All language subtitles for Blanca.S03E04.Paura.del.buio.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Vitello-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,760 --> 00:00:23,720 Tiro con l'arco, zumba, guida su pista 2 00:00:23,760 --> 00:00:27,760 le terme, un massaggio, Lourdes, una cena dal thailandese... 3 00:00:27,800 --> 00:00:31,480 - Ovunque potevi portarmi ! - Dài, c'è pure scritto... 4 00:00:31,520 --> 00:00:35,560 "Il Museo del Buio è un'esperienza che crea empatia e integrazione." 5 00:00:35,600 --> 00:00:39,480 - E' pornografia del dolore. - Ti ho persa a "pornografia". 6 00:00:39,520 --> 00:00:43,040 Siete morbosi, volete sapere come stanno i diversi. 7 00:00:43,080 --> 00:00:45,320 Te lo dico io, il buio fa schifo. 8 00:00:45,360 --> 00:00:50,320 Ma che c'entra ? Adesso sei incinta e io voglio vedere come vedi tu. 9 00:00:50,360 --> 00:00:53,760 - Così ti sono più utile. - Come si chiama ? 10 00:00:53,800 --> 00:00:56,000 - Chi ? - Il bonazzo. 11 00:00:56,040 --> 00:00:59,920 - Non so di chi parli. - No ? Il vero motivo per cui siamo qua. 12 00:00:59,960 --> 00:01:03,120 - Sono incinta, mica scema. - Ssh... Ciao. 13 00:01:03,160 --> 00:01:06,640 - Ciao. - Siamo due. Io sono Stella. 14 00:01:06,680 --> 00:01:10,480 - Io sono Rocco. Trenta euro. - Per non vedere niente ? 15 00:01:10,520 --> 00:01:14,440 - Ssh ! Scusala. Ecco qua. - Ecco a voi. 16 00:01:14,480 --> 00:01:18,880 -Ciao, Rocco. A dopo. -Ciao, Rocco. -Scema. Che figure mi fai fare ! 17 00:01:18,920 --> 00:01:22,880 - Ehi, aspetta... - Ciao. - No, fermo, fermo. 18 00:01:22,920 --> 00:01:25,440 Scusi. Vieni, dài. 19 00:01:26,720 --> 00:01:29,200 Qui inizia il percorso al buio. 20 00:01:29,240 --> 00:01:33,320 Non usate i cellulari per fare luce e lasciatevi andare. 21 00:01:33,360 --> 00:01:38,280 Vi sentirete un po' smarriti, ma è normale all'inizio. Prego. 22 00:01:38,320 --> 00:01:41,480 Un inizio che dura dai cinque ai dieci anni. 23 00:01:41,520 --> 00:01:45,480 Poi inizi a pensare: "Che bello il buio, voglio rimanerci !" 24 00:01:45,520 --> 00:01:49,080 Zitta ! Guarda che ti sentono. 25 00:01:50,720 --> 00:01:53,400 Non so dove mettere i piedi. 26 00:02:00,600 --> 00:02:02,840 Bla ? 27 00:02:02,880 --> 00:02:05,840 - Dove sei ? - Sono qui. 28 00:02:05,880 --> 00:02:11,320 - Tienimi la mano, non vedo niente. - Certo, siamo al Museo del Buio. 29 00:02:17,960 --> 00:02:21,680 [RUMORE DI PASSI] 30 00:02:23,520 --> 00:02:26,800 [GEMITI] Papà, che succede ? 31 00:02:26,840 --> 00:02:30,840 - Dottore ? - Che succede ? - Aiuto, si sente male ! 32 00:02:33,040 --> 00:02:35,680 [RUMORE DI PASSI] 33 00:02:35,720 --> 00:02:38,160 - Blanca ? - Accendete le luci ! Aiuto ! 34 00:02:38,200 --> 00:02:42,200 - Papà, che succede ? - Fatemi passare, sono un medico. 35 00:02:42,240 --> 00:02:44,680 Si sente male. 36 00:02:44,720 --> 00:02:47,200 [RUMORE DI PASSI] 37 00:02:56,840 --> 00:02:59,560 Fermo ! 38 00:02:59,600 --> 00:03:02,240 Blanca ? Bla ? 39 00:03:05,840 --> 00:03:09,440 - Ah ! (con voce ovattata) Bla ? 40 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 Blanca ! 41 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Stai bene ? 42 00:03:19,040 --> 00:03:21,080 Bla, che è successo ? 43 00:03:21,120 --> 00:03:24,560 - Chiamo un'ambulanza. - Non serve. 44 00:03:24,600 --> 00:03:26,600 E' morto. 45 00:03:28,800 --> 00:03:31,080 Bla... 46 00:04:38,960 --> 00:04:41,360 Giorgio Dellepiane, psichiatra. 47 00:04:41,400 --> 00:04:45,720 Il medico legale ha trovato un foro d'ingresso sul collo. 48 00:04:45,760 --> 00:04:48,600 Forse l'hanno ucciso con un'iniezione. 49 00:04:48,640 --> 00:04:53,960 Quello è un suo paziente. Teneva sedute speciali il sabato mattina. 50 00:04:54,000 --> 00:04:57,480 Qui al Museo del Buio ? Giocavano a "mosca cieca" ? 51 00:04:57,520 --> 00:05:01,160 Una terapia d'urto per aiutare a superare le paure. 52 00:05:01,200 --> 00:05:03,600 Eh... Finché non l'hanno ucciso. 53 00:05:03,640 --> 00:05:07,320 Verifichiamo se il paziente aveva un movente. 54 00:05:07,360 --> 00:05:11,680 - L'assassino è arrivato da fuori. - Se l'hai visto tu, siamo a posto. 55 00:05:11,720 --> 00:05:16,400 Ho provato a fermarlo, è scappato dall'uscita di sicurezza. 56 00:05:16,440 --> 00:05:21,000 - Lui mi ha buttata per terra. - Scopriamo di più su Dellepiane. 57 00:05:21,040 --> 00:05:24,520 - Dove lavorava, dove viveva e chi lo voleva morto. - Sì. 58 00:05:24,560 --> 00:05:28,720 - Signorina, devo raccogliere la sua testimonianza. - Sì. 59 00:05:28,760 --> 00:05:32,640 - Bla, vuoi che resto con te ? - No, tranquilla. 60 00:05:32,680 --> 00:05:36,920 - Vado in ospedale per sicurezza. - Ma sei solo scivolata ! 61 00:05:36,960 --> 00:05:41,440 - Ti accompagno. - No, rilascia la testimonianza. Ti chiamo dopo. 62 00:05:41,480 --> 00:05:45,800 - Chiamami, mi raccomando. - Sì. - Ti accompagno io. 63 00:05:47,760 --> 00:05:51,200 Faremo presto, è per stare più tranquilli. 64 00:05:51,240 --> 00:05:56,800 L'anno scorso si buttava sulle bombe e ora va in ospedale per una caduta. 65 00:05:56,840 --> 00:06:00,000 Non serve, Liguori, posso andare da sola. 66 00:06:00,040 --> 00:06:02,560 Non mi pesa. Andiamo. 67 00:06:07,160 --> 00:06:09,720 [VOCIARE INDISTINTO] 68 00:06:11,160 --> 00:06:13,520 [VOCI SOVRAPPOSTE] 69 00:06:16,440 --> 00:06:20,280 [VOCI E RUMORI OVATTATI] 70 00:06:34,600 --> 00:06:37,080 Perfetto, grazie. 71 00:06:41,080 --> 00:06:44,600 Era Carità. Il medico legale ha confermato 72 00:06:44,640 --> 00:06:48,640 che il foro sul collo ha causato la morte dello psichiatra. 73 00:06:48,680 --> 00:06:52,880 Sono entrati con un visore notturno e hanno fatto l'iniezione. 74 00:06:52,920 --> 00:06:54,960 Sono degli esperti. 75 00:06:55,000 --> 00:07:00,560 Le telecamere del museo sono ferme da tre giorni, sono state manomesse. 76 00:07:07,480 --> 00:07:12,240 Ehi... Sono sicuro che sta bene. 77 00:07:13,320 --> 00:07:16,480 - Che cosa ? Chi ? - Il tuo bambino. 78 00:07:17,480 --> 00:07:21,560 - Vedrai che sta bene. - Blanca Ferrando. 79 00:07:21,600 --> 00:07:23,680 Tocca a lei. 80 00:07:35,920 --> 00:07:38,360 Puoi venire con me ? 81 00:07:41,440 --> 00:07:44,400 [BATTITO CARDIACO DEL BAMBINO] 82 00:07:51,800 --> 00:07:54,000 - Eh... - Che cosa ? 83 00:07:54,040 --> 00:07:56,200 Direi benissimo. 84 00:07:56,240 --> 00:07:59,560 - Sì ? Sta bene ? E' sicuro ? - Sì, tranquilli. 85 00:07:59,600 --> 00:08:02,480 - Ok. - Vostro figlio sta benissimo. 86 00:08:09,880 --> 00:08:13,680 - Come sapevi che ero incinta ? - Ho visto l'ecografia. 87 00:08:13,720 --> 00:08:16,440 E come hai fatto a vederla ? 88 00:08:19,880 --> 00:08:25,040 La tua giacca era caduta, l'ho messa a posto ed è scivolata fuori. 89 00:08:28,120 --> 00:08:30,480 E' di Domenico, vero ? 90 00:08:32,320 --> 00:08:37,400 Sì... ma lui non lo sa e non lo deve sapere. 91 00:08:37,440 --> 00:08:41,720 Certo. [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 92 00:08:44,960 --> 00:08:49,000 - E' Bacigalupo. Devo rispondere. - Io chiamo Stella. 93 00:08:49,040 --> 00:08:51,320 Voglio andare a casa. 94 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 Dottore ? 95 00:09:04,600 --> 00:09:07,480 Se sta bene, dov'è ? Vuole marcare visita ? 96 00:09:07,520 --> 00:09:10,680 Non è felice di averla fuori dalle indagini ? 97 00:09:10,720 --> 00:09:14,040 Non sono felice, sono estasiato. 98 00:09:14,080 --> 00:09:17,880 Salve. Sono Letizia Musso, la segretaria dello studio. 99 00:09:17,920 --> 00:09:21,280 - Siete aperti di sabato ? - No, mi laureo in Medicina 100 00:09:21,320 --> 00:09:24,720 e vorrei specializzarmi in Psichiatria forense. 101 00:09:24,760 --> 00:09:29,600 Il sabato mattina ci vengo solo io. Qui è più tranquillo di casa mia. 102 00:09:29,640 --> 00:09:32,760 Siamo sei fratelli, io sono la più grande. 103 00:09:32,800 --> 00:09:37,000 Se voglio laurearmi in tempo, devo studiare ovunque. 104 00:09:37,040 --> 00:09:40,480 - Ci fa vedere lo studio del dottore ? - Sì, prego. 105 00:09:42,840 --> 00:09:45,000 Che ci dice di Dellepiane ? 106 00:09:45,040 --> 00:09:48,040 Da giovane ha lavorato per case famiglia e istituti minorili. 107 00:09:48,080 --> 00:09:52,960 - E' andato anche in America. - Questo è un polistudio ? 108 00:09:53,000 --> 00:09:57,120 - Sì. - Il dottore che rapporti aveva con gli altri medici ? 109 00:09:57,160 --> 00:10:02,080 Tranquilli. Alcuni di loro nemmeno li conosceva. 110 00:10:02,120 --> 00:10:06,480 - Con i pazienti, invece ? - Buoni, di solito. 111 00:10:08,640 --> 00:10:13,520 Però due settimane fa il dottore aveva discusso con una sua paziente. 112 00:10:15,600 --> 00:10:20,320 - Per che cosa ? - La paziente aveva contestato la sua terapia. 113 00:10:20,360 --> 00:10:25,600 Andare dallo psichiatra non è come andare dal medico di base. 114 00:10:25,640 --> 00:10:28,600 Non esiste un antibiotico per la testa. 115 00:10:28,640 --> 00:10:33,200 Capita che una terapia non funzioni, ma non è colpa di nessuno. 116 00:10:34,600 --> 00:10:39,240 La mente è un mistero, ma non tutti lo accettano. 117 00:10:40,240 --> 00:10:43,240 Con la paziente avevano solo discusso ? 118 00:10:45,040 --> 00:10:47,280 Lei l'aveva minacciato. 119 00:10:47,320 --> 00:10:52,080 Il dottore mi aveva chiesto di non prendere più le sue chiamate. 120 00:10:54,040 --> 00:10:56,800 Non ti posso lasciare da sola un attimo. 121 00:10:56,840 --> 00:11:00,600 Invece quando stiamo insieme, tutto bene. 122 00:11:00,640 --> 00:11:04,400 - Ma lo sai che il tuo collega è carino ? - Liguori ? 123 00:11:04,440 --> 00:11:09,400 No, quello che ha raccolto la mia testimonianza... Carità. 124 00:11:09,440 --> 00:11:12,040 - No, Carità no. Ti prego ! - Perché ? 125 00:11:12,080 --> 00:11:14,320 - Dio... - Bla ? 126 00:11:16,160 --> 00:11:19,920 [FISCHIO DISTORTO] 127 00:11:25,760 --> 00:11:29,560 - "Belin", stai attenta ! - Scusi. 128 00:11:29,600 --> 00:11:32,120 [RUMORE DI PASSI] 129 00:11:33,800 --> 00:11:38,200 - Tutto bene ? Non l'hai sentito ? - No, ero distratta. 130 00:11:38,240 --> 00:11:41,400 - Andiamo su, rimango con te. - No, devi lavorare. 131 00:11:41,440 --> 00:11:46,320 - Chiedo una sostituzione. - Stella, devo solo andare a casa e riposare. 132 00:11:46,360 --> 00:11:47,760 - Sei sicura ? - Sì. 133 00:11:47,800 --> 00:11:52,560 - Non riposerai molto, c'è il militare figo. - Domenico ? 134 00:11:52,600 --> 00:11:56,920 Sì, è qua. Intanto io vado, poi tu mi racconti tutto. 135 00:11:56,960 --> 00:12:01,040 - Se serve, chiamami. - Va bene. Grazie. - Mi raccomando. 136 00:12:02,040 --> 00:12:04,560 Ciao. 137 00:12:04,600 --> 00:12:07,400 - Ciao. - Ehi. 138 00:12:07,440 --> 00:12:10,640 Ho bisogno di parlarti. Posso salire ? 139 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 Sì, certo. Andiamo. 140 00:12:44,960 --> 00:12:47,400 [CANE 3 ABBAIA] 141 00:12:54,360 --> 00:12:56,800 [GUAITI] 142 00:13:50,360 --> 00:13:52,960 Stai bene ? 143 00:13:53,000 --> 00:13:55,040 Tu che volevi dirmi ? 144 00:13:56,560 --> 00:13:59,720 Sono qui per la lista delle famiglie. 145 00:13:59,760 --> 00:14:04,120 - Voglio controllare gli indirizzi. - Sicuro che è una buona idea ? 146 00:14:05,800 --> 00:14:08,920 Speravo che tu venissi con me. 147 00:14:08,960 --> 00:14:13,040 - L'hai detto tu, siamo alleati, no ? - Sì. 148 00:14:14,160 --> 00:14:18,800 Sarebbe bello, ma non posso, sono in malattia, mi dispiace. 149 00:14:18,840 --> 00:14:21,360 Allora è vero, stai male. 150 00:14:21,400 --> 00:14:23,720 Che hai ? Febbre ? 151 00:14:25,200 --> 00:14:27,040 Non sei calda. 152 00:14:27,080 --> 00:14:29,080 [GUAITI] 153 00:14:29,120 --> 00:14:34,440 - Lo so, hai fame. - No, aspetta. Ci penso io. Stai qui, riposati. 154 00:14:36,360 --> 00:14:38,440 Ehi... 155 00:14:38,480 --> 00:14:40,840 [CANE 3 ABBAIA] 156 00:15:00,600 --> 00:15:04,480 Lo faceva sempre anche mia sorella, quel gesto. 157 00:15:06,840 --> 00:15:09,520 Diceva... 158 00:15:10,560 --> 00:15:14,200 che la aiutava a calmarsi. - Funzionava ? 159 00:15:16,560 --> 00:15:19,200 Sono Pietro Valli, rappresento Anita Pastori. 160 00:15:19,240 --> 00:15:23,280 L'avete convocata per la morte di Dellepiane. 161 00:15:23,320 --> 00:15:27,680 - Un minuto e sono da lei. La sua assistita dov'è ? - Sono io. 162 00:15:32,600 --> 00:15:37,080 L'ex psichiatra della mia assistita è andato in pensione tre mesi fa 163 00:15:37,120 --> 00:15:41,800 e l'ha mandata da Dellepiane. - Era un bravo medico ? Ti piaceva ? 164 00:15:43,840 --> 00:15:47,240 La segretaria ha detto che litigavate spesso. 165 00:15:47,280 --> 00:15:50,760 Non era un bravo medico, non mi fidavo di lui. 166 00:15:50,800 --> 00:15:55,360 Non ti piaceva la terapia che ti aveva proposto e l'hai minacciato ? 167 00:15:55,400 --> 00:15:57,640 Non ho minacciato nessuno. 168 00:15:57,680 --> 00:16:01,880 Però gli telefonavi cinque volte al giorno. 169 00:16:01,920 --> 00:16:04,560 Ecco. Tutti i giorni. 170 00:16:04,600 --> 00:16:09,360 Non potete provare quale fossero i contenuti delle telefonate. 171 00:16:09,400 --> 00:16:12,880 Eri arrabbiata e sei andata al Museo del Buio... 172 00:16:12,920 --> 00:16:15,080 Sono solo supposizioni. 173 00:16:16,280 --> 00:16:21,200 L'autopsia rivela che Dellepiane è morto per un'iniezione di Propofol 174 00:16:21,240 --> 00:16:25,160 farmaco usato nelle sale operatorie, un anestetico. 175 00:16:25,200 --> 00:16:28,560 In dosi massicce può causare anche un... 176 00:16:30,840 --> 00:16:33,480 - Un arresto cardiaco. - E allora ? 177 00:16:33,520 --> 00:16:38,040 - La sua assistita è un'infermiera. - Ho chiesto un'aspettativa. 178 00:16:38,080 --> 00:16:42,040 - Non vado in ospedale da mesi. - Ma può procurarsi un farmaco. 179 00:16:42,080 --> 00:16:46,040 Io non ho ucciso nessuno ! Ma sono contenta che sia morto. 180 00:16:46,080 --> 00:16:49,720 - Anita, basta. - No. A posto così. 181 00:16:50,880 --> 00:16:53,160 La signorina può andare. 182 00:16:56,440 --> 00:16:59,040 Arrivederci. Andiamo. 183 00:17:19,240 --> 00:17:22,840 Lascia stare la tisana al rabarbaro, fa schifo. 184 00:17:26,960 --> 00:17:29,480 Per le mani usa una crema lenitiva. 185 00:17:29,520 --> 00:17:34,640 Mia sorella la usava alla calendula, aveva un buon profumo. 186 00:17:34,680 --> 00:17:37,480 Grazie. 187 00:17:37,520 --> 00:17:40,080 Anita, andiamo. 188 00:17:48,040 --> 00:17:51,680 Non mi ha mai detto di avere una sorella. 189 00:17:53,800 --> 00:17:56,360 Perché non sono affari tuoi. 190 00:17:59,200 --> 00:18:02,800 - Chiediamo un decreto di perquisizione ? - Non serve. 191 00:18:02,840 --> 00:18:06,400 - Non ha un alibi. - Non ha neanche un movente. 192 00:18:06,440 --> 00:18:10,200 - Lo uccide per una terapia ? - Forse litigavano per altro. 193 00:18:10,240 --> 00:18:15,160 Guardiamo le telecamere del museo prima che fossero manomesse. 194 00:18:15,200 --> 00:18:18,560 - Battiamo altre piste. - Dottore, che ha ? 195 00:18:18,600 --> 00:18:23,400 - Anita Pastori nasconde qualcosa. - L'istinto mi dice che è innocente. 196 00:18:23,440 --> 00:18:28,440 - "Istinto" ? - Solo la tua amica cieca può usare l'istinto ? 197 00:18:29,960 --> 00:18:32,000 Vai. 198 00:18:43,560 --> 00:18:46,080 Vieni, sono tutte accese. 199 00:18:51,800 --> 00:18:56,520 - Hai finito quasi tutto. - La lista della spesa è sul frigo. 200 00:19:00,400 --> 00:19:03,200 Ti avevo detto di non fare cazzate. 201 00:19:03,240 --> 00:19:06,120 - Io non ho fatto niente. - Guardami. 202 00:19:07,560 --> 00:19:11,440 Meritava di morire. Su questo eri d'accordo anche tu. 203 00:19:12,480 --> 00:19:18,080 - Anita, dimmi che non sei stata tu. - Mi pensi capace di ammazzarlo ? 204 00:19:19,520 --> 00:19:24,400 E tu ? Dov'eri tu stamattina mentre quello stronzo moriva ? 205 00:19:25,520 --> 00:19:30,400 A te nessuno viene a chiederlo. Tu sei rispettabile adesso. 206 00:19:30,440 --> 00:19:35,000 Il grande avvocato Pietro Valli ne esce sempre pulito. 207 00:19:39,440 --> 00:19:43,080 Mi difenderesti lo stesso se fossi stata io ? 208 00:20:15,960 --> 00:20:20,120 [CAMPANELLO GUAITI] 209 00:20:23,200 --> 00:20:25,840 - Ciao. - Ciao. 210 00:20:25,880 --> 00:20:30,120 - Liguori. - Cercavo Blanca. - Sì, è qui. 211 00:20:31,280 --> 00:20:35,480 - Ti ho portato un po' di spesa. - Ci penso io. - Grazie. 212 00:20:39,000 --> 00:20:42,520 Tra te e Domenico, almeno non muoio di fame. 213 00:20:56,840 --> 00:21:00,120 C'è qualcos'altro che possiamo fare per te ? 214 00:21:00,160 --> 00:21:05,200 - Siamo a tua completa disposizione. - Qualunque cosa tu desideri. 215 00:21:07,720 --> 00:21:09,840 Tipo ? 216 00:21:11,920 --> 00:21:14,280 Io un'idea ce l'avrei... 217 00:21:41,520 --> 00:21:44,920 Blanca ? Blanca, tutto bene ? 218 00:21:47,560 --> 00:21:49,960 Sì, sono qua. 219 00:21:50,000 --> 00:21:54,080 Ero venuto per aggiornarti sul caso, ma ti chiamo domani. 220 00:21:54,120 --> 00:21:58,120 - No, vado via, vi lascio lavorare. - Peccato. 221 00:21:58,160 --> 00:22:00,800 - Potevamo divertirci. - Eh ? 222 00:22:02,040 --> 00:22:05,120 - Vabbè, ti chiamo domani. - Okay. 223 00:22:08,560 --> 00:22:12,360 - Sei sicura di stare bene ? - Benissimo. 224 00:22:14,360 --> 00:22:16,760 Siediti, non mordiamo. 225 00:22:21,480 --> 00:22:24,000 Devo farti ascoltare una cosa. 226 00:22:25,160 --> 00:22:29,440 (registrazione) "Non l'ho ucciso ! Ma sono contenta che sia morto." 227 00:22:31,560 --> 00:22:33,680 Allora ? Che ne pensi ? 228 00:22:33,720 --> 00:22:38,080 Quando parla di Dellepiane, il respiro accelera e alza la voce. 229 00:22:38,120 --> 00:22:40,240 Sono segnali di rabbia. 230 00:22:40,280 --> 00:22:43,600 Ma quando dice che è contenta perché è morto 231 00:22:43,640 --> 00:22:46,800 il respiro si calma e il tono di voce si abbassa. 232 00:22:46,840 --> 00:22:49,640 - Che significa ? - Lo odiava veramente. 233 00:22:52,760 --> 00:22:56,760 Per Bacigalupo è innocente. Però nessuno odia senza un motivo. 234 00:22:56,800 --> 00:23:00,400 Ma lui si è fissato. La tratta con gentilezza. 235 00:23:00,440 --> 00:23:04,960 Non l'ho mai visto così. Sembra... dolce. 236 00:23:06,280 --> 00:23:10,800 "Bacigalupo" e "dolce" non usarli mai più nella stessa frase. 237 00:23:14,760 --> 00:23:16,960 Mi manchi. 238 00:23:17,000 --> 00:23:20,040 - Professionalmente, intendo. - Certo. 239 00:23:20,080 --> 00:23:23,320 In Commissariato... si sente la tua mancanza. 240 00:23:23,360 --> 00:23:26,720 Eravamo una bella squadra. Peccato che te ne vai. 241 00:23:29,440 --> 00:23:32,000 Non preoccuparti, torno presto. 242 00:23:33,080 --> 00:23:36,360 Devo essere prudente, fermarmi e riposare. 243 00:23:36,400 --> 00:23:41,680 "Prudente" ? Da quando la prudenza è un criterio che usi ? 244 00:23:46,280 --> 00:23:49,240 - Tu hai paura. - Ti sbagli. 245 00:23:49,280 --> 00:23:52,400 - Per la caduta, per il tuo bambino. - Smettila. 246 00:23:52,440 --> 00:23:56,560 - Stare in casa non ti aiuterà. - Smettila ! Non ho paura di niente. 247 00:23:56,600 --> 00:24:00,680 Io non scappo davanti alle cose complicate, come fai tu ! 248 00:24:02,280 --> 00:24:06,720 Forse è meglio se vado via, tanto ci pensa Domenico a te. 249 00:24:06,760 --> 00:24:09,240 Ecco, appunto. 250 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 Scappa. 251 00:24:12,320 --> 00:24:15,080 La cosa migliore che sai fare. 252 00:24:35,960 --> 00:24:39,720 [CAMPANELLO SQUILLI DI CELLULARE] 253 00:24:43,880 --> 00:24:47,000 - Sì, pronto ? - C'è un uomo fuori casa vostra. 254 00:24:47,040 --> 00:24:51,000 - Non fatelo entrare, non rispondete al citofono. - Chi è lei ? 255 00:24:51,040 --> 00:24:57,920 Rimanete zitti e fermi. Non aprite se volete bene a vostro figlio. 256 00:24:57,960 --> 00:25:00,520 Aldo, ma chi è ? Che succede ? 257 00:25:00,560 --> 00:25:04,160 Che succede ? Siamo in pericolo ? 258 00:25:04,200 --> 00:25:08,560 Tranquilli, tra poco se ne andrà. E' tutto sotto controllo. 259 00:25:09,800 --> 00:25:13,880 E' per il bambino ? Avevi detto che non ce lo portavano via. 260 00:25:30,320 --> 00:25:32,360 Sei sicuro ? 261 00:25:32,400 --> 00:25:37,040 Era Falena. Oggi è stato anche dalla cieca che lavora in polizia. 262 00:25:41,160 --> 00:25:43,720 Posso occuparmene io. 263 00:25:47,320 --> 00:25:49,320 Ci penso io. 264 00:25:57,560 --> 00:26:01,320 [MUSICA DAL LOCALE] Vai ! Muoviti, cammina ! 265 00:26:01,360 --> 00:26:05,360 - Lascia stare quelle ragazze ! - Non abbiamo fatto niente ! 266 00:26:05,400 --> 00:26:09,360 - Sono delle puttane ! - Sono cubiste, "signore" per voi. 267 00:26:09,400 --> 00:26:12,200 - Fuori dal cazzo ! - Via ! 268 00:26:14,480 --> 00:26:20,120 Due buttafuori con un'etica. E io che pensavo che eravate due stronzi. 269 00:26:34,120 --> 00:26:37,680 Ci facciamo due tiri insieme quando staccate ? 270 00:26:37,720 --> 00:26:41,160 - Sì, perché no ? - Va bene. - Okay. 271 00:26:42,640 --> 00:26:47,360 ["GENOVA CHIAMA" DI CALIBRO 35 E GORKA] 272 00:26:47,400 --> 00:26:49,920 Vai ! 273 00:26:49,960 --> 00:26:53,240 Vai ! 274 00:26:57,000 --> 00:26:59,440 - Passa. - Vai. - Bravo ! 275 00:27:02,160 --> 00:27:05,200 - Olé ! - Non sbagli mai ? - E' solo fortuna. 276 00:27:05,240 --> 00:27:08,120 - La fortuna di chi sa giocare. - Vai. 277 00:27:09,920 --> 00:27:14,880 - Wuh ! - Era bello quando ci venivamo tutti insieme. 278 00:27:16,880 --> 00:27:20,160 Dellepiane è morto. 279 00:27:26,880 --> 00:27:29,320 La polizia ha convocato Anita. 280 00:27:30,400 --> 00:27:34,880 - Non hanno prove per arrestarla, ma sospettano di lei. - Come sta ? 281 00:27:36,560 --> 00:27:38,840 Pensi che sia stata lei ? 282 00:27:43,400 --> 00:27:48,480 - Pensi che siamo stati noi. Sei qui per questo. - Damiano, ma che dici ? 283 00:27:48,520 --> 00:27:53,000 E' ciò che pensa, anzi che spera. Meglio noi in galera, che Anita ? 284 00:27:53,040 --> 00:27:56,760 Se la polizia scopre qualcosa, siamo tutti fottuti. 285 00:27:56,800 --> 00:28:00,560 Parlate adesso, lo dico per aiutare Anita. 286 00:28:03,120 --> 00:28:05,840 Ci pensiamo noi ad aiutarla. 287 00:28:38,760 --> 00:28:43,320 Mi dispiace, dovevo dirle che lo studio del dottore era chiuso. 288 00:28:43,360 --> 00:28:47,320 - Non ha visto chi è stato ? - Dottore. 289 00:28:47,360 --> 00:28:51,920 Nella cassaforte c'erano ricettari, appunti, un'agenda. 290 00:28:51,960 --> 00:28:55,040 - Niente di che. - Perché fare 'sto casino ? 291 00:28:56,120 --> 00:28:59,600 Repertiamo tutto e capiamo chi è entrato qui. 292 00:28:59,640 --> 00:29:04,480 E' probabile che sia legato all'omicidio dello psichiatra. 293 00:29:04,520 --> 00:29:08,520 - Magari è stata Anita Pastori. - Ti sei fissato ? 294 00:29:08,560 --> 00:29:12,760 Una come quella entra di notte a scassinare una cassaforte ? 295 00:29:12,800 --> 00:29:15,400 Non riesce a farsi neanche una tisana ! 296 00:29:15,440 --> 00:29:19,560 Lei non c'entra niente. Il dottore nascondeva qualcosa. 297 00:29:19,600 --> 00:29:22,840 L'intuito non sbaglia, soprattutto il mio. 298 00:29:27,800 --> 00:29:30,600 Vuoi uscire ? Vai pure. 299 00:29:31,600 --> 00:29:36,720 Abbiamo i filmati delle telecamere dei giorni precedenti all'omicidio. 300 00:29:36,760 --> 00:29:40,080 Anita era là il giorno in cui sono state manomesse. 301 00:29:40,120 --> 00:29:42,640 - La convoco subito. - No. - Perché no ? 302 00:29:42,680 --> 00:29:46,000 Era al museo qualche giorno prima dell'omicidio 303 00:29:46,040 --> 00:29:50,040 aveva litigato con la vittima, poteva procurarsi il farmaco... 304 00:29:50,080 --> 00:29:52,240 - Che altro serve ? - Un movente. 305 00:29:52,280 --> 00:29:56,720 Odiava Dellepiane. Anche Blanca ha sentito odio nella sua voce. 306 00:29:56,760 --> 00:30:02,160 - Che c'entra Blanca ? - Volevo un suo parere sull'interrogatorio. 307 00:30:02,200 --> 00:30:06,240 Ti do io un parere: qui comando io e dirigo io le indagini ! 308 00:30:06,280 --> 00:30:10,880 Concentratevi sulla cassaforte e sul tentativo di furto ! 309 00:30:14,600 --> 00:30:17,240 [GUAITI] Ho capito che vuoi uscire. 310 00:30:18,520 --> 00:30:21,280 Usciamo domani, che dici ? 311 00:30:21,320 --> 00:30:24,120 Non sono sorda ! 312 00:30:25,240 --> 00:30:29,920 [VIBRAZIONE DEL CELLULARE (ASSISTENTE VOCALE) LUCIA. LUCIA.] 313 00:30:32,400 --> 00:30:34,360 [LUCIA.] 314 00:30:34,400 --> 00:30:37,440 Chiamo Stella, così ti porta fuori lei. 315 00:30:37,480 --> 00:30:39,760 Non ti va bene niente ! 316 00:30:39,800 --> 00:30:42,680 [(ASSISTENTE VOCALE) LUCIA.] 317 00:30:42,720 --> 00:30:46,600 - Ehi ! - Ciao, Blanca ! Come stai ? 318 00:30:46,640 --> 00:30:50,120 Grazie per ricordarti di me. Ma sei a casa ? 319 00:30:50,160 --> 00:30:52,160 Sì, sì. 320 00:30:52,200 --> 00:30:57,840 - Non dovresti essere al lavoro ? - Tu non dovresti essere a scuola ? 321 00:30:57,880 --> 00:30:59,840 Come sai dove sono ? 322 00:30:59,880 --> 00:31:04,800 Non te l'ho detto ? Sono guarita. Ci vedo. 323 00:31:04,840 --> 00:31:07,600 - Eh ? - Sento il traffico, scema. 324 00:31:07,640 --> 00:31:12,640 Ah ! Comunque, no, oggi il maestro era malato... 325 00:31:12,680 --> 00:31:16,680 Quindi sto tornando a casa e... 326 00:31:16,720 --> 00:31:20,840 Volevo salutarti e dirti... ciao. 327 00:31:23,280 --> 00:31:27,080 - Bla, devo andare. Ci sentiamo. Ciao. - Ciao... 328 00:31:27,120 --> 00:31:31,560 Va bene. E' adolescente, ci sta, è giusto. 329 00:31:31,600 --> 00:31:35,120 [CANE 3 ABBAIA] E tu sei un grande rompiballe ! 330 00:31:35,160 --> 00:31:38,200 [TUONO] 331 00:31:41,320 --> 00:31:44,120 Sei anche un cane fortunato. 332 00:31:44,160 --> 00:31:46,520 Andiamo, va'. 333 00:31:57,680 --> 00:32:02,080 Cane 3 ! Cane 3 ! Cane 3 ! 334 00:32:04,280 --> 00:32:06,200 Cane 3 ! 335 00:32:07,600 --> 00:32:09,440 Cane 3 ! 336 00:32:09,480 --> 00:32:11,760 [CLACSON] Oddio ! 337 00:32:11,800 --> 00:32:15,080 - Ma ti sposti di lì ? - Scusi, scusi ! 338 00:32:16,400 --> 00:32:19,240 Cane 3 ! [CAMPANELLO DI BICICLETTA] 339 00:32:19,280 --> 00:32:22,800 Stai attenta ! Ma dove vai ? Guarda ! Fai attenzione ! 340 00:32:22,840 --> 00:32:25,640 Cane 3 ! 341 00:32:28,920 --> 00:32:31,880 Cane 3 ! Cane 3 ! Cane 3 ! 342 00:32:34,440 --> 00:32:36,560 A casa ! A casa ! 343 00:32:36,600 --> 00:32:38,800 Cane, vai a casa ! 344 00:32:38,840 --> 00:32:41,320 [CANE 3 ABBAIA] Vai a casa. 345 00:32:43,640 --> 00:32:45,560 [BUSSANO ALLA PORTA] 346 00:32:51,240 --> 00:32:56,160 -Vicequestore, è successo qualcosa ? -Disturbo ? Posso entrare ? 347 00:33:13,600 --> 00:33:17,720 - E' qui per arrestarmi ? - No. 348 00:33:22,040 --> 00:33:26,920 Sono qui per capire perché eri al Museo del Buio qualche giorno fa. 349 00:33:29,600 --> 00:33:34,000 Dellepiane mi aveva proposto di andare al museo con lui. 350 00:33:34,040 --> 00:33:37,560 Lo faceva con alcuni pazienti. 351 00:33:37,600 --> 00:33:40,240 Ero andata a vedere, ero curiosa. 352 00:33:41,920 --> 00:33:46,480 Ma sono uscita subito. Non mi piace il buio. 353 00:33:46,520 --> 00:33:50,800 Non esco mai la notte, anche qui ho sempre una luce accesa. 354 00:33:50,840 --> 00:33:54,640 Chissà che bolletta ! 355 00:33:54,680 --> 00:33:57,080 Tutta la mia vita è stata al buio. 356 00:34:02,200 --> 00:34:06,360 So che i tuoi genitori non ci sono più. 357 00:34:08,240 --> 00:34:11,640 Anche prima di morire non c'erano mai. 358 00:34:11,680 --> 00:34:16,320 Ho perso il conto di quante volte sono entrati e usciti di galera. 359 00:34:16,360 --> 00:34:21,640 -Io e mio fratello siamo stati in casa famiglia. -Hai un fratello ? 360 00:34:24,040 --> 00:34:28,560 Lo avevo. Si chiamava Giulio. 361 00:34:28,600 --> 00:34:33,320 Non credo che fosse veramente alto, ma per me era un gigante. 362 00:34:35,440 --> 00:34:39,960 Con lui non avevo paura di niente, c'era sempre. 363 00:34:40,000 --> 00:34:43,040 Potevo fare tutto se lui era con me. 364 00:34:46,360 --> 00:34:49,880 Per uno stupido incidente è morto anche lui. 365 00:34:55,000 --> 00:34:58,080 Mi dispiace per tuo fratello. 366 00:34:58,120 --> 00:35:01,280 So che cosa si prova quando perdi qualcuno. 367 00:35:02,360 --> 00:35:04,480 Sua sorella ? 368 00:35:08,840 --> 00:35:13,600 Non sono riuscito... ad aiutarla. 369 00:35:14,960 --> 00:35:17,400 Che cosa aveva ? 370 00:35:18,400 --> 00:35:20,880 Io vorrei aiutare te. 371 00:35:22,600 --> 00:35:28,200 C'è un mondo che ti aspetta fuori, non puoi rimanere qui e non vivere. 372 00:35:28,240 --> 00:35:31,440 - Lei non sa niente di me. - Io vorrei aiutarti. 373 00:35:31,480 --> 00:35:37,520 Allora non mi mandi in galera ! Lì spengono la luce, si sta al buio. 374 00:35:37,560 --> 00:35:41,480 - Al buio io ci muoio. - Anita... 375 00:35:41,520 --> 00:35:43,640 Se ne vada, per favore. 376 00:36:04,960 --> 00:36:10,720 Dottore. Aveva ragione lei. Lo psichiatra nascondeva qualcosa. 377 00:36:10,760 --> 00:36:14,800 Abbiamo controllato i ricettari che erano nella cassaforte. 378 00:36:14,840 --> 00:36:19,000 - Dai numeri di serie siamo risaliti a quelli dati dall'Asl. - E ? 379 00:36:19,040 --> 00:36:24,600 Le prescrizioni sono state portate tutte nella stessa farmacia. 380 00:36:24,640 --> 00:36:27,400 Sono tutte dello stesso farmaco ? 381 00:36:27,440 --> 00:36:31,080 - Sì. - Convochiamo il farmacista. - Già fatto. 382 00:36:33,560 --> 00:36:35,920 Signor Fochetti. 383 00:36:39,000 --> 00:36:42,600 Sa che cosa sono questi numeri ? 384 00:36:42,640 --> 00:36:47,360 Sono i numeri di serie di ricette portate nella sua farmacia. 385 00:36:49,640 --> 00:36:51,880 Sono consequenziali. 386 00:36:51,920 --> 00:36:56,800 Un intero libretto di ricette portate tutte da lei. 387 00:36:56,840 --> 00:37:01,960 La mia farmacia è l'unica nel raggio di molti chilometri fuori Genova. 388 00:37:02,000 --> 00:37:06,400 - E' molto frequentata. - Lei sa che cos'è il tramadolo ? - Beh... 389 00:37:08,600 --> 00:37:13,120 "Antidolorifico appartenente alla classe degli oppioidi" 390 00:37:13,160 --> 00:37:16,800 "che può essere utilizzato come stupefacente." 391 00:37:16,840 --> 00:37:22,000 - Un farmacista dovrebbe saperlo. - Certo. Ma io non ho fatto niente. 392 00:37:22,040 --> 00:37:26,720 Lei procurava a Dellepiane il tramadolo che poi lui spacciava. 393 00:37:26,760 --> 00:37:32,000 Poi che cosa è successo ? Lei voleva più soldi ? Si sieda ! 394 00:37:33,120 --> 00:37:35,960 Il dottore voleva smettere di spacciare ? 395 00:37:36,000 --> 00:37:39,160 Io non ho fatto niente e non so niente. 396 00:37:39,200 --> 00:37:44,680 Sono solo un farmacista, mi portano le ricette e io do il farmaco. 397 00:37:44,720 --> 00:37:47,320 Posso andare ? 398 00:37:58,040 --> 00:38:01,680 Controlliamo le telecamere della farmacia. 399 00:38:01,720 --> 00:38:05,440 - Aveva paura. - Se ammazzi un uomo e ti scoprono, ti spaventi. 400 00:38:05,480 --> 00:38:08,840 Ce lo vede a uccidere un uomo con un'iniezione al buio ? 401 00:38:08,880 --> 00:38:13,200 - E' un farmacista, le iniezioni le sa fare. - Anche Anita Pastori. 402 00:38:13,240 --> 00:38:17,360 Era al museo pochi giorni prima che Dellepiane morisse. 403 00:38:17,400 --> 00:38:21,640 - Convochiamola. - Non serve. La pista del tramadolo è valida. 404 00:38:21,680 --> 00:38:25,680 Il farmacista è stato aiutato da qualcuno di cui ora ha paura. 405 00:38:25,720 --> 00:38:29,840 - Perché continua a difenderla ? - Perché è innocente. 406 00:38:29,880 --> 00:38:32,080 E' per sua sorella ? 407 00:38:38,240 --> 00:38:40,520 Vi ho sentiti parlare. 408 00:39:15,800 --> 00:39:18,120 [BUSSANO ALLA PORTA] 409 00:39:33,720 --> 00:39:37,720 ["GENOVA CHIAMA" DI CALIBRO 35 E GORKA] 410 00:40:06,800 --> 00:40:08,920 Blanca ? 411 00:40:13,680 --> 00:40:16,400 Che cosa è successo ? 412 00:40:17,520 --> 00:40:20,880 Sei bagnata. Sei uscita fuori ? 413 00:40:20,920 --> 00:40:23,040 Ehi... 414 00:40:25,920 --> 00:40:28,320 Non vedo più niente. 415 00:40:30,560 --> 00:40:33,840 Quando ho sentito la pioggia, sono uscita 416 00:40:33,880 --> 00:40:39,000 e ho pensato che mi aiutasse a vedere qualcosa, ma niente. 417 00:40:39,040 --> 00:40:42,920 Da quando sono caduta al museo, è tutto buio. 418 00:40:42,960 --> 00:40:45,720 Non riesco a uscire di casa. 419 00:40:47,680 --> 00:40:50,320 E' l'unico posto in cui vedo. 420 00:40:51,840 --> 00:40:55,600 Questo bambino è già in pericolo prima di nascere. 421 00:40:58,120 --> 00:41:00,480 - Sono sola. - No. - Sì. - No. Ehi. 422 00:41:02,760 --> 00:41:06,280 Io sono qui. Io ci sono. 423 00:41:30,320 --> 00:41:32,160 Liguori ? 424 00:41:34,520 --> 00:41:37,360 Liguori ? 425 00:41:37,400 --> 00:41:41,000 Non vedo niente ! Non riesco a vederti. 426 00:41:43,000 --> 00:41:47,360 Il mio modo di vedere le cose mi ha tenuta in vita finora. 427 00:41:47,400 --> 00:41:49,680 Senza quello, che faccio ? 428 00:41:50,800 --> 00:41:54,320 Lo dici sempre tu, ogni limite è un superpotere. 429 00:41:55,320 --> 00:41:57,320 Lo è. 430 00:41:57,360 --> 00:42:01,560 - Ho paura. - No. - Ho tanta paura, Michele. 431 00:42:02,880 --> 00:42:04,880 [BLANCA PIANGE] 432 00:42:04,920 --> 00:42:09,600 Blanca, tu non puoi vedermi, ma io ci sono. Sono qui. 433 00:42:45,360 --> 00:42:47,520 [BATTITO CARDIACO] 434 00:43:34,320 --> 00:43:36,320 Si è addormentata. 435 00:43:38,520 --> 00:43:44,280 -Abbiamo rischiato troppo. -Eravamo tutti d'accordo all'inizio, o no ? 436 00:43:44,320 --> 00:43:47,400 Era giusto fermarci. Avevamo deciso così. 437 00:43:47,440 --> 00:43:51,160 Anita non può andare in prigione, non sopravvivrebbe. 438 00:43:52,440 --> 00:43:57,360 - Se siete stati voi, ditemelo. - Sì, l'abbiamo ammazzato noi. 439 00:43:57,400 --> 00:44:02,960 Non importa chi è stato, ma che quel bastardo di Dellepiane sia morto. 440 00:44:03,000 --> 00:44:06,640 Invece importa, Riccardo ! Se quel poliziotto scopre 441 00:44:06,680 --> 00:44:10,120 che cosa lo lega ad Anita, non posso più difenderla. 442 00:44:10,160 --> 00:44:13,280 Avrebbe un movente e la arresteranno. 443 00:44:17,840 --> 00:44:20,960 Quel poliziotto non scoprirà niente. 444 00:44:25,920 --> 00:44:30,200 Dove andate ? Aspettate ! 445 00:44:49,240 --> 00:44:52,440 Fochetti. Voglio solo parlare. 446 00:44:54,960 --> 00:44:58,520 - Se ne vada. - Chi c'è dietro lo spaccio di farmaci ? 447 00:44:58,560 --> 00:45:01,880 - Non ho fatto niente. - Ci va di mezzo un'innocente. 448 00:45:01,920 --> 00:45:05,680 - Posso aiutarti, dimmi che cosa sai. - Non so niente. 449 00:45:05,720 --> 00:45:08,360 Tolga la mano, per favore. 450 00:45:16,880 --> 00:45:19,120 [STRIDI'O DI PNEUMATICI] 451 00:45:39,000 --> 00:45:41,720 [RINTOCCHI DI CAMPANA] 452 00:45:55,880 --> 00:45:58,000 - Ehi. - Ehi. 453 00:46:03,680 --> 00:46:06,600 - Buongiorno. - Buongiorno. 454 00:46:08,280 --> 00:46:12,080 [(ASSISTENTE VOCALE) STELLA.] - Scusami. 455 00:46:12,120 --> 00:46:15,960 No, tranquilla. Io ne approfitto per andare. 456 00:46:16,000 --> 00:46:18,800 Ti chiamo dopo ? 457 00:46:18,840 --> 00:46:22,800 - Okay. - Ciao. - Ciao. 458 00:46:22,840 --> 00:46:26,440 [(ASSISTENTE VOCALE) STELLA.] - Ehi ! 459 00:46:26,480 --> 00:46:30,680 Blanca, ci hai messo tanto a rispondere. Tutto bene ? 460 00:46:30,720 --> 00:46:33,880 Sì, scusami, non trovavo il telefono. 461 00:46:33,920 --> 00:46:38,120 - Hai dormito bene ? Passo dopo ? - In realtà ho dormito bene. 462 00:46:38,160 --> 00:46:42,280 Molto bene. Sto meglio. Tu ? 463 00:46:42,320 --> 00:46:45,920 - Come stai ? - Bene. Mi ha chiamato Carità. 464 00:46:45,960 --> 00:46:49,520 - Sei seria ? - Sì, è stato galante. 465 00:46:49,560 --> 00:46:53,160 E' simpatico, gentile, ha detto cose interessanti. 466 00:46:53,200 --> 00:46:57,520 - Parliamo dello stesso Carità ? - Si vede che non lo conosci bene. 467 00:46:57,560 --> 00:47:02,600 Fammi capire... E' sorprendente e incredibilmente morbido ? 468 00:47:02,640 --> 00:47:05,560 Sì, come quel biscotto. Una cosa che non sai... 469 00:47:05,600 --> 00:47:07,840 No, guarda, non ci tengo. 470 00:47:07,880 --> 00:47:11,480 Va bene ? Non voglio sapere niente. Ciao ! 471 00:47:18,680 --> 00:47:21,800 Allora, com'è andata ? 472 00:47:23,360 --> 00:47:27,560 So che sei stato da Blanca stanotte. Per sicurezza. 473 00:47:30,080 --> 00:47:34,640 - Carità, chi te l'ha detto ? - Stella. Sto chattando con lei. 474 00:47:36,640 --> 00:47:39,760 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] Scusa. 475 00:47:40,960 --> 00:47:43,080 Sì ? 476 00:47:43,120 --> 00:47:45,120 Sì, sono io. 477 00:47:47,760 --> 00:47:49,880 Che cosa ? 478 00:47:52,480 --> 00:47:54,360 Arrivo subito. 479 00:47:58,160 --> 00:48:01,920 Era davanti casa di Fochetti, il farmacista. 480 00:48:03,040 --> 00:48:06,120 - Fochetti dov'è ? - Ha lasciato Genova. 481 00:48:06,160 --> 00:48:09,920 - E' partito stanotte. - Meglio dire "scappato". 482 00:48:11,720 --> 00:48:14,320 Troviamolo e convochiamolo. 483 00:48:20,680 --> 00:48:24,440 - Ha subìto un trauma cranico. - Come sta adesso ? 484 00:48:24,480 --> 00:48:29,280 E' sedato, sta riposando. L'hanno investito sotto casa del farmacista. 485 00:48:29,320 --> 00:48:32,600 E' stata vista un'auto grigia con un fanale rotto. 486 00:48:32,640 --> 00:48:36,200 - Perché Bacigalupo era là di notte ? - Bella domanda. 487 00:48:36,240 --> 00:48:39,600 Senti... Lo sai che abbiamo bisogno di te ? 488 00:48:40,800 --> 00:48:44,120 Niente fretta, ma se torni, sono contento. 489 00:48:44,160 --> 00:48:47,800 - Intanto ti tengo informata. - Okay. - Ciao. 490 00:48:50,760 --> 00:48:53,960 Stai bene ? 491 00:48:54,000 --> 00:48:57,920 - Il mio capo ha avuto un incidente. - Mi dispiace. 492 00:48:57,960 --> 00:49:00,360 Scusami... Stavi dicendo ? 493 00:49:01,400 --> 00:49:05,640 Ho controllato la lista delle famiglie, ma è stato inutile. 494 00:49:06,640 --> 00:49:09,680 - Però voglio continuare. - Cioè ? 495 00:49:09,720 --> 00:49:12,880 Torniamo da Gardi, il dottore della clinica. 496 00:49:12,920 --> 00:49:16,520 - Entriamo nel suo ufficio. - Parli al plurale. 497 00:49:16,560 --> 00:49:20,280 - Io e te ci somigliamo. - In che senso ? 498 00:49:20,320 --> 00:49:23,760 Come hai detto quella notte ? 499 00:49:23,800 --> 00:49:28,440 "Cretini senza speranza dal cuore frantumato." 500 00:49:28,480 --> 00:49:34,000 "Guerrieri di battaglie perse, lottatori nel fango della vita." 501 00:49:34,040 --> 00:49:38,560 - Che memoria ! - Ricordo molto bene quella notte. 502 00:49:40,280 --> 00:49:42,480 Anch'io. 503 00:49:58,520 --> 00:50:01,040 [CANE 3 ABBAIA] 504 00:50:03,360 --> 00:50:05,840 Scusa. 505 00:50:05,880 --> 00:50:09,720 - E' territoriale, ci sta. - Sì. 506 00:50:10,880 --> 00:50:13,920 Senti... 507 00:50:13,960 --> 00:50:17,320 - Posso chiederti un favore ? - Dimmi. 508 00:50:19,440 --> 00:50:21,240 Voglio uscire. 509 00:50:21,280 --> 00:50:25,520 - Ho bisogno di andare in un posto. Mi accompagni ? - Certo. 510 00:50:25,560 --> 00:50:28,640 Mi cambio e arrivo. Cane 3, non rompere ! 511 00:50:41,680 --> 00:50:43,800 - Ti aspetto fuori. - Grazie. 512 00:50:53,640 --> 00:50:56,680 Scusa, non volevo disturbare. 513 00:50:56,720 --> 00:50:58,760 No, nessun disturbo. 514 00:51:00,160 --> 00:51:02,760 Volevo solo vedere come stava. 515 00:51:06,840 --> 00:51:11,400 - Sei sua figlia ? - No, una collega. 516 00:51:11,440 --> 00:51:13,520 La sua preferita. 517 00:51:15,920 --> 00:51:18,280 Blanca, piacere. 518 00:51:20,600 --> 00:51:22,000 Anita Pastori. 519 00:51:24,800 --> 00:51:28,120 - Come sta ? - L'hanno sedato per farlo dormire. 520 00:51:28,160 --> 00:51:33,080 Poi chiedo con che cosa, perché così è più simpatico. 521 00:51:35,000 --> 00:51:37,280 E' un uomo gentile. 522 00:51:40,800 --> 00:51:44,600 E' la prima volta che esco di casa dopo due giorni. 523 00:51:44,640 --> 00:51:48,280 Mi ci sono chiusa dentro per paura di quello che c'è fuori. 524 00:51:49,800 --> 00:51:52,720 Perché sei uscita ? 525 00:51:52,760 --> 00:51:55,800 Per lui, per sapere come sta. 526 00:51:57,280 --> 00:52:02,160 Per te è gentile, per me è un capo stronzo, ma se muore, mi dispiace. 527 00:52:04,040 --> 00:52:07,200 Gli altri ci danno il coraggio di cambiare. 528 00:52:08,960 --> 00:52:13,640 [SCATTO DI SERRATURA] Anita ! Ti ho cercato ovunque. 529 00:52:13,680 --> 00:52:18,880 - Basta adesso, andiamo. Mi hai fatto spaventare. - Scusami. 530 00:52:20,680 --> 00:52:22,800 Arrivederci. 531 00:52:29,120 --> 00:52:31,320 Dunque, siamo io e lei. 532 00:52:31,360 --> 00:52:36,560 Quando si sveglia mi spiega perché con lei è gentile e con me stronzo. 533 00:52:40,640 --> 00:52:43,160 Perché si sveglia, vero ? 534 00:52:44,880 --> 00:52:46,840 [SCATTO DI SERRATURA] 535 00:52:46,880 --> 00:52:49,000 - Buongiorno. - Buongiorno. 536 00:52:55,000 --> 00:52:58,040 Che cos'è quest'odore ? Iris ? 537 00:52:59,120 --> 00:53:01,600 Sì, è il mio profumo. 538 00:53:03,080 --> 00:53:06,400 Non pensavo che fosse così forte. 539 00:53:12,680 --> 00:53:15,080 Io ci vedo ! Ci vedo ! 540 00:53:15,120 --> 00:53:17,600 Venga qui, venga qui. 541 00:53:18,720 --> 00:53:21,240 E note di patchouli ! Ci vedo ! 542 00:53:21,280 --> 00:53:23,560 - Si sente bene ? - Benissimo ! 543 00:53:26,600 --> 00:53:29,720 Blanca. Tutto bene ? 544 00:53:29,760 --> 00:53:33,840 - Tutto bene, sì. - Aspetta. Che dici, andiamo da Gardi ? 545 00:53:33,880 --> 00:53:37,200 E' importante e voglio aiutarti, ma ora non posso. 546 00:53:37,240 --> 00:53:39,600 - Dove vai ? - Torno a lavorare. 547 00:53:39,640 --> 00:53:42,920 Ci vedo ! 548 00:53:42,960 --> 00:53:45,160 Scusi. 549 00:53:45,200 --> 00:53:47,360 - Mi spiace. - Si figuri. 550 00:53:47,400 --> 00:53:50,520 - Permesso ? Ciao ! - Ciao. - Permesso ? 551 00:53:50,560 --> 00:53:54,440 [SQUILLI DI CELLULARE] 552 00:54:01,480 --> 00:54:06,200 Ho una nave che parte per il Qatar domani. Ho bisogno di te. 553 00:54:12,840 --> 00:54:16,240 E' un lavoro che può fare chiunque. Perché io ? 554 00:54:16,280 --> 00:54:22,160 Pensavo che tu volessi partire. Non sei stanco di Genova ? 555 00:54:22,200 --> 00:54:25,000 Poi ti ho raddoppiato la paga, diecimila. 556 00:54:27,280 --> 00:54:32,000 C'è qualcosa che ti trattiene qui ? Vuoi dirmi qualcosa ? 557 00:54:35,560 --> 00:54:38,280 Riguarda tuo figlio, vero ? 558 00:54:40,240 --> 00:54:46,000 Ho trovato una lista delle famiglie che potrebbero averlo preso. 559 00:54:48,080 --> 00:54:52,720 - Non è pericoloso ? - Non più di quello che facciamo ogni giorno. 560 00:54:54,320 --> 00:54:58,000 - Se vuoi, posso aiutarti. - Ho chiesto a Blanca. 561 00:54:59,520 --> 00:55:05,080 - Lavora per la polizia, potrebbe fregarti. - Ma no, può aiutarmi. 562 00:55:08,320 --> 00:55:11,120 Poi Blanca non è così. 563 00:55:13,800 --> 00:55:16,320 Ti stai innamorando di lei ? 564 00:55:20,080 --> 00:55:24,960 Questa storia ti sta ossessionando e lei non ti aiuta. 565 00:55:25,000 --> 00:55:29,280 Tu meriti un po' di pace. Partire ti farà bene, fidati. 566 00:55:52,200 --> 00:55:54,520 Ispettore. 567 00:55:55,680 --> 00:55:57,600 Prego. 568 00:55:58,880 --> 00:56:03,800 - L'abbiamo fermato a Ventimiglia, andava in Francia. - Ottimo lavoro. 569 00:56:07,760 --> 00:56:11,600 Non ho fatto niente al poliziotto, lui ha aggredito me. 570 00:56:11,640 --> 00:56:14,680 - E a Dellepiane ? - Controllate la mia auto. 571 00:56:14,720 --> 00:56:18,600 -Non ho investito il vostro collega. -Però sa chi è stato. 572 00:56:18,640 --> 00:56:21,800 Voi non sapete di che cosa è capace questa gente. 573 00:56:29,000 --> 00:56:33,000 Due mesi fa ha iniziato a venire gente strana in farmacia. 574 00:56:33,040 --> 00:56:37,080 Non compravano niente, giravano tra gli scaffali. 575 00:56:37,120 --> 00:56:41,400 - Un giorno mi aspettavano fuori. - Le hanno proposto un accordo. 576 00:56:41,440 --> 00:56:46,320 Dovevo scansionare le ricette e dare loro i farmaci, senza fare domande. 577 00:56:46,360 --> 00:56:48,840 Mi pagavano per stare zitto. 578 00:56:48,880 --> 00:56:53,000 - E così ha fatto. - Non avevo scelta. Quei soldi mi servivano. 579 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 E Dellepiane ? 580 00:56:56,040 --> 00:57:00,480 Non lo so, non so nemmeno che faccia avesse. 581 00:57:00,520 --> 00:57:03,400 Però fanno così, vanno negli studi medici 582 00:57:03,440 --> 00:57:06,800 minacciano i dottori e se si rifiutano... 583 00:57:06,840 --> 00:57:09,400 Un mio collega è finito in coma. 584 00:57:11,280 --> 00:57:13,280 Ho bisogno di nomi. 585 00:57:16,480 --> 00:57:21,360 Non ha capito... Quella gente è venuta sotto casa mia per me. 586 00:57:24,800 --> 00:57:29,440 Si farà trent'anni per spaccio e per l'omicidio di Dellepiane. 587 00:57:30,720 --> 00:57:34,720 Io non l'ho ucciso. Come cazzo glielo devo dire ? 588 00:57:37,040 --> 00:57:39,360 Io le credo, davvero. 589 00:57:40,920 --> 00:57:45,640 Però qualcuno può pensare che lei è complice nel traffico di farmaci. 590 00:57:45,680 --> 00:57:48,240 L'unico complice. 591 00:57:48,280 --> 00:57:51,040 Un solo complice, un solo sospettato. 592 00:57:52,720 --> 00:57:56,440 A meno che non sia coinvolto qualcun altro. I nomi. 593 00:57:58,080 --> 00:58:00,440 [SIRENE] 594 00:58:21,600 --> 00:58:24,600 - Conosci Destin ? - Eccolo, te lo chiamo. 595 00:58:30,280 --> 00:58:32,920 Aah ! 596 00:58:39,560 --> 00:58:43,200 Fermo ! Fermo ! 597 00:58:43,240 --> 00:58:45,560 Lascialo ! Fermo ! 598 00:58:45,600 --> 00:58:48,200 Faccia al muro ! Faccia al muro ! 599 00:58:50,280 --> 00:58:52,760 Fermo ! Butta il coltello ! 600 00:58:56,520 --> 00:58:59,880 Siediti. Con calma. 601 00:59:04,720 --> 00:59:07,200 - Bravo. - Anche tu. 602 00:59:08,680 --> 00:59:11,400 - Te la senti di venire anche tu ? - Sì. 603 00:59:11,440 --> 00:59:14,960 - Li avete presi ? Com'è andata ? - Insomma. 604 00:59:15,000 --> 00:59:21,400 - Uno di loro ha cercato di uccidere Carità con un machete. - Stai bene ? 605 00:59:21,440 --> 00:59:26,200 Sì, ma sono matti veri. Se non c'era Liguori, mi tagliavano la testa. 606 00:59:30,640 --> 00:59:33,600 Te la sai cavare anche da solo. 607 00:59:33,640 --> 00:59:37,240 "Perché non torni ? Mi manchi." 608 00:59:37,280 --> 00:59:41,600 - Come mai sei qui ? Stai meglio ? - Decisamente. 609 00:59:41,640 --> 00:59:43,840 Tutto è tornato come prima ? 610 00:59:43,880 --> 00:59:47,120 Non so come sia successo, devo ancora capirlo 611 00:59:47,160 --> 00:59:50,240 ma l'importante è che sono qui e sto bene. 612 00:59:50,280 --> 00:59:53,600 Sono loro che hanno investito Bacigalupo ? 613 00:59:53,640 --> 00:59:56,240 Sì, il farmacista ci ha raccontato tutto. 614 00:59:56,280 --> 01:00:00,280 Procurava farmaci a spacciatori legati alla mafia nigeriana. 615 01:00:00,320 --> 01:00:03,760 Bene. Che aspettiamo ? Andiamo a parlarci ? 616 01:00:03,800 --> 01:00:05,960 Sì. Lascio la giacca. 617 01:00:07,600 --> 01:00:09,560 Io vado... 618 01:00:09,600 --> 01:00:11,920 [BLANCA CANTICCHIA] 619 01:00:11,960 --> 01:00:15,280 No, no, no. Di qua, di qua. 620 01:00:19,480 --> 01:00:22,560 (cuffie) Lui lo conoscete, vero ? 621 01:00:22,600 --> 01:00:27,520 L'avete minacciato per i ricettari, per farvi prescrivere i farmaci. 622 01:00:27,560 --> 01:00:32,720 Poi lui ha cambiato idea e avete pensato bene di ammazzarlo. 623 01:00:33,760 --> 01:00:37,880 Poi siete andati dal farmacista per mettergli paura 624 01:00:37,920 --> 01:00:41,680 ma avete trovato un poliziotto e avete provato a zittirlo. 625 01:00:51,960 --> 01:00:57,560 Quando troveremo l'auto che avete usato per investirlo, siete fottuti. 626 01:01:03,200 --> 01:01:07,600 Carità, avverti il magistrato e scortiamoli in carcere. 627 01:01:25,360 --> 01:01:29,760 - Non hanno paura di niente. - Hanno investito Bacigalupo. 628 01:01:29,800 --> 01:01:33,400 Dobbiamo scoprire se hanno ucciso Dellepiane. 629 01:01:33,440 --> 01:01:38,600 Lui è stato ucciso con un'iniezione. Loro sparano, picchiano e investono. 630 01:01:38,640 --> 01:01:41,520 - Secondo te non sono stati loro ? - No. 631 01:01:42,720 --> 01:01:47,680 Ripartiamo da Anita Pastori. Bacigalupo pensa che sia innocente. 632 01:01:47,720 --> 01:01:52,000 Secondo me Bacigalupo ha ragione. Ho conosciuto Anita. 633 01:01:52,040 --> 01:01:55,440 Non mi sembra una capace di uccidere 634 01:01:55,480 --> 01:01:59,440 né di spingermi a terra e lasciarmi lì. 635 01:01:59,480 --> 01:02:03,760 - Quando l'hai conosciuta ? - In ospedale, da Bacigalupo. 636 01:02:05,400 --> 01:02:08,920 Sei andata a trovare il capo ? Che carina... 637 01:02:08,960 --> 01:02:11,800 Sì, volevo sapere come stava. 638 01:02:11,840 --> 01:02:14,560 - In fondo io sono una tenerona. - Lo so. 639 01:02:14,600 --> 01:02:18,240 E' uno dei tuoi lati che mi piace di più. Tenerona. 640 01:02:20,880 --> 01:02:25,400 - Comunque Anita era con un uomo. - Forse il suo avvocato. - No. 641 01:02:25,440 --> 01:02:32,160 Non era la voce che ho sentito nella registrazione, era diversa. 642 01:02:32,200 --> 01:02:34,200 Quindi ? Era l'avvocato ? 643 01:02:35,360 --> 01:02:38,160 No, decisamente no. 644 01:02:38,200 --> 01:02:40,320 Che ho detto io ? 645 01:02:43,080 --> 01:02:45,240 Però aspetta... 646 01:02:45,280 --> 01:02:49,800 - Fuori li aspettava un altro uomo. Dico a Carità di controllare. - Sì. 647 01:02:52,720 --> 01:02:55,880 Bacigalupo è sveglio. 648 01:03:05,040 --> 01:03:09,360 - Sei tornata ? Finita la festa ? - Anche lei mi è mancato. 649 01:03:13,240 --> 01:03:16,720 I due spacciatori di farmaci mi hanno investito 650 01:03:16,760 --> 01:03:19,920 ma non sappiamo se hanno ucciso Dellepiane. 651 01:03:22,000 --> 01:03:26,680 - Che cos'è ? - Anita è stata qui e poi è andata via con questi due. 652 01:03:26,720 --> 01:03:31,080 E allora ? Ora non può avere neanche degli amici ? 653 01:03:31,120 --> 01:03:34,680 Sono dei buttafuori, ma hanno dei precedenti. 654 01:03:34,720 --> 01:03:36,680 E' gente poco raccomandabile. 655 01:03:39,720 --> 01:03:44,800 Vabbè, convocateli, parlateci. Perché perdete tempo qui con me ? 656 01:03:44,840 --> 01:03:46,960 - Dài, andate. - Vieni. 657 01:03:54,320 --> 01:03:57,920 Damiano Piccolomini e Riccardo Anceschi. 658 01:03:57,960 --> 01:04:01,920 - Precedenti per furto e spaccio. - Quello è il passato. 659 01:04:01,960 --> 01:04:05,760 - Ora siamo due onesti responsabili della sicurezza. - Sì ? 660 01:04:05,800 --> 01:04:10,960 - Che ci fanno due come voi con Anita Pastori ? - E' un'amica. 661 01:04:12,440 --> 01:04:14,880 Come vi siete conosciuti ? 662 01:04:17,720 --> 01:04:20,640 In giro. 663 01:04:20,680 --> 01:04:23,120 Sapete che cosa penso ? 664 01:04:23,160 --> 01:04:26,520 Anita non sta bene, ha bisogno di aiuto 665 01:04:26,560 --> 01:04:30,280 ma litiga con Dellepiane e forse vuole fargli del male 666 01:04:30,320 --> 01:04:34,240 ma da sola non ce la fa e chiama i suoi due amici. 667 01:04:34,280 --> 01:04:38,120 Gli "onesti responsabili della sicurezza". 668 01:04:41,440 --> 01:04:45,720 Le telecamere al museo, qualcuno le ha messe fuori gioco. 669 01:04:45,760 --> 01:04:48,480 Qualcuno che voleva aiutare Anita. 670 01:04:48,520 --> 01:04:52,920 Non abbiamo fatto niente e non avete in mano nulla. 671 01:04:52,960 --> 01:04:57,800 Ci avete convocati perché siamo amici di una donna ? Un po' poco. 672 01:05:09,560 --> 01:05:11,560 Che dici ? 673 01:05:13,640 --> 01:05:15,880 Non lo so. 674 01:05:16,880 --> 01:05:21,560 Come può quella ragazza essere amica di quei due delinquenti ? 675 01:05:21,600 --> 01:05:26,400 Scopriamo come si sono conosciuti e che cosa li lega a Dellepiane. 676 01:05:30,240 --> 01:05:33,120 - Che c'è ? Hai sorriso ? - No. 677 01:05:33,160 --> 01:05:38,040 - Conosco quel versetto. Che c'è ? - Sono contento che sei tornata. 678 01:05:52,160 --> 01:05:56,640 - Allora ? - Ci hanno chiesto come conosciamo Anita. 679 01:05:57,680 --> 01:06:01,640 - Gliel'avete detto ? - Pensi che siamo scemi ? - Okay. 680 01:06:04,400 --> 01:06:09,360 Okay... Dobbiamo raccontare tutto prima che lo scopra la polizia. 681 01:06:12,040 --> 01:06:15,800 - Sei impazzito ? - Potremmo avere delle attenuanti. 682 01:06:15,840 --> 01:06:19,560 - Hanno già dei colpevoli. - Così salviamo Anita. - Salvi te stesso. 683 01:06:19,600 --> 01:06:23,760 -Che vuoi dire ? -Non sospetteranno di te, ma di due stronzi come noi. 684 01:06:23,800 --> 01:06:27,360 - Tu sarai salvo. - Pensi che voglia fottervi ? - Sì. 685 01:06:28,440 --> 01:06:30,880 - Sei stato tu ! - Fermi ! 686 01:06:32,040 --> 01:06:37,320 Dobbiamo pensare ad Anita ! Questa storia la sta uccidendo. 687 01:06:37,360 --> 01:06:39,800 Questa storia ha ucciso tutti noi. 688 01:07:26,240 --> 01:07:29,720 [RESPIRO AGITATO DI ANITA] 689 01:07:36,320 --> 01:07:38,320 [PIANGE] 690 01:08:08,480 --> 01:08:10,480 - Prego. - Grazie. 691 01:08:16,680 --> 01:08:18,880 Grazie del passaggio. 692 01:08:23,240 --> 01:08:28,040 Hai bisogno di qualcosa ? Ti aiuto a salire a casa ? 693 01:08:32,000 --> 01:08:35,960 Se vuoi dormire con me anche stanotte, basta dirlo. 694 01:08:42,120 --> 01:08:44,240 Buonanotte. 695 01:08:46,640 --> 01:08:50,320 Riposati, domani torna Bacigalupo. 696 01:08:50,360 --> 01:08:54,120 - E' finita la pacchia ! - Già. 697 01:09:02,680 --> 01:09:07,360 Perché sei qui tu ? Blanca ha bisogno di stare tranquilla. 698 01:09:08,520 --> 01:09:12,880 Pensi che io non la faccio stare tranquilla ? 699 01:09:12,920 --> 01:09:16,760 Vuoi coinvolgerla nei tuoi casini, lascia stare. 700 01:09:17,880 --> 01:09:19,880 Tu sei geloso. 701 01:09:21,960 --> 01:09:26,240 Voglio proteggerla. Anche tu dovresti farlo. 702 01:09:27,240 --> 01:09:30,480 - Fidati. - Mi stai minacciando ? 703 01:09:39,480 --> 01:09:41,760 [CANE 3 ABBAIA] 704 01:09:43,360 --> 01:09:45,720 [SQUILLI DI CELLULARE] 705 01:09:51,160 --> 01:09:55,600 - Eva, dimmi. - Sei pronto ? La nave parte domattina all'alba. 706 01:09:55,640 --> 01:10:00,000 Non posso partire. Adesso ho bisogno di restare qui. 707 01:10:22,160 --> 01:10:26,800 Anni di nascita diversi, quartieri diversi e scuole diverse. 708 01:10:26,840 --> 01:10:29,400 Nessun collegamento recente. 709 01:10:29,440 --> 01:10:32,640 Anita ha frequentato l'Università e l'ospedale. 710 01:10:32,680 --> 01:10:36,520 Piccolomini e Anceschi non hanno nemmeno finito il liceo. 711 01:10:36,560 --> 01:10:39,240 Anita le ha detto qualcosa ? 712 01:10:39,280 --> 01:10:43,440 I genitori erano in carcere e lei e suo fratello in casa famiglia. 713 01:10:43,480 --> 01:10:47,360 Le hanno girate un po' tutte, forse li ha conosciuti lì. 714 01:10:47,400 --> 01:10:51,400 - Controlliamo. - Dellepiane lavorava nelle case famiglia. 715 01:10:51,440 --> 01:10:56,360 Case famiglia e istituti minorili. Poi si è trasferito in America. 716 01:10:57,520 --> 01:11:00,000 Come siete belli ! 717 01:11:01,480 --> 01:11:04,280 Facciamo un controllo incrociato. 718 01:11:04,320 --> 01:11:07,680 Qui c'è Anita e questo è suo fratello Giulio. 719 01:11:07,720 --> 01:11:11,040 Dietro ci sono Piccolomini e Anceschi. 720 01:11:11,080 --> 01:11:16,960 - Questo è il giovane Dellepiane. - C'è anche qualcun altro. - Lui. 721 01:11:17,000 --> 01:11:20,960 - Chi è ? - L'avvocato di Anita, Pietro Valli. 722 01:11:21,000 --> 01:11:26,200 - Conoscevano tutti Dellepiane ? - Il movente di Anita è nel passato. 723 01:11:35,640 --> 01:11:38,960 Perché avete convocato la mia assistita qua ? 724 01:11:48,280 --> 01:11:52,480 - Che succede ? - Voi vi conoscete tutti, vero ? 725 01:11:53,520 --> 01:11:58,680 Eravate nella stessa casa famiglia e avete conosciuto lì Dellepiane. 726 01:11:58,720 --> 01:12:00,760 Voglio andare via. 727 01:12:08,440 --> 01:12:13,240 Abbiamo riaperto il fascicolo sulla morte di tuo fratello Giulio. 728 01:12:13,280 --> 01:12:16,960 - Non è morto per un incidente. - Portatemi via. 729 01:12:18,480 --> 01:12:23,560 Secondo il fascicolo, tuo fratello una sera è uscito dall'istituto 730 01:12:23,600 --> 01:12:27,920 e si è buttato da un acquedotto, si è trattato di suicidio. 731 01:12:29,080 --> 01:12:33,400 L'autopsia ha trovato una dose di Lsd nel suo sangue. 732 01:12:33,440 --> 01:12:36,360 - Giulio non era un drogato. - Lo sappiamo. 733 01:12:36,400 --> 01:12:40,400 Usava l'Lsd per curarsi, glielo dava Dellepiane. 734 01:12:40,440 --> 01:12:45,600 Era stato assunto dall'istituto per testare farmaci come l'Lsd. 735 01:12:45,640 --> 01:12:51,800 Aveva il permesso dell'Università e aveva i pazienti perfetti. Voi. 736 01:12:52,920 --> 01:12:58,440 - Per questo tuo fratello è morto. - Morto, senza un colpevole. 737 01:12:59,600 --> 01:13:05,200 Il lavoro di Dellepiane era legale, lui non era responsabile di niente. 738 01:13:06,960 --> 01:13:11,800 Il tuo ex psichiatra ti ha mandata da lui e lo hai riconosciuto. 739 01:13:11,840 --> 01:13:15,200 Così hai chiamato i tuoi amici. 740 01:13:15,240 --> 01:13:19,840 Per farvi giustizia da soli. Per Giulio. 741 01:13:19,880 --> 01:13:24,840 Anita, tu sapevi che Dellepiane veniva qui ogni sabato mattina. 742 01:13:24,880 --> 01:13:30,200 Avete manomesso le telecamere, vi siete procurati il Propofol 743 01:13:30,240 --> 01:13:33,080 poi uno di voi è entrato e lo ha ucciso. 744 01:13:34,120 --> 01:13:37,680 La vera domanda è... chi ? 745 01:13:44,280 --> 01:13:47,600 Senza prove non potete sostenere nessuna accusa. 746 01:13:47,640 --> 01:13:50,960 Dellepiane vi ha rovinato la vita, lo capisco. 747 01:13:51,000 --> 01:13:54,240 Se non fosse per lui, Giulio non sarebbe morto. 748 01:13:54,280 --> 01:13:57,800 - Giulio non è morto ! E' stato ammazzato ! - Anita... 749 01:13:57,840 --> 01:14:02,640 Quel bastardo l'ha ucciso con le sue sperimentazioni. 750 01:14:04,560 --> 01:14:07,880 Quando mi ha vista, non mi ha riconosciuta. 751 01:14:07,920 --> 01:14:10,320 Mio fratello ! Sono Anita Pastori. 752 01:14:10,360 --> 01:14:15,400 Gli ho parlato di Giulio e lui non ricordava niente. 753 01:14:15,440 --> 01:14:18,680 - Per lui non eravamo niente. - Basta, andiamo via. 754 01:14:18,720 --> 01:14:22,560 Ci ha usati come cavie. Per lui era solo lavoro. 755 01:14:22,600 --> 01:14:25,960 E noi ? Che cosa restava di noi ? 756 01:14:26,960 --> 01:14:31,000 Lui ha fatto carriera in America e mio fratello non c'è più 757 01:14:31,040 --> 01:14:33,640 e la nostra vita è andata in pezzi. 758 01:14:35,720 --> 01:14:39,160 Volevo che morisse. 759 01:14:41,200 --> 01:14:43,440 Così li ho chiamati. 760 01:14:44,800 --> 01:14:49,880 Dellepiane ci ha rovinato la vita e dovevamo farlo insieme. 761 01:14:58,560 --> 01:15:01,760 Abbiamo organizzato tutto. 762 01:15:02,960 --> 01:15:05,280 Eravamo pronti. 763 01:15:08,800 --> 01:15:12,320 Ma poi ci abbiamo ripensato. 764 01:15:12,360 --> 01:15:17,200 Perché noi non siamo come lui e non volevamo esserlo. 765 01:15:18,520 --> 01:15:21,160 Quindi ci siamo tirati indietro. 766 01:15:23,440 --> 01:15:27,200 Non lo abbiamo ucciso noi. 767 01:15:27,240 --> 01:15:30,720 - Che cosa hai fatto ? - Ho detto la verità. 768 01:15:31,800 --> 01:15:35,080 Non siamo stati noi. 769 01:15:38,760 --> 01:15:41,560 [RUMORE DI MANETTE] Che cosa fate ? 770 01:15:41,600 --> 01:15:46,360 - Non siamo stati noi. - Hanno sufficienti elementi per arrestarti. 771 01:15:46,400 --> 01:15:49,520 Anita, guardami. Tranquilla. 772 01:15:49,560 --> 01:15:52,480 Adesso risolviamo tutto. Respira. 773 01:16:04,040 --> 01:16:07,560 Anita sarà agli arresti domiciliari fino al processo. 774 01:16:07,600 --> 01:16:11,960 - Almeno non è in carcere al buio. - Se la condannano, ci finisce. 775 01:16:12,000 --> 01:16:14,280 - Oh... - Che c'è ? 776 01:16:16,160 --> 01:16:20,000 Qualcosa non ti torna ? [CANE 3 ABBAIA] 777 01:16:23,120 --> 01:16:25,720 Secondo me non è stata lei. 778 01:16:27,480 --> 01:16:32,680 -Ti ci metti anche tu ? -Era sincera. Poi ha paura del buio. 779 01:16:32,720 --> 01:16:36,600 Ce la vedi con un visore notturno a entrare in un museo al buio 780 01:16:36,640 --> 01:16:40,400 e ammazzare un uomo ? - Forse l'ha fatto uno dei suoi amici. 781 01:16:40,440 --> 01:16:44,760 A maggior ragione avremmo arrestato la persona sbagliata. 782 01:16:46,280 --> 01:16:49,920 - Dottore. - Lei che ne pensa ? 783 01:16:52,840 --> 01:16:55,480 Vado a farmi un giro. 784 01:17:22,240 --> 01:17:24,440 Che cosa vuole ancora ? 785 01:17:24,480 --> 01:17:28,080 Capire se ho sbagliato a crederti fino ad adesso. 786 01:17:30,080 --> 01:17:33,400 Mi sta chiedendo se l'ho davvero ucciso io ? 787 01:17:37,640 --> 01:17:41,000 Sì. Volevo ucciderlo. 788 01:17:42,040 --> 01:17:46,800 Mio fratello era il mio gigante e lui l'ha reso piccolo e indifeso. 789 01:17:49,080 --> 01:17:53,560 Ma vi ho detto la verità. Non siamo stati noi. 790 01:17:55,800 --> 01:17:57,880 Ci abbiamo ripensato. 791 01:18:00,040 --> 01:18:05,120 Ma quel bastardo meritava di morire e sono felice che sia stato ucciso. 792 01:18:16,080 --> 01:18:21,400 Dopo la morte di mia sorella, ho dato la colpa a chiunque. 793 01:18:23,360 --> 01:18:27,840 I dottori, il fidanzato, gli amici, persino i miei genitori. 794 01:18:29,880 --> 01:18:31,880 Il destino, Dio... 795 01:18:33,720 --> 01:18:39,440 Cercavo un colpevole ovunque. Mi serviva un colpevole. 796 01:18:42,440 --> 01:18:47,000 Mia sorella era come te, aveva paura di tutto. 797 01:18:48,440 --> 01:18:51,080 Aveva paura di vivere. 798 01:18:52,800 --> 01:18:56,040 La mente è veramente un mistero 799 01:18:56,080 --> 01:19:00,720 e forse non era colpa di nessuno se mia sorella non c'era più. 800 01:19:01,840 --> 01:19:03,960 Perché mi dice questo ? 801 01:19:05,840 --> 01:19:10,360 Vendetta, giustizia, buio, luce... 802 01:19:12,880 --> 01:19:15,600 Niente basta, Anita. 803 01:19:15,640 --> 01:19:18,000 Manca sempre un pezzo. 804 01:19:19,240 --> 01:19:23,960 Tutti pensano che piano piano il dolore diventerà più piccolo. 805 01:19:25,120 --> 01:19:30,360 Ti dicono di avere pazienza, di dare tempo al dolore di rimpicciolire 806 01:19:30,400 --> 01:19:33,000 di fare meno paura. 807 01:19:33,040 --> 01:19:37,440 Ma non funziona così. Il dolore rimane sempre lo stesso. 808 01:19:39,200 --> 01:19:42,520 Il buio rimane sempre. 809 01:19:43,560 --> 01:19:46,640 Però... Però... 810 01:19:48,600 --> 01:19:54,040 Se non ci fosse il buio, non potremmo vedere le stelle. 811 01:19:56,640 --> 01:19:59,800 Mi sta dicendo che devo uscire di casa 812 01:20:01,080 --> 01:20:03,480 anche se fuori fa buio ? 813 01:20:03,520 --> 01:20:09,600 Ti sto dicendo che, se vuoi, ti posso aiutare ad affrontarlo. 814 01:20:15,800 --> 01:20:18,680 E' tutta la vita che ho paura. 815 01:20:24,640 --> 01:20:27,280 Non sei stanca ? 816 01:21:02,720 --> 01:21:08,120 Capo... Pensavo che tornando al lavoro, sarei stata più utile. 817 01:21:10,920 --> 01:21:14,280 Sì, senza di te siamo persi. 818 01:21:16,040 --> 01:21:22,440 Ho conosciuto Anita. Anche per me non è capace di una cosa simile. 819 01:21:24,960 --> 01:21:27,000 Tu stai meglio ? 820 01:21:28,520 --> 01:21:30,640 Senta... 821 01:21:32,280 --> 01:21:34,360 Sono incinta. 822 01:21:36,440 --> 01:21:40,400 - E' uno scherzo ? - Che scherzo sarebbe ? 823 01:21:40,440 --> 01:21:43,400 Uno dei tuoi, di quelli che non fanno ridere. 824 01:21:43,440 --> 01:21:48,600 Io faccio ridere tantissimo, ma no, non è uno scherzo. 825 01:21:48,640 --> 01:21:50,640 Sono davvero incinta. 826 01:21:51,960 --> 01:21:56,600 - Di chi ? - Eh... - Non dirmelo, non mi interessa. 827 01:21:58,520 --> 01:22:02,400 Cieca e incinta. Ma che cosa ho fatto di male ? 828 01:22:02,440 --> 01:22:05,760 Che le devo dire ? 829 01:22:07,600 --> 01:22:11,480 E... sei felice ? Stai bene ? 830 01:22:15,240 --> 01:22:17,280 Ho paura. 831 01:22:21,840 --> 01:22:24,080 Ho paura di... 832 01:22:24,120 --> 01:22:28,320 Di non sapere come prendermene cura, come proteggerlo. 833 01:22:31,720 --> 01:22:37,400 - Anch'io avevo paura quando è nata mia figlia. - Che le assomigliasse ? 834 01:22:38,600 --> 01:22:43,600 - Scusi. - Quando me l'hanno messa in braccio appena nata, tremavo. 835 01:22:44,640 --> 01:22:47,400 "Adesso che faccio con 'sta cosa ?" 836 01:22:47,440 --> 01:22:51,360 Era minuscola, mi stava in una mano. 837 01:22:51,400 --> 01:22:55,400 Tremava, aveva gli occhi mezzi chiusi. 838 01:22:55,440 --> 01:22:58,080 Poi mi ha afferrato un dito. 839 01:22:59,240 --> 01:23:05,240 Lo raccontano tutti, ma ho sempre pensato che fosse una "belinata". 840 01:23:05,280 --> 01:23:07,920 E invece... 841 01:23:07,960 --> 01:23:10,960 Invece la paura si è fermata. 842 01:23:14,360 --> 01:23:19,760 Noi abbiamo bisogno dei figli per essere più coraggiosi, migliori. 843 01:23:21,800 --> 01:23:25,160 La forza che ti serve te la darà lui. 844 01:23:27,560 --> 01:23:29,840 Forse te la sta già dando. 845 01:23:31,560 --> 01:23:34,760 - Posso abbracciarla ? - Preferirei di no. 846 01:23:34,800 --> 01:23:37,960 No, infatti. Perché ? 847 01:23:44,360 --> 01:23:46,360 [CANE 3 ABBAIA] 848 01:23:53,640 --> 01:23:59,280 - Che fai ? - Gli effetti personali di Dellepiane presi nel suo studio. 849 01:23:59,320 --> 01:24:01,880 Così Carità può riconsegnarli. 850 01:24:04,440 --> 01:24:08,720 - Scusi. - Che odore è questo ? Lo sentite ? 851 01:24:08,760 --> 01:24:13,680 - No. - Che roba è ? 852 01:24:13,720 --> 01:24:16,600 - Fai vedere. - E' l'agenda di Dellepiane. 853 01:24:20,320 --> 01:24:24,040 - E' arnica. - Che fortuna che sei tornata al lavoro. 854 01:24:24,080 --> 01:24:28,840 - Comunque non sento nessun odore. - Sa cos'è l'iperosmia gravidica ? 855 01:24:28,880 --> 01:24:32,760 - Illuminami. - Nel primo trimestre di gravidanza 856 01:24:32,800 --> 01:24:34,720 le donne hanno un maggiore sviluppo olfattivo. 857 01:24:34,760 --> 01:24:38,480 Pure i superpoteri da gravidanza ? 858 01:24:38,520 --> 01:24:42,800 Comunque ora sappiamo che Dellepiane usava l'arnica. 859 01:24:42,840 --> 01:24:45,960 Non Dellepiane, il suo assassino. 860 01:24:46,000 --> 01:24:50,760 Questo odore ce l'aveva addosso chi mi ha fatta cadere al museo. 861 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 Fermo ! 862 01:25:09,640 --> 01:25:11,640 Salve. 863 01:25:16,080 --> 01:25:19,560 Sul collo hai un cerotto all'arnica, vero ? 864 01:25:19,600 --> 01:25:22,560 Lo usi per la cervicale. 865 01:25:24,280 --> 01:25:28,840 L'hai detto tu, studi tanto, forse anche troppo. 866 01:25:30,080 --> 01:25:34,920 - Tutto il giorno sui libri e poi ti fa male il collo. - Sì, è vero. 867 01:25:34,960 --> 01:25:40,440 Studio troppo. A casa mia c'è poco spazio e studio dove capita. 868 01:25:40,480 --> 01:25:42,960 Ma che c'entra ? 869 01:25:44,920 --> 01:25:50,440 Questa era l'agenda di Dellepiane. Prendevi tu i suoi appuntamenti ? 870 01:25:50,480 --> 01:25:54,160 Sì, certo, è il mio lavoro. Allora ? 871 01:25:57,880 --> 01:26:03,440 L'agenda odora di arnica, come chi mi ha spinta al Museo del Buio. 872 01:26:05,880 --> 01:26:10,760 Il giorno prima che lui morisse, hai comprato un visore notturno. 873 01:26:12,000 --> 01:26:15,440 Con questo l'hai ammazzato, al buio. Vero ? 874 01:26:19,640 --> 01:26:23,000 Possiamo aspettare le immagini delle telecamere 875 01:26:23,040 --> 01:26:26,800 della strada che va dal polistudio al museo. 876 01:26:26,840 --> 01:26:30,640 Di sicuro almeno dieci telecamere ti hanno ripresa. 877 01:26:35,720 --> 01:26:38,160 Non avevo altra scelta. 878 01:26:45,000 --> 01:26:48,760 Un sabato mattina ero in ufficio, stavo studiando. 879 01:26:48,800 --> 01:26:53,440 Sono arrivati due uomini, volevano che aprissi gli studi dei medici. 880 01:26:53,480 --> 01:26:56,000 Volevano i loro ricettari. 881 01:26:57,120 --> 01:27:01,400 Hanno minacciato me e la mia famiglia. 882 01:27:02,800 --> 01:27:06,600 Una volta li ho visti fuori dalla scuola di mio fratello. 883 01:27:06,640 --> 01:27:11,520 Hai rubato i ricettari per loro, ma Dellepiane se n'è accorto. 884 01:27:11,560 --> 01:27:14,560 Ho provato a tranquillizzarlo 885 01:27:14,600 --> 01:27:19,360 gli ho detto che magari li aveva presi un altro dottore, capita. 886 01:27:19,400 --> 01:27:25,080 - Ma lui non si è tranquillizzato. - No. 887 01:27:25,120 --> 01:27:30,280 Non la smetteva con questa storia. Voleva andare alla polizia. 888 01:27:36,040 --> 01:27:40,920 Così ho avvisato quegli uomini, speravo che mi aiutassero. 889 01:27:40,960 --> 01:27:45,000 Mi hanno detto che dovevo risolvere da sola il problema 890 01:27:45,040 --> 01:27:48,960 o sarebbero intervenuti loro, con Dellepiane... 891 01:27:49,000 --> 01:27:51,120 e con me. 892 01:27:52,880 --> 01:27:56,120 O Dellepiane o te. 893 01:27:58,240 --> 01:28:01,680 Avete visto di che cosa sono capaci quelli. 894 01:28:03,480 --> 01:28:06,960 Quando hai saputo che Anita e gli amici ci avevano ripensato 895 01:28:07,000 --> 01:28:11,440 hai deciso di sfruttare il loro piano, non è così ? 896 01:28:14,360 --> 01:28:18,080 Ero al museo per prenotare le visite guidate per Dellepiane 897 01:28:18,120 --> 01:28:20,200 e ho visto la Pastori. 898 01:28:20,240 --> 01:28:23,720 - Prego. - Grazie. - Buona giornata. - Grazie. 899 01:28:25,040 --> 01:28:29,120 Dellepiane merita di morire, ma forse ha ragione Pietro. 900 01:28:29,160 --> 01:28:31,240 Dobbiamo fermarci. 901 01:28:31,280 --> 01:28:34,560 Lo so che è tutto pronto, sono stata al museo. 902 01:28:34,600 --> 01:28:38,840 Ma non possiamo farlo. Lo so... 903 01:28:43,160 --> 01:28:45,880 Era perfetto, usare il loro piano 904 01:28:46,880 --> 01:28:50,240 e sperare che la colpa ricadesse su Anita. 905 01:28:52,560 --> 01:28:56,120 Quel sabato ho aspettato che il dottore uscisse. 906 01:29:03,080 --> 01:29:05,800 Poi sono andata al museo. 907 01:29:15,680 --> 01:29:19,960 Sono anni che faccio iniezioni a mia madre, sono brava. 908 01:29:27,880 --> 01:29:30,000 E' stato facile. 909 01:29:31,040 --> 01:29:36,240 La cosa più assurda è che mi è sembrato anche giusto. 910 01:29:38,120 --> 01:29:41,800 Era l'unico modo per proteggere la mia famiglia. 911 01:29:43,480 --> 01:29:48,480 Poi sei entrata nel suo studio, di nascosto, dopo la sua morte. 912 01:29:49,960 --> 01:29:52,840 Sì, per fare sparire i ricettari. 913 01:29:52,880 --> 01:29:56,880 Rischiavo che voi scopriste tutto e mi avrebbero uccisa. 914 01:30:01,920 --> 01:30:06,720 E' una vita che faccio la brava, la grande di casa, la figlia ideale. 915 01:30:06,760 --> 01:30:10,200 Mi sono iscritta a Medicina per aiutare gli altri. 916 01:30:10,240 --> 01:30:13,840 L'ho fatto per proteggere mia madre e i miei fratelli. 917 01:30:13,880 --> 01:30:19,320 Sacrificando Anita e i suoi amici al posto tuo. Bella roba ! 918 01:30:26,320 --> 01:30:29,080 Io ho solo provato a salvarmi. 919 01:31:31,680 --> 01:31:36,160 Lasci stare la tisana al rabarbaro, mi hanno detto che fa schifo. 920 01:31:36,200 --> 01:31:40,040 Che ci fai qui ? Stai bene ? 921 01:31:42,040 --> 01:31:45,520 Volevo chiederle se mi accompagna in un posto. 922 01:31:48,280 --> 01:31:53,440 Ci venivamo a giocare tutti insieme, prima che mio fratello morisse. 923 01:31:55,360 --> 01:31:57,360 Vieni. 924 01:31:58,360 --> 01:32:00,520 Dài. 925 01:32:15,080 --> 01:32:18,800 - Dentro ! - Che pippa ! 926 01:32:18,840 --> 01:32:21,760 Ah, sì ? Vediamo se tu sei più brava. 927 01:32:23,520 --> 01:32:28,320 Vai ! No ! No ! 928 01:32:28,360 --> 01:32:30,560 No... 929 01:32:30,600 --> 01:32:34,080 Mamma mia ! Questa si chiama "botta di..." 930 01:32:34,120 --> 01:32:36,240 Riproviamo. 931 01:32:37,560 --> 01:32:40,320 No ! 932 01:32:48,040 --> 01:32:51,080 Okay, prova tu. 933 01:32:51,120 --> 01:32:53,200 No ! 934 01:32:53,240 --> 01:32:56,040 Oh ! Che impedito ! 935 01:32:57,760 --> 01:33:00,680 - Vabbè... - No. Vado io. 936 01:33:31,040 --> 01:33:33,040 Anita ? 937 01:33:37,960 --> 01:33:39,960 Anita ? 938 01:33:58,880 --> 01:34:01,040 Che tipo era sua sorella ? 939 01:34:03,760 --> 01:34:05,760 Eh... 940 01:34:08,560 --> 01:34:12,400 Era bellissima, simpaticissima. 941 01:34:18,600 --> 01:34:21,240 Avrei voluto salvarla. 942 01:34:25,920 --> 01:34:28,320 Ma non ci sono riuscito. 943 01:34:36,560 --> 01:34:38,760 Però lei ha salvato me. 944 01:36:48,200 --> 01:36:50,800 Non fare cazzate, o sparo. 945 01:37:18,480 --> 01:37:22,480 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 112216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.