Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,978 --> 00:00:06,092
Crutch is filmed in front
of a live studio audience.
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,703
Slowly.
3
00:00:07,833 --> 00:00:10,532
Slowly. Be careful with my baby.
4
00:00:10,706 --> 00:00:13,013
Dad, your barbecue pellets
are here.
5
00:00:13,187 --> 00:00:17,104
Behold, my new smoker
in all its glory.
6
00:00:17,234 --> 00:00:19,062
Careful. I want all of Harlem
7
00:00:19,193 --> 00:00:21,673
to see Smoke-o-saurus Rex
before it lands.
8
00:00:21,804 --> 00:00:23,110
Well, at that height,
9
00:00:23,111 --> 00:00:24,632
I think all of Jersey's
gonna see it, too.
10
00:00:24,633 --> 00:00:26,113
That's right.
11
00:00:26,114 --> 00:00:27,722
I want this to be
the perfect end
12
00:00:27,723 --> 00:00:30,769
of the summer barbecue
for Jamilah and my grandbabies
13
00:00:30,900 --> 00:00:32,683
before they go back
to Minnesota.
14
00:00:32,684 --> 00:00:33,858
I'm sure gonna miss them.
15
00:00:33,859 --> 00:00:35,557
Yeah. I am, too.
16
00:00:35,731 --> 00:00:37,646
You know,
now that they're leaving,
17
00:00:37,647 --> 00:00:40,778
probably the perfect opportunity
to talk about your next tenant.
18
00:00:40,779 --> 00:00:42,390
Definitely, because I need you
19
00:00:42,520 --> 00:00:44,348
to do the lease
for my new renters.
20
00:00:44,479 --> 00:00:46,350
Okay. Or you could
let me have it.
21
00:00:46,481 --> 00:00:48,787
Can you afford to pay
hipster rent prices?
22
00:00:48,961 --> 00:00:52,400
No. No, no, but I could do
a family and friends rate.
23
00:00:52,574 --> 00:00:55,098
Jake, I already
have enough friends.
24
00:00:56,578 --> 00:01:00,364
Besides, you've been paying
broke family rates all summer.
25
00:01:00,495 --> 00:01:01,757
It's called freeloading.
26
00:01:01,887 --> 00:01:04,150
All right.
We'll talk about this later.
27
00:01:04,281 --> 00:01:06,762
Wow. Isn't she beautiful?
28
00:01:06,936 --> 00:01:08,981
Oh, thank you, Francois.
29
00:01:09,112 --> 00:01:12,115
Now, you know damn well
I ain't talking about you.
30
00:01:13,595 --> 00:01:16,380
Whoo! That's a big smoker.
31
00:01:16,511 --> 00:01:19,161
Looks like somebody's
compensating for something.
32
00:01:20,167 --> 00:01:22,821
Anyway, I have confirmed
all the guests.
33
00:01:22,952 --> 00:01:24,388
But the bad news is,
34
00:01:24,562 --> 00:01:26,912
Violet wants to bring
that damn vegan lasagna.
35
00:01:26,956 --> 00:01:30,133
[groans] I'd rather eat
a dead subway rat
36
00:01:30,264 --> 00:01:32,048
than eat that lasagna.
37
00:01:32,179 --> 00:01:33,658
Well, we'll just put it over
38
00:01:33,789 --> 00:01:35,878
in the corner,
way, way in the back.
39
00:01:35,879 --> 00:01:37,313
-That's a good idea.
-Mm-hmm.
40
00:01:37,314 --> 00:01:39,751
You want me to bring my rum cake
to the barbecue?
41
00:01:41,057 --> 00:01:42,798
Oh, uh, no, Miss Pearl.
42
00:01:42,884 --> 00:01:45,801
We have you down for
a coconut upside down cake.
43
00:01:45,931 --> 00:01:48,586
Yeah, but my rum cake is better.
44
00:01:49,761 --> 00:01:51,807
Well, we don't want
your rum cake.
45
00:01:51,937 --> 00:01:55,419
We want your
coconut upside down cake.
46
00:01:55,550 --> 00:01:58,422
Okay, well, I'm gonna put rum
in it anyway. Ha.
47
00:02:01,338 --> 00:02:03,601
? Tells it like it is?
48
00:02:03,688 --> 00:02:05,821
? Crutch is here?
49
00:02:05,822 --> 00:02:08,344
-? For friends, family, kids?
-CRUTCH: Yo, it's Francois!
50
00:02:08,345 --> 00:02:10,347
-? Crutch is Crutchfield?
-? Crutch.?
51
00:02:13,123 --> 00:02:16,570
Chicka-bow, chicka-bow,
chicka-bow-bow.
52
00:02:16,571 --> 00:02:18,180
Chicka-bow,
chicka-bow, chicka-bow-bow.
53
00:02:18,181 --> 00:02:19,442
Chicka-bow, chicka-bow,
chicka-bow-bow.
54
00:02:19,443 --> 00:02:20,836
What are you so happy about?
55
00:02:20,966 --> 00:02:23,926
Oh, my Realtor just called.
56
00:02:24,056 --> 00:02:27,190
I get more rent money
for upstairs now
57
00:02:27,191 --> 00:02:29,060
than I could at the beginning
of the summer.
58
00:02:29,061 --> 00:02:31,020
-ANTOINETTE: Hmm.
-[chokes] Oh.
59
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
Wow, okay. Like, how much more?
60
00:02:33,283 --> 00:02:35,242
Oh, I could afford
to start buying
61
00:02:35,372 --> 00:02:38,288
name-brand trash bags again.
62
00:02:41,030 --> 00:02:42,597
-We're back.
-JAKE: Hey.
63
00:02:42,727 --> 00:02:44,717
Oh, how was it
going to seeing your dad?
64
00:02:44,773 --> 00:02:46,166
It went by so fast,
65
00:02:46,296 --> 00:02:48,166
but it was so fun
seeing Dad in person.
66
00:02:48,255 --> 00:02:51,127
His beard is huge now.
67
00:02:51,128 --> 00:02:52,519
-He looks like a wizard.
-Yeah.
68
00:02:52,520 --> 00:02:54,478
He kept saying,
"You shall not pass!"
69
00:02:54,609 --> 00:02:56,524
[laughs]
70
00:02:56,654 --> 00:02:59,135
All right, kids, go upstairs
and wash up, yeah?
71
00:02:59,266 --> 00:03:01,529
How was the visit for you?
72
00:03:01,703 --> 00:03:04,401
Oh, you know, overall,
it was pleasant, you know?
73
00:03:04,488 --> 00:03:06,098
It was good to see the facility,
74
00:03:06,186 --> 00:03:08,596
and the kids obviously love
to see their father.
75
00:03:08,710 --> 00:03:10,755
And it was comforting to know
76
00:03:10,756 --> 00:03:12,756
that he's getting
the support he needs.
77
00:03:12,757 --> 00:03:15,527
You can't go wrong with a place
with farms and hammocks.
78
00:03:15,891 --> 00:03:17,327
Hey.
79
00:03:17,328 --> 00:03:19,459
Thanks again for making
that all happen, Daddy.
80
00:03:19,460 --> 00:03:21,636
Of course. You know I got you.
81
00:03:21,766 --> 00:03:23,159
I know, and that's good
82
00:03:23,160 --> 00:03:24,768
because I'm gonna need you
for another thing.
83
00:03:24,769 --> 00:03:26,380
Well, you name it.
84
00:03:26,381 --> 00:03:28,381
JAMILAH: All right,
so Andrew and I talked.
85
00:03:28,382 --> 00:03:30,132
And although
we don't really know
86
00:03:30,297 --> 00:03:32,081
where our relationship stands,
87
00:03:32,082 --> 00:03:34,865
we both agreed that the best way
to pay off his gambling debts
88
00:03:34,866 --> 00:03:36,346
is to sell the house.
89
00:03:36,477 --> 00:03:38,000
Aw, damn.
90
00:03:38,001 --> 00:03:39,740
I know how much
you love that house.
91
00:03:39,741 --> 00:03:41,003
JAMILAH:
Yeah.
92
00:03:41,004 --> 00:03:42,743
It's more than a house.
It's a home.
93
00:03:42,744 --> 00:03:44,920
-JAKE: Yeah.
-Yeah, so, uh...
94
00:03:45,050 --> 00:03:47,792
since we have no home
to go back to,
95
00:03:47,793 --> 00:03:49,967
the three of us are gonna have
to stay here a little longer.
96
00:03:49,968 --> 00:03:53,537
Say no more.
You and my grandkids, anything.
97
00:03:53,668 --> 00:03:55,974
Plus, you can still work
at the store.
98
00:03:56,105 --> 00:03:57,759
Thank you, Daddy.
99
00:03:57,760 --> 00:03:58,889
CRUTCH:
Mmm.
100
00:03:58,890 --> 00:04:01,197
Still my little girl.
101
00:04:02,981 --> 00:04:04,541
Have you told Lisa and Mase yet?
102
00:04:04,592 --> 00:04:08,030
No, I just haven't decided
when to do it.
103
00:04:08,031 --> 00:04:09,770
Well, don't tell them
in the morning,
104
00:04:09,771 --> 00:04:11,642
'cause it'll ruin their day.
105
00:04:11,643 --> 00:04:13,600
And don't tell them before bed,
or they won't be able to sleep.
106
00:04:13,601 --> 00:04:16,430
Bump all of that.
This is not up for discussion.
107
00:04:16,431 --> 00:04:18,386
You got to rip the Band-Aid
off these kids.
108
00:04:18,387 --> 00:04:21,652
Tell them the real.
It builds character.
109
00:04:21,653 --> 00:04:24,088
I appreciate you, Dad,
but this is not the first time
110
00:04:24,089 --> 00:04:25,787
I've had to give them bad news.
111
00:04:25,874 --> 00:04:29,269
And I think it's important
for me to create a safe space
112
00:04:29,270 --> 00:04:31,095
for them to process
their emotions.
113
00:04:31,096 --> 00:04:33,185
What is there to process?
114
00:04:33,273 --> 00:04:35,710
You made a decision.
That's what it is.
115
00:04:35,884 --> 00:04:37,712
Process.
116
00:04:39,757 --> 00:04:41,324
Very insightful, Dad.
117
00:04:41,325 --> 00:04:43,586
I'll remember that next time
I don't feel seen at work.
118
00:04:43,587 --> 00:04:44,637
[phone vibrating]
119
00:04:44,719 --> 00:04:46,155
Excuse me.
120
00:04:46,286 --> 00:04:48,288
Well, we're all here for you.
121
00:04:48,418 --> 00:04:49,985
-Thank you.
-Yeah.
122
00:04:49,986 --> 00:04:51,986
And I know I've been working
my ass off and I haven't
123
00:04:51,987 --> 00:04:54,423
been able to see the kids
as much as I want to see them,
124
00:04:54,424 --> 00:04:56,643
so I'm gonna step it up, too,
be more involved.
125
00:04:56,644 --> 00:04:58,558
I'm going to be their "funcle."
126
00:05:00,343 --> 00:05:03,346
-That's the fun uncle.
-Ah.
127
00:05:03,477 --> 00:05:06,218
You didn't need to explain that.
128
00:05:06,219 --> 00:05:08,045
Thanks, bro.
I thought you'd be irritated
129
00:05:08,046 --> 00:05:09,960
because you're losing out
on the apartment again.
130
00:05:09,961 --> 00:05:11,223
[Jake stammers]
131
00:05:11,398 --> 00:05:13,208
Well, at least Dad's
taking it well.
132
00:05:13,313 --> 00:05:16,664
Damn, damn, damn!
133
00:05:19,449 --> 00:05:21,756
Oh, sorry. That was my Realtor.
134
00:05:21,886 --> 00:05:24,411
I'm just processing my emotions
135
00:05:24,541 --> 00:05:27,414
from losing
all that rent money again.
136
00:05:27,588 --> 00:05:28,763
I'm sorry, Daddy.
137
00:05:28,764 --> 00:05:30,546
Oh, don't worry about it,
Jamilah.
138
00:05:30,547 --> 00:05:33,028
You and the kids can stay
as long as you want to.
139
00:05:33,029 --> 00:05:34,985
'Cause family is God's
greatest blessing.
140
00:05:34,986 --> 00:05:36,771
Mm-hmm. Mm-hmm.
141
00:05:38,773 --> 00:05:41,428
CRUTCH:
Damn, damn, damn.
142
00:05:42,777 --> 00:05:45,780
Sorry, it's just
leftover emotions.
143
00:05:45,954 --> 00:05:49,131
?
144
00:05:49,305 --> 00:05:51,295
Jake took them
to this new cookie place.
145
00:05:51,438 --> 00:05:53,308
So they will come back
in a good mood,
146
00:05:53,440 --> 00:05:54,876
I will tell them the news,
147
00:05:55,006 --> 00:05:57,236
and we will all start
our new lives in Harlem.
148
00:05:57,269 --> 00:06:00,142
He better get my black and white
cookie, I know that.
149
00:06:00,143 --> 00:06:03,057
Well, thank you both
for being here.
150
00:06:03,058 --> 00:06:05,102
It's gonna be really helpful
for them to see your faces
151
00:06:05,103 --> 00:06:07,192
when I tell them the news.
152
00:06:07,193 --> 00:06:09,933
-Well, I brought
my auntie emergency kit. -JAMILAH: Mm.
153
00:06:09,934 --> 00:06:13,198
I got some Flamin' Hot Cheetos,
an iPad
154
00:06:13,329 --> 00:06:16,039
and a roll of quarters 'cause
I got to do laundry later.
155
00:06:17,594 --> 00:06:20,249
Yeah, when I say funcle,
you say Jake. Funcle!
156
00:06:20,380 --> 00:06:21,468
-Jake!
-Funcle!
157
00:06:21,469 --> 00:06:22,685
KIDS:
Jake!
158
00:06:22,686 --> 00:06:25,080
Hey! Hey, guys. How was it?
159
00:06:25,081 --> 00:06:27,603
It's so cool. You can see them
make the cookies right there.
160
00:06:27,604 --> 00:06:31,086
Yeah. This has to be
my new favorite place.
161
00:06:31,260 --> 00:06:32,950
Aw, thanks, bro,
for taking them.
162
00:06:32,957 --> 00:06:36,091
I did my part.
Now the rest is up to you.
163
00:06:36,092 --> 00:06:37,787
Did you get
my ebony and ivory cookie?
164
00:06:37,788 --> 00:06:40,258
No, I didn't get your
ebony and ivory cookie, man.
165
00:06:40,269 --> 00:06:42,489
Racist.
166
00:06:44,055 --> 00:06:47,145
Uh, Lisa and Mase, have a seat.
167
00:06:47,276 --> 00:06:50,148
All right, so I have
some pretty big news.
168
00:06:50,279 --> 00:06:52,499
But I want you to know
this is a safe space
169
00:06:52,629 --> 00:06:54,619
for you to express
all of your feelings.
170
00:06:55,415 --> 00:06:57,721
-Okay.
-What's going on?
171
00:06:57,722 --> 00:07:00,375
Your father and I have to sell
our home in Minnesota.
172
00:07:00,376 --> 00:07:02,160
And for a lot of reasons,
173
00:07:02,291 --> 00:07:05,250
like that this is close
to Dad's rehab,
174
00:07:05,381 --> 00:07:06,904
and I have a new job here,
175
00:07:06,905 --> 00:07:09,732
we're going to have to stay
in Harlem a little bit longer.
176
00:07:09,733 --> 00:07:11,995
Wait, so what's gonna happen
with my hockey stuff?
177
00:07:11,996 --> 00:07:14,106
Nana Kathy and Grandpa Joe
will make sure
178
00:07:14,172 --> 00:07:15,552
all of our stuff gets packed.
179
00:07:15,565 --> 00:07:17,175
What about my friends?
180
00:07:17,306 --> 00:07:19,264
My school? My chess club?
181
00:07:19,265 --> 00:07:21,309
We're gonna have to work
through all that, baby.
182
00:07:21,310 --> 00:07:22,690
I'd rather go live with Nana.
183
00:07:22,703 --> 00:07:24,966
She says I can come
stay with her.
184
00:07:25,096 --> 00:07:26,533
Come on, Mase.
185
00:07:26,663 --> 00:07:29,100
I-I'd better go.
186
00:07:31,494 --> 00:07:34,149
You really funcled that up,
Jake.
187
00:07:36,107 --> 00:07:38,762
? ?
188
00:07:38,849 --> 00:07:42,897
Okay, Raven, Charlotte's Web.
What you got?
189
00:07:42,984 --> 00:07:44,638
First of all, I hate spiders,
190
00:07:44,812 --> 00:07:47,102
but I love that Charlotte
gave Wilbur the pig
191
00:07:47,162 --> 00:07:48,468
the confidence he needed.
192
00:07:48,555 --> 00:07:50,644
Ah, so what happened at the end?
193
00:07:50,774 --> 00:07:52,733
Did you not read the book?
194
00:07:54,561 --> 00:07:57,781
Yeah, I read the book.
I'm just testing you.
195
00:07:57,782 --> 00:07:59,434
Charlotte sacrificed herself
196
00:07:59,435 --> 00:08:02,220
to save Wilbur the pig
from being eaten.
197
00:08:02,351 --> 00:08:04,309
Oh. Well, she saved the pig.
198
00:08:04,440 --> 00:08:06,747
That's good, Raven. That's good.
199
00:08:06,748 --> 00:08:08,574
What are you serving at your
barbecue, Mr. Crutchfield?
200
00:08:08,575 --> 00:08:12,230
Oh, I-I'm having
vegetables and juice.
201
00:08:14,189 --> 00:08:17,061
I was hoping for some pork ribs.
202
00:08:19,020 --> 00:08:20,151
Hey, Raven.
203
00:08:20,325 --> 00:08:22,153
Hi, Ms. Jamilah.
204
00:08:22,284 --> 00:08:24,025
[sighs]
205
00:08:24,026 --> 00:08:26,200
Lisa still giving you attitude
about staying in Harlem?
206
00:08:26,201 --> 00:08:29,204
Yes, but she'll come around
when she's ready.
207
00:08:29,334 --> 00:08:31,249
I just did not expect that.
208
00:08:31,380 --> 00:08:34,338
Hmm. When you were their age,
parents are in charge.
209
00:08:34,470 --> 00:08:36,907
And what we said goes. You know?
210
00:08:37,081 --> 00:08:39,953
You learned to accept
life didn't always go your way.
211
00:08:39,954 --> 00:08:42,564
And that's why my generation
is always triggered
212
00:08:42,565 --> 00:08:45,176
and we need
emotional support animals.
213
00:08:45,350 --> 00:08:47,352
[laughs]
214
00:08:47,483 --> 00:08:49,311
What's so funny?
215
00:08:49,485 --> 00:08:51,966
There goes that eyeroll again.
216
00:08:52,140 --> 00:08:54,621
Lisa reminds me of you
when you were a little girl.
217
00:08:54,795 --> 00:08:56,231
I think you met your match.
218
00:08:56,361 --> 00:08:58,450
Oh, come on, I wasn't that bad.
219
00:08:58,581 --> 00:09:01,628
No, you were worse. That's why
I always kept it 100 with you.
220
00:09:02,977 --> 00:09:05,719
Dad, I respect
your point of view,
221
00:09:05,893 --> 00:09:08,286
but you got to let me
raise my kids my way.
222
00:09:08,417 --> 00:09:10,332
So where they at now?
223
00:09:10,419 --> 00:09:11,942
Oh, they're with Uncle Jake.
224
00:09:12,073 --> 00:09:14,423
He took them to
the Museum of Natural History.
225
00:09:14,424 --> 00:09:16,511
Oh, that's that one
with the dinosaurs.
226
00:09:16,512 --> 00:09:17,860
-That's a good one.
-Mm-hmm.
227
00:09:17,861 --> 00:09:19,646
I just know I'm doing my part.
228
00:09:19,776 --> 00:09:21,343
I'm gonna make this barbecue
229
00:09:21,517 --> 00:09:23,911
the best they ever had
in Harlem, ever.
230
00:09:23,912 --> 00:09:25,651
Oh, and I know
they're gonna love it.
231
00:09:25,652 --> 00:09:27,654
-Mm-hmm.
-[chuckles]
232
00:09:31,179 --> 00:09:33,616
Uh, hey, Flaco.
233
00:09:33,703 --> 00:09:34,753
What's that?
234
00:09:34,835 --> 00:09:36,532
It's the brine buckets.
235
00:09:36,533 --> 00:09:38,446
Because of the osmosis,
it allows the meat
236
00:09:38,447 --> 00:09:39,665
to hold more water,
237
00:09:39,796 --> 00:09:42,320
making it more succulent
and delicious.
238
00:09:43,321 --> 00:09:45,889
Whoo!
You talk your brine talk, Flaco.
239
00:09:46,020 --> 00:09:47,935
Jamilah, watch the store.
240
00:09:47,936 --> 00:09:50,284
Me and Flaco gonna get
this meat on the grill.
241
00:09:50,285 --> 00:09:52,330
Oh, you're putting it on now?
242
00:09:52,331 --> 00:09:54,070
But the party's
not till tomorrow.
243
00:09:54,071 --> 00:09:56,508
Smoking is
a very delicate business.
244
00:09:56,639 --> 00:10:00,512
It takes at least 20 hours
to get that perfect tenderness.
245
00:10:00,513 --> 00:10:02,905
Me and Flaco are gonna be
on that roof all night.
246
00:10:02,906 --> 00:10:04,559
Wow, Dad, you're really
getting into
247
00:10:04,560 --> 00:10:06,126
-that new smoker.
-It's amazing.
248
00:10:06,127 --> 00:10:07,997
I even got this app
your cousin Calvin
249
00:10:07,998 --> 00:10:09,217
-told me about.
-Oh.
250
00:10:09,218 --> 00:10:11,000
On my phone,
I can control everything.
251
00:10:11,001 --> 00:10:12,307
Even the temperature.
252
00:10:12,437 --> 00:10:14,875
By the way, papi,
I have some bad news.
253
00:10:15,005 --> 00:10:16,267
What is it?
254
00:10:16,268 --> 00:10:17,616
My wife wishes
to attend the barbecue.
255
00:10:17,617 --> 00:10:19,531
[groans]
256
00:10:19,662 --> 00:10:20,881
Tough break, Flaco.
257
00:10:21,011 --> 00:10:23,318
What? I haven't seen Sofia
in so long.
258
00:10:23,448 --> 00:10:26,147
-Why don't you want her to come?
-She's a killjoy.
259
00:10:26,148 --> 00:10:28,583
I mean, I love my wife-
she's my first and last love-
260
00:10:28,584 --> 00:10:30,673
but she spoils the mood
every time.
261
00:10:30,760 --> 00:10:32,153
Don't worry about it.
262
00:10:32,154 --> 00:10:33,719
We'll just put her back there
with the vegans.
263
00:10:33,720 --> 00:10:35,069
Nobody will go back there.
264
00:10:36,940 --> 00:10:38,638
? ?
265
00:10:40,074 --> 00:10:43,425
That was so much fun.
Thanks, Funcle Jake!
266
00:10:43,536 --> 00:10:47,646
-What are we doing tomorrow?
-Tomorrow?
267
00:10:47,647 --> 00:10:48,952
Tomorrow's the barbecue.
268
00:10:49,083 --> 00:10:50,650
That's in the afternoon.
269
00:10:50,824 --> 00:10:53,130
I was thinking,
before the barbecue,
270
00:10:53,261 --> 00:10:55,219
you can take us
to the Ice Cream Museum.
271
00:10:55,306 --> 00:10:56,568
Yeah.
272
00:10:56,569 --> 00:10:58,134
I got us VIP tickets
for us all set up.
273
00:10:58,135 --> 00:10:59,789
All you have to do is pay.
274
00:10:59,920 --> 00:11:02,226
Oh.
275
00:11:02,357 --> 00:11:03,837
Oh, wow.
276
00:11:03,967 --> 00:11:05,882
[chuckling]:
Okay, okay.
277
00:11:05,883 --> 00:11:08,710
How about we just cut the games?
I know y'all are playing me.
278
00:11:08,711 --> 00:11:10,365
Lisa made me do it.
279
00:11:10,495 --> 00:11:14,021
Mase, Mase, it's-it's okay.
280
00:11:14,022 --> 00:11:15,761
Just tell me
what's really going on.
281
00:11:15,762 --> 00:11:19,113
I thought we were going back.
282
00:11:19,243 --> 00:11:22,203
I can't believe this.
All my friends are in Minnesota.
283
00:11:22,333 --> 00:11:23,773
Okay. Doesn't mean you should
284
00:11:23,774 --> 00:11:25,379
up and go live
with your grandma Kathy.
285
00:11:25,380 --> 00:11:27,164
Why not?
286
00:11:27,165 --> 00:11:28,948
She was just here saying
that her door was always open.
287
00:11:28,949 --> 00:11:31,821
And that we can stay with her
anytime we want.
288
00:11:32,909 --> 00:11:35,919
Uncle Jake, you told me once
that you wanted a dog growing up
289
00:11:36,043 --> 00:11:38,567
but Grandpa wouldn't let you
have one, right?
290
00:11:39,350 --> 00:11:40,700
Right.
291
00:11:40,787 --> 00:11:42,440
Where you going with this?
292
00:11:42,571 --> 00:11:44,138
How would it make you feel
293
00:11:44,225 --> 00:11:46,455
if in the spring
he promised to give you a dog
294
00:11:46,575 --> 00:11:48,708
at the end of the summer,
and then didn't?
295
00:11:48,882 --> 00:11:52,015
He's done that many times.
[chuckles]
296
00:11:52,189 --> 00:11:54,539
And how'd it make you feel?
297
00:11:54,540 --> 00:11:56,105
I'd rather not unpack that
right now,
298
00:11:56,106 --> 00:11:57,194
but I get your point.
299
00:11:58,413 --> 00:12:01,503
One summer, I even bought
a leash and a bowl.
300
00:12:01,633 --> 00:12:02,939
Then he said,
301
00:12:03,026 --> 00:12:05,594
[imitating Crutch]:
"No, Jake. I'm allergic."
302
00:12:06,638 --> 00:12:08,640
I still have it.
303
00:12:09,990 --> 00:12:12,732
?
304
00:12:16,997 --> 00:12:18,650
[gasps] Crutch!
305
00:12:18,781 --> 00:12:21,436
Flaco! Wake your asses up! Look!
306
00:12:21,610 --> 00:12:24,352
-No!
-Oh, my God.
307
00:12:24,439 --> 00:12:26,789
[whimpering]
308
00:12:26,876 --> 00:12:28,051
Not my brisket.
309
00:12:28,182 --> 00:12:30,184
Oh, Crutch, what did you do?
310
00:12:30,314 --> 00:12:31,446
Check the app.
311
00:12:31,620 --> 00:12:33,361
[coughing]
312
00:12:33,491 --> 00:12:35,493
It says 400 degrees.
313
00:12:36,668 --> 00:12:38,932
Yeah. That's way too hot.
314
00:12:38,933 --> 00:12:41,281
I must've fell asleep
with the phone in my pocket
315
00:12:41,282 --> 00:12:43,197
and butt-dialed the smoker.
316
00:12:43,284 --> 00:12:45,025
[coughing]
317
00:12:45,112 --> 00:12:46,287
Oh, I feel you, Crutch.
318
00:12:46,417 --> 00:12:49,246
Because my ass
starts fires, too.
319
00:12:49,377 --> 00:12:51,596
[coughing]
320
00:12:56,210 --> 00:12:57,820
? ?
321
00:12:57,821 --> 00:12:59,516
The guests are gonna
be here in four hours.
322
00:12:59,517 --> 00:13:00,605
What's the plan?
323
00:13:00,606 --> 00:13:01,997
I'm gonna open up the grill
324
00:13:01,998 --> 00:13:04,522
and act surprised
when the meat ain't there.
325
00:13:06,089 --> 00:13:08,135
Then I'm gonna blame
Violet the vegan.
326
00:13:10,137 --> 00:13:12,226
In a world
where there are no bad ideas,
327
00:13:12,356 --> 00:13:14,010
that's a bad idea.
328
00:13:14,141 --> 00:13:16,447
Violet is already
a little bit unstable.
329
00:13:16,578 --> 00:13:18,406
It's that fake cheese.
330
00:13:19,537 --> 00:13:21,278
Let me ask you a question.
331
00:13:21,409 --> 00:13:25,152
You think the way I parented
Jake and Jamilah was messed up?
332
00:13:25,153 --> 00:13:27,240
Because she did say parenting
is different now.
333
00:13:27,241 --> 00:13:28,677
It is.
334
00:13:28,851 --> 00:13:30,679
If we had talked back
to our parents
335
00:13:30,810 --> 00:13:31,941
the way Lisa did,
336
00:13:32,072 --> 00:13:34,552
we wouldn't have made it
to the staircase.
337
00:13:34,639 --> 00:13:36,293
I know that's right.
338
00:13:36,294 --> 00:13:38,207
I know I ain't like
when nobody tried
339
00:13:38,208 --> 00:13:40,167
to tell me how to raise my kids.
340
00:13:40,297 --> 00:13:43,344
But it's hard for me
to just be on the sidelines
341
00:13:43,474 --> 00:13:45,172
and say nothing.
342
00:13:45,302 --> 00:13:48,088
Well, it's not like
you didn't offer anything.
343
00:13:48,218 --> 00:13:50,873
I mean, you did give Jamilah
a place to stay
344
00:13:51,004 --> 00:13:54,529
and you gave her a job
when she needed it.
345
00:13:56,096 --> 00:13:58,881
You're right.
She should listen to me.
346
00:13:58,882 --> 00:14:00,708
-Mm-hmm.
-You know, I wouldn't change
347
00:14:00,709 --> 00:14:02,189
a damn thing.
348
00:14:02,276 --> 00:14:04,974
Except for probably giving you
keys to the house.
349
00:14:06,584 --> 00:14:09,294
Well, it's a good thing
I made copies, then, isn't it?
350
00:14:10,153 --> 00:14:12,547
So what we gonna do
about this barbecue?
351
00:14:12,677 --> 00:14:15,637
I mean, you do still have
that propane grill up there.
352
00:14:15,767 --> 00:14:17,682
You remember that Fourth of July
353
00:14:17,813 --> 00:14:21,251
when you burned all the burgers
and they was well, well done?
354
00:14:21,425 --> 00:14:22,905
Mm-hmm. [laughs]
355
00:14:23,036 --> 00:14:24,726
We had to settle
for White Castle.
356
00:14:24,733 --> 00:14:26,213
[Antoinette laughs]
357
00:14:26,343 --> 00:14:29,433
Last time I used that grill,
Harlem had crackheads.
358
00:14:30,739 --> 00:14:32,915
Sure did. Now they got tourists.
359
00:14:33,046 --> 00:14:34,482
[Crutch chuckles]
360
00:14:35,613 --> 00:14:36,919
Hey. Is Jake here?
361
00:14:36,920 --> 00:14:38,746
I got a text from him
saying that the kids
362
00:14:38,747 --> 00:14:40,487
had something
they want to say to me.
363
00:14:40,488 --> 00:14:44,187
No, not yet. Hey, baby, I got
a new idea for the barbecue.
364
00:14:44,274 --> 00:14:45,493
We going old-school.
365
00:14:45,623 --> 00:14:48,148
Burgers and franks!
366
00:14:52,065 --> 00:14:56,330
Ooh. You all look serious.
367
00:14:56,504 --> 00:14:58,985
They got that A-train
mean mug face on.
368
00:15:00,116 --> 00:15:01,509
What gives?
369
00:15:01,639 --> 00:15:04,425
Lisa and Mase asked me
to be their attorney.
370
00:15:04,599 --> 00:15:06,470
I object!
371
00:15:06,601 --> 00:15:08,516
And I said no.
372
00:15:08,603 --> 00:15:11,433
Because I'm their uncle
and they don't need an attorney.
373
00:15:11,519 --> 00:15:13,086
Overruled.
374
00:15:13,216 --> 00:15:14,957
Thank you, Judge Toni.
375
00:15:14,958 --> 00:15:16,392
If I was your lawyer,
I'd tell you
376
00:15:16,393 --> 00:15:18,482
that you have the right
to remain silent.
377
00:15:18,613 --> 00:15:20,180
But as your uncle...
378
00:15:20,181 --> 00:15:22,442
I think you should talk
this one out with your mom.
379
00:15:22,443 --> 00:15:24,097
All right?
380
00:15:24,227 --> 00:15:26,969
Lisa and Mase,
the floor is yours.
381
00:15:28,579 --> 00:15:30,190
In the beginning of the summer,
382
00:15:30,191 --> 00:15:32,756
you said that we would be
staying here for a little while.
383
00:15:32,757 --> 00:15:35,063
And now you're saying that
we're staying here for longer.
384
00:15:35,064 --> 00:15:37,110
Uh-oh, here we go.
385
00:15:37,284 --> 00:15:39,199
Eyerolls on deck.
386
00:15:40,548 --> 00:15:42,506
We just wish we had some say.
387
00:15:42,507 --> 00:15:44,638
Some say?
You better get them kids! I'm-
388
00:15:44,639 --> 00:15:47,294
Daddy, I got this.
389
00:15:47,424 --> 00:15:50,340
All right, I remember.
Different generation.
390
00:15:50,341 --> 00:15:51,558
Yeah.
391
00:15:51,559 --> 00:15:53,082
Sit right here in my safe space.
392
00:15:54,736 --> 00:15:56,042
Mind my business.
393
00:15:58,392 --> 00:16:00,089
-Not going to interject.
-Daddy!
394
00:16:03,658 --> 00:16:05,529
Lisa, Mase.
395
00:16:05,616 --> 00:16:07,357
You're right.
396
00:16:07,488 --> 00:16:10,578
I know I told you we'd only
be here for a short time.
397
00:16:10,708 --> 00:16:12,623
I thought so, too.
398
00:16:12,754 --> 00:16:14,451
But things change.
399
00:16:14,582 --> 00:16:17,292
But we're gonna work
through these changes together.
400
00:16:18,368 --> 00:16:19,804
I promise.
401
00:16:21,415 --> 00:16:23,112
I love you.
402
00:16:24,592 --> 00:16:26,333
-Love you.
-Love you, too.
403
00:16:29,510 --> 00:16:34,167
And since you all need a say,
I'm all ears, okay?
404
00:16:34,297 --> 00:16:37,170
Well, since we're
staying here for longer,
405
00:16:37,300 --> 00:16:39,259
can we visit Minnesota
next summer?
406
00:16:39,389 --> 00:16:40,782
Done.
407
00:16:40,783 --> 00:16:42,696
And can I join
the Harlem hockey team?
408
00:16:42,697 --> 00:16:44,611
I already looked one up.
There's a rink on 110th Street.
409
00:16:44,612 --> 00:16:47,049
And can we see Dad more often?
410
00:16:47,180 --> 00:16:50,226
Of course. Just tell me when,
and we're there.
411
00:16:50,357 --> 00:16:53,882
And one more thing.
We have to talk about a dog.
412
00:16:53,883 --> 00:16:56,623
Okay, well, if you can
convince your grandfather,
413
00:16:56,624 --> 00:16:58,626
-you can have a dog.
-It's not for us.
414
00:16:58,756 --> 00:17:00,367
It's for Uncle Jake.
415
00:17:04,980 --> 00:17:07,809
I'll get you a goldfish.
Walk that.
416
00:17:10,768 --> 00:17:13,205
? ?
417
00:17:15,904 --> 00:17:19,125
Hurry up. Where's the food?
I'm hungry.
418
00:17:19,212 --> 00:17:21,561
Keep your muumuu on, Pearl.
419
00:17:21,648 --> 00:17:24,391
The burgers and franks
will be done in five minutes.
420
00:17:24,478 --> 00:17:25,914
Uh-uh, uh-uh.
421
00:17:26,001 --> 00:17:28,612
Or you can live meat-free.
422
00:17:28,743 --> 00:17:30,440
Who wants vegan lasagna?
423
00:17:30,571 --> 00:17:31,789
[guests murmuring]
424
00:17:31,920 --> 00:17:33,910
Ain't nobody want to eat
that dog vomit.
425
00:17:35,097 --> 00:17:36,751
What's in it, Sister Violet?
426
00:17:36,881 --> 00:17:39,493
Tofu, jackfruit and seitan.
427
00:17:39,623 --> 00:17:41,973
Oh, no, no, I don't do Satan.
428
00:17:42,061 --> 00:17:43,627
Mm-mm.
429
00:17:43,758 --> 00:17:47,414
Oh, my grandkids are here.
Lisa and Mase!
430
00:17:47,544 --> 00:17:49,068
[cheering]
431
00:17:49,155 --> 00:17:52,245
-Look who else came.
-[gasps] Ms. Gwen.
432
00:17:52,375 --> 00:17:55,291
Let me officially
welcome you to Harlem,
433
00:17:55,465 --> 00:17:58,381
my beautiful brown thespians.
434
00:17:58,468 --> 00:18:00,644
Girl, during college
my freshman year,
435
00:18:00,731 --> 00:18:04,909
I went through a little thespian
phase with my roommate. [laughs]
436
00:18:05,040 --> 00:18:08,739
She put too much rum
in that coconut cake.
437
00:18:08,870 --> 00:18:10,872
Come check out
my grandpa's garden.
438
00:18:10,959 --> 00:18:12,526
He calls it urban farming.
439
00:18:12,656 --> 00:18:14,876
[laughter]
440
00:18:14,963 --> 00:18:17,270
Oh, thanks so much
for bringing the kids.
441
00:18:17,271 --> 00:18:20,141
It's really important for them
to know they have friends.
442
00:18:20,142 --> 00:18:22,057
Not a problem.
And you should know,
443
00:18:22,144 --> 00:18:24,538
the other day in improv class,
444
00:18:24,625 --> 00:18:27,889
we did "Who are your heroes?"
and Lisa said you.
445
00:18:28,063 --> 00:18:29,804
-Oh, really?
-Yes.
446
00:18:29,891 --> 00:18:31,501
And who was Mase's hero?
447
00:18:31,632 --> 00:18:33,373
Batman.
448
00:18:34,069 --> 00:18:35,418
Figures.
449
00:18:35,549 --> 00:18:37,779
Crutch, I just want to apologize
for my wife.
450
00:18:37,812 --> 00:18:39,596
Why? Where's Sofia?
451
00:18:39,597 --> 00:18:41,597
She's just over there,
talking everybody's head off.
452
00:18:41,598 --> 00:18:44,488
That's why I volunteer at
the soup kitchen every holiday.
453
00:18:44,601 --> 00:18:47,551
Oh, well, me being at Legal Aid,
maybe we can work together.
454
00:18:47,691 --> 00:18:49,171
Great. 'Cause I would love
455
00:18:49,172 --> 00:18:51,129
to make it
a year-round soup kitchen.
456
00:18:51,130 --> 00:18:52,820
That's cool.
All right, all right.
457
00:18:54,002 --> 00:18:57,179
See? It's like being married
to a rain cloud.
458
00:18:57,180 --> 00:18:59,441
-What are you gonna do?
-And she brought a plus-one.
459
00:18:59,442 --> 00:19:00,878
Look at this one over here.
460
00:19:01,923 --> 00:19:04,795
Hello, Crutch.
This is such a great barbecue.
461
00:19:04,882 --> 00:19:07,832
And I just came over here to
give my compliments to the chef.
462
00:19:09,060 --> 00:19:10,497
Close your mouth, Crutch.
463
00:19:11,672 --> 00:19:13,543
Uh, uh, nice to meet you.
464
00:19:13,674 --> 00:19:16,546
-I'm Yvonne.
-Welcome to my roof.
465
00:19:16,720 --> 00:19:18,287
Welcome to my fire escape.
466
00:19:19,680 --> 00:19:22,509
Thanks, Big Head. You did great
with the kids today.
467
00:19:22,510 --> 00:19:24,074
Yeah, I think I'm finally
getting the hang
468
00:19:24,075 --> 00:19:25,335
of this whole uncle thing.
469
00:19:25,338 --> 00:19:26,848
-Mm-hmm.
-But if your kids try
470
00:19:26,904 --> 00:19:29,124
to retain me again,
I hope you have cash.
471
00:19:29,255 --> 00:19:30,305
[gasps]
472
00:19:30,386 --> 00:19:32,693
-Who is Dad talking to?
-Oh.
473
00:19:32,780 --> 00:19:35,391
I don't know, but...
474
00:19:35,565 --> 00:19:37,524
-it looks like he's flirting.
-Oh, shh.
475
00:19:37,525 --> 00:19:39,612
So what does your husband
do for a living?
476
00:19:39,613 --> 00:19:41,397
Oh, I don't have a man.
477
00:19:41,571 --> 00:19:43,486
Well, good. Me, neither.
478
00:19:43,660 --> 00:19:45,749
[laughs]
479
00:19:45,836 --> 00:19:47,490
I don't have one, neither.
480
00:19:47,577 --> 00:19:49,579
But I'm trying to work on it.
481
00:19:49,666 --> 00:19:53,279
Hey, anybody want another slice
of my coconut rum cake?
482
00:19:53,280 --> 00:19:55,758
Well, it looks like Dad's
really killing it over there.
483
00:19:55,759 --> 00:19:57,065
JAKE:
Yeah. Oh.
484
00:19:57,066 --> 00:19:58,196
Oh!
485
00:19:58,197 --> 00:19:59,981
Oh, I think Daddy
just got digits.
486
00:20:00,068 --> 00:20:02,375
[squeals] Good for him.
487
00:20:02,505 --> 00:20:04,159
So don't be a stranger.
488
00:20:04,290 --> 00:20:06,074
Oh, I won't.
489
00:20:06,075 --> 00:20:07,901
[laughs]
Okay, I'm gonna head over there
490
00:20:07,902 --> 00:20:09,555
and have a little bit
of that lasagna.
491
00:20:09,556 --> 00:20:11,035
Oh, you're gonna eat that?
492
00:20:11,166 --> 00:20:12,385
I'll try anything once.
493
00:20:12,515 --> 00:20:14,952
I'm definitely gonna call you.
494
00:20:15,083 --> 00:20:17,390
[laughs]
495
00:20:17,391 --> 00:20:22,045
Okay, Crutchfields,
let's take a family picture
496
00:20:22,046 --> 00:20:23,873
before somebody spills something
on their shirt.
497
00:20:23,874 --> 00:20:25,398
Let's go.
498
00:20:25,528 --> 00:20:27,138
Come on, Flaco, get in here.
499
00:20:27,269 --> 00:20:28,618
Hold on, right there.
500
00:20:28,619 --> 00:20:30,793
Let's do this quick.
Sofia's in the bathroom.
501
00:20:30,794 --> 00:20:32,405
On three, say "Crutchfields."
502
00:20:32,535 --> 00:20:33,623
One, two, three.
503
00:20:33,797 --> 00:20:36,191
-ALL: Crutchfields!
-[camera clicks]
504
00:20:42,719 --> 00:20:44,330
Well, baby...
505
00:20:44,504 --> 00:20:47,071
I made it through
another summer. [chuckles]
506
00:20:47,202 --> 00:20:48,551
Remember when you said
507
00:20:48,682 --> 00:20:51,946
the only thing that was constant
was change?
508
00:20:52,033 --> 00:20:53,948
You wasn't lying.
509
00:20:54,035 --> 00:20:57,995
I can only imagine
what is next, baby.
510
00:20:58,126 --> 00:20:59,606
Dad, did I miss the kids?
511
00:20:59,607 --> 00:21:01,389
Jamilah said they're going
to their friend's house.
512
00:21:01,390 --> 00:21:03,566
All right, guys,
let's go over this again.
513
00:21:03,567 --> 00:21:05,132
Go straight
to where you're going
514
00:21:05,133 --> 00:21:06,525
and text me when you get there.
515
00:21:06,526 --> 00:21:08,178
And when you cross the street,
look both ways,
516
00:21:08,179 --> 00:21:09,355
even if it's a one-way.
517
00:21:09,485 --> 00:21:11,444
And keep your keys
around your neck,
518
00:21:11,618 --> 00:21:13,750
but tuck 'em in
so nobody will snatch them.
519
00:21:13,881 --> 00:21:15,099
Don't talk to strangers.
520
00:21:15,230 --> 00:21:17,276
Especially if they wear
a Mets hat.
521
00:21:18,973 --> 00:21:21,105
They got low self-esteem.
522
00:21:22,063 --> 00:21:24,979
That's a lot of instructions.
Should we just take an Uber?
523
00:21:25,066 --> 00:21:26,816
We're just going
to Raven's house.
524
00:21:26,817 --> 00:21:28,416
And while you're there,
just be on your best behavior
525
00:21:28,417 --> 00:21:31,028
-so you get invited back.
-You got this.
526
00:21:35,729 --> 00:21:37,774
-Okay, there they go.
-Mm-hmm.
527
00:21:37,861 --> 00:21:39,385
Oh, they made it.
528
00:21:39,515 --> 00:21:41,517
I don't know why y'all tripping.
529
00:21:41,604 --> 00:21:43,414
Raven live
right across the street.
530
00:21:43,415 --> 00:21:45,564
All right, I got to keep people
out of prison.
531
00:21:45,565 --> 00:21:48,394
Well, I got to keep people
in prison.
532
00:21:48,395 --> 00:21:51,613
I'm gonna go open up the store.
I'll see you when you get there.
533
00:21:51,614 --> 00:21:53,224
All right.
534
00:21:53,399 --> 00:21:56,271
Oh. Flowers.
535
00:21:56,402 --> 00:21:58,882
-Are you Jamilah Nellantal?
-Yeah.
536
00:21:59,056 --> 00:22:00,493
You've been served.
537
00:22:09,371 --> 00:22:11,025
Oh, my God.
538
00:22:11,155 --> 00:22:13,723
Andrew's filing for divorce?
539
00:22:13,724 --> 00:22:16,159
I'm gonna help you find
the best divorce lawyer, okay?
540
00:22:16,160 --> 00:22:18,772
I can't believe the audacity.
541
00:22:18,902 --> 00:22:21,775
Damn, damn, damn.
542
00:22:24,081 --> 00:22:25,431
I got your back, baby.
543
00:22:25,561 --> 00:22:27,389
We're Crutchfields.
544
00:22:28,912 --> 00:22:31,872
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
545
00:22:32,046 --> 00:22:35,049
? Sometimes life can deal you?
546
00:22:35,136 --> 00:22:37,399
? A messed-up hand?
547
00:22:39,749 --> 00:22:42,361
-? But when it hits the fan?
-? Hits the?
548
00:22:42,448 --> 00:22:43,884
? Never fear?
549
00:22:44,014 --> 00:22:46,060
? The Crutch is here?
550
00:22:48,758 --> 00:22:52,501
? Crutchfield, Crutchfield?
551
00:22:52,675 --> 00:22:54,895
? He keeps it real?
552
00:22:55,069 --> 00:22:58,551
-? Crutchfield, whoa!?
-? Whoa!?
553
00:23:00,074 --> 00:23:02,119
GIRL:
What's that, bro bro?
554
00:23:02,169 --> 00:23:06,719
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.