Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,872 --> 00:00:06,574
* *
2
00:00:06,674 --> 00:00:10,211
Crutch is filmed in front
of a live studio audience.
3
00:00:18,486 --> 00:00:20,521
(clears throat)
4
00:00:20,621 --> 00:00:21,989
What are you doing?
5
00:00:22,090 --> 00:00:24,458
I love you, Auntie,
but you know you leave crumbs.
6
00:00:25,826 --> 00:00:27,995
You act like the queen
of England is coming.
7
00:00:28,096 --> 00:00:29,530
It's just your mother-in-law.
8
00:00:29,663 --> 00:00:32,400
Why do you always have
something to say about Kathy?
9
00:00:32,533 --> 00:00:33,734
I like her.
10
00:00:33,867 --> 00:00:36,537
It's just that she's
always so... happy.
11
00:00:36,670 --> 00:00:38,706
Well, Kathy's fun.
12
00:00:38,806 --> 00:00:39,873
She's a bright light.
13
00:00:40,007 --> 00:00:42,243
And she was
so good to me back home.
14
00:00:42,343 --> 00:00:44,845
And we always
used to cook together.
15
00:00:44,912 --> 00:00:47,681
And she even taught me
to play sudoku.
16
00:00:48,716 --> 00:00:52,052
How are you gonna feel
if her reason for coming here
17
00:00:52,153 --> 00:00:54,255
is to convince you
to stay married to Andrew?
18
00:00:54,388 --> 00:00:56,324
Or she's coming to visit
her grandkids,
19
00:00:56,424 --> 00:00:57,991
like a grandmother does.
20
00:00:58,092 --> 00:01:00,394
I just think that you should be
prepared for a conversation
21
00:01:00,494 --> 00:01:02,363
about the state
of your marriage.
22
00:01:03,097 --> 00:01:05,032
She got used to you all
being with her
23
00:01:05,099 --> 00:01:07,201
in Minnesota for 12 years.
24
00:01:07,301 --> 00:01:10,003
I don't think she's gonna
easily let go of that.
25
00:01:10,104 --> 00:01:11,639
Well, I think you're jumping
to a lot of conclusions.
26
00:01:11,739 --> 00:01:15,309
Maybe, but I'm gonna keep
my eye on her, just in case.
27
00:01:15,409 --> 00:01:17,545
You've been working
at that prison too long.
28
00:01:20,148 --> 00:01:21,682
When's Nana getting here?
29
00:01:21,782 --> 00:01:24,118
Your grandpa went to pick her up
from visiting your dad in rehab.
30
00:01:24,252 --> 00:01:25,419
They should be here any minute.
31
00:01:25,519 --> 00:01:28,322
(gasps) Cookies!
32
00:01:28,422 --> 00:01:29,257
Freeze!
33
00:01:29,357 --> 00:01:30,624
Did you clean your room?
34
00:01:30,758 --> 00:01:31,792
BOTH:
Yes, ma'am.
35
00:01:31,925 --> 00:01:33,394
Are your clothes in your hamper?
36
00:01:33,461 --> 00:01:34,462
BOTH:
Yes, ma'am.
37
00:01:34,595 --> 00:01:35,863
Did you make your bed?
38
00:01:35,963 --> 00:01:37,565
Ah!
39
00:01:40,067 --> 00:01:41,502
(yawns)
40
00:01:41,602 --> 00:01:45,139
Morning, sunshine.
Look who decided to join us.
41
00:01:45,273 --> 00:01:48,075
Yeah, somebody tiptoed in
at 3:00 in the morning.
42
00:01:48,176 --> 00:01:51,312
Hey, hey, hey,
pump the brakes, TMZ.
43
00:01:51,412 --> 00:01:52,946
I didn't know you had
a girlfriend.
44
00:01:53,045 --> 00:01:54,515
I don't have a girlfriend.
45
00:01:54,615 --> 00:01:56,650
I was up all night
working on a case.
46
00:01:56,750 --> 00:01:58,051
That's what they're
calling it now?
47
00:01:58,118 --> 00:02:00,621
Working on a case?
48
00:02:00,754 --> 00:02:02,856
* Bow chicka bow wow. *
49
00:02:03,657 --> 00:02:04,692
Ugh.
50
00:02:04,792 --> 00:02:07,461
Anyway, what is
the ETA on Kathy?
51
00:02:07,561 --> 00:02:08,762
She'll be here any minute.
52
00:02:08,829 --> 00:02:11,165
Can you go get dressed?
You look a mess.
53
00:02:11,299 --> 00:02:13,133
It's only Kathy,
not the queen of England.
54
00:02:13,234 --> 00:02:14,067
Go.
55
00:02:14,168 --> 00:02:15,736
That's what I said, Jake.
56
00:02:15,836 --> 00:02:17,271
Yo!
57
00:02:17,371 --> 00:02:19,507
* A party ain't a party
till we come in *
58
00:02:19,640 --> 00:02:22,443
* My favorite Minnesota
homegirl and me *
59
00:02:22,510 --> 00:02:24,945
* The notorious K.A.T. *
60
00:02:25,746 --> 00:02:28,982
Well, look who it is,
Snoop Dogg and Martha.
61
00:02:29,082 --> 00:02:30,251
* Harlem and Minnesota *
62
00:02:30,318 --> 00:02:31,685
* Now you know you in trouble *
63
00:02:31,819 --> 00:02:33,086
BOTH:
* To the beat beat *
64
00:02:33,153 --> 00:02:35,223
-* Check it out. *
-(laughs)
65
00:02:36,324 --> 00:02:37,925
Oh, baby.
66
00:02:38,025 --> 00:02:39,427
Ooh!
67
00:02:39,493 --> 00:02:41,695
* Tells it like it is *
68
00:02:41,829 --> 00:02:43,697
* Crutch is here *
69
00:02:43,831 --> 00:02:46,267
-* For friends, family, kids *
-CRUTCH: Yo, it's Francois!
70
00:02:46,367 --> 00:02:48,769
-* Crutch is Crutchfield *
-* Crutch. *
71
00:02:54,141 --> 00:02:56,844
I'm so glad you finally made it.
72
00:02:56,944 --> 00:02:58,045
How was the trip down?
73
00:02:58,145 --> 00:02:59,813
Oh, it was beautiful.
74
00:02:59,913 --> 00:03:01,749
I didn't expect
Andrew's rehab to be
75
00:03:01,849 --> 00:03:03,351
in such a gorgeous location.
76
00:03:03,417 --> 00:03:05,353
Yeah, trees help you recover.
77
00:03:06,186 --> 00:03:07,755
And then we get into the city,
78
00:03:07,855 --> 00:03:10,624
and there is graffiti
everywhere.
79
00:03:10,724 --> 00:03:12,092
I was putting her up on game
80
00:03:12,192 --> 00:03:14,161
on New York City artwork.
81
00:03:15,028 --> 00:03:16,530
Crutch is helping me appreciate
82
00:03:16,597 --> 00:03:18,232
the art of tagging.
83
00:03:19,099 --> 00:03:20,601
JAKE:
Oh, there she is.
84
00:03:20,734 --> 00:03:22,603
Hey, Mama Kathy!
85
00:03:22,703 --> 00:03:25,739
Jake, still looking so handsome.
86
00:03:25,806 --> 00:03:28,376
Well, congratulations
on your big corporate job.
87
00:03:28,476 --> 00:03:29,877
You must be over the moon.
88
00:03:29,977 --> 00:03:31,478
Well, that wasn't for me.
89
00:03:31,579 --> 00:03:33,647
Um, I'm doing legal aid now.
90
00:03:33,747 --> 00:03:35,749
Oh. Well, when one door closes,
91
00:03:35,849 --> 00:03:37,285
-another one opens.
-Mm-hmm.
92
00:03:37,418 --> 00:03:39,620
You still living in that big,
fancy apartment?
93
00:03:39,720 --> 00:03:40,821
Nah, I'm living here,
94
00:03:40,954 --> 00:03:42,555
right in that room over there.
95
00:03:42,656 --> 00:03:45,393
Oh. Well, nothing better
96
00:03:45,493 --> 00:03:46,994
than being around family.
97
00:03:47,127 --> 00:03:49,963
I bet you are dating
somebody special.
98
00:03:50,097 --> 00:03:52,031
Nope.
99
00:03:53,166 --> 00:03:54,535
I got nothing.
100
00:03:55,403 --> 00:03:57,137
Oh! But, actually,
101
00:03:57,237 --> 00:03:59,507
I do have gifts from Minnesota.
102
00:03:59,640 --> 00:04:00,774
Oh!
103
00:04:00,874 --> 00:04:02,643
You guys know
that one of my rules is...
104
00:04:02,743 --> 00:04:04,512
BOTH:
Never show up empty-handed!
105
00:04:04,645 --> 00:04:05,813
(chuckles)
106
00:04:05,913 --> 00:04:09,049
You know my rule--
never turn down no gift.
107
00:04:09,883 --> 00:04:11,852
What you got for me in that bag?
108
00:04:13,821 --> 00:04:14,655
Oh.
109
00:04:14,755 --> 00:04:16,356
Ooh, a wave cap.
110
00:04:16,490 --> 00:04:17,925
Silk, like I like it.
111
00:04:17,991 --> 00:04:20,761
I remember you telling me
how you get your hair so wavy.
112
00:04:20,827 --> 00:04:22,563
-I just love all those waves.
-Ooh.
113
00:04:22,663 --> 00:04:25,766
Finally somebody recognize
my waves in this damn house.
114
00:04:27,134 --> 00:04:28,436
You better get your life jacket,
115
00:04:28,536 --> 00:04:30,538
'cause I'm gonna
make you seasick.
116
00:04:31,705 --> 00:04:33,907
You know, gift giving is
my love language.
117
00:04:34,007 --> 00:04:36,310
I just wanted to thank you
for getting Andrew
118
00:04:36,409 --> 00:04:38,679
into such a beautiful
rehab facility.
119
00:04:38,779 --> 00:04:40,481
Well, he's family.
120
00:04:40,548 --> 00:04:42,850
It's like The Blind Side
but in reverse.
121
00:04:43,784 --> 00:04:46,387
As a reminder, Kathy,
please don't bring up
122
00:04:46,520 --> 00:04:48,221
Andrew's gambling
around the kids.
123
00:04:48,356 --> 00:04:49,990
They know he's upstate
and in rehab,
124
00:04:50,057 --> 00:04:51,558
but they don't really
understand the complexities
125
00:04:51,692 --> 00:04:52,960
of what's going on.
126
00:04:53,026 --> 00:04:54,895
I remember.
No need to tell them too much,
127
00:04:54,995 --> 00:04:57,297
in case this whole thing
blows over.
128
00:04:58,399 --> 00:04:59,600
(Lisa giggles)
129
00:04:59,700 --> 00:05:02,069
Nana! You made it!
130
00:05:02,202 --> 00:05:03,871
I missed you so much!
131
00:05:04,004 --> 00:05:05,406
Oh, I missed you so much.
132
00:05:05,539 --> 00:05:07,074
-What'd you bring us?
-Lisa.
133
00:05:07,174 --> 00:05:09,042
We know she has gifts
in that bag.
134
00:05:09,943 --> 00:05:12,580
Oh! (laughs)
135
00:05:14,715 --> 00:05:16,116
Clothes?
136
00:05:18,652 --> 00:05:19,753
You got us clothes?
(weak chuckle)
137
00:05:19,887 --> 00:05:21,789
Keep looking.
138
00:05:23,757 --> 00:05:25,693
-Nana!
-(chuckles)
139
00:05:25,793 --> 00:05:28,061
Caramels from Shloogers.
140
00:05:28,161 --> 00:05:29,397
I love these!
141
00:05:29,530 --> 00:05:31,899
Yum! They kind of make me
miss home.
142
00:05:31,999 --> 00:05:35,268
Yeah. Your dad told me
those were your favorite. Oh!
143
00:05:35,369 --> 00:05:38,105
Jamilah and Jake, I know
you are both into style.
144
00:05:38,806 --> 00:05:40,874
Oh, a pretty silk scarf.
145
00:05:40,941 --> 00:05:42,242
-Thank you.
-Mm-hmm.
146
00:05:42,376 --> 00:05:44,512
I remember Andrew loving you
in that color.
147
00:05:44,578 --> 00:05:45,846
And, Jake.
148
00:05:45,946 --> 00:05:48,616
-That's a trapper hat.
-Thank you, Kathy.
149
00:05:49,750 --> 00:05:51,752
I'll, uh, you know,
150
00:05:51,852 --> 00:05:55,456
wear it next time I'm chasing
those waskily wabbits.
151
00:05:56,557 --> 00:05:59,427
Jake, between your trapper hat
and my wave cap,
152
00:05:59,527 --> 00:06:01,595
we will be unstoppable.
153
00:06:02,530 --> 00:06:04,765
* *
154
00:06:06,099 --> 00:06:09,770
-Ooh, that was delish.
-JAKE: Mm-hmm.
155
00:06:09,870 --> 00:06:12,039
I can't wait to tell
my girlfriends back home
156
00:06:12,139 --> 00:06:14,307
that I had authentic soul food.
157
00:06:14,408 --> 00:06:15,643
So trendy.
158
00:06:15,743 --> 00:06:17,110
Wait till you see the A train.
159
00:06:17,210 --> 00:06:20,781
Man, that sea bass
and oxtails was delicious,
160
00:06:20,914 --> 00:06:23,951
but they in here
fighting right now.
161
00:06:24,718 --> 00:06:26,654
I really enjoyed
those short ribs.
162
00:06:26,787 --> 00:06:28,121
The barbecue sauce--
163
00:06:28,221 --> 00:06:29,557
Nobody cares.
164
00:06:30,424 --> 00:06:31,825
I'm rooting for the oxtails.
165
00:06:31,959 --> 00:06:34,394
(laughs) I forgot how you two
go back and forth.
166
00:06:34,495 --> 00:06:37,965
Mom, me and Mase want to go
check out the artwork.
167
00:06:38,098 --> 00:06:39,500
Uh, Mase and I.
168
00:06:39,600 --> 00:06:41,569
Well, can Lisa and me go see?
169
00:06:42,135 --> 00:06:43,871
I want to check out
the artwork, too.
170
00:06:43,971 --> 00:06:46,039
Let's we's all go together.
171
00:06:48,842 --> 00:06:51,011
Here's some tea,
172
00:06:51,111 --> 00:06:52,446
and I brought you extra lemons.
173
00:06:52,513 --> 00:06:55,382
Thank you, that was
very sweet. And sour.
174
00:06:55,483 --> 00:06:57,851
(laughs)
Do you need anything else?
175
00:06:57,985 --> 00:06:59,720
Oh, I-I got this, Crutch.
176
00:06:59,820 --> 00:07:02,355
Kathy, you need to visit
more often.
177
00:07:03,123 --> 00:07:04,825
I hope you enjoyed your meal.
178
00:07:04,925 --> 00:07:06,494
All right, come back soon.
179
00:07:06,627 --> 00:07:08,061
Did you see that?
180
00:07:08,161 --> 00:07:11,031
The question is,
did Jake see that?
181
00:07:11,164 --> 00:07:13,266
Oh, you two need to take
whatever this is
182
00:07:13,333 --> 00:07:14,602
and go on the road.
183
00:07:14,668 --> 00:07:16,136
She gave you extra lemons.
184
00:07:16,236 --> 00:07:17,971
Last time somebody gave me
extra lemons,
185
00:07:18,071 --> 00:07:19,840
I ended up with two kids.
186
00:07:20,674 --> 00:07:23,611
I can't tell if she's my type
from extra lemons, Dad.
187
00:07:23,677 --> 00:07:27,447
Type? Are you living
an alternative lifestyle?
188
00:07:27,515 --> 00:07:28,949
No, Kathy.
189
00:07:29,016 --> 00:07:32,185
I'm just not looking
for anything serious right now.
190
00:07:32,284 --> 00:07:34,955
-Uh, Brooklyn, right?
-Yeah, that's right.
191
00:07:35,055 --> 00:07:36,223
Do you got a boyfriend?
192
00:07:36,323 --> 00:07:37,858
Oh, come on.
That is so inappropriate.
193
00:07:37,957 --> 00:07:40,460
No, no, no. It's okay.
No, I don't have a boyfriend.
194
00:07:40,561 --> 00:07:42,462
You heard that, Jake?
195
00:07:42,530 --> 00:07:43,631
Please stop talking.
196
00:07:43,697 --> 00:07:46,166
Are you
in a situationship, dear?
197
00:07:46,266 --> 00:07:48,168
That's when you're
casually seeing someone,
198
00:07:48,235 --> 00:07:49,603
but it's not exclusive.
199
00:07:49,703 --> 00:07:51,539
Ooh, I've seen that
on Sister Wives.
200
00:07:51,672 --> 00:07:54,307
Brooklyn, you ain't one
of them sister wives, right?
201
00:07:54,407 --> 00:07:56,677
Brooklyn, I'm sorry
for this entire conversation.
202
00:07:56,777 --> 00:07:58,011
No, no, I don't mind.
203
00:07:58,078 --> 00:08:00,213
No, ma'am. I am not
in a situationship
204
00:08:00,347 --> 00:08:01,549
or a sister wife.
205
00:08:01,682 --> 00:08:03,517
-I don't play games like that.
-Uh, well.
206
00:08:03,584 --> 00:08:06,086
Well, Jake here is a lawyer
and he's single.
207
00:08:06,219 --> 00:08:08,455
And he graduated
from Columbia University,
208
00:08:08,556 --> 00:08:10,157
top of his class.
209
00:08:10,257 --> 00:08:12,192
And he has a nice blended fade.
210
00:08:12,259 --> 00:08:15,095
(laughs)
Nice to meet you, Jake.
211
00:08:15,195 --> 00:08:17,030
It's nice to meet you, too,
Brooklyn.
212
00:08:17,097 --> 00:08:20,067
Ooh, she wrote her number
on the check.
213
00:08:20,167 --> 00:08:22,202
You got the number, boi boi.
214
00:08:22,269 --> 00:08:23,503
I'm out.
215
00:08:23,571 --> 00:08:25,639
Thank you so much
for dinner, Kathy.
216
00:08:27,407 --> 00:08:28,842
She got good handwriting, too.
217
00:08:28,942 --> 00:08:32,245
Mm-hmm. Good penmanship
means fertility.
218
00:08:32,379 --> 00:08:33,413
Mm.
219
00:08:33,513 --> 00:08:35,683
* *
220
00:08:37,784 --> 00:08:39,820
(ukulele playing nearby)
221
00:08:46,226 --> 00:08:48,461
Is this not weird to you?
222
00:08:48,562 --> 00:08:50,097
No, it's not weird.
223
00:08:50,197 --> 00:08:52,365
The kids love it
when she plays her ukulele.
224
00:08:52,432 --> 00:08:53,867
I feel like she's sending us all
225
00:08:53,934 --> 00:08:56,369
to the sunken place.
226
00:08:56,436 --> 00:08:57,971
Oh, Aunt Toni,
you're just paranoid.
227
00:08:58,071 --> 00:08:59,773
This ain't Get Out.
228
00:09:00,540 --> 00:09:03,176
And what exactly
did she mean earlier
229
00:09:03,276 --> 00:09:04,778
when she said, "Blows over"?
230
00:09:04,912 --> 00:09:06,279
Oh, she made one statement
231
00:09:06,379 --> 00:09:08,315
and now you're building
a whole case against her?
232
00:09:08,415 --> 00:09:10,584
You watch too many
Tyler Perry shows.
233
00:09:10,684 --> 00:09:12,953
Honey, Tyler Perry is
a truth teller.
234
00:09:13,053 --> 00:09:15,956
Oh, I love Madea.
235
00:09:16,056 --> 00:09:17,725
Hellur.
236
00:09:18,558 --> 00:09:21,929
This place is adorable.
237
00:09:21,995 --> 00:09:24,031
The kids' room is
like a walk-in closet
238
00:09:24,131 --> 00:09:26,333
that doubles as a bedroom.
239
00:09:26,433 --> 00:09:30,037
I admire the way New Yorkers can
make a life with no space.
240
00:09:31,138 --> 00:09:32,439
Well, it's a little bit
tighter than it was
241
00:09:32,505 --> 00:09:33,941
back home in Minnesota.
242
00:09:34,040 --> 00:09:36,810
Ooh, I love it that you still
call Minnesota home.
243
00:09:36,910 --> 00:09:39,579
New York is a lot,
isn't it, Kathy?
244
00:09:39,680 --> 00:09:41,849
Ah, it's a bit too loud
and dirty for my taste,
245
00:09:41,949 --> 00:09:43,083
but to each his own.
246
00:09:43,183 --> 00:09:44,451
I can understand that.
247
00:09:44,551 --> 00:09:46,687
I heard
Minnesota is pristine.
248
00:09:46,820 --> 00:09:48,555
I bet the bird-watching is
beautiful.
249
00:09:48,656 --> 00:09:50,157
-Are you a birder?
-Mm-hmm.
250
00:09:50,290 --> 00:09:52,960
-Ooh, I've always been
fascinated by that. -Yeah?
251
00:09:53,026 --> 00:09:55,195
Well, the next time you visit,
you can come along.
252
00:09:55,328 --> 00:09:59,299
Well, maybe next time you'll
come visit us in Minnesota.
253
00:09:59,366 --> 00:10:02,202
Well, I'm gonna go freshen up,
get ready for bed.
254
00:10:02,335 --> 00:10:04,705
Hallelujer.
255
00:10:05,538 --> 00:10:06,940
"Next time"?
256
00:10:07,007 --> 00:10:09,342
Why would I be going to
Minnesota unless you were there?
257
00:10:09,442 --> 00:10:11,845
Well... what's wrong
with me going back home?
258
00:10:11,945 --> 00:10:13,881
Nothing,
if that's what you want.
259
00:10:14,014 --> 00:10:15,382
Is that what you want?
260
00:10:15,515 --> 00:10:17,718
I'm not sure.
261
00:10:18,451 --> 00:10:20,087
I finally talked to Andrew
262
00:10:20,187 --> 00:10:21,855
and I told him
I feel like my life's
263
00:10:21,955 --> 00:10:23,523
in a pretty good place here.
264
00:10:23,623 --> 00:10:26,526
I'm just saying, Jamilah, don't
forget what you've been through.
265
00:10:26,626 --> 00:10:28,228
I don't know, I feel like
you're just reading
266
00:10:28,328 --> 00:10:29,629
into every little word she says.
267
00:10:29,697 --> 00:10:32,365
KATHY:
This bathroom is even smaller.
268
00:10:32,499 --> 00:10:34,534
It's like I'm on a plane.
269
00:10:37,304 --> 00:10:39,873
* *
270
00:10:40,674 --> 00:10:43,911
This reminds me of when
John and I would drive over
271
00:10:44,044 --> 00:10:47,815
to you and Andrew's house
on Sundays for brunch.
272
00:10:47,881 --> 00:10:49,049
Ah, spending that time
as a family
273
00:10:49,182 --> 00:10:50,617
was my favorite part
of the week.
274
00:10:50,718 --> 00:10:52,986
Well, you can have that back
any time you want.
275
00:10:53,086 --> 00:10:56,489
You know, Kathy,
about that, um...
276
00:10:56,589 --> 00:10:59,326
Do I smell Dutch babies
in my kitchen?
277
00:11:00,160 --> 00:11:01,695
You remembered.
278
00:11:01,795 --> 00:11:06,666
How could I forget giant hollow
pancakes filled with apples?
279
00:11:06,767 --> 00:11:09,136
I thought the grandkids
might miss this.
280
00:11:09,236 --> 00:11:10,503
Ooh, grandkids?
281
00:11:10,570 --> 00:11:12,405
What about my culinary needs?
282
00:11:12,505 --> 00:11:15,275
You know, Crutch,
you are so lucky,
283
00:11:15,408 --> 00:11:18,578
having the kids and
the grandkids here with you.
284
00:11:18,678 --> 00:11:19,713
I know
when I was visiting Andrew,
285
00:11:19,813 --> 00:11:21,614
that's all he could talk about.
286
00:11:21,749 --> 00:11:22,983
Oh. That's all he talked about?
287
00:11:23,083 --> 00:11:24,752
Oh, no, you, too.
288
00:11:24,852 --> 00:11:27,087
Oh, we talked about that time
he took you axe throwing
289
00:11:27,220 --> 00:11:30,590
and you were not into it,
but you landed every bullseye.
290
00:11:30,690 --> 00:11:33,226
Well, that's because I didn't
want to go axe throwing.
291
00:11:33,326 --> 00:11:36,296
But it was kind of cool
to win a pound of venison.
292
00:11:37,197 --> 00:11:38,766
Yeah, good aim runs
in our family.
293
00:11:38,899 --> 00:11:41,268
I was eight and oh
in dodgeball.
294
00:11:41,368 --> 00:11:45,305
Well, hopefully, you'll be able
to make more of those memories
295
00:11:45,405 --> 00:11:46,940
once Andrew's better again.
296
00:11:47,040 --> 00:11:48,275
-Yeah.
-Yeah.
297
00:11:48,408 --> 00:11:50,778
The good memories are the
ones we hold on to.
298
00:11:50,878 --> 00:11:53,546
But the bad ones
are important, too.
299
00:11:53,613 --> 00:11:55,215
Because those are the lessons.
300
00:11:55,315 --> 00:11:56,649
-(timer chimes)
-Oh.
301
00:11:56,750 --> 00:11:58,318
Who's ready for a Dutch baby?
302
00:11:58,451 --> 00:12:00,053
I had an uncle, Leon,
that went into the army
303
00:12:00,120 --> 00:12:02,155
and came home with a Dutch baby.
304
00:12:03,123 --> 00:12:05,458
* *
305
00:12:07,060 --> 00:12:09,329
Ooh, Brooklyn responded.
306
00:12:09,429 --> 00:12:12,165
We got emojis, stars, hearts
307
00:12:12,299 --> 00:12:14,634
and things I never saw before.
308
00:12:14,768 --> 00:12:16,770
What did you text?
309
00:12:16,870 --> 00:12:18,972
I just said Jake has 5% body fat
310
00:12:19,072 --> 00:12:21,041
and a passion for justice.
311
00:12:21,141 --> 00:12:22,475
That's a good one.
312
00:12:22,575 --> 00:12:24,677
You should say he made
the Olympic swim team.
313
00:12:24,778 --> 00:12:26,146
Nah, that's too much.
314
00:12:26,246 --> 00:12:27,815
I'm just gonna say
he a lifeguard.
315
00:12:27,948 --> 00:12:31,384
Women love guys who save lives
in Speedos.
316
00:12:32,252 --> 00:12:33,486
(phone buzzes)
317
00:12:33,620 --> 00:12:35,422
We did it. Brooklyn's
down to go on a date.
318
00:12:35,488 --> 00:12:37,290
-(laughs)
-(whoops)
319
00:12:37,390 --> 00:12:40,127
Wow, that's awesome.
I feel like a Dominican Cupid.
320
00:12:40,227 --> 00:12:41,494
๏ฟฝWepa!
321
00:12:41,594 --> 00:12:44,264
Hey, Dad, I'm off to court.
What's going on?
322
00:12:44,364 --> 00:12:46,399
Ooh, sookie sookie now.
323
00:12:46,499 --> 00:12:49,002
I haven't heard you say that
since I was a kid.
324
00:12:49,102 --> 00:12:50,470
What are you up to?
325
00:12:50,537 --> 00:12:52,339
I knew you wouldn't do it,
so we texted Brooklyn,
326
00:12:52,439 --> 00:12:54,540
the waitress from Melba's,
and pretended to be you.
327
00:12:54,674 --> 00:12:57,978
(chuckles) It was a lot easier
than I thought it would be.
328
00:12:58,078 --> 00:13:00,680
So now you have a date tonight.
329
00:13:00,780 --> 00:13:03,083
I'm the man. You're welcome.
330
00:13:04,551 --> 00:13:07,020
You slid into Brooklyn's DMs
and sealed the deal.
331
00:13:07,154 --> 00:13:09,722
Texting and DMs are
two different things.
332
00:13:09,857 --> 00:13:11,391
Yeah, call it
what you want to call it,
333
00:13:11,491 --> 00:13:14,061
the message was slid.
334
00:13:14,194 --> 00:13:16,363
Dad, I have a trial
in the morning.
335
00:13:16,463 --> 00:13:17,965
But she is really cute.
336
00:13:18,031 --> 00:13:19,432
I have so much work to do.
337
00:13:19,532 --> 00:13:21,134
But she did give me
extra lemons.
338
00:13:21,234 --> 00:13:22,802
See, that's what
I'm talking about.
339
00:13:22,870 --> 00:13:24,537
You a overthinker.
340
00:13:24,637 --> 00:13:27,640
Some of the best opportunities
come when you least expect it.
341
00:13:27,707 --> 00:13:29,242
I don't want you to miss out.
342
00:13:29,376 --> 00:13:31,211
Here, look at this text.
343
00:13:31,311 --> 00:13:33,746
The font is so big.
344
00:13:34,681 --> 00:13:37,750
"I'm super excited
about our date.
345
00:13:38,585 --> 00:13:40,888
Can't wait to see
that beautiful smile."
346
00:13:41,721 --> 00:13:43,656
I do have a nice smile.
347
00:13:44,457 --> 00:13:46,159
So what's it gonna be?
348
00:13:46,226 --> 00:13:47,895
I mean...
349
00:13:48,028 --> 00:13:49,729
it might actually be
a good idea.
350
00:13:49,829 --> 00:13:51,131
You already did the hard part.
351
00:13:51,231 --> 00:13:53,934
Yeah. She already think
we have a nice physique.
352
00:13:54,067 --> 00:13:55,335
Flaco, get your mans.
353
00:13:55,435 --> 00:13:57,938
What? Today all your compliments
come to me.
354
00:13:58,071 --> 00:14:00,507
She thinks you got
a beautiful smile,
355
00:14:00,607 --> 00:14:02,009
I got a beautiful smile.
356
00:14:02,109 --> 00:14:04,244
She thinks you got
a nice physique,
357
00:14:04,344 --> 00:14:06,079
I'm a Greek god.
358
00:14:06,179 --> 00:14:11,084
So, please,
have fun on our date.
359
00:14:14,421 --> 00:14:17,357
* *
360
00:14:19,026 --> 00:14:21,728
So, how are you guys
liking Harlem?
361
00:14:21,828 --> 00:14:24,197
It's been fun.
We started theater camp.
362
00:14:24,297 --> 00:14:26,199
Oh, yeah, your mom
mentioned that. Tell me more.
363
00:14:26,266 --> 00:14:27,935
I get to create characters.
364
00:14:28,068 --> 00:14:31,071
The teacher says I'm too broad,
but she don't get it.
365
00:14:31,972 --> 00:14:33,640
Well, maybe they
do drama differently
366
00:14:33,740 --> 00:14:35,508
in New York than Minnesota.
367
00:14:35,608 --> 00:14:37,777
Do you know how long it will be
till we go back home?
368
00:14:37,911 --> 00:14:39,746
Well, if it was up to me,
I'd smuggle you home
369
00:14:39,812 --> 00:14:42,315
-in my suitcase right now.
-(laughter)
370
00:14:42,415 --> 00:14:45,052
-How's Dad?
-Oh, yeah, how is Dad?
371
00:14:45,152 --> 00:14:47,487
Uh, well, uh, what do you know?
372
00:14:47,620 --> 00:14:49,990
Well, Mom said he's in rehab,
373
00:14:50,123 --> 00:14:51,758
but I don't know
what that means.
374
00:14:51,858 --> 00:14:53,560
Ugh, Mase. I told you.
375
00:14:53,660 --> 00:14:54,894
Rehab is like a hospital.
376
00:14:54,995 --> 00:14:56,463
It's a place where Dad
can get better.
377
00:14:56,596 --> 00:14:58,165
Better from what, Nana?
378
00:14:58,265 --> 00:15:01,768
Because every time I ask Mom,
she says it's complicated.
379
00:15:01,834 --> 00:15:04,637
Yeah, well, Mase, um...
380
00:15:05,405 --> 00:15:08,241
You know how, when you play
video games like Fortnite
381
00:15:08,308 --> 00:15:09,642
and you buy stuff?
382
00:15:09,742 --> 00:15:11,378
Oh, yeah, it's such a rush.
383
00:15:11,478 --> 00:15:14,714
Well, when your dad
played games,
384
00:15:14,814 --> 00:15:17,985
he spent $450,000.
385
00:15:18,751 --> 00:15:21,454
That's a lot of video games.
386
00:15:22,622 --> 00:15:24,224
Mom didn't tell us that part.
387
00:15:24,324 --> 00:15:25,825
Well, he's not
playing games anymore.
388
00:15:25,959 --> 00:15:27,995
And he misses you both
very much.
389
00:15:28,128 --> 00:15:30,030
Hey, who wants ice cream?
390
00:15:30,163 --> 00:15:35,002
Mom, did you know
that Dad spent $450,000
391
00:15:35,102 --> 00:15:37,204
on video games?
392
00:15:37,304 --> 00:15:40,107
Uh, where did you hear that?
393
00:15:40,173 --> 00:15:41,841
Oh, Nana told us.
394
00:15:42,942 --> 00:15:44,311
Oop.
395
00:15:44,377 --> 00:15:45,878
I didn't mean--
396
00:15:45,979 --> 00:15:47,981
Kathy, do you want to go see
the garden on the rooftop?
397
00:15:48,048 --> 00:15:49,149
-Yeah.
-Yeah?
398
00:15:49,216 --> 00:15:51,018
I'll take care of them.
399
00:15:53,886 --> 00:15:56,489
Here's your bowls,
here's your ice cream.
400
00:15:56,556 --> 00:15:58,825
Eat as much as you want.
I'll be right back.
401
00:16:06,066 --> 00:16:08,035
I would love to know more
about your acting.
402
00:16:08,168 --> 00:16:11,404
Oh, I am an understudy
in a play on Broadway.
403
00:16:11,504 --> 00:16:14,307
Uh, we train almost as much
as you triathletes.
404
00:16:14,374 --> 00:16:15,742
What'd you say?
405
00:16:15,842 --> 00:16:17,910
You can't do anything
without a strong core.
406
00:16:18,045 --> 00:16:19,579
Huh.
407
00:16:21,748 --> 00:16:24,051
Unbelievable.
408
00:16:24,151 --> 00:16:26,219
No, it's true.
Your core really is important.
409
00:16:26,319 --> 00:16:27,654
Look at Jake.
410
00:16:27,754 --> 00:16:30,457
He look like an apex lion
on the Serengeti.
411
00:16:31,458 --> 00:16:34,327
And the back of her head looks
like it's having a great time.
412
00:16:34,394 --> 00:16:36,029
Which part
do you enjoy the most?
413
00:16:36,096 --> 00:16:38,098
The biking, the running
or the swimming?
414
00:16:38,231 --> 00:16:39,932
Obviously swimming. (chuckles)
415
00:16:40,033 --> 00:16:42,602
Um, what else did I tell you?
416
00:16:42,735 --> 00:16:44,771
That you bake your own bread,
you rescue puppies
417
00:16:44,871 --> 00:16:46,906
and that you were
the first Black Gerber baby.
418
00:16:47,006 --> 00:16:51,111
Oh. Wow. Uh... (chuckles)
419
00:16:51,244 --> 00:16:53,880
(sighs) I can't do this.
420
00:16:53,946 --> 00:16:57,217
I'm sorry, but, uh, Brooklyn,
none of that is true.
421
00:16:57,284 --> 00:17:00,920
Um, in fact, the first Black
Gerber baby wasn't until 2024.
422
00:17:01,020 --> 00:17:02,755
Shoutout to Akil.
423
00:17:04,022 --> 00:17:07,594
Look, that was my dad
that was texting you.
424
00:17:07,694 --> 00:17:09,061
(sighs)
425
00:17:09,162 --> 00:17:11,931
My mom does stuff like this
to me all the time.
426
00:17:12,065 --> 00:17:14,300
Really? Well...
427
00:17:14,401 --> 00:17:17,436
don't look, but he's sitting
right behind you.
428
00:17:17,569 --> 00:17:19,539
Why am I not surprised?
429
00:17:19,606 --> 00:17:22,809
Yo, uh, how about
we teach his ass a lesson?
430
00:17:23,810 --> 00:17:26,378
You think it's going to be
a destination wedding?
431
00:17:26,445 --> 00:17:28,715
I hope they let me officiate.
432
00:17:28,815 --> 00:17:30,917
You've been lying to me
this whole time?
433
00:17:30,983 --> 00:17:33,153
I had my heart set
on a lifeguard, Jake.
434
00:17:33,253 --> 00:17:36,123
Hold on, girl. I can swim, okay?
435
00:17:36,223 --> 00:17:37,924
And I can bike. And I can run.
436
00:17:37,990 --> 00:17:41,060
-That makes me a triathlete.
-Yeah, more like a lie-athlete.
437
00:17:41,128 --> 00:17:42,329
JAKE:
Oh-ho-ho!
438
00:17:42,462 --> 00:17:44,631
-Oh, we doing puns now?
-"Oh." Yeah.
439
00:17:44,731 --> 00:17:46,433
And I'm gonna call my cousins,
they're gonna come down here
440
00:17:46,533 --> 00:17:47,567
and mess you up.
441
00:17:47,634 --> 00:17:49,302
No, no, no, no, no.
442
00:17:49,436 --> 00:17:50,737
We don't need no cousins.
443
00:17:50,803 --> 00:17:52,705
He's a lawyer, not a fighter.
444
00:17:54,174 --> 00:17:55,575
-Gotcha.
-Gotcha.
445
00:17:55,642 --> 00:17:57,410
(laughter)
446
00:17:57,510 --> 00:17:59,479
Hey, that was actually
kind of fun, Jake.
447
00:17:59,579 --> 00:18:02,282
If you want to try it again,
your dad has my number.
448
00:18:02,349 --> 00:18:03,616
Whoa.
449
00:18:03,683 --> 00:18:05,585
You mean to tell me
this was all an act?
450
00:18:05,652 --> 00:18:07,220
From the beginning.
451
00:18:07,320 --> 00:18:08,488
Created by you.
452
00:18:08,621 --> 00:18:11,524
Wow, Jake,
that was so convincing.
453
00:18:11,658 --> 00:18:13,393
I love improv.
454
00:18:14,427 --> 00:18:16,563
-I'll leave you to it.
-CRUTCH: Mm.
455
00:18:17,897 --> 00:18:20,300
Um, quick question, Pop.
456
00:18:20,367 --> 00:18:22,535
Why did you think
that would work?
457
00:18:23,370 --> 00:18:24,637
I was hopeful.
458
00:18:24,704 --> 00:18:25,905
-Yeah?
-Yeah.
459
00:18:26,005 --> 00:18:27,874
Well, you always tell me
never to lie.
460
00:18:28,007 --> 00:18:29,676
Be myself.
461
00:18:29,776 --> 00:18:31,311
Lying never helps, Pop.
462
00:18:31,378 --> 00:18:34,381
I mean, look what's going on
with Jamilah and Andrew.
463
00:18:35,282 --> 00:18:36,783
You're right.
464
00:18:36,883 --> 00:18:39,486
I should've texted her the truth
when I was pretending to be you.
465
00:18:39,552 --> 00:18:44,457
Or you shouldn't have pretended
to be me in the first place?
466
00:18:44,557 --> 00:18:47,160
Why'd you feel like you had
to make up lies about me?
467
00:18:47,227 --> 00:18:50,297
I didn't mean to.
I just got on a roll.
468
00:18:50,397 --> 00:18:53,200
Next thing you know, you're
fighting off three kidnappers
469
00:18:53,333 --> 00:18:55,468
and rescuing a baby
on the train.
470
00:18:55,568 --> 00:18:57,537
-What?
-(chuckles)
471
00:18:57,670 --> 00:19:00,240
*
472
00:19:00,340 --> 00:19:02,108
Kathy, I explicitly asked you
473
00:19:02,209 --> 00:19:04,611
not to talk to the kids
about the details with Andrew.
474
00:19:04,711 --> 00:19:08,047
-I know, Jamilah, but--
-But you still did it anyway.
475
00:19:08,181 --> 00:19:11,150
And these are my kids,
and this is my life.
476
00:19:11,251 --> 00:19:12,819
And I wanted to tell them
in my own way
477
00:19:12,919 --> 00:19:13,886
when they were ready.
478
00:19:13,986 --> 00:19:15,255
You're right.
479
00:19:15,355 --> 00:19:16,756
And I just didn't think about it
in the moment.
480
00:19:16,889 --> 00:19:18,157
I was put on the spot.
481
00:19:18,225 --> 00:19:19,526
You could've said,
"I don't know."
482
00:19:19,626 --> 00:19:21,328
That's true. And I should've.
483
00:19:21,394 --> 00:19:22,795
Kathy, all you've been doing
484
00:19:22,895 --> 00:19:24,597
is bringing up happy memories
from Minnesota.
485
00:19:24,731 --> 00:19:26,366
But you know things have not
always been perfect
486
00:19:26,466 --> 00:19:28,568
-between me and Andrew.
-It's true.
487
00:19:28,701 --> 00:19:29,936
It's like you're
walking around here
488
00:19:30,036 --> 00:19:31,504
making him sound like a saint.
489
00:19:31,604 --> 00:19:32,939
Well, he's my son and--
490
00:19:33,039 --> 00:19:34,241
You want us
to get back together?
491
00:19:34,341 --> 00:19:36,108
Well, no, I j--
492
00:19:36,243 --> 00:19:37,410
You forgot about how many times
493
00:19:37,510 --> 00:19:38,578
he's drained
their bank accounts?
494
00:19:38,711 --> 00:19:40,780
That's not true--
495
00:19:40,880 --> 00:19:41,848
Or how many times
I had to worry about
496
00:19:41,914 --> 00:19:43,483
how we would pay the bills?
497
00:19:43,583 --> 00:19:45,618
Well, damn, will you let her
finish a sentence?
498
00:19:45,718 --> 00:19:47,920
Sounds like she's
trying to say something,
499
00:19:48,020 --> 00:19:49,722
if you give her a chance.
500
00:19:49,822 --> 00:19:53,460
Oh, look, there's a lady
in the window.
501
00:19:53,593 --> 00:19:54,927
We haven't been
properly introduced.
502
00:19:55,027 --> 00:19:56,263
It's so rude.
503
00:19:56,363 --> 00:19:58,531
My name is Miss Pearl.
504
00:19:58,598 --> 00:20:01,268
Well, I'm Kathy,
Jamilah's mother-in-law.
505
00:20:01,368 --> 00:20:02,435
Oh, nice to meet you.
506
00:20:02,569 --> 00:20:05,004
-Proceed.
-KATHY: Oh.
507
00:20:06,339 --> 00:20:09,809
Jamilah, I did not come here
to try to convince you
508
00:20:09,909 --> 00:20:11,644
into doing anything.
509
00:20:11,744 --> 00:20:13,045
I only brought up the good times
510
00:20:13,145 --> 00:20:15,014
because they had
such sweet memories for me.
511
00:20:15,114 --> 00:20:17,750
But I have not been
totally up-front with you.
512
00:20:17,850 --> 00:20:19,286
I knew it. Here it comes.
513
00:20:19,419 --> 00:20:21,921
After visiting Andrew
in rehab, I realized
514
00:20:22,021 --> 00:20:23,823
he has a long way to go
before getting better.
515
00:20:23,923 --> 00:20:26,426
And that there's a possibility
516
00:20:26,493 --> 00:20:29,128
that the separation is better
for you and the kids.
517
00:20:29,228 --> 00:20:30,297
Well, making sure
the kids are good
518
00:20:30,397 --> 00:20:31,664
is always my first priority.
519
00:20:31,798 --> 00:20:32,632
KATHY:
I know that.
520
00:20:32,765 --> 00:20:34,066
And if you stay in Harlem,
521
00:20:34,133 --> 00:20:36,636
I just don't want them
to forget about us.
522
00:20:36,736 --> 00:20:38,505
Oh, Kathy...
523
00:20:38,605 --> 00:20:40,540
I would never let that happen.
524
00:20:40,640 --> 00:20:43,175
No matter what happens
between Andrew and I,
525
00:20:43,310 --> 00:20:46,346
you will always be a part
of your grandkids' lives.
526
00:20:47,714 --> 00:20:50,350
I love a happy ending.
527
00:20:50,450 --> 00:20:51,818
Now I'm gonna go downstairs
528
00:20:51,918 --> 00:20:54,153
and see if them kids
left me some ice cream.
529
00:20:54,287 --> 00:20:56,989
I would love to go to Minnesota
with you.
530
00:20:57,089 --> 00:20:58,491
I just love creating memories,
531
00:20:58,591 --> 00:21:00,527
even though I forget
most of them.
532
00:21:02,662 --> 00:21:04,531
What was your name again?
533
00:21:10,670 --> 00:21:12,271
* *
534
00:21:12,372 --> 00:21:14,874
Crutch, now you owe me a visit.
535
00:21:14,941 --> 00:21:17,910
(laughs) I always wanted
to go ice fishing.
536
00:21:18,010 --> 00:21:21,147
Oh, look, there's a sea creature
right there.
537
00:21:22,582 --> 00:21:25,084
I hope your heavy ass
falls in the ice.
538
00:21:26,085 --> 00:21:28,187
You two are hilarious.
539
00:21:28,254 --> 00:21:31,290
-Antoinette, this is for you.
-Oh.
540
00:21:31,391 --> 00:21:33,726
It's a monocular
for your birdwatching.
541
00:21:33,826 --> 00:21:36,463
Oh, you are a good gift giver.
542
00:21:36,596 --> 00:21:38,531
I just wanted you to know
that when I'm not around,
543
00:21:38,598 --> 00:21:40,533
I'm glad the kids still have
a grandmother.
544
00:21:40,633 --> 00:21:43,936
Oh, no, I'm the auntie.
Big difference.
545
00:21:44,036 --> 00:21:45,972
-But I hear you.
-Ah. Say less.
546
00:21:46,072 --> 00:21:47,374
Crutch taught me that.
547
00:21:47,474 --> 00:21:48,508
Okay.
548
00:21:48,608 --> 00:21:50,910
Kathy, take us home, baby.
549
00:21:50,977 --> 00:21:54,814
Oh, this is a little number
I learned from Crutch.
550
00:21:54,947 --> 00:21:57,750
* Do you remember *
551
00:21:57,817 --> 00:22:01,888
* The 21st night of September? *
552
00:22:01,988 --> 00:22:05,625
* Love was changin' the minds
of pretenders *
553
00:22:05,725 --> 00:22:09,829
* While chasin'
the clouds away... *
554
00:22:09,962 --> 00:22:12,699
That's my jam
from the Trolls movie!
555
00:22:12,799 --> 00:22:14,066
-No, no, no.
-Oh, baby.
556
00:22:14,133 --> 00:22:15,301
Oh, God bless your soul, baby.
557
00:22:15,435 --> 00:22:16,803
I got to fix
your generation, too.
558
00:22:16,936 --> 00:22:18,137
-Go on. Go on.
-What?
559
00:22:18,237 --> 00:22:20,973
You know, I love
Earth, Wind and Fire.
560
00:22:21,073 --> 00:22:24,143
'Cause I'm all three.
I'm Earth, I'm Wind
561
00:22:24,243 --> 00:22:26,312
and I'm Fire!
562
00:22:26,413 --> 00:22:28,180
ALL:
Shut up, Pearl.
563
00:22:28,314 --> 00:22:32,452
* Ba-dee-ya,
say, do you remember? *
564
00:22:32,552 --> 00:22:36,423
* Ba-dee-ya,
dancin' in September *
565
00:22:36,523 --> 00:22:39,926
* Ba-dee-ya,
never was a cloudy day *
566
00:22:40,026 --> 00:22:42,695
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
567
00:22:42,829 --> 00:22:45,131
* My thoughts are with you *
568
00:22:45,197 --> 00:22:49,001
* Holdin' hands with your heart
to see you *
569
00:22:49,135 --> 00:22:52,939
* Only blue talk and love,
remember *
570
00:22:53,039 --> 00:22:57,944
* How we knew love
was here to stay *
571
00:22:58,010 --> 00:22:59,479
* Hey, hey, hey *
572
00:22:59,546 --> 00:23:02,982
* Ba-dee-ya,
say, do you remember? *
573
00:23:03,082 --> 00:23:06,853
* Ba-dee-ya,
dancin' in September *
574
00:23:06,953 --> 00:23:10,690
* Ba-dee-ya,
never was a cloudy day. *
575
00:23:10,823 --> 00:23:13,092
GIRL:
What's that, bro bro?
576
00:23:13,142 --> 00:23:17,692
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.