00:56:36,589 --> 00:56:38,089 Haideţi, băieţi ! 733 00:56:38,172 --> 00:56:40,464 Haideţi ! Pe curând ! 734 00:56:40,547 --> 00:56:42,464 Vă conduc ! 735 00:56:45,797 --> 00:56:49,547 - Suntem gata ? - Îl aprind ? 736 00:56:49,630 --> 00:56:52,755 Lasă-mă pe mine ! Treci în spatele meu ! 737 00:56:54,964 --> 00:56:56,964 - Ai grijă ! - Stai liniştit ! 738 00:57:04,464 --> 00:57:06,505 Ce zici ? Nu ţi s-a părut ciudat ? 739 00:57:07,089 --> 00:57:08,755 Mai bine dă-mi o gofră ! 740 00:57:10,297 --> 00:57:12,839 - Dă-mi lanterna ! - Nu, eu sunt mai suplu. 741 00:58:44,216 --> 00:58:46,216 O telegramă, domnişoară. 742 00:58:47,049 --> 00:58:49,257 - Mersi ! - La revedere ! 743 00:58:51,549 --> 00:58:55,799 „A decedat mătuşa Marie. Înmormântarea e mâine, la Loudeac.” 744 00:58:56,507 --> 00:59:00,507 Avea 94 de ani şi am văzut-o de trei ori toată viaţa. 745 00:59:00,591 --> 00:59:05,008 Da, dar trebuie să merg. Şi copiii, la fel. 746 00:59:05,092 --> 00:59:06,967 Era sora vitregă a bunicii. 747 00:59:07,050 --> 00:59:10,467 Chiar trebuie să meargă şi copiii ? 748 00:59:10,550 --> 00:59:12,842 Ce o să zică lumea de la Loudeac ? 749 00:59:12,925 --> 00:59:15,550 Nu trece prea des pe la noi pe la magazin. 750 00:59:16,217 --> 00:59:18,342 Eu rămân să-l ajut pe tata. 751 00:59:18,425 --> 00:59:21,550 Cred că se descurcă singur până mâine seară. 752 00:59:22,133 --> 00:59:23,342 Aşa e. 753 01:00:14,009 --> 01:00:15,009 - Bună ziua ! - Dnă. 754 01:00:15,093 --> 01:00:18,718 Vreau să-i fac o surpriză soţului meu. 755 01:00:18,801 --> 01:00:22,176 Ascundeţi-i în pat o dansatoare de cabaret. 756 01:00:23,884 --> 01:00:25,468 - Ce bădăran ! - Doamnă. 757 01:00:40,259 --> 01:00:43,302 Frate, mâine va fi prea târziu ! 758 01:00:43,385 --> 01:00:45,385 De acord, frate ! 759 01:00:45,885 --> 01:00:48,177 Nu vă abateţi de la drumul cel drept ! 760 01:00:48,260 --> 01:00:51,094 Nicio grijă ! Ăsta e mottoul meu. 761 01:00:52,552 --> 01:00:53,469 Da. 762 01:01:06,594 --> 01:01:07,552 Bună seara ! 763 01:01:07,635 --> 01:01:09,927 - Tu erai ! - Vă deranjez ? 764 01:01:10,010 --> 01:01:12,677 Da, enorm ! 765 01:01:12,760 --> 01:01:14,135 Eu vă plac pe dvs. 766 01:01:14,219 --> 01:01:16,635 - Pe fiica mea, vrei să spui. - Da, sigur. 767 01:01:16,719 --> 01:01:20,010 Da, o plac pe fiica dvs. 768 01:01:20,094 --> 01:01:22,677 Mi-am permis s-o invit la cină. 769 01:01:22,760 --> 01:01:25,385 - E la o înmormântare. - La ora asta ? 770 01:01:25,469 --> 01:01:29,969 E în provincie, la Loudeac. 771 01:01:30,052 --> 01:01:32,345 - O rudă apropiată ? - Îndepărtată. 772 01:01:32,428 --> 01:01:35,345 - Bine ! Adică... - Înţeleg. 773 01:01:35,428 --> 01:01:38,011 Daţi-mi voie... 774 01:01:38,095 --> 01:01:40,928 din moment ce Isabelle nu e aici... 775 01:01:41,761 --> 01:01:44,845 Aceste flori de câmp... 776 01:01:44,928 --> 01:01:47,220 speram să-i placă... 777 01:01:47,803 --> 01:01:50,720 Ia zi ! Care e treaba cu tine la bancă ? 778 01:01:50,803 --> 01:01:54,886 Am speranţe foarte mari. E o instituţie solidă... 779 01:01:54,970 --> 01:01:56,553 Foarte solidă ! 780 01:01:56,636 --> 01:01:58,761 Scuză-mă ! Sunt ocupat. 781 01:01:58,845 --> 01:02:01,011 - Pot să vă invit la cină ? - Nu. 782 01:02:01,095 --> 01:02:05,636 - Am putea sta de vorbă. - Nu, mersi. Nu insista ! 783 01:02:05,720 --> 01:02:08,345 Nu era nevoie. 784 01:02:10,095 --> 01:02:11,970 - E închis. - Îţi deschid. 785 01:02:15,095 --> 01:02:17,845 - E bine ? - Da. O seară bună ! 786 01:02:18,428 --> 01:02:19,386 La fel ! 787 01:02:24,804 --> 01:02:27,804 Sper că nu s-a întâmplat nimic rău. 788 01:02:27,887 --> 01:02:31,346 Aveţi dreptate. De obicei, deschide la ora 09:00. 789 01:02:31,429 --> 01:02:35,137 Am bătut de zece ori şi nu mi-a deschis nimeni. 790 01:02:35,221 --> 01:02:37,762 - Ce se întâmplă ? - Garnier nu a deschis. 791 01:02:37,846 --> 01:02:41,679 - Nu răspund ! Nu se ştie niciodată ! - Nu ! 792 01:02:46,054 --> 01:02:50,221 - E ciudat. - Să ne grăbim ! 793 01:03:16,222 --> 01:03:17,680 Ce doriţi ? 794 01:03:18,805 --> 01:03:21,513 Ne-am făcut griji. N-aţi deschis magazinul. 795 01:03:21,597 --> 01:03:25,097 Azi-noapte am auzit nişte zgomote ca nişte explozii ! 796 01:03:25,180 --> 01:03:29,263 Am testat nişte petarde pentru alungat ciorile. 797 01:03:29,347 --> 01:03:30,638 O treabă murdară ! 798 01:03:30,722 --> 01:03:33,972 - O să mă spăl. - Toată lumea e bine ? 799 01:03:34,055 --> 01:03:35,472 Da. Mersi că aţi venit ! 800 01:03:35,555 --> 01:03:39,430 - De unde încep azi ? - Veniţi săptămâna viitoare ! 801 01:03:39,513 --> 01:03:43,097 - Săptămâna viitoare ? - Da. Acum e inventar, suntem terminaţi. 802 01:03:43,180 --> 01:03:46,347 Ca în fiecare an. 803 01:03:46,430 --> 01:03:48,555 - La revedere ! - Staţi liniştită ! 804 01:04:49,348 --> 01:04:51,515 BANCĂ... PIETRE... BETON... PIVNIŢĂ... 805 01:04:52,099 --> 01:04:55,640 Petarde în toiul nopţii ! Asta e o noutate. 806 01:04:55,724 --> 01:04:58,599 Le fac menajul de şase ani, încep să-l cunosc. 807 01:04:58,682 --> 01:05:00,307 Şi nu vă surprinde ? 808 01:05:00,390 --> 01:05:04,390 Dacă se poartă ciudat, e ceva în neregulă ! 809 01:05:05,099 --> 01:05:06,807 A îndrăznit să vă spună asta ? 810 01:05:06,890 --> 01:05:08,849 Da, mie ! 811 01:05:08,932 --> 01:05:11,807 Mie, care n-am avut un amant de 25 de ani ! 812 01:05:12,682 --> 01:05:13,515 Ce mai văr ! 813 01:05:13,599 --> 01:05:16,974 Pun pariu că are probleme financiare ! 814 01:05:17,057 --> 01:05:19,057 Asta ar explica multe. 815 01:05:19,140 --> 01:05:22,390 Părerea mea e că îl înşală nevasta. 816 01:05:22,474 --> 01:05:25,890 Din câte îl cunosc, e în stare să trimită copiii la ţară. 817 01:05:25,974 --> 01:05:30,515 Şi apoi să aibă o ceartă violentă. 818 01:05:30,599 --> 01:05:32,724 Cu asigurarea pe care i-am vândut-o, 819 01:05:32,807 --> 01:05:36,807 fac o grămadă de bani dacă unul dintre ei dispare. 820 01:05:36,890 --> 01:05:40,015 Evident, dacă arată ca un accident. 821 01:05:40,099 --> 01:05:44,141 Când umbli cu arme toată ziua, e uşor. 822 01:05:44,850 --> 01:05:49,183 Noaptea trecută, căra un sac imens. 823 01:05:49,266 --> 01:05:50,725 Să anunţăm poliţia ? 824 01:05:50,808 --> 01:05:53,683 Poliţia ? Pentru ce ? 825 01:05:54,975 --> 01:06:00,141 Dacă ne bazăm pe zvonuri, arestăm tot oraşul. 826 01:06:00,225 --> 01:06:03,391 Lefevre ! Verifică asta şi vizitează garnizoanele ! 827 01:06:03,475 --> 01:06:04,516 Bine. 828 01:06:04,600 --> 01:06:06,641 De ce credeţi că au dispărut ? 829 01:06:06,725 --> 01:06:09,975 - Nu mai sunt acolo. - Poate sunt plecaţi. 830 01:06:10,058 --> 01:06:13,100 Iar el stă ascuns în magazin de 24 de ore. 831 01:06:13,183 --> 01:06:16,183 - A dat vreo explicaţie ? - A dat, dar sunt jenante. 832 01:06:16,266 --> 01:06:19,100 Şi-a insultat clienţii, a închis magazinul, 833 01:06:19,183 --> 01:06:21,933 iar noaptea dă foc la petarde. 834 01:06:22,016 --> 01:06:23,850 Azi şi-a dat afară menajera. 835 01:06:23,933 --> 01:06:26,141 Bine, o să aruncăm o privire. 836 01:06:26,225 --> 01:06:29,308 - E şi violent ! - Există martori ? 837 01:06:30,267 --> 01:06:31,309 Eu ! 838 01:06:32,267 --> 01:06:37,559 Mi-a aruncat bicicleta pe jos cu violenţă. Şi se laudă că n-are vignetă. 839 01:06:38,517 --> 01:06:42,101 Ne ocupăm de asta mai târziu. Nu am pe cine să trimit. 840 01:06:43,434 --> 01:06:47,267 Domnule comisar, aş putea merge chiar eu. 841 01:06:47,351 --> 01:06:51,392 Am făcut cerere să fiu promovat şi e o ocazie bună să... 842 01:06:52,809 --> 01:06:56,142 Bine, dar să nu faci greşeli ! 843 01:06:56,226 --> 01:06:59,017 E un negustor respectabil, care plăteşte taxe. 844 01:06:59,601 --> 01:07:03,434 Dacă găsesc dovezi, cum rămâne cu cererea... 845 01:07:03,517 --> 01:07:06,101 I se va acorda o atenţie specială. 846 01:07:06,184 --> 01:07:09,392 Dar fii discret ! 847 01:07:09,476 --> 01:07:12,142 Puteţi conta pe mine. 848 01:07:12,976 --> 01:07:14,017 La revedere ! 849 01:07:18,392 --> 01:07:20,310 În numele legii, deschide ! 850 01:07:24,810 --> 01:07:26,060 Sosesc. 851 01:07:27,893 --> 01:07:29,352 Daţi-vă ! Poate fi periculos. 852 01:07:47,227 --> 01:07:48,268 Domnule poliţist ! 853 01:07:48,768 --> 01:07:52,435 Vă amintiţi de bicicleta mea ? Ce mică e lumea ! 854 01:07:52,518 --> 01:07:53,935 Mi-am cumpărat vignetă. 855 01:07:54,018 --> 01:07:58,018 Să uităm de trecut ! Şi eu eram nervos. Ni se întâmplă tuturor. 856 01:07:58,643 --> 01:08:00,310 Da, e boala zilelor noastre. 857 01:08:00,393 --> 01:08:03,185 Nu se mai respectă legea în ziua de azi. 858 01:08:03,268 --> 01:08:05,393 Sunt atâtea jafuri... 859 01:08:06,227 --> 01:08:09,519 şi bărbaţi care îşi omoară nevestele... 860 01:08:10,686 --> 01:08:14,144 din gelozie sau interes. 861 01:08:15,103 --> 01:08:17,144 Sau ambele. 862 01:08:17,228 --> 01:08:19,103 Trăim vremuri ciudate. 863 01:08:21,436 --> 01:08:24,269 - Soţia dvs. e bine ? - Foarte bine. 864 01:08:24,353 --> 01:08:26,978 - Şi copiii ? - Da. 865 01:08:49,769 --> 01:08:51,228 Cu ce vă pot ajuta ? 866 01:08:57,769 --> 01:09:01,020 - Aveţi cârlige ? - Pentru ce fel de peşte ? 867 01:09:01,104 --> 01:09:03,562 Peştele cel mare ! Doar el mă interesează. 868 01:09:03,645 --> 01:09:07,437 E viclean, dar când îl prind, mare va fi satisfacţia. 869 01:09:07,520 --> 01:09:10,854 Nu vrea să se lase, dar tot îmi va pica în plasă ! 870 01:09:10,937 --> 01:09:13,562 Am ce vă trebuie. Numărul 14. 871 01:09:13,645 --> 01:09:15,729 De ce v-aţi închis magazinul ? 872 01:09:15,812 --> 01:09:18,520 Din cauza inventarului şi a unei înmormântări. 873 01:09:24,645 --> 01:09:25,604 Şi... 874 01:09:26,104 --> 01:09:28,312 înmormântarea asta e departe ? 875 01:09:29,145 --> 01:09:30,479 În Bretania. 876 01:09:30,562 --> 01:09:32,645 Credeam că e mai aproape... 877 01:09:33,395 --> 01:09:34,479 De ce ? 878 01:09:35,062 --> 01:09:36,062 Ziceam şi eu. 879 01:09:37,354 --> 01:09:39,770 Cu asta faceţi inventarul ? 880 01:09:39,854 --> 01:09:43,145 Nu, grădinăresc din când în când. Mă relaxează. 881 01:09:44,479 --> 01:09:46,770 N-aveţi grădină. Deci, n-aveţi pământ. 882 01:09:46,854 --> 01:09:50,146 Am puţin, cât să mă distrez. 883 01:09:50,230 --> 01:09:52,730 În pivniţă ? Şi creşte ceva ? 884 01:09:53,521 --> 01:09:54,396 Aştept recolta. 885 01:09:54,480 --> 01:09:57,521 Pe întuneric ? Cu asta pe cap ? 886 01:09:58,771 --> 01:10:00,813 Drept cine mă luaţi ? 887 01:10:01,396 --> 01:10:04,605 Vă spun totul, dar să rămână între noi ! 888 01:10:04,688 --> 01:10:08,396 Cultiv ciuperci în tăvi. 889 01:10:08,480 --> 01:10:13,521 Am citit că cresc mari şi merită. 890 01:10:13,605 --> 01:10:15,896 - Arătaţi-mi pivniţa dvs. ! - De ce ? 891 01:10:15,980 --> 01:10:17,521 - Vreau să o văd ! - De ce ? 892 01:10:17,605 --> 01:10:20,813 Vreau să văd pivniţa sau o văd pe soţia dvs. ! 893 01:10:20,896 --> 01:10:22,396 Nu aveţi dreptul ! 894 01:10:22,480 --> 01:10:24,688 Nu mai sunt de serviciu. Fac ce vreau ! 895 01:10:25,771 --> 01:10:27,855 Sigur soţia dvs. nu e în pivniţă ? 896 01:10:27,938 --> 01:10:31,688 - E la Loudeac ! - Mai vedem noi ! 897 01:10:31,771 --> 01:10:34,688 - Haideţi ! Mergeţi înainte ! - Domnule poliţist ! 898 01:10:46,356 --> 01:10:48,689 - Ce se întâmplă ? - S-a surpat ceva ! 899 01:10:48,772 --> 01:10:52,022 - Tată ! - Tată ! 900 01:10:54,606 --> 01:10:57,106 - Tată ! - Tată ! 901 01:10:57,189 --> 01:10:59,314 - Victor ! - N-ai nimic. 902 01:10:59,397 --> 01:11:02,231 - Tată ! - Nu am nimic. 903 01:11:07,647 --> 01:11:09,647 Ar trebui să plecăm. 904 01:11:09,731 --> 01:11:12,064 Eu mă duc să mă culc. 905 01:11:12,564 --> 01:11:16,022 - Ce doriţi ? - A venit să te vadă. 906 01:11:16,772 --> 01:11:19,981 - Ce amabil ! - Scuze pentru deranj ! 907 01:11:20,064 --> 01:11:21,606 - O recunoaşteţi ? - Da. 908 01:11:21,689 --> 01:11:23,814 - E vie, nu ? - Da. 909 01:11:23,897 --> 01:11:25,189 Spune-i că eşti vie ! 910 01:11:25,272 --> 01:11:27,189 Fireşte că sunt vie ! Ce idee ! 911 01:11:27,272 --> 01:11:32,732 - E ideea lui. Aşteaptă-mă sus ! - Bine. 912 01:11:37,857 --> 01:11:42,065 A fost o neînţelegere. Oamenilor le-a intrat ceva în cap... 913 01:11:42,815 --> 01:11:44,065 Vă va costa scump ! 914 01:11:44,148 --> 01:11:46,023 Foarte scump ! 915 01:11:46,107 --> 01:11:48,232 Vă rog ! Am trei copii ! 916 01:11:48,315 --> 01:11:53,315 Şi eu am o soţie pe care o ador ! M-aţi acuzat că am îngropat-o în pivniţă ! 917 01:11:53,398 --> 01:11:55,440 Ce număr de legitimaţie aveţi ? 918 01:11:55,523 --> 01:11:59,898 - Nu vă agravaţi situaţia ! - Voi uita de amenzile dvs. 919 01:11:59,982 --> 01:12:02,232 Şi cu onoarea mea cum rămâne ? 920 01:12:02,315 --> 01:12:04,732 O să le explic tuturor. Jur ! 921 01:12:04,815 --> 01:12:09,148 O să dovedesc că sunteţi nevinovat. 922 01:12:09,232 --> 01:12:12,357 - Cine vă va crede ? - Voi deveni inspector. Daţi-mi o şansă ! 923 01:12:12,982 --> 01:12:14,357 - Inspector ? - Da. 924 01:12:15,607 --> 01:12:17,899 Bine, dar nu mai veniţi pe aici ! 925 01:12:17,983 --> 01:12:19,358 Mulţumesc, dle Garnier ! 926 01:12:19,441 --> 01:12:22,733 Sper că nu sunteţi un ingrat. 927 01:12:23,233 --> 01:12:24,441 Contaţi pe mine ! 928 01:12:27,399 --> 01:12:29,441 Mi-ar putea fi de folos. 929 01:12:32,191 --> 01:12:34,108 E adevărat că şi-a ucis soţia ? 930 01:12:47,691 --> 01:12:48,774 Hei ! 931 01:13:02,649 --> 01:13:08,234 Peretele ! Peretele lor ! 932 01:13:08,317 --> 01:13:10,567 Putem să sărbătorim ! 933 01:13:10,650 --> 01:13:13,525 Eu zic să mai aşteptăm. Ar putea fi o canalizare. 934 01:13:13,609 --> 01:13:16,692 Sunt sigur că seiful e aici ! 935 01:13:16,775 --> 01:13:19,317 - Cât e ceasul ? - 12:05. 936 01:13:19,400 --> 01:13:21,900 Dălţi, cleşti, lampă de sudură ! 937 01:13:21,984 --> 01:13:23,234 - Poftim ! - Dă-mi-le ! 938 01:13:23,942 --> 01:13:26,942 Am un nod în gât. 939 01:13:27,025 --> 01:13:29,525 Şi mie mi-e teamă, copii. 940 01:13:29,609 --> 01:13:34,150 Visăm la momentul ăsta de zile întregi. A sosit ora răzbunării ! 941 01:13:34,234 --> 01:13:37,859 Ştiu că pot conta pe curajul şi disciplina voastră. 942 01:13:37,942 --> 01:13:40,317 - Da, Victor ! - La treabă ! 943 01:13:43,192 --> 01:13:45,067 Barosul ! 944 01:13:46,734 --> 01:13:49,109 Isabelle nu s-a întors de la cinema ? 945 01:13:49,192 --> 01:13:51,775 Îi place să stea de poveşti cu Monica. 946 01:14:01,651 --> 01:14:03,276 Te iubesc, Isabelle ! 947 01:14:04,651 --> 01:14:08,026 Fii cuminte ! Trebuie să intru. 948 01:14:08,110 --> 01:14:09,776 De ce ? Ţi-e somn ? 949 01:14:09,860 --> 01:14:12,901 Nu, dar mă aşteaptă părinţii. 950 01:14:12,985 --> 01:14:16,651 Hai să mergem la dans ! Nu am chef să dorm. 951 01:14:16,735 --> 01:14:18,068 Nici eu ! 952 01:14:20,651 --> 01:14:24,026 - Dar nu ne întoarcem târziu. - Tu decizi cât stăm. 953 01:14:24,610 --> 01:14:26,485 Trebuie să cer voie... 954 01:14:42,318 --> 01:14:44,651 - Vrei să bei ceva ? - Nu, mersi. 955 01:14:44,735 --> 01:14:47,902 - Dar tatăl tău... - Ţi-e teamă de el ? 956 01:14:47,986 --> 01:14:50,944 Nu. Probabil doarme la ora asta. 957 01:14:51,027 --> 01:14:53,444 Lucrează târziu... 958 01:14:54,236 --> 01:14:56,486 Mă întorc imediat. 959 01:15:58,237 --> 01:16:00,278 - Uşurel ! - Aveţi grijă ! 960 01:16:00,362 --> 01:16:02,612 Bună seara ! Aţi ajuns la capăt ? 961 01:16:02,695 --> 01:16:04,903 - Ai întârziat ! - Am fost la film. 962 01:16:04,987 --> 01:16:08,653 - Da, cu Monica. - Venind spre casă, m-am întâlnit cu... 963 01:16:09,403 --> 01:16:10,320 Philippe ! 964 01:16:13,487 --> 01:16:17,070 M-a trădat propria mea fiică ! Bravo ! 965 01:16:17,153 --> 01:16:18,862 Nu e vina mea. M-a urmărit. 966 01:16:18,945 --> 01:16:22,237 Am auzit un ţipăt. Credeam că te-ai rănit. 967 01:16:22,903 --> 01:16:24,195 Scuze de deranj... 968 01:16:24,695 --> 01:16:26,696 Eşti mereu bine-venit. 969 01:16:26,779 --> 01:16:29,946 Am venit să întrebăm dacă putem merge la dans. 970 01:16:30,029 --> 01:16:32,029 Bine ! Mergeţi la dans ! 971 01:16:34,404 --> 01:16:38,738 - Scuzaţi-mi indiscreţia, dar acest tunel... - E doar... 972 01:16:38,821 --> 01:16:42,696 - O galerie de tir. - Pentru testarea armelor. 973 01:16:42,779 --> 01:16:46,238 - Punem ţinta tocmai în capăt. - Dar dacă spargeţi zidul... 974 01:16:46,988 --> 01:16:51,363 Legăm cele două pivniţe pentru tunuri. 975 01:16:51,988 --> 01:16:53,238 Vindeţi tunuri ? 976 01:16:53,321 --> 01:16:57,696 Tunuri antigrindină. Distracţie plăcută ! 977 01:16:57,779 --> 01:16:59,571 Fugiţi la dans ! 978 01:16:59,654 --> 01:17:02,821 - Plecaţi ! - Faceţi asta singur ? 979 01:17:02,904 --> 01:17:06,529 Un antreprenor ne-ar aduce în sapă de lemn ! 980 01:17:06,613 --> 01:17:09,238 Ne gândim la viitorul copiilor. 981 01:17:09,321 --> 01:17:12,446 Admirabil ! Lăsaţi-mă să fac parte din familie ! 982 01:17:12,529 --> 01:17:13,904 - Nu acum ! - Vă ajut ! 983 01:17:13,988 --> 01:17:16,614 - Te vei murdări ! - Nu contează ! 984 01:17:16,697 --> 01:17:18,114 - Le ţin eu. - Isabelle ! 985 01:17:18,197 --> 01:17:20,114 Eu mă duc să mă culc ! 986 01:17:23,155 --> 01:17:25,114 - Mă uit înăuntru. - Opriţi-l ! 987 01:17:33,989 --> 01:17:36,322 - Seiful ! - Seiful ! 988 01:17:41,864 --> 01:17:44,739 Nu sunt casete de valori. Ai dat-o în bară. 989 01:17:45,780 --> 01:17:49,197 Seiful ! Lingouri de aur ! 990 01:17:49,280 --> 01:17:52,905 Cerul e de partea noastră. Lăsaţi-mă să trec ! 991 01:17:52,989 --> 01:17:55,989 Lăsaţi-mă să trec ! 992 01:17:56,072 --> 01:17:58,905 Nu se poate ! Doar nu vreţi să... 993 01:18:01,155 --> 01:18:03,489 Isabelle, e o nebunie ! 994 01:18:04,572 --> 01:18:08,948 Băiete, ai ajuns la un moment de răscruce în viaţă. 995 01:18:09,031 --> 01:18:11,906 Gândeşte-te bine înainte să răspunzi ! 996 01:18:11,990 --> 01:18:14,448 Eşti cu noi sau împotriva noastră ? 997 01:18:14,531 --> 01:18:16,781 E inuman ce îmi cereţi ! 998 01:18:16,865 --> 01:18:19,240 E momentul să decizi ! 999 01:18:19,323 --> 01:18:24,448 Renunţaţi, vă rog ! Am onoarea să vă cer mâna fiicei dvs. 1000 01:18:24,531 --> 01:18:27,323 Arată-ne că eşti demn să faci parte din familie ! 1001 01:18:27,406 --> 01:18:29,823 Cine mă iubeşte mă urmează. 1002 01:18:32,115 --> 01:18:35,656 Nu aveţi dreptul ! Vă rog, încetaţi ! Ăsta e furt ! 1003 01:18:35,740 --> 01:18:37,781 - Voi aţi furat de la noi ! - Eu ? 1004 01:18:37,865 --> 01:18:39,823 Banca, directorul ! E totuna. 1005 01:18:39,906 --> 01:18:43,781 Dacă nu ne ajuţi, nu mai avem ce discuta ! 1006 01:18:59,116 --> 01:19:02,074 Tatăl nostru, care ne dai pâinea cea de toate zilele, 1007 01:19:02,157 --> 01:19:06,241 fă ca ceea ne-a fost luat pe nedrept să ne fie dat înapoi, 1008 01:19:06,324 --> 01:19:09,157 şi ca oaia pierdută să se întoarcă la turmă 1009 01:19:09,241 --> 01:19:11,199 şi să se căiască. 1010 01:19:11,282 --> 01:19:12,532 Haideţi ! 1011 01:19:20,032 --> 01:19:22,699 E o nebunie ! Duce direct la voi acasă. 1012 01:19:22,782 --> 01:19:25,616 Nu-ţi face griji ! Ne-am gândit la toate. 1013 01:19:34,366 --> 01:19:37,157 - E a şasea oară când nu merge. - Mai taci ! 1014 01:19:39,199 --> 01:19:41,532 - Dă-mi încă una ! - Poftim, tată ! 1015 01:19:41,616 --> 01:19:42,991 Totul e umed. 1016 01:19:43,074 --> 01:19:45,283 Din cauza infiltraţiilor ! 1017 01:19:45,367 --> 01:19:47,575 Banca se deschide la ora nouă fix ! 1018 01:19:47,658 --> 01:19:49,283 Dispari ! 1019 01:19:51,492 --> 01:19:52,825 Atenţie ! 1020 01:20:33,951 --> 01:20:35,951 Dacă vine poliţia, am încurcat-o ! 1021 01:20:43,743 --> 01:20:46,659 BANCA DE CREDIT DURAND-MAREUIL 1022 01:21:54,244 --> 01:21:56,160 CARTUŞE GÉVELOT DE VÂNZARE AICI 1023 01:22:14,703 --> 01:22:17,120 Prea târziu ! S-a terminat ! 1024 01:22:17,203 --> 01:22:19,870 Se va descoperi totul imediat. 1025 01:22:19,953 --> 01:22:22,120 Pregăteşte-mi valiza ! 1026 01:22:22,203 --> 01:22:25,328 Nu uita de pături ! Iarna e frig la închisoare. 1027 01:22:28,078 --> 01:22:29,536 Copii, fiţi puternici ! 1028 01:22:29,620 --> 01:22:32,203 Cauza noastră nu a fost chiar dreaptă. 1029 01:22:33,036 --> 01:22:35,078 Ai grijă de ele, fiule ! 1030 01:22:35,161 --> 01:22:38,703 Şi ascunde comoara, ca sacrificiul meu să nu fi fost în van, 1031 01:22:38,786 --> 01:22:42,120 şi să ştiu din celula mea că nu vă lipseşte nimic. 1032 01:23:38,871 --> 01:23:40,246 Ce ciudat ! 1033 01:24:34,413 --> 01:24:36,830 - Sigur nu va observa nimeni ? - Sigur ! 1034 01:24:36,913 --> 01:24:39,830 Îţi ofer orice doreşti. 1035 01:24:39,913 --> 01:24:42,623 - Ce vrei ? - Lingourile. 1036 01:24:42,706 --> 01:24:43,748 Râzi de mine ? 1037 01:24:43,831 --> 01:24:46,206 - Am timp ! - Ce vrei să faci ? 1038 01:24:46,289 --> 01:24:49,206 - Să le pun la loc. - Dă-mi-le ! Sunt ale mele ! 1039 01:24:49,289 --> 01:24:50,831 Vă voi salva ! 1040 01:24:50,914 --> 01:24:54,164 - Nici vorbă ! Nu-mi pasă ! - Daţi-mi-le ! 1041 01:25:11,873 --> 01:25:13,289 Ce e asta ? 1042 01:25:13,831 --> 01:25:15,498 - Plumb ! - Plumb ? 1043 01:25:21,164 --> 01:25:22,248 Bună ziua ! 1044 01:25:23,081 --> 01:25:24,539 Sunteţi bine ? 1045 01:25:24,623 --> 01:25:25,998 Nici vorbă ! 1046 01:25:26,581 --> 01:25:27,998 Hoţule ! 1047 01:25:28,498 --> 01:25:30,373 Ticălosule ! 1048 01:25:30,456 --> 01:25:34,540 Escrocule, iar mi-ai făcut-o ! Dar de data asta, ţi-arăt eu... 1049 01:25:34,624 --> 01:25:36,332 Nu ştiu despre ce vorbiţi. 1050 01:25:36,415 --> 01:25:39,082 Despre asta. E aur ? 1051 01:25:39,165 --> 01:25:41,249 - De unde e ? - De la banca dvs. 1052 01:25:41,332 --> 01:25:43,499 - Aştept explicaţii ! - Asta pune capac ! 1053 01:25:43,582 --> 01:25:45,124 Domnul Garnier glumeşte ! 1054 01:25:45,207 --> 01:25:47,832 Nu glumesc ! Deci ? 1055 01:25:47,915 --> 01:25:54,832 Să mă acuzaţi de aşa ceva ar fi la fel de prostesc ca şi cum v-aş acuza eu 1056 01:25:55,457 --> 01:25:57,957 că aţi încercat să-mi jefuiţi banca ! 1057 01:25:58,040 --> 01:26:02,999 Niciunul dintre noi nu ar avea de câştigat din acest joc, nu-i aşa ? 1058 01:26:05,457 --> 01:26:07,082 Glumeam. 1059 01:26:07,165 --> 01:26:08,582 Vedeţi ? 1060 01:26:08,665 --> 01:26:10,457 Spuneţi-mi din nou ce doriţi ! 1061 01:26:10,540 --> 01:26:14,874 O cutie de cartuşe de 9, dacă nu vă deranjează. 1062 01:26:14,957 --> 01:26:17,499 - Pentru 12 sau pentru 16 ? - Pentru 16. 1063 01:26:17,582 --> 01:26:20,582 - Vă deranjează ? - Deloc. 1064 01:26:20,665 --> 01:26:22,250 - V-am lovit ? - Nu. 1065 01:26:22,333 --> 01:26:23,583 Nu vă jucaţi cu ele... 1066 01:26:23,666 --> 01:26:29,250 E în interesul tuturor ca Philippe Brecy să fie numit manager la bancă. 1067 01:26:29,333 --> 01:26:33,208 Nu se va ocupa de verificarea rezervelor decât peste şase luni. 1068 01:26:33,291 --> 01:26:36,708 Ca să avem timp să punem totul în ordine. 1069 01:26:36,791 --> 01:26:38,708 - Ca să acoperim... - Pe scurt... 1070 01:26:38,791 --> 01:26:45,250 Se va ocupa de împrumuturi pe termen lung, de care aţi putea profita. 1071 01:26:46,083 --> 01:26:51,083 Eu mi-aş dori ca ei să-şi petreacă luna de miere în insulele Baleare. 1072 01:26:51,166 --> 01:26:52,250 Dar... 1073 01:26:53,083 --> 01:26:57,333 S-ar părea că acolo e un soare... Un soare de plumb ! 1074 01:26:57,416 --> 01:26:59,041 E o idee 1075 01:26:59,708 --> 01:27:01,041 care merită aprofundată. 1076 01:27:07,625 --> 01:27:09,166 Gata, tată ! A început ! 1077 01:27:17,709 --> 01:27:21,209 SFÂRŞIT 1078 01:28:46,960 --> 01:28:49,460 Subtitrarea: George Georgescu 75560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.