Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,638 --> 00:00:07,841
Crutch is filmed in front of
a live studio audience.
2
00:00:07,941 --> 00:00:09,143
Dad?
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,011
Dad, why is it
a hundred degrees in here?
4
00:00:11,112 --> 00:00:14,215
It's the middle of summer,
we need the AC running.
5
00:00:14,315 --> 00:00:16,550
The AC is temporarily
turned off.
6
00:00:16,684 --> 00:00:18,119
Are you serious?
7
00:00:18,186 --> 00:00:19,987
Dad, I gotta meet with a client,
I've already sweat through
8
00:00:20,088 --> 00:00:22,290
three of my shirts.
9
00:00:22,356 --> 00:00:23,391
Wait.
10
00:00:23,524 --> 00:00:24,692
Why are you wearing a sweater?
11
00:00:24,792 --> 00:00:26,827
'Cause my room is freezing.
12
00:00:26,927 --> 00:00:29,197
Daddy, is the AC broken?
13
00:00:29,297 --> 00:00:33,201
The only thing broken is
the ATM at the bank of Crutch.
14
00:00:34,168 --> 00:00:35,503
It's so hot upstairs.
15
00:00:35,569 --> 00:00:36,870
I feel like I'm melting.
16
00:00:36,970 --> 00:00:39,573
Huh. You two can suffer
in this heat wave,
17
00:00:39,707 --> 00:00:41,075
but my grand-babies...
18
00:00:41,209 --> 00:00:44,011
y'all go to Grandpa's
air-conditioned room. Now.
19
00:00:46,247 --> 00:00:47,648
You know Avery?
20
00:00:47,748 --> 00:00:49,650
That own them two buildings
up on St. Nicholas?
21
00:00:49,717 --> 00:00:51,352
Of course.
He gave me my first job.
22
00:00:51,452 --> 00:00:53,154
That man has a lot of stories.
23
00:00:53,221 --> 00:00:55,689
Hey, nobody like a blast
from the past like Avery.
24
00:00:55,756 --> 00:00:57,225
Yeah. When he starts looking
up at the sky,
25
00:00:57,325 --> 00:00:58,926
cancel your dinner plans.
26
00:01:00,027 --> 00:01:01,662
He's coming
by the store tomorrow.
27
00:01:01,762 --> 00:01:03,297
Why don't you come on by and
say hi? He'd love to see you.
28
00:01:03,397 --> 00:01:05,065
Will there be air conditioning
at the store?
29
00:01:05,166 --> 00:01:06,500
Damn skippy.
30
00:01:06,567 --> 00:01:08,569
All paying customers get AC.
31
00:01:08,702 --> 00:01:10,604
I'll be there.
32
00:01:10,738 --> 00:01:11,739
Hey, y'all.
33
00:01:11,839 --> 00:01:13,474
-Hey.
-Hey. -Hey.
34
00:01:15,343 --> 00:01:17,411
Damn, it's hot in here.
35
00:01:18,246 --> 00:01:19,513
You should be used to this heat,
36
00:01:19,580 --> 00:01:21,115
since you from Middle-earth.
37
00:01:22,216 --> 00:01:23,951
You need Jesus.
38
00:01:24,952 --> 00:01:26,587
And a tummy tuck.
39
00:01:28,521 --> 00:01:30,023
Apparently,
our loving father has
40
00:01:30,124 --> 00:01:31,225
turned the air conditioning off
41
00:01:31,325 --> 00:01:33,060
in every room except for his.
42
00:01:33,127 --> 00:01:34,527
That's right.
43
00:01:34,628 --> 00:01:36,396
I just got the electric bill
and the water bill.
44
00:01:36,497 --> 00:01:39,733
And it was so high, you'd think
I was running a car wash.
45
00:01:39,833 --> 00:01:40,934
So what are we supposed to do?
46
00:01:41,068 --> 00:01:43,070
-Just hang out in your room?
-No.
47
00:01:43,137 --> 00:01:44,438
Stand in front of a fan,
48
00:01:44,538 --> 00:01:47,107
put some ice chips
in your mouth.
49
00:01:47,208 --> 00:01:48,976
Be creative.
50
00:01:49,743 --> 00:01:51,245
Grandpa, can I get a blanket?
51
00:01:51,345 --> 00:01:53,547
It's cold in there.
52
00:01:53,646 --> 00:01:55,149
CRUTCH:
Hmm-hmm. Coming right up.
53
00:01:55,283 --> 00:01:56,250
(microwave beeping)
54
00:01:56,350 --> 00:01:58,452
And some hot cocoa.
55
00:02:01,855 --> 00:02:02,656
Ooh.
56
00:02:02,790 --> 00:02:04,158
Scuse me. Pardon me.
57
00:02:04,258 --> 00:02:05,659
Scuse me. Scuse me.
58
00:02:05,793 --> 00:02:07,928
Pardon me. Pardon me.
59
00:02:08,027 --> 00:02:09,463
Ooh, I forgot the marshmallows.
60
00:02:09,597 --> 00:02:13,301
Scuse me. Pardon me.
Pardon me. Pardon me.
61
00:02:14,468 --> 00:02:16,537
Scuse me, scuse me.
62
00:02:16,637 --> 00:02:18,372
Jake.
63
00:02:26,480 --> 00:02:28,682
* Tells it like it is *
64
00:02:28,816 --> 00:02:30,684
* Crutch is here *
65
00:02:30,818 --> 00:02:33,254
-* For friends, family, kids *
-CRUTCH: Yo, it's Francois!
66
00:02:33,353 --> 00:02:35,756
-* Crutch is Crutchfield *
-* Crutch. *
67
00:02:40,261 --> 00:02:42,363
* *
68
00:02:42,463 --> 00:02:45,833
Flaco, today is
Jamilah's first day.
69
00:02:45,933 --> 00:02:47,501
I think she'll be
a fine addition
70
00:02:47,601 --> 00:02:48,969
to Crutchfield's
Uptown Flooring.
71
00:02:49,069 --> 00:02:50,938
What about the incident
in high school?
72
00:02:51,004 --> 00:02:53,140
Flaco. That was a long time ago.
73
00:02:53,241 --> 00:02:55,042
I'm quite sure
she knows the difference
74
00:02:55,142 --> 00:02:57,245
between feet and yards now.
75
00:02:58,379 --> 00:03:00,013
I hope she does.
76
00:03:00,113 --> 00:03:02,616
-Well, just keep an eye on her.
-Aight.
77
00:03:02,683 --> 00:03:04,285
I'll get it done.
78
00:03:04,352 --> 00:03:05,686
Take charge, show her the ropes.
79
00:03:05,786 --> 00:03:07,521
I'll be the Obi-Wan
to her Kenobi.
80
00:03:07,621 --> 00:03:10,424
You need to rewatch Star Wars,
Flaco.
81
00:03:12,092 --> 00:03:13,594
Remember, no special treatment.
82
00:03:13,694 --> 00:03:16,230
Oh, don't worry.
I'm the king of nothing special.
83
00:03:17,064 --> 00:03:18,366
Hey.
84
00:03:18,466 --> 00:03:20,033
I'm ready for my first day.
85
00:03:20,167 --> 00:03:21,635
Welcome to
Crutchfield's Uptown Flooring--
86
00:03:21,735 --> 00:03:23,070
FLACO:
I got this.
87
00:03:23,904 --> 00:03:25,105
For starters,
88
00:03:25,204 --> 00:03:27,841
here at Crutchfield's
Uptown Flooring,
89
00:03:27,908 --> 00:03:29,977
-we value punctuality.
-Uh-huh.
90
00:03:30,077 --> 00:03:32,246
Five minutes early
is two minutes late.
91
00:03:33,213 --> 00:03:35,749
My name is Bennett,
I ain't in it.
92
00:03:35,849 --> 00:03:37,918
Got it.
I-I'll be on time tomorrow.
93
00:03:38,051 --> 00:03:39,820
-I'll give you a tour.
-Oh, but
94
00:03:39,920 --> 00:03:41,255
I know the store, Flaco.
95
00:03:41,355 --> 00:03:42,256
(Jamilah chuckles)
96
00:03:42,356 --> 00:03:44,425
But does the store know you?
97
00:03:51,399 --> 00:03:53,334
(entry bells jingle)
98
00:03:58,204 --> 00:03:59,707
Crutch! What's happening?
99
00:03:59,773 --> 00:04:02,676
My man Avery. Two quarters.
Come here.
100
00:04:02,776 --> 00:04:04,412
(laughs) You know me.
101
00:04:04,512 --> 00:04:06,447
Still chasing a good woman
102
00:04:06,580 --> 00:04:08,482
and a better bottle of Scotch.
103
00:04:08,582 --> 00:04:09,850
(hooting)
104
00:04:09,917 --> 00:04:12,119
Is Jake still coming through?
105
00:04:12,219 --> 00:04:14,288
Yeah, he is.
He can't wait to say hi.
106
00:04:14,388 --> 00:04:15,689
I hope he say more than "hi."
107
00:04:15,789 --> 00:04:17,791
I have a situation
and I need a good lawyer.
108
00:04:17,925 --> 00:04:20,093
Please tell me it pays.
109
00:04:20,192 --> 00:04:21,362
Oh, it pays.
110
00:04:21,462 --> 00:04:22,796
In that case,
111
00:04:22,896 --> 00:04:23,964
let me make you
a little bit more comfortable
112
00:04:24,064 --> 00:04:25,699
in the office till he gets here.
113
00:04:25,799 --> 00:04:27,768
-You want something to drink?
-Yeah, what you got?
114
00:04:27,868 --> 00:04:30,471
Nothing.
I was hoping you'd say no.
115
00:04:33,941 --> 00:04:35,207
FLACO:
Very good.
116
00:04:36,377 --> 00:04:37,445
Very good.
117
00:04:37,545 --> 00:04:39,947
(scoffs)
Are you rating my sweeping?
118
00:04:40,047 --> 00:04:41,549
No, I'm working on
my grocery list.
119
00:04:41,615 --> 00:04:42,916
I almost forgot the turnips.
120
00:04:42,983 --> 00:04:45,719
Well, Flaco, I can do more
than just sweep.
121
00:04:45,786 --> 00:04:47,621
I'm sure you can.
122
00:04:47,721 --> 00:04:49,156
And I look forward to the days
123
00:04:49,256 --> 00:04:51,091
when you achieve great things
124
00:04:51,191 --> 00:04:52,993
at Crutchfield's
Uptown Flooring.
125
00:04:53,093 --> 00:04:54,828
Well, when's that gonna be?
126
00:04:56,063 --> 00:04:57,297
And now let's try dusting.
127
00:04:59,600 --> 00:05:00,868
Wh-- (scoffs)
128
00:05:00,968 --> 00:05:02,035
Come on. Is this some kind of
129
00:05:02,135 --> 00:05:03,637
Mr. Miyagi Karate Kid thing
130
00:05:03,771 --> 00:05:05,606
where it's all gonna matter
at some point?
131
00:05:05,706 --> 00:05:06,807
Nah.
132
00:05:07,975 --> 00:05:10,177
After this, I can give you
a tour of the store.
133
00:05:10,277 --> 00:05:11,812
But you just gave me a tour.
134
00:05:11,912 --> 00:05:13,313
Of the store I grew up in.
135
00:05:13,414 --> 00:05:15,516
You're right.
136
00:05:15,616 --> 00:05:17,518
I think you're ready
for trash duty.
137
00:05:19,487 --> 00:05:21,188
(sighs)
138
00:05:29,029 --> 00:05:30,398
Look at you.
139
00:05:30,498 --> 00:05:31,799
A lawyer.
140
00:05:31,899 --> 00:05:33,634
I remember when
you used to shovel snow
141
00:05:33,701 --> 00:05:35,034
in front of my building.
142
00:05:35,135 --> 00:05:36,637
Well, you know
you gave me my first paycheck.
143
00:05:36,704 --> 00:05:39,172
Did it bounce?
144
00:05:39,306 --> 00:05:41,008
No...
145
00:05:41,141 --> 00:05:43,511
Oh. Well, I don't know why
you even brought that up.
146
00:05:44,445 --> 00:05:46,380
-Anyway, I have a tenant...
-Mm-hmm.
147
00:05:46,514 --> 00:05:48,382
...that I need you
to help me get out.
148
00:05:48,482 --> 00:05:50,317
Well... talk to me.
149
00:05:50,418 --> 00:05:52,520
Okay. So, I have this tenant.
150
00:05:52,620 --> 00:05:54,121
-Mm-hmm.
-She won't pay her rent.
151
00:05:54,221 --> 00:05:55,589
And I know it's a game.
152
00:05:55,689 --> 00:05:57,324
So I gotta get her out
before winter.
153
00:05:57,391 --> 00:06:00,093
Yeah, otherwise you run into
that winter eviction moratorium.
154
00:06:00,193 --> 00:06:01,529
Then you'd be stuck with her
till May.
155
00:06:01,662 --> 00:06:03,831
-You really know your stuff.
-Yeah.
156
00:06:03,931 --> 00:06:05,032
Okay, let me get this straight.
157
00:06:05,132 --> 00:06:06,600
So, uh, you want
to put this person
158
00:06:06,700 --> 00:06:07,868
out on the street?
159
00:06:07,968 --> 00:06:10,070
Well, maybe not out
on the street.
160
00:06:10,170 --> 00:06:11,805
-Huh.
-But how 'bout the sidewalk,
161
00:06:11,872 --> 00:06:13,073
or the grass...
162
00:06:13,206 --> 00:06:15,042
Just any place
except my building, Jake.
163
00:06:15,142 --> 00:06:16,076
(fake chuckle)
164
00:06:16,209 --> 00:06:17,811
Well, respectfully, Mr. Avery,
165
00:06:17,911 --> 00:06:20,080
that's just not what I do.
166
00:06:20,180 --> 00:06:21,649
I'm more of a tenants' advocate.
167
00:06:21,715 --> 00:06:23,651
Landlords need advocates, too.
168
00:06:23,751 --> 00:06:26,887
Listen, I know
you're into helping people
169
00:06:26,987 --> 00:06:28,255
and not making money...
170
00:06:28,355 --> 00:06:30,457
That's not necessarily true.
171
00:06:30,558 --> 00:06:34,895
Well, then, let me put
some money in your pocket, Jake.
172
00:06:36,163 --> 00:06:37,565
Okay. Well, let me just
173
00:06:37,698 --> 00:06:39,832
look at my schedule
and I'll get right back to you.
174
00:06:39,900 --> 00:06:41,502
-Okay.
-All right. But I gotta go.
175
00:06:41,602 --> 00:06:43,303
-Okay, but you get
back to me now. -Of course.
176
00:06:43,403 --> 00:06:45,372
I've been knowing your father
a long time, man.
177
00:06:45,473 --> 00:06:47,007
We've hung out
with just about everybody.
178
00:06:47,107 --> 00:06:48,375
Now you're looking up.
179
00:06:48,476 --> 00:06:50,343
I remember this night
180
00:06:50,409 --> 00:06:53,380
when, uh...
it was Earl the Pearl Monroe,
181
00:06:53,447 --> 00:06:54,848
uh, Dapper Dan
182
00:06:54,915 --> 00:06:56,517
and Sandman Sims.
183
00:06:56,617 --> 00:06:58,786
Okay, we backstage
at the Apollo, right?
184
00:06:58,919 --> 00:07:01,855
And Sandman Sims has just swept
off Terrence Trent D'Arby.
185
00:07:01,922 --> 00:07:03,957
Terrence Trent D'Arby
come off mad, right?
186
00:07:04,091 --> 00:07:06,560
And he take a rubber band
and put it in his hair,
187
00:07:06,627 --> 00:07:08,395
and I said, "Need to change
your damn name, too."
188
00:07:08,462 --> 00:07:09,897
And he look at me
like he want to fight.
189
00:07:09,997 --> 00:07:11,231
And your father said,
190
00:07:11,331 --> 00:07:12,766
"He ain't gonna beat nobody
up in here,
191
00:07:12,900 --> 00:07:15,135
not no light-skinned--"
192
00:07:17,037 --> 00:07:19,306
* *
193
00:07:19,406 --> 00:07:21,008
He said he'd get back to you?
194
00:07:21,108 --> 00:07:23,276
Man, when we were their age,
195
00:07:23,410 --> 00:07:25,378
we'd jump at the chance
to make some money.
196
00:07:25,479 --> 00:07:27,147
Yeah, this generation,
they're so consumed
197
00:07:27,280 --> 00:07:28,616
with their dreams
and their passions,
198
00:07:28,749 --> 00:07:30,851
they forget there's
a real world out there.
199
00:07:30,951 --> 00:07:31,952
True that.
200
00:07:32,052 --> 00:07:34,454
(sighs)
I'm-a be honest with you.
201
00:07:34,555 --> 00:07:37,825
Professionally, I'm ready
to sit my ass down.
202
00:07:37,925 --> 00:07:40,127
I'm ready to sit down, too,
but every time I go to sit,
203
00:07:40,227 --> 00:07:42,295
there's somebody else
in my seat.
204
00:07:43,063 --> 00:07:44,532
Remember when we were kids?
205
00:07:44,632 --> 00:07:47,334
We used to talk about
changing Harlem.
206
00:07:47,467 --> 00:07:49,970
-One block at a time, remember?
-Mm-hmm.
207
00:07:50,070 --> 00:07:52,740
Now all I want to do
is change my zip code
208
00:07:52,806 --> 00:07:55,408
and be out sunbathing
on a yacht in the ocean.
209
00:07:55,475 --> 00:07:57,110
CRUTCH:
I wish.
210
00:07:57,210 --> 00:07:59,479
But having family around,
that ain't happening here.
211
00:07:59,580 --> 00:08:01,014
What? Now, wait a minute.
That's a blessing,
212
00:08:01,114 --> 00:08:03,150
having your kids
and your grandkids back home.
213
00:08:03,283 --> 00:08:04,985
Ain't nobody said that.
214
00:08:05,085 --> 00:08:06,920
I love my family,
but having 'em around
215
00:08:07,020 --> 00:08:08,388
ain't cheap.
216
00:08:08,488 --> 00:08:09,957
You know, my water bill,
my electric bill just came in.
217
00:08:10,023 --> 00:08:11,191
It's tripled.
218
00:08:11,291 --> 00:08:13,393
And don't let me
get started on my AC.
219
00:08:13,493 --> 00:08:17,531
Well, your electric
controls your AC.
220
00:08:18,866 --> 00:08:20,568
Don't correct me, Avery.
221
00:08:20,668 --> 00:08:23,303
(chuckling):
R-- Remember that time
222
00:08:23,370 --> 00:08:25,973
I corrected you
at the Cult Jam concert?
223
00:08:26,039 --> 00:08:28,942
It was me and you
224
00:08:29,042 --> 00:08:31,311
and-and-and Dapper Dan,
225
00:08:31,411 --> 00:08:33,713
and I think Andy Gibb was there.
226
00:08:33,847 --> 00:08:35,783
-I got to go to work now.
-And I feel like
227
00:08:35,883 --> 00:08:37,784
I'm forgetting somebody.
228
00:08:37,851 --> 00:08:38,852
Uh...
229
00:08:38,952 --> 00:08:40,854
Was it Bowlegged Lou?
230
00:08:40,988 --> 00:08:42,722
No, no, it wasn't
Bowlegged Lou,
231
00:08:42,856 --> 00:08:45,192
'cause Bowlegged Lou
started Cult Jam.
232
00:08:45,325 --> 00:08:47,661
Oh! Oh! Patti LaBelle-- Hey!
233
00:08:47,761 --> 00:08:49,429
Crutchfield!
234
00:08:50,297 --> 00:08:52,733
* *
235
00:08:54,001 --> 00:08:56,469
Hey, Pop, I got your text.
You okay?
236
00:08:56,536 --> 00:08:58,739
Yeah, I just wanted to know
how your day was.
237
00:08:58,839 --> 00:09:00,641
You do anything fun?
238
00:09:01,474 --> 00:09:04,612
You called me all the way
up here to see how my day was?
239
00:09:04,712 --> 00:09:06,013
Yeah.
240
00:09:06,079 --> 00:09:07,414
Oh.
241
00:09:08,281 --> 00:09:10,483
Well, it was nice. Um...
242
00:09:10,584 --> 00:09:12,986
I wrote this motion and the
words just poured out of me--
243
00:09:13,053 --> 00:09:14,955
You gonna help Avery or what?
244
00:09:16,957 --> 00:09:17,891
I knew it.
245
00:09:17,991 --> 00:09:20,393
No, Pop. I-I'm not doing that.
246
00:09:20,527 --> 00:09:21,729
Why not?
247
00:09:21,829 --> 00:09:23,430
Well, for starters,
I don't have the time.
248
00:09:23,563 --> 00:09:26,066
Even if I did, putting people
out on the street
249
00:09:26,166 --> 00:09:27,534
is not what I do.
250
00:09:27,601 --> 00:09:31,338
It's a deadbeat
who hasn't paid rent in months.
251
00:09:31,404 --> 00:09:32,740
What don't you get about that?
252
00:09:32,840 --> 00:09:36,076
Yeah, Jake.
What don't you get about that?
253
00:09:36,209 --> 00:09:38,545
I pays my rent.
254
00:09:39,713 --> 00:09:41,281
Sometimes.
255
00:09:42,115 --> 00:09:45,252
I believe that housing is
a universal right.
256
00:09:45,385 --> 00:09:47,220
Hard times can happen
to anybody,
257
00:09:47,287 --> 00:09:50,457
and it's our job to make sure
those people are protected.
258
00:09:50,557 --> 00:09:53,593
So how is Avery supposed
to keep his buildings up
259
00:09:53,727 --> 00:09:55,629
with tenants
that don't pay rent?
260
00:09:55,763 --> 00:09:57,230
I see this
at Legal Aid all the time.
261
00:09:57,330 --> 00:09:59,132
Do you know how many people
are one paycheck away
262
00:09:59,266 --> 00:10:00,533
from financial disaster?
263
00:10:00,600 --> 00:10:02,703
I'm living with two of them.
264
00:10:03,570 --> 00:10:05,372
(sneering chuckle)
Okay, that was a good one.
265
00:10:05,438 --> 00:10:07,040
(laughs) That was a good one.
266
00:10:07,775 --> 00:10:10,610
But seriously, why aren't you
on the side of the people?
267
00:10:10,711 --> 00:10:12,545
Avery is the people, okay?
268
00:10:12,646 --> 00:10:13,747
You think I would be asking you
269
00:10:13,814 --> 00:10:15,215
to do this for anybody?
270
00:10:15,315 --> 00:10:17,350
-Me and this man go back.
-Yeah.
271
00:10:17,450 --> 00:10:18,786
I know.
272
00:10:18,886 --> 00:10:20,988
So why don't you at least
look at his file?
273
00:10:22,122 --> 00:10:24,992
Guess we're gonna have
to just agree to disagree.
274
00:10:25,092 --> 00:10:27,160
I guess we gonna have to agree
275
00:10:27,294 --> 00:10:29,529
that you like lights,
food, and AC.
276
00:10:32,065 --> 00:10:33,801
Well, I like all that, too.
277
00:10:34,567 --> 00:10:37,170
Especially the food. (chuckles)
278
00:10:37,304 --> 00:10:39,106
Miss Pearl, do you mind?
279
00:10:39,206 --> 00:10:41,208
Well, both y'all
make good points.
280
00:10:41,308 --> 00:10:42,309
(gasps)
281
00:10:42,409 --> 00:10:45,245
Y'all should have a podcast.
282
00:10:48,481 --> 00:10:50,483
Fine. (scoffs) Fine.
283
00:10:50,583 --> 00:10:52,085
I'll take a look at his file
284
00:10:52,152 --> 00:10:53,586
under one condition.
285
00:10:54,421 --> 00:10:56,256
You turn the AC back on.
286
00:10:56,323 --> 00:10:57,324
Deal.
287
00:10:57,424 --> 00:10:58,692
Deal. (laughs)
288
00:10:58,826 --> 00:11:00,761
I was gonna turn it
back on anyway.
289
00:11:00,828 --> 00:11:02,162
The living room's
starting to smell
290
00:11:02,262 --> 00:11:04,131
like cat food in a hot car.
291
00:11:05,799 --> 00:11:07,100
Mm.
292
00:11:09,937 --> 00:11:12,105
* *
293
00:11:12,172 --> 00:11:15,208
NARRATOR (over TV):
And finding the axe in her skull
294
00:11:15,342 --> 00:11:17,110
was just half the story.
295
00:11:17,210 --> 00:11:18,946
WOMAN (over TV):
The wait is over...
296
00:11:19,012 --> 00:11:19,947
(TV mutes)
297
00:11:20,047 --> 00:11:22,049
The boyfriend did it.
298
00:11:22,883 --> 00:11:24,384
How do you know?
299
00:11:24,484 --> 00:11:27,387
Little girl, I'm a professional.
300
00:11:27,487 --> 00:11:29,622
It's in those eyes.
301
00:11:29,689 --> 00:11:32,125
He's got those cold-blooded,
302
00:11:32,192 --> 00:11:33,761
"I'm-a drug you and kill you
303
00:11:33,861 --> 00:11:36,563
and then join
the Peace Corps" eyes.
304
00:11:37,731 --> 00:11:41,769
I think it's the sidechick.
I don't like her limp.
305
00:11:42,635 --> 00:11:44,171
So how was
your first day at work?
306
00:11:44,271 --> 00:11:47,174
Oh, you know,
I swept for four hours,
307
00:11:47,240 --> 00:11:48,641
dusted for three,
308
00:11:48,708 --> 00:11:51,244
and got an in-depth tutorial
on the dumpster.
309
00:11:51,344 --> 00:11:53,046
That sounds boring.
310
00:11:53,180 --> 00:11:55,448
It was. (sighs)
When Dad hired me,
311
00:11:55,548 --> 00:11:57,650
he said I could become
the next generation,
312
00:11:57,751 --> 00:11:59,686
but they're not giving me
anything to do.
313
00:11:59,787 --> 00:12:01,721
How long you been there?
314
00:12:01,822 --> 00:12:03,556
One day.
315
00:12:03,656 --> 00:12:06,559
And you haven't already
transformed the business?
316
00:12:06,659 --> 00:12:09,229
I hear you, Aunt Toni.
I just... (sighs)
317
00:12:09,362 --> 00:12:11,799
I really hope he didn't give me
that job out of pity.
318
00:12:11,899 --> 00:12:14,701
Hmm. Your father would do
anything for his family,
319
00:12:14,802 --> 00:12:16,269
but when it comes to that store,
320
00:12:16,403 --> 00:12:17,905
he does not do pity.
321
00:12:18,005 --> 00:12:19,306
But... (sighs)
322
00:12:19,406 --> 00:12:21,608
I just really want
to do something to help Dad.
323
00:12:21,708 --> 00:12:23,443
Especially since
I overheard him today
324
00:12:23,576 --> 00:12:25,312
talking again about
how his bills have gone up
325
00:12:25,412 --> 00:12:26,679
since we got here.
326
00:12:26,746 --> 00:12:28,548
Well, if they don't
give you something to do,
327
00:12:28,648 --> 00:12:30,083
find something to do.
328
00:12:30,183 --> 00:12:34,087
The main thing is,
be patient with yourself.
329
00:12:34,221 --> 00:12:35,588
You're right.
330
00:12:35,688 --> 00:12:37,424
Ooh, it's back on.
331
00:12:37,524 --> 00:12:38,892
(suspenseful music
playing over TV)
332
00:12:38,959 --> 00:12:40,360
NARRATOR (over TV):
But in the end,
333
00:12:40,460 --> 00:12:42,095
it was her limp
that gave her away.
334
00:12:42,229 --> 00:12:43,463
Told you.
335
00:12:43,563 --> 00:12:47,267
Told you! I knew that leg
had a story to tell.
336
00:12:49,136 --> 00:12:51,238
* *
337
00:12:52,105 --> 00:12:56,509
This is an HR presentation.
338
00:12:57,978 --> 00:12:58,979
On a cassette?
339
00:12:59,112 --> 00:13:00,680
Two cassettes.
340
00:13:02,182 --> 00:13:05,085
(Flaco speaking Spanish
over boombox)
341
00:13:07,955 --> 00:13:09,289
Is that you, Flaco?
342
00:13:09,389 --> 00:13:10,523
It is.
343
00:13:11,291 --> 00:13:13,693
(Flaco continues speaking
Spanish over boombox)
344
00:13:16,496 --> 00:13:17,831
-...linoleum.
-(mouths along)
345
00:13:18,665 --> 00:13:21,001
(Flaco continues speaking
Spanish over boombox)
346
00:13:22,435 --> 00:13:24,637
-...sexual harassment.
-Sexual harassment.
347
00:13:25,672 --> 00:13:26,974
Uh...
348
00:13:27,074 --> 00:13:29,009
This is a waste of time, Flaco.
349
00:13:29,109 --> 00:13:30,643
-Can I at least help a customer?
-Whoa.
350
00:13:30,777 --> 00:13:33,613
Slow down. You got to walk
before you run.
351
00:13:33,680 --> 00:13:35,748
Can you give me
something real to do?
352
00:13:35,815 --> 00:13:38,118
I really don't know
what else to give you.
353
00:13:38,218 --> 00:13:40,687
I'm the manager,
sales associate,
354
00:13:40,787 --> 00:13:42,155
customer service rep,
355
00:13:42,255 --> 00:13:45,325
and, as you recall, HR.
356
00:13:46,826 --> 00:13:48,495
I-I really don't have
anything left.
357
00:13:48,595 --> 00:13:50,530
Well, what about
your social media presence?
358
00:13:50,630 --> 00:13:53,066
-I do that, too.
-Oh.
359
00:13:54,834 --> 00:13:57,104
You got one post
from five years ago.
360
00:13:57,170 --> 00:13:58,972
I really haven't found
anything else
361
00:13:59,072 --> 00:14:01,308
worth sharing with the world.
362
00:14:02,109 --> 00:14:03,543
Well, what about
those rugs over there?
363
00:14:03,676 --> 00:14:06,279
Uh, yeah, let's not talk
about the rugs.
364
00:14:06,379 --> 00:14:08,248
-Oh, okay.
-Okay, fine.
365
00:14:09,682 --> 00:14:12,685
Ten years ago, I convinced
your father to buy these rugs.
366
00:14:12,785 --> 00:14:15,222
It was my big idea
to expand the business.
367
00:14:15,322 --> 00:14:17,490
-It did not expand the business.
-Oh.
368
00:14:17,590 --> 00:14:19,326
I didn't sell one rug.
369
00:14:19,426 --> 00:14:23,196
It's my secret shame, and it
still haunts me till this day.
370
00:14:23,330 --> 00:14:25,132
Oh, don't beat
yourself up, Flaco.
371
00:14:25,198 --> 00:14:26,566
It's like when I worked here
in high school,
372
00:14:26,666 --> 00:14:28,501
and I mixed up
the yards and feet.
373
00:14:28,568 --> 00:14:30,203
Not that bad.
374
00:14:30,303 --> 00:14:34,207
Well, I have an idea that
I think will redeem us both.
375
00:14:34,707 --> 00:14:36,343
We're gonna sell those rugs.
376
00:14:36,843 --> 00:14:39,312
*
377
00:14:40,847 --> 00:14:43,750
Pop, uh, I looked
through Avery's file,
378
00:14:43,883 --> 00:14:45,752
and you're not gonna like
what I found.
379
00:14:45,885 --> 00:14:47,988
You want some onion rings
and cantaloupe?
380
00:14:48,088 --> 00:14:49,722
No.
381
00:14:49,822 --> 00:14:51,358
Then what are you talking about?
382
00:14:51,424 --> 00:14:52,759
Over the past two years,
383
00:14:52,892 --> 00:14:55,028
Avery's put out six tenants
in his apartments.
384
00:14:55,095 --> 00:14:56,863
Do you know how many of those
apartments he's rented out?
385
00:14:56,964 --> 00:14:59,432
-All of them?
-None of them.
386
00:14:59,532 --> 00:15:01,034
Avery's what you call
a slow walker.
387
00:15:01,134 --> 00:15:04,404
Oh, oh, like on Game of Thrones?
388
00:15:05,405 --> 00:15:07,074
No, Miss Pearl.
That's a White Walker.
389
00:15:07,207 --> 00:15:10,210
Oh, my second husband
was a White Walker.
390
00:15:10,310 --> 00:15:13,280
He worked at a nursing home
in Yonkers.
391
00:15:14,614 --> 00:15:16,583
What the hell are you
talking about, Jake?
392
00:15:16,716 --> 00:15:18,851
Okay, Dad, so a slow walker
is a landlord
393
00:15:18,918 --> 00:15:20,920
that slow-walks repairs
in their apartment
394
00:15:21,021 --> 00:15:23,356
until the tenants
get frustrated and leave.
395
00:15:23,423 --> 00:15:25,792
Oh, that's what y'all call them.
396
00:15:25,892 --> 00:15:27,427
We used to just
call them slumlords,
397
00:15:27,527 --> 00:15:29,362
but that don't make no sense.
Why would he do that?
398
00:15:29,462 --> 00:15:31,131
Because once
the apartments are vacant,
399
00:15:31,264 --> 00:15:33,033
he can sell the buildings
to a corporation.
400
00:15:33,100 --> 00:15:36,436
Oh, wow. That's messed up,
but that don't sound like Avery.
401
00:15:36,569 --> 00:15:40,473
Well, Dad, it's all online.
The city has a website,
402
00:15:40,607 --> 00:15:43,676
and you can check out all the
complaints against Mr. Avery.
403
00:15:43,776 --> 00:15:45,745
How do we know that's true?
404
00:15:45,812 --> 00:15:47,314
Well, there's one that says
he should stop telling
405
00:15:47,447 --> 00:15:49,649
long stories and make repairs.
406
00:15:51,784 --> 00:15:53,286
-That's him.
-Yeah.
407
00:15:53,386 --> 00:15:55,955
* *
408
00:16:01,261 --> 00:16:03,130
What are you doing, Flaco?
409
00:16:03,230 --> 00:16:05,465
You said we were taking
pictures with the rugs.
410
00:16:05,565 --> 00:16:08,568
I said we were taking
pictures of the rugs.
411
00:16:08,668 --> 00:16:10,903
-Ah. Sorry.
-Oh, well, wait, wait, wait.
412
00:16:10,970 --> 00:16:16,043
I kind of like this look.
Do that pose again.
413
00:16:17,110 --> 00:16:18,811
(laughs)
414
00:16:23,116 --> 00:16:24,751
Where did you get
that hat, anyway?
415
00:16:24,851 --> 00:16:27,654
Oh, I was gonna wear this on the
hip-hop cruise with your dad.
416
00:16:27,754 --> 00:16:29,422
I bought a whole bunch of stuff.
417
00:16:29,489 --> 00:16:31,658
-Oh, this is gonna be fun.
-(laughs)
418
00:16:31,758 --> 00:16:33,493
Okay, come on.
419
00:16:40,333 --> 00:16:43,670
Uh... can you smize
for me, Flaco?
420
00:16:43,770 --> 00:16:44,604
What?
421
00:16:44,704 --> 00:16:46,706
Smile with your eyes.
422
00:16:50,943 --> 00:16:53,646
* *
423
00:17:00,553 --> 00:17:03,956
AVERY:
It was me, Billy Ocean,
424
00:17:04,057 --> 00:17:05,692
Ed Bradley,
425
00:17:05,825 --> 00:17:08,060
Meadowlark Lemon,
426
00:17:08,194 --> 00:17:10,097
a-a-and we're playing
pinochle, right?
427
00:17:10,196 --> 00:17:12,365
Door opens, guess who
walked through the door.
428
00:17:12,499 --> 00:17:14,067
Let's put a pause
on the story time.
429
00:17:14,201 --> 00:17:15,667
AVERY:
But wait. Wait, wait.
430
00:17:15,734 --> 00:17:17,604
Don't you want to know
who walked through the door?
431
00:17:17,704 --> 00:17:19,138
I need to ask you something.
432
00:17:19,239 --> 00:17:21,540
It was Richard Pryor.
433
00:17:21,641 --> 00:17:23,210
Richard Pryor walked
in the door.
434
00:17:23,310 --> 00:17:24,577
Enough, Avery.
435
00:17:24,711 --> 00:17:26,079
Jake told me that you're doing
436
00:17:26,179 --> 00:17:28,181
some real shady shit
with your tenants, man.
437
00:17:28,281 --> 00:17:30,250
And I can't believe it's true.
438
00:17:30,350 --> 00:17:32,319
What are you
talking about, Crutch?
439
00:17:32,385 --> 00:17:34,020
Mr. Avery, we know
440
00:17:34,121 --> 00:17:36,556
you're trying to empty out your
building so you can sell it.
441
00:17:36,689 --> 00:17:39,459
Not sell it, e-exactly.
442
00:17:39,559 --> 00:17:41,894
I-I'm pulling in some investors.
443
00:17:42,028 --> 00:17:44,997
I'll be a partner.
I'll still be involved.
444
00:17:45,098 --> 00:17:46,499
Yeah? Well, I'm guessing
those investors
445
00:17:46,599 --> 00:17:48,000
aren't from the community.
446
00:17:48,067 --> 00:17:49,369
Oh, you know how that works.
447
00:17:49,436 --> 00:17:51,571
You attach a local face,
it helps the deal.
448
00:17:51,704 --> 00:17:55,041
So it's true? You've been
slow-walking your repairs?
449
00:17:55,108 --> 00:17:56,709
Yeah.
450
00:17:56,776 --> 00:17:59,112
But soon, it's gonna
pick up in a big way.
451
00:17:59,212 --> 00:18:01,581
And there'll be
a nice piece in it
452
00:18:01,714 --> 00:18:03,216
for you, Crutch.
453
00:18:03,316 --> 00:18:04,417
We going top-notch.
454
00:18:04,517 --> 00:18:08,087
Tile, terrazzo, hardwood floors.
455
00:18:09,956 --> 00:18:11,858
So this how you treat
the people you grew up with?
456
00:18:11,924 --> 00:18:14,261
The people that
make Harlem Harlem?
457
00:18:14,361 --> 00:18:15,695
CRUTCH:
Avery,
458
00:18:15,795 --> 00:18:18,665
you gonna sell out
this whole neighborhood?
459
00:18:21,968 --> 00:18:23,102
Yes.
460
00:18:24,171 --> 00:18:26,906
Man, I can't believe you.
What happened to you, Avery?
461
00:18:26,973 --> 00:18:30,143
Crutchfield, if this deal
goes through,
462
00:18:30,277 --> 00:18:32,312
I may never have to work again.
463
00:18:32,445 --> 00:18:33,880
Isn't that why we work so hard?
464
00:18:33,946 --> 00:18:37,150
-For this kind of opportunity?
-No.
465
00:18:37,250 --> 00:18:40,119
Not at the expense of my people.
466
00:18:41,921 --> 00:18:43,089
(sighs) Oh, man.
467
00:18:43,890 --> 00:18:46,993
So, I guess we ain't got
nothing else to say.
468
00:19:00,273 --> 00:19:01,841
Your son's rubbing off on you.
469
00:19:01,941 --> 00:19:03,410
Suddenly, you don't like
money, either?
470
00:19:03,510 --> 00:19:06,479
No, I like money.
I just don't like you.
471
00:19:07,314 --> 00:19:10,350
And you don't know
Richard Pryor.
472
00:19:16,923 --> 00:19:18,858
Dad, I-I know how hard
that must've been
473
00:19:18,958 --> 00:19:20,627
to do that to a close friend.
474
00:19:21,428 --> 00:19:23,863
You know, a fine young lawyer
once said to me,
475
00:19:23,996 --> 00:19:28,167
"Housing is a universal right."
476
00:19:28,301 --> 00:19:30,102
Thank you, Pop.
477
00:19:31,471 --> 00:19:33,072
You know,
I'm-a be telling this story
478
00:19:33,172 --> 00:19:35,842
about what you just did
for years.
479
00:19:36,676 --> 00:19:40,046
(imitating Avery):
Remember that time it was me and you
480
00:19:40,146 --> 00:19:42,349
and that slumlord Mr. Avery,
481
00:19:42,449 --> 00:19:43,716
and you-you told him
what's what,
482
00:19:43,850 --> 00:19:45,318
and you slammed the door
right in his face,
483
00:19:45,385 --> 00:19:46,853
and stood up for all of Harlem?
484
00:19:46,953 --> 00:19:48,988
(laughs)
485
00:19:49,088 --> 00:19:51,157
Damn skippy.
486
00:19:52,024 --> 00:19:54,994
* *
487
00:19:58,431 --> 00:20:00,199
(entry bells jingle)
488
00:20:00,300 --> 00:20:03,703
Wow. It is packed in here.
489
00:20:04,904 --> 00:20:08,207
What's going on here?
We giving away free cheese?
490
00:20:08,308 --> 00:20:11,278
Better. This won't constipate
you and feel good on your feet.
491
00:20:12,044 --> 00:20:13,913
Check this out, Dad.
492
00:20:14,013 --> 00:20:15,748
I'm a rug influencer.
493
00:20:15,882 --> 00:20:17,417
We're rug influencers.
494
00:20:17,550 --> 00:20:19,419
-(Flaco chuckles)
-What does that mean?
495
00:20:19,519 --> 00:20:21,888
It means we're
making money. Bla-dow!
496
00:20:22,021 --> 00:20:23,256
Turns out, if you buy rugs
497
00:20:23,390 --> 00:20:24,724
and hold on to them long enough,
498
00:20:24,824 --> 00:20:27,126
they become vintage
and sell like hotcakes.
499
00:20:28,160 --> 00:20:30,830
You did all of this
in just a few days?
500
00:20:30,897 --> 00:20:32,565
The internet works fast, Dad.
501
00:20:32,665 --> 00:20:34,801
I posted pictures
of these rugs on Marketplace,
502
00:20:34,901 --> 00:20:37,770
and I tagged the Mocha Moms
Instagram page.
503
00:20:37,870 --> 00:20:38,905
I trained her well.
504
00:20:39,038 --> 00:20:40,239
Baby girl, I love the fact
505
00:20:40,340 --> 00:20:41,508
that we are making money here
506
00:20:41,608 --> 00:20:43,075
-in Harlem the right way.
-Mm-hmm.
507
00:20:43,175 --> 00:20:45,945
And my store is filled
with women.
508
00:20:46,713 --> 00:20:49,582
And we're so busy,
I had to enlist
509
00:20:49,682 --> 00:20:53,019
the next generation
of Crutchfields.
510
00:20:53,085 --> 00:20:54,454
Are we getting paid?
511
00:20:54,554 --> 00:20:56,088
Oh, you're getting paid
in hugs and kisses.
512
00:20:56,222 --> 00:20:57,590
(Crutch chuckles)
513
00:20:57,690 --> 00:20:59,759
That's a raise.
When your mother was younger,
514
00:20:59,859 --> 00:21:01,928
I paid her
with pats on her back.
515
00:21:03,363 --> 00:21:05,632
Flaco, you really
trained her well.
516
00:21:05,765 --> 00:21:07,300
(chuckles) Thank you.
517
00:21:07,434 --> 00:21:10,002
And he's an excellent model.
We've been posting on the new
518
00:21:10,102 --> 00:21:11,538
Crutchfield's Instagram page.
519
00:21:11,604 --> 00:21:13,706
Hashtag "playtime with Flaco."
520
00:21:14,807 --> 00:21:17,310
Damn, baby girl,
you just started,
521
00:21:17,410 --> 00:21:18,611
and you making me money.
522
00:21:18,711 --> 00:21:20,613
-I got to put you
up on that sign. -Yeah.
523
00:21:20,713 --> 00:21:23,816
Call it "Crutchfield
and Daughter Uptown Flooring."
524
00:21:23,916 --> 00:21:25,184
How does that sound, Flaco?
525
00:21:25,284 --> 00:21:26,653
It's all right.
526
00:21:36,763 --> 00:21:39,932
Ugh. Come on, Dad. You still
doing this thing with the AC?
527
00:21:40,032 --> 00:21:43,102
I ain't do nothing.
The AC is broken.
528
00:21:43,235 --> 00:21:45,204
Could it be that
somebody's stubby fingers
529
00:21:45,271 --> 00:21:46,739
played with the knobs too much?
530
00:21:46,839 --> 00:21:50,042
Are you questioning
my mechanical abilities?
531
00:21:50,142 --> 00:21:53,613
No, Dad, but maybe we should
call a professional to fix it.
532
00:21:53,713 --> 00:21:55,214
Ain't nothing happening
on Sundays.
533
00:21:55,281 --> 00:21:59,018
They charge a arm, a leg,
a thigh, and a kill breast.
534
00:21:59,118 --> 00:22:01,588
I'm too sweaty
to FaceTime my friends.
535
00:22:01,688 --> 00:22:05,124
Guys, global warming
is not cool.
536
00:22:05,257 --> 00:22:07,860
Don't worry about it.
Once I plug up these fans,
537
00:22:07,927 --> 00:22:10,262
we gonna be cool in no time.
538
00:22:14,066 --> 00:22:17,003
Francois, you're an idiot.
539
00:22:17,904 --> 00:22:19,639
You look better in the dark.
540
00:22:19,772 --> 00:22:25,044
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
541
00:22:25,177 --> 00:22:27,914
* Sometimes life can deal you *
542
00:22:27,980 --> 00:22:30,650
* A messed-up hand *
543
00:22:32,485 --> 00:22:35,388
-* But when it hits the fan *
-* Hits the *
544
00:22:35,455 --> 00:22:36,789
* Never fear *
545
00:22:36,889 --> 00:22:39,158
* The Crutch is here *
546
00:22:41,694 --> 00:22:45,465
* Crutchfield, Crutchfield *
547
00:22:45,598 --> 00:22:47,800
* He keeps it real *
548
00:22:47,934 --> 00:22:52,171
-* Crutchfield, whoa! *
-* Whoa! *
549
00:22:52,939 --> 00:22:55,207
GIRL:
What's that, bro bro?
550
00:22:55,257 --> 00:22:59,807
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.