Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,760 --> 00:00:23,720
Tiro con l'arco,
zumba, guida su pista
2
00:00:23,760 --> 00:00:27,760
le terme, un massaggio, Lourdes,
una cena dal thailandese...
3
00:00:27,800 --> 00:00:31,480
- Ovunque potevi portarmi !
- Dài, c'è pure scritto...
4
00:00:31,520 --> 00:00:35,560
"Il Museo del Buio è un'esperienza
che crea empatia e integrazione."
5
00:00:35,600 --> 00:00:39,480
- E' pornografia del dolore.
- Ti ho persa a "pornografia".
6
00:00:39,520 --> 00:00:43,040
Siete morbosi,
volete sapere come stanno i diversi.
7
00:00:43,080 --> 00:00:45,320
Te lo dico io, il buio fa schifo.
8
00:00:45,360 --> 00:00:50,320
Ma che c'entra ? Adesso sei incinta
e io voglio vedere come vedi tu.
9
00:00:50,360 --> 00:00:53,760
- Così ti sono più utile.
- Come si chiama ?
10
00:00:53,800 --> 00:00:56,000
- Chi ?
- Il bonazzo.
11
00:00:56,040 --> 00:00:59,920
- Non so di chi parli. - No ?
Il vero motivo per cui siamo qua.
12
00:00:59,960 --> 00:01:03,120
- Sono incinta, mica scema.
- Ssh... Ciao.
13
00:01:03,160 --> 00:01:06,640
- Ciao.
- Siamo due. Io sono Stella.
14
00:01:06,680 --> 00:01:10,480
- Io sono Rocco. Trenta euro.
- Per non vedere niente ?
15
00:01:10,520 --> 00:01:14,440
- Ssh ! Scusala. Ecco qua.
- Ecco a voi.
16
00:01:14,480 --> 00:01:18,880
-Ciao, Rocco. A dopo. -Ciao, Rocco.
-Scema. Che figure mi fai fare !
17
00:01:18,920 --> 00:01:22,880
- Ehi, aspetta...
- Ciao. - No, fermo, fermo.
18
00:01:22,920 --> 00:01:25,440
Scusi. Vieni, dài.
19
00:01:26,720 --> 00:01:29,200
Qui inizia il percorso al buio.
20
00:01:29,240 --> 00:01:33,320
Non usate i cellulari per fare luce
e lasciatevi andare.
21
00:01:33,360 --> 00:01:38,280
Vi sentirete un po' smarriti,
ma è normale all'inizio. Prego.
22
00:01:38,320 --> 00:01:41,480
Un inizio
che dura dai cinque ai dieci anni.
23
00:01:41,520 --> 00:01:45,480
Poi inizi a pensare: "Che bello
il buio, voglio rimanerci !"
24
00:01:45,520 --> 00:01:49,080
Zitta ! Guarda che ti sentono.
25
00:01:50,720 --> 00:01:53,400
Non so dove mettere i piedi.
26
00:02:00,600 --> 00:02:02,840
Bla ?
27
00:02:02,880 --> 00:02:05,840
- Dove sei ?
- Sono qui.
28
00:02:05,880 --> 00:02:11,320
- Tienimi la mano, non vedo niente.
- Certo, siamo al Museo del Buio.
29
00:02:17,960 --> 00:02:21,680
[RUMORE DI PASSI]
30
00:02:23,520 --> 00:02:26,800
[GEMITI]
Papà, che succede ?
31
00:02:26,840 --> 00:02:30,840
- Dottore ? - Che succede ?
- Aiuto, si sente male !
32
00:02:33,040 --> 00:02:35,680
[RUMORE DI PASSI]
33
00:02:35,720 --> 00:02:38,160
- Blanca ?
- Accendete le luci ! Aiuto !
34
00:02:38,200 --> 00:02:42,200
- Papà, che succede ?
- Fatemi passare, sono un medico.
35
00:02:42,240 --> 00:02:44,680
Si sente male.
36
00:02:44,720 --> 00:02:47,200
[RUMORE DI PASSI]
37
00:02:56,840 --> 00:02:59,560
Fermo !
38
00:02:59,600 --> 00:03:02,240
Blanca ? Bla ?
39
00:03:05,840 --> 00:03:09,440
- Ah !
(con voce ovattata) Bla ?
40
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
Blanca !
41
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Stai bene ?
42
00:03:19,040 --> 00:03:21,080
Bla, che è successo ?
43
00:03:21,120 --> 00:03:24,560
- Chiamo un'ambulanza.
- Non serve.
44
00:03:24,600 --> 00:03:26,600
E' morto.
45
00:03:28,800 --> 00:03:31,080
Bla...
46
00:04:38,960 --> 00:04:41,360
Giorgio Dellepiane, psichiatra.
47
00:04:41,400 --> 00:04:45,720
Il medico legale ha trovato
un foro d'ingresso sul collo.
48
00:04:45,760 --> 00:04:48,600
Forse l'hanno ucciso
con un'iniezione.
49
00:04:48,640 --> 00:04:53,960
Quello è un suo paziente. Teneva
sedute speciali il sabato mattina.
50
00:04:54,000 --> 00:04:57,480
Qui al Museo del Buio ?
Giocavano a "mosca cieca" ?
51
00:04:57,520 --> 00:05:01,160
Una terapia d'urto
per aiutare a superare le paure.
52
00:05:01,200 --> 00:05:03,600
Eh... Finché non l'hanno ucciso.
53
00:05:03,640 --> 00:05:07,320
Verifichiamo
se il paziente aveva un movente.
54
00:05:07,360 --> 00:05:11,680
- L'assassino è arrivato da fuori.
- Se l'hai visto tu, siamo a posto.
55
00:05:11,720 --> 00:05:16,400
Ho provato a fermarlo,
è scappato dall'uscita di sicurezza.
56
00:05:16,440 --> 00:05:21,000
- Lui mi ha buttata per terra.
- Scopriamo di più su Dellepiane.
57
00:05:21,040 --> 00:05:24,520
- Dove lavorava, dove viveva
e chi lo voleva morto. - Sì.
58
00:05:24,560 --> 00:05:28,720
- Signorina, devo raccogliere
la sua testimonianza. - Sì.
59
00:05:28,760 --> 00:05:32,640
- Bla, vuoi che resto con te ?
- No, tranquilla.
60
00:05:32,680 --> 00:05:36,920
- Vado in ospedale per sicurezza.
- Ma sei solo scivolata !
61
00:05:36,960 --> 00:05:41,440
- Ti accompagno. - No, rilascia
la testimonianza. Ti chiamo dopo.
62
00:05:41,480 --> 00:05:45,800
- Chiamami, mi raccomando.
- Sì. - Ti accompagno io.
63
00:05:47,760 --> 00:05:51,200
Faremo presto,
è per stare più tranquilli.
64
00:05:51,240 --> 00:05:56,800
L'anno scorso si buttava sulle bombe
e ora va in ospedale per una caduta.
65
00:05:56,840 --> 00:06:00,000
Non serve, Liguori,
posso andare da sola.
66
00:06:00,040 --> 00:06:02,560
Non mi pesa. Andiamo.
67
00:06:07,160 --> 00:06:09,720
[VOCIARE INDISTINTO]
68
00:06:11,160 --> 00:06:13,520
[VOCI SOVRAPPOSTE]
69
00:06:16,440 --> 00:06:20,280
[VOCI E RUMORI OVATTATI]
70
00:06:34,600 --> 00:06:37,080
Perfetto, grazie.
71
00:06:41,080 --> 00:06:44,600
Era Carità.
Il medico legale ha confermato
72
00:06:44,640 --> 00:06:48,640
che il foro sul collo ha causato
la morte dello psichiatra.
73
00:06:48,680 --> 00:06:52,880
Sono entrati con un visore notturno
e hanno fatto l'iniezione.
74
00:06:52,920 --> 00:06:54,960
Sono degli esperti.
75
00:06:55,000 --> 00:07:00,560
Le telecamere del museo sono ferme
da tre giorni, sono state manomesse.
76
00:07:07,480 --> 00:07:12,240
Ehi... Sono sicuro che sta bene.
77
00:07:13,320 --> 00:07:16,480
- Che cosa ? Chi ?
- Il tuo bambino.
78
00:07:17,480 --> 00:07:21,560
- Vedrai che sta bene.
- Blanca Ferrando.
79
00:07:21,600 --> 00:07:23,680
Tocca a lei.
80
00:07:35,920 --> 00:07:38,360
Puoi venire con me ?
81
00:07:41,440 --> 00:07:44,400
[BATTITO CARDIACO DEL BAMBINO]
82
00:07:51,800 --> 00:07:54,000
- Eh...
- Che cosa ?
83
00:07:54,040 --> 00:07:56,200
Direi benissimo.
84
00:07:56,240 --> 00:07:59,560
- Sì ? Sta bene ? E' sicuro ?
- Sì, tranquilli.
85
00:07:59,600 --> 00:08:02,480
- Ok.
- Vostro figlio sta benissimo.
86
00:08:09,880 --> 00:08:13,680
- Come sapevi che ero incinta ?
- Ho visto l'ecografia.
87
00:08:13,720 --> 00:08:16,440
E come hai fatto a vederla ?
88
00:08:19,880 --> 00:08:25,040
La tua giacca era caduta, l'ho messa
a posto ed è scivolata fuori.
89
00:08:28,120 --> 00:08:30,480
E' di Domenico, vero ?
90
00:08:32,320 --> 00:08:37,400
Sì... ma lui non lo sa
e non lo deve sapere.
91
00:08:37,440 --> 00:08:41,720
Certo.
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
92
00:08:44,960 --> 00:08:49,000
- E' Bacigalupo. Devo rispondere.
- Io chiamo Stella.
93
00:08:49,040 --> 00:08:51,320
Voglio andare a casa.
94
00:08:52,560 --> 00:08:54,880
Dottore ?
95
00:09:04,600 --> 00:09:07,480
Se sta bene, dov'è ?
Vuole marcare visita ?
96
00:09:07,520 --> 00:09:10,680
Non è felice
di averla fuori dalle indagini ?
97
00:09:10,720 --> 00:09:14,040
Non sono felice, sono estasiato.
98
00:09:14,080 --> 00:09:17,880
Salve. Sono Letizia Musso,
la segretaria dello studio.
99
00:09:17,920 --> 00:09:21,280
- Siete aperti di sabato ?
- No, mi laureo in Medicina
100
00:09:21,320 --> 00:09:24,720
e vorrei specializzarmi
in Psichiatria forense.
101
00:09:24,760 --> 00:09:29,600
Il sabato mattina ci vengo solo io.
Qui è più tranquillo di casa mia.
102
00:09:29,640 --> 00:09:32,760
Siamo sei fratelli,
io sono la più grande.
103
00:09:32,800 --> 00:09:37,000
Se voglio laurearmi in tempo,
devo studiare ovunque.
104
00:09:37,040 --> 00:09:40,480
- Ci fa vedere
lo studio del dottore ? - Sì, prego.
105
00:09:42,840 --> 00:09:45,000
Che ci dice di Dellepiane ?
106
00:09:45,040 --> 00:09:48,040
Da giovane ha lavorato per
case famiglia e istituti minorili.
107
00:09:48,080 --> 00:09:52,960
- E' andato anche in America.
- Questo è un polistudio ?
108
00:09:53,000 --> 00:09:57,120
- Sì. - Il dottore che rapporti
aveva con gli altri medici ?
109
00:09:57,160 --> 00:10:02,080
Tranquilli.
Alcuni di loro nemmeno li conosceva.
110
00:10:02,120 --> 00:10:06,480
- Con i pazienti, invece ?
- Buoni, di solito.
111
00:10:08,640 --> 00:10:13,520
Però due settimane fa il dottore
aveva discusso con una sua paziente.
112
00:10:15,600 --> 00:10:20,320
- Per che cosa ? - La paziente
aveva contestato la sua terapia.
113
00:10:20,360 --> 00:10:25,600
Andare dallo psichiatra non è
come andare dal medico di base.
114
00:10:25,640 --> 00:10:28,600
Non esiste un antibiotico
per la testa.
115
00:10:28,640 --> 00:10:33,200
Capita che una terapia non funzioni,
ma non è colpa di nessuno.
116
00:10:34,600 --> 00:10:39,240
La mente è un mistero,
ma non tutti lo accettano.
117
00:10:40,240 --> 00:10:43,240
Con la paziente
avevano solo discusso ?
118
00:10:45,040 --> 00:10:47,280
Lei l'aveva minacciato.
119
00:10:47,320 --> 00:10:52,080
Il dottore mi aveva chiesto
di non prendere più le sue chiamate.
120
00:10:54,040 --> 00:10:56,800
Non ti posso lasciare da sola
un attimo.
121
00:10:56,840 --> 00:11:00,600
Invece quando stiamo insieme,
tutto bene.
122
00:11:00,640 --> 00:11:04,400
- Ma lo sai che il tuo collega
è carino ? - Liguori ?
123
00:11:04,440 --> 00:11:09,400
No, quello che ha raccolto
la mia testimonianza... Carità.
124
00:11:09,440 --> 00:11:12,040
- No, Carità no. Ti prego !
- Perché ?
125
00:11:12,080 --> 00:11:14,320
- Dio...
- Bla ?
126
00:11:16,160 --> 00:11:19,920
[FISCHIO DISTORTO]
127
00:11:25,760 --> 00:11:29,560
- "Belin", stai attenta !
- Scusi.
128
00:11:29,600 --> 00:11:32,120
[RUMORE DI PASSI]
129
00:11:33,800 --> 00:11:38,200
- Tutto bene ? Non l'hai sentito ?
- No, ero distratta.
130
00:11:38,240 --> 00:11:41,400
- Andiamo su, rimango con te.
- No, devi lavorare.
131
00:11:41,440 --> 00:11:46,320
- Chiedo una sostituzione. - Stella,
devo solo andare a casa e riposare.
132
00:11:46,360 --> 00:11:47,760
- Sei sicura ?
- Sì.
133
00:11:47,800 --> 00:11:52,560
- Non riposerai molto,
c'è il militare figo. - Domenico ?
134
00:11:52,600 --> 00:11:56,920
Sì, è qua. Intanto io vado,
poi tu mi racconti tutto.
135
00:11:56,960 --> 00:12:01,040
- Se serve, chiamami.
- Va bene. Grazie. - Mi raccomando.
136
00:12:02,040 --> 00:12:04,560
Ciao.
137
00:12:04,600 --> 00:12:07,400
- Ciao.
- Ehi.
138
00:12:07,440 --> 00:12:10,640
Ho bisogno di parlarti.
Posso salire ?
139
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
Sì, certo. Andiamo.
140
00:12:44,960 --> 00:12:47,400
[CANE 3 ABBAIA]
141
00:12:54,360 --> 00:12:56,800
[GUAITI]
142
00:13:50,360 --> 00:13:52,960
Stai bene ?
143
00:13:53,000 --> 00:13:55,040
Tu che volevi dirmi ?
144
00:13:56,560 --> 00:13:59,720
Sono qui
per la lista delle famiglie.
145
00:13:59,760 --> 00:14:04,120
- Voglio controllare gli indirizzi.
- Sicuro che è una buona idea ?
146
00:14:05,800 --> 00:14:08,920
Speravo che tu venissi con me.
147
00:14:08,960 --> 00:14:13,040
- L'hai detto tu,
siamo alleati, no ? - Sì.
148
00:14:14,160 --> 00:14:18,800
Sarebbe bello, ma non posso,
sono in malattia, mi dispiace.
149
00:14:18,840 --> 00:14:21,360
Allora è vero, stai male.
150
00:14:21,400 --> 00:14:23,720
Che hai ? Febbre ?
151
00:14:25,200 --> 00:14:27,040
Non sei calda.
152
00:14:27,080 --> 00:14:29,080
[GUAITI]
153
00:14:29,120 --> 00:14:34,440
- Lo so, hai fame. - No, aspetta.
Ci penso io. Stai qui, riposati.
154
00:14:36,360 --> 00:14:38,440
Ehi...
155
00:14:38,480 --> 00:14:40,840
[CANE 3 ABBAIA]
156
00:15:00,600 --> 00:15:04,480
Lo faceva sempre anche mia sorella,
quel gesto.
157
00:15:06,840 --> 00:15:09,520
Diceva...
158
00:15:10,560 --> 00:15:14,200
che la aiutava a calmarsi.
- Funzionava ?
159
00:15:16,560 --> 00:15:19,200
Sono Pietro Valli,
rappresento Anita Pastori.
160
00:15:19,240 --> 00:15:23,280
L'avete convocata
per la morte di Dellepiane.
161
00:15:23,320 --> 00:15:27,680
- Un minuto e sono da lei.
La sua assistita dov'è ? - Sono io.
162
00:15:32,600 --> 00:15:37,080
L'ex psichiatra della mia assistita
è andato in pensione tre mesi fa
163
00:15:37,120 --> 00:15:41,800
e l'ha mandata da Dellepiane.
- Era un bravo medico ? Ti piaceva ?
164
00:15:43,840 --> 00:15:47,240
La segretaria ha detto
che litigavate spesso.
165
00:15:47,280 --> 00:15:50,760
Non era un bravo medico,
non mi fidavo di lui.
166
00:15:50,800 --> 00:15:55,360
Non ti piaceva la terapia che ti
aveva proposto e l'hai minacciato ?
167
00:15:55,400 --> 00:15:57,640
Non ho minacciato nessuno.
168
00:15:57,680 --> 00:16:01,880
Però gli telefonavi
cinque volte al giorno.
169
00:16:01,920 --> 00:16:04,560
Ecco. Tutti i giorni.
170
00:16:04,600 --> 00:16:09,360
Non potete provare quale fossero
i contenuti delle telefonate.
171
00:16:09,400 --> 00:16:12,880
Eri arrabbiata
e sei andata al Museo del Buio...
172
00:16:12,920 --> 00:16:15,080
Sono solo supposizioni.
173
00:16:16,280 --> 00:16:21,200
L'autopsia rivela che Dellepiane
è morto per un'iniezione di Propofol
174
00:16:21,240 --> 00:16:25,160
farmaco usato nelle sale operatorie,
un anestetico.
175
00:16:25,200 --> 00:16:28,560
In dosi massicce
può causare anche un...
176
00:16:30,840 --> 00:16:33,480
- Un arresto cardiaco.
- E allora ?
177
00:16:33,520 --> 00:16:38,040
- La sua assistita è un'infermiera.
- Ho chiesto un'aspettativa.
178
00:16:38,080 --> 00:16:42,040
- Non vado in ospedale da mesi.
- Ma può procurarsi un farmaco.
179
00:16:42,080 --> 00:16:46,040
Io non ho ucciso nessuno !
Ma sono contenta che sia morto.
180
00:16:46,080 --> 00:16:49,720
- Anita, basta.
- No. A posto così.
181
00:16:50,880 --> 00:16:53,160
La signorina può andare.
182
00:16:56,440 --> 00:16:59,040
Arrivederci. Andiamo.
183
00:17:19,240 --> 00:17:22,840
Lascia stare la tisana al rabarbaro,
fa schifo.
184
00:17:26,960 --> 00:17:29,480
Per le mani usa una crema lenitiva.
185
00:17:29,520 --> 00:17:34,640
Mia sorella la usava alla calendula,
aveva un buon profumo.
186
00:17:34,680 --> 00:17:37,480
Grazie.
187
00:17:37,520 --> 00:17:40,080
Anita, andiamo.
188
00:17:48,040 --> 00:17:51,680
Non mi ha mai detto
di avere una sorella.
189
00:17:53,800 --> 00:17:56,360
Perché non sono affari tuoi.
190
00:17:59,200 --> 00:18:02,800
- Chiediamo un decreto
di perquisizione ? - Non serve.
191
00:18:02,840 --> 00:18:06,400
- Non ha un alibi.
- Non ha neanche un movente.
192
00:18:06,440 --> 00:18:10,200
- Lo uccide per una terapia ?
- Forse litigavano per altro.
193
00:18:10,240 --> 00:18:15,160
Guardiamo le telecamere del museo
prima che fossero manomesse.
194
00:18:15,200 --> 00:18:18,560
- Battiamo altre piste.
- Dottore, che ha ?
195
00:18:18,600 --> 00:18:23,400
- Anita Pastori nasconde qualcosa.
- L'istinto mi dice che è innocente.
196
00:18:23,440 --> 00:18:28,440
- "Istinto" ? - Solo la tua amica
cieca può usare l'istinto ?
197
00:18:29,960 --> 00:18:32,000
Vai.
198
00:18:43,560 --> 00:18:46,080
Vieni, sono tutte accese.
199
00:18:51,800 --> 00:18:56,520
- Hai finito quasi tutto.
- La lista della spesa è sul frigo.
200
00:19:00,400 --> 00:19:03,200
Ti avevo detto di non fare cazzate.
201
00:19:03,240 --> 00:19:06,120
- Io non ho fatto niente.
- Guardami.
202
00:19:07,560 --> 00:19:11,440
Meritava di morire.
Su questo eri d'accordo anche tu.
203
00:19:12,480 --> 00:19:18,080
- Anita, dimmi che non sei stata tu.
- Mi pensi capace di ammazzarlo ?
204
00:19:19,520 --> 00:19:24,400
E tu ? Dov'eri tu stamattina
mentre quello stronzo moriva ?
205
00:19:25,520 --> 00:19:30,400
A te nessuno viene a chiederlo.
Tu sei rispettabile adesso.
206
00:19:30,440 --> 00:19:35,000
Il grande avvocato Pietro Valli
ne esce sempre pulito.
207
00:19:39,440 --> 00:19:43,080
Mi difenderesti lo stesso
se fossi stata io ?
208
00:20:15,960 --> 00:20:20,120
[CAMPANELLO
GUAITI]
209
00:20:23,200 --> 00:20:25,840
- Ciao.
- Ciao.
210
00:20:25,880 --> 00:20:30,120
- Liguori.
- Cercavo Blanca. - Sì, è qui.
211
00:20:31,280 --> 00:20:35,480
- Ti ho portato un po' di spesa.
- Ci penso io. - Grazie.
212
00:20:39,000 --> 00:20:42,520
Tra te e Domenico,
almeno non muoio di fame.
213
00:20:56,840 --> 00:21:00,120
C'è qualcos'altro
che possiamo fare per te ?
214
00:21:00,160 --> 00:21:05,200
- Siamo a tua completa disposizione.
- Qualunque cosa tu desideri.
215
00:21:07,720 --> 00:21:09,840
Tipo ?
216
00:21:11,920 --> 00:21:14,280
Io un'idea ce l'avrei...
217
00:21:41,520 --> 00:21:44,920
Blanca ? Blanca, tutto bene ?
218
00:21:47,560 --> 00:21:49,960
Sì, sono qua.
219
00:21:50,000 --> 00:21:54,080
Ero venuto per aggiornarti sul caso,
ma ti chiamo domani.
220
00:21:54,120 --> 00:21:58,120
- No, vado via, vi lascio lavorare.
- Peccato.
221
00:21:58,160 --> 00:22:00,800
- Potevamo divertirci.
- Eh ?
222
00:22:02,040 --> 00:22:05,120
- Vabbè, ti chiamo domani.
- Okay.
223
00:22:08,560 --> 00:22:12,360
- Sei sicura di stare bene ?
- Benissimo.
224
00:22:14,360 --> 00:22:16,760
Siediti, non mordiamo.
225
00:22:21,480 --> 00:22:24,000
Devo farti ascoltare una cosa.
226
00:22:25,160 --> 00:22:29,440
(registrazione) "Non l'ho ucciso !
Ma sono contenta che sia morto."
227
00:22:31,560 --> 00:22:33,680
Allora ? Che ne pensi ?
228
00:22:33,720 --> 00:22:38,080
Quando parla di Dellepiane,
il respiro accelera e alza la voce.
229
00:22:38,120 --> 00:22:40,240
Sono segnali di rabbia.
230
00:22:40,280 --> 00:22:43,600
Ma quando dice
che è contenta perché è morto
231
00:22:43,640 --> 00:22:46,800
il respiro si calma
e il tono di voce si abbassa.
232
00:22:46,840 --> 00:22:49,640
- Che significa ?
- Lo odiava veramente.
233
00:22:52,760 --> 00:22:56,760
Per Bacigalupo è innocente.
Però nessuno odia senza un motivo.
234
00:22:56,800 --> 00:23:00,400
Ma lui si è fissato.
La tratta con gentilezza.
235
00:23:00,440 --> 00:23:04,960
Non l'ho mai visto così.
Sembra... dolce.
236
00:23:06,280 --> 00:23:10,800
"Bacigalupo" e "dolce" non usarli
mai più nella stessa frase.
237
00:23:14,760 --> 00:23:16,960
Mi manchi.
238
00:23:17,000 --> 00:23:20,040
- Professionalmente, intendo.
- Certo.
239
00:23:20,080 --> 00:23:23,320
In Commissariato...
si sente la tua mancanza.
240
00:23:23,360 --> 00:23:26,720
Eravamo una bella squadra.
Peccato che te ne vai.
241
00:23:29,440 --> 00:23:32,000
Non preoccuparti, torno presto.
242
00:23:33,080 --> 00:23:36,360
Devo essere prudente,
fermarmi e riposare.
243
00:23:36,400 --> 00:23:41,680
"Prudente" ? Da quando la prudenza
è un criterio che usi ?
244
00:23:46,280 --> 00:23:49,240
- Tu hai paura.
- Ti sbagli.
245
00:23:49,280 --> 00:23:52,400
- Per la caduta, per il tuo bambino.
- Smettila.
246
00:23:52,440 --> 00:23:56,560
- Stare in casa non ti aiuterà.
- Smettila ! Non ho paura di niente.
247
00:23:56,600 --> 00:24:00,680
Io non scappo davanti
alle cose complicate, come fai tu !
248
00:24:02,280 --> 00:24:06,720
Forse è meglio se vado via,
tanto ci pensa Domenico a te.
249
00:24:06,760 --> 00:24:09,240
Ecco, appunto.
250
00:24:09,280 --> 00:24:11,200
Scappa.
251
00:24:12,320 --> 00:24:15,080
La cosa migliore che sai fare.
252
00:24:35,960 --> 00:24:39,720
[CAMPANELLO
SQUILLI DI CELLULARE]
253
00:24:43,880 --> 00:24:47,000
- Sì, pronto ?
- C'è un uomo fuori casa vostra.
254
00:24:47,040 --> 00:24:51,000
- Non fatelo entrare, non rispondete
al citofono. - Chi è lei ?
255
00:24:51,040 --> 00:24:57,920
Rimanete zitti e fermi. Non aprite
se volete bene a vostro figlio.
256
00:24:57,960 --> 00:25:00,520
Aldo, ma chi è ? Che succede ?
257
00:25:00,560 --> 00:25:04,160
Che succede ? Siamo in pericolo ?
258
00:25:04,200 --> 00:25:08,560
Tranquilli, tra poco se ne andrà.
E' tutto sotto controllo.
259
00:25:09,800 --> 00:25:13,880
E' per il bambino ? Avevi detto
che non ce lo portavano via.
260
00:25:30,320 --> 00:25:32,360
Sei sicuro ?
261
00:25:32,400 --> 00:25:37,040
Era Falena. Oggi è stato anche
dalla cieca che lavora in polizia.
262
00:25:41,160 --> 00:25:43,720
Posso occuparmene io.
263
00:25:47,320 --> 00:25:49,320
Ci penso io.
264
00:25:57,560 --> 00:26:01,320
[MUSICA DAL LOCALE]
Vai ! Muoviti, cammina !
265
00:26:01,360 --> 00:26:05,360
- Lascia stare quelle ragazze !
- Non abbiamo fatto niente !
266
00:26:05,400 --> 00:26:09,360
- Sono delle puttane !
- Sono cubiste, "signore" per voi.
267
00:26:09,400 --> 00:26:12,200
- Fuori dal cazzo !
- Via !
268
00:26:14,480 --> 00:26:20,120
Due buttafuori con un'etica. E io
che pensavo che eravate due stronzi.
269
00:26:34,120 --> 00:26:37,680
Ci facciamo due tiri insieme
quando staccate ?
270
00:26:37,720 --> 00:26:41,160
- Sì, perché no ?
- Va bene. - Okay.
271
00:26:42,640 --> 00:26:47,360
["GENOVA CHIAMA"
DI CALIBRO 35 E GORKA]
272
00:26:47,400 --> 00:26:49,920
Vai !
273
00:26:49,960 --> 00:26:53,240
Vai !
274
00:26:57,000 --> 00:26:59,440
- Passa.
- Vai. - Bravo !
275
00:27:02,160 --> 00:27:05,200
- Olé ! - Non sbagli mai ?
- E' solo fortuna.
276
00:27:05,240 --> 00:27:08,120
- La fortuna di chi sa giocare.
- Vai.
277
00:27:09,920 --> 00:27:14,880
- Wuh ! - Era bello
quando ci venivamo tutti insieme.
278
00:27:16,880 --> 00:27:20,160
Dellepiane è morto.
279
00:27:26,880 --> 00:27:29,320
La polizia ha convocato Anita.
280
00:27:30,400 --> 00:27:34,880
- Non hanno prove per arrestarla,
ma sospettano di lei. - Come sta ?
281
00:27:36,560 --> 00:27:38,840
Pensi che sia stata lei ?
282
00:27:43,400 --> 00:27:48,480
- Pensi che siamo stati noi. Sei qui
per questo. - Damiano, ma che dici ?
283
00:27:48,520 --> 00:27:53,000
E' ciò che pensa, anzi che spera.
Meglio noi in galera, che Anita ?
284
00:27:53,040 --> 00:27:56,760
Se la polizia scopre qualcosa,
siamo tutti fottuti.
285
00:27:56,800 --> 00:28:00,560
Parlate adesso,
lo dico per aiutare Anita.
286
00:28:03,120 --> 00:28:05,840
Ci pensiamo noi ad aiutarla.
287
00:28:38,760 --> 00:28:43,320
Mi dispiace, dovevo dirle che
lo studio del dottore era chiuso.
288
00:28:43,360 --> 00:28:47,320
- Non ha visto chi è stato ?
- Dottore.
289
00:28:47,360 --> 00:28:51,920
Nella cassaforte c'erano ricettari,
appunti, un'agenda.
290
00:28:51,960 --> 00:28:55,040
- Niente di che.
- Perché fare 'sto casino ?
291
00:28:56,120 --> 00:28:59,600
Repertiamo tutto
e capiamo chi è entrato qui.
292
00:28:59,640 --> 00:29:04,480
E' probabile che sia legato
all'omicidio dello psichiatra.
293
00:29:04,520 --> 00:29:08,520
- Magari è stata Anita Pastori.
- Ti sei fissato ?
294
00:29:08,560 --> 00:29:12,760
Una come quella entra di notte
a scassinare una cassaforte ?
295
00:29:12,800 --> 00:29:15,400
Non riesce a farsi
neanche una tisana !
296
00:29:15,440 --> 00:29:19,560
Lei non c'entra niente.
Il dottore nascondeva qualcosa.
297
00:29:19,600 --> 00:29:22,840
L'intuito non sbaglia,
soprattutto il mio.
298
00:29:27,800 --> 00:29:30,600
Vuoi uscire ? Vai pure.
299
00:29:31,600 --> 00:29:36,720
Abbiamo i filmati delle telecamere
dei giorni precedenti all'omicidio.
300
00:29:36,760 --> 00:29:40,080
Anita era là il giorno
in cui sono state manomesse.
301
00:29:40,120 --> 00:29:42,640
- La convoco subito.
- No. - Perché no ?
302
00:29:42,680 --> 00:29:46,000
Era al museo
qualche giorno prima dell'omicidio
303
00:29:46,040 --> 00:29:50,040
aveva litigato con la vittima,
poteva procurarsi il farmaco...
304
00:29:50,080 --> 00:29:52,240
- Che altro serve ?
- Un movente.
305
00:29:52,280 --> 00:29:56,720
Odiava Dellepiane. Anche Blanca
ha sentito odio nella sua voce.
306
00:29:56,760 --> 00:30:02,160
- Che c'entra Blanca ? - Volevo
un suo parere sull'interrogatorio.
307
00:30:02,200 --> 00:30:06,240
Ti do io un parere: qui comando io
e dirigo io le indagini !
308
00:30:06,280 --> 00:30:10,880
Concentratevi sulla cassaforte
e sul tentativo di furto !
309
00:30:14,600 --> 00:30:17,240
[GUAITI]
Ho capito che vuoi uscire.
310
00:30:18,520 --> 00:30:21,280
Usciamo domani, che dici ?
311
00:30:21,320 --> 00:30:24,120
Non sono sorda !
312
00:30:25,240 --> 00:30:29,920
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE
(ASSISTENTE VOCALE) LUCIA. LUCIA.]
313
00:30:32,400 --> 00:30:34,360
[LUCIA.]
314
00:30:34,400 --> 00:30:37,440
Chiamo Stella,
così ti porta fuori lei.
315
00:30:37,480 --> 00:30:39,760
Non ti va bene niente !
316
00:30:39,800 --> 00:30:42,680
[(ASSISTENTE VOCALE) LUCIA.]
317
00:30:42,720 --> 00:30:46,600
- Ehi !
- Ciao, Blanca ! Come stai ?
318
00:30:46,640 --> 00:30:50,120
Grazie per ricordarti di me.
Ma sei a casa ?
319
00:30:50,160 --> 00:30:52,160
Sì, sì.
320
00:30:52,200 --> 00:30:57,840
- Non dovresti essere al lavoro ?
- Tu non dovresti essere a scuola ?
321
00:30:57,880 --> 00:30:59,840
Come sai dove sono ?
322
00:30:59,880 --> 00:31:04,800
Non te l'ho detto ?
Sono guarita. Ci vedo.
323
00:31:04,840 --> 00:31:07,600
- Eh ?
- Sento il traffico, scema.
324
00:31:07,640 --> 00:31:12,640
Ah ! Comunque, no,
oggi il maestro era malato...
325
00:31:12,680 --> 00:31:16,680
Quindi sto tornando a casa e...
326
00:31:16,720 --> 00:31:20,840
Volevo salutarti e dirti... ciao.
327
00:31:23,280 --> 00:31:27,080
- Bla, devo andare.
Ci sentiamo. Ciao. - Ciao...
328
00:31:27,120 --> 00:31:31,560
Va bene.
E' adolescente, ci sta, è giusto.
329
00:31:31,600 --> 00:31:35,120
[CANE 3 ABBAIA]
E tu sei un grande rompiballe !
330
00:31:35,160 --> 00:31:38,200
[TUONO]
331
00:31:41,320 --> 00:31:44,120
Sei anche un cane fortunato.
332
00:31:44,160 --> 00:31:46,520
Andiamo, va'.
333
00:31:57,680 --> 00:32:02,080
Cane 3 ! Cane 3 ! Cane 3 !
334
00:32:04,280 --> 00:32:06,200
Cane 3 !
335
00:32:07,600 --> 00:32:09,440
Cane 3 !
336
00:32:09,480 --> 00:32:11,760
[CLACSON]
Oddio !
337
00:32:11,800 --> 00:32:15,080
- Ma ti sposti di lì ?
- Scusi, scusi !
338
00:32:16,400 --> 00:32:19,240
Cane 3 !
[CAMPANELLO DI BICICLETTA]
339
00:32:19,280 --> 00:32:22,800
Stai attenta ! Ma dove vai ?
Guarda ! Fai attenzione !
340
00:32:22,840 --> 00:32:25,640
Cane 3 !
341
00:32:28,920 --> 00:32:31,880
Cane 3 ! Cane 3 ! Cane 3 !
342
00:32:34,440 --> 00:32:36,560
A casa ! A casa !
343
00:32:36,600 --> 00:32:38,800
Cane, vai a casa !
344
00:32:38,840 --> 00:32:41,320
[CANE 3 ABBAIA]
Vai a casa.
345
00:32:43,640 --> 00:32:45,560
[BUSSANO ALLA PORTA]
346
00:32:51,240 --> 00:32:56,160
-Vicequestore, è successo qualcosa ?
-Disturbo ? Posso entrare ?
347
00:33:13,600 --> 00:33:17,720
- E' qui per arrestarmi ?
- No.
348
00:33:22,040 --> 00:33:26,920
Sono qui per capire perché eri
al Museo del Buio qualche giorno fa.
349
00:33:29,600 --> 00:33:34,000
Dellepiane mi aveva proposto
di andare al museo con lui.
350
00:33:34,040 --> 00:33:37,560
Lo faceva con alcuni pazienti.
351
00:33:37,600 --> 00:33:40,240
Ero andata a vedere, ero curiosa.
352
00:33:41,920 --> 00:33:46,480
Ma sono uscita subito.
Non mi piace il buio.
353
00:33:46,520 --> 00:33:50,800
Non esco mai la notte,
anche qui ho sempre una luce accesa.
354
00:33:50,840 --> 00:33:54,640
Chissà che bolletta !
355
00:33:54,680 --> 00:33:57,080
Tutta la mia vita è stata al buio.
356
00:34:02,200 --> 00:34:06,360
So che i tuoi genitori
non ci sono più.
357
00:34:08,240 --> 00:34:11,640
Anche prima di morire
non c'erano mai.
358
00:34:11,680 --> 00:34:16,320
Ho perso il conto di quante volte
sono entrati e usciti di galera.
359
00:34:16,360 --> 00:34:21,640
-Io e mio fratello siamo stati
in casa famiglia. -Hai un fratello ?
360
00:34:24,040 --> 00:34:28,560
Lo avevo. Si chiamava Giulio.
361
00:34:28,600 --> 00:34:33,320
Non credo che fosse veramente alto,
ma per me era un gigante.
362
00:34:35,440 --> 00:34:39,960
Con lui non avevo paura di niente,
c'era sempre.
363
00:34:40,000 --> 00:34:43,040
Potevo fare tutto se lui era con me.
364
00:34:46,360 --> 00:34:49,880
Per uno stupido incidente
è morto anche lui.
365
00:34:55,000 --> 00:34:58,080
Mi dispiace per tuo fratello.
366
00:34:58,120 --> 00:35:01,280
So che cosa si prova
quando perdi qualcuno.
367
00:35:02,360 --> 00:35:04,480
Sua sorella ?
368
00:35:08,840 --> 00:35:13,600
Non sono riuscito... ad aiutarla.
369
00:35:14,960 --> 00:35:17,400
Che cosa aveva ?
370
00:35:18,400 --> 00:35:20,880
Io vorrei aiutare te.
371
00:35:22,600 --> 00:35:28,200
C'è un mondo che ti aspetta fuori,
non puoi rimanere qui e non vivere.
372
00:35:28,240 --> 00:35:31,440
- Lei non sa niente di me.
- Io vorrei aiutarti.
373
00:35:31,480 --> 00:35:37,520
Allora non mi mandi in galera !
Lì spengono la luce, si sta al buio.
374
00:35:37,560 --> 00:35:41,480
- Al buio io ci muoio.
- Anita...
375
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
Se ne vada, per favore.
376
00:36:04,960 --> 00:36:10,720
Dottore. Aveva ragione lei.
Lo psichiatra nascondeva qualcosa.
377
00:36:10,760 --> 00:36:14,800
Abbiamo controllato i ricettari
che erano nella cassaforte.
378
00:36:14,840 --> 00:36:19,000
- Dai numeri di serie siamo risaliti
a quelli dati dall'Asl. - E ?
379
00:36:19,040 --> 00:36:24,600
Le prescrizioni sono state portate
tutte nella stessa farmacia.
380
00:36:24,640 --> 00:36:27,400
Sono tutte dello stesso farmaco ?
381
00:36:27,440 --> 00:36:31,080
- Sì. - Convochiamo il farmacista.
- Già fatto.
382
00:36:33,560 --> 00:36:35,920
Signor Fochetti.
383
00:36:39,000 --> 00:36:42,600
Sa che cosa sono questi numeri ?
384
00:36:42,640 --> 00:36:47,360
Sono i numeri di serie di ricette
portate nella sua farmacia.
385
00:36:49,640 --> 00:36:51,880
Sono consequenziali.
386
00:36:51,920 --> 00:36:56,800
Un intero libretto di ricette
portate tutte da lei.
387
00:36:56,840 --> 00:37:01,960
La mia farmacia è l'unica nel raggio
di molti chilometri fuori Genova.
388
00:37:02,000 --> 00:37:06,400
- E' molto frequentata. - Lei sa
che cos'è il tramadolo ? - Beh...
389
00:37:08,600 --> 00:37:13,120
"Antidolorifico appartenente
alla classe degli oppioidi"
390
00:37:13,160 --> 00:37:16,800
"che può essere utilizzato
come stupefacente."
391
00:37:16,840 --> 00:37:22,000
- Un farmacista dovrebbe saperlo.
- Certo. Ma io non ho fatto niente.
392
00:37:22,040 --> 00:37:26,720
Lei procurava a Dellepiane
il tramadolo che poi lui spacciava.
393
00:37:26,760 --> 00:37:32,000
Poi che cosa è successo ?
Lei voleva più soldi ? Si sieda !
394
00:37:33,120 --> 00:37:35,960
Il dottore voleva smettere
di spacciare ?
395
00:37:36,000 --> 00:37:39,160
Io non ho fatto niente
e non so niente.
396
00:37:39,200 --> 00:37:44,680
Sono solo un farmacista, mi portano
le ricette e io do il farmaco.
397
00:37:44,720 --> 00:37:47,320
Posso andare ?
398
00:37:58,040 --> 00:38:01,680
Controlliamo
le telecamere della farmacia.
399
00:38:01,720 --> 00:38:05,440
- Aveva paura. - Se ammazzi un uomo
e ti scoprono, ti spaventi.
400
00:38:05,480 --> 00:38:08,840
Ce lo vede a uccidere un uomo
con un'iniezione al buio ?
401
00:38:08,880 --> 00:38:13,200
- E' un farmacista, le iniezioni
le sa fare. - Anche Anita Pastori.
402
00:38:13,240 --> 00:38:17,360
Era al museo pochi giorni
prima che Dellepiane morisse.
403
00:38:17,400 --> 00:38:21,640
- Convochiamola. - Non serve.
La pista del tramadolo è valida.
404
00:38:21,680 --> 00:38:25,680
Il farmacista è stato aiutato
da qualcuno di cui ora ha paura.
405
00:38:25,720 --> 00:38:29,840
- Perché continua a difenderla ?
- Perché è innocente.
406
00:38:29,880 --> 00:38:32,080
E' per sua sorella ?
407
00:38:38,240 --> 00:38:40,520
Vi ho sentiti parlare.
408
00:39:15,800 --> 00:39:18,120
[BUSSANO ALLA PORTA]
409
00:39:33,720 --> 00:39:37,720
["GENOVA CHIAMA"
DI CALIBRO 35 E GORKA]
410
00:40:06,800 --> 00:40:08,920
Blanca ?
411
00:40:13,680 --> 00:40:16,400
Che cosa è successo ?
412
00:40:17,520 --> 00:40:20,880
Sei bagnata. Sei uscita fuori ?
413
00:40:20,920 --> 00:40:23,040
Ehi...
414
00:40:25,920 --> 00:40:28,320
Non vedo più niente.
415
00:40:30,560 --> 00:40:33,840
Quando ho sentito la pioggia,
sono uscita
416
00:40:33,880 --> 00:40:39,000
e ho pensato che mi aiutasse
a vedere qualcosa, ma niente.
417
00:40:39,040 --> 00:40:42,920
Da quando sono caduta al museo,
è tutto buio.
418
00:40:42,960 --> 00:40:45,720
Non riesco a uscire di casa.
419
00:40:47,680 --> 00:40:50,320
E' l'unico posto in cui vedo.
420
00:40:51,840 --> 00:40:55,600
Questo bambino è già in pericolo
prima di nascere.
421
00:40:58,120 --> 00:41:00,480
- Sono sola. - No.
- Sì. - No. Ehi.
422
00:41:02,760 --> 00:41:06,280
Io sono qui. Io ci sono.
423
00:41:30,320 --> 00:41:32,160
Liguori ?
424
00:41:34,520 --> 00:41:37,360
Liguori ?
425
00:41:37,400 --> 00:41:41,000
Non vedo niente !
Non riesco a vederti.
426
00:41:43,000 --> 00:41:47,360
Il mio modo di vedere le cose
mi ha tenuta in vita finora.
427
00:41:47,400 --> 00:41:49,680
Senza quello, che faccio ?
428
00:41:50,800 --> 00:41:54,320
Lo dici sempre tu,
ogni limite è un superpotere.
429
00:41:55,320 --> 00:41:57,320
Lo è.
430
00:41:57,360 --> 00:42:01,560
- Ho paura. - No.
- Ho tanta paura, Michele.
431
00:42:02,880 --> 00:42:04,880
[BLANCA PIANGE]
432
00:42:04,920 --> 00:42:09,600
Blanca, tu non puoi vedermi,
ma io ci sono. Sono qui.
433
00:42:45,360 --> 00:42:47,520
[BATTITO CARDIACO]
434
00:43:34,320 --> 00:43:36,320
Si è addormentata.
435
00:43:38,520 --> 00:43:44,280
-Abbiamo rischiato troppo. -Eravamo
tutti d'accordo all'inizio, o no ?
436
00:43:44,320 --> 00:43:47,400
Era giusto fermarci.
Avevamo deciso così.
437
00:43:47,440 --> 00:43:51,160
Anita non può andare in prigione,
non sopravvivrebbe.
438
00:43:52,440 --> 00:43:57,360
- Se siete stati voi, ditemelo.
- Sì, l'abbiamo ammazzato noi.
439
00:43:57,400 --> 00:44:02,960
Non importa chi è stato, ma che quel
bastardo di Dellepiane sia morto.
440
00:44:03,000 --> 00:44:06,640
Invece importa, Riccardo !
Se quel poliziotto scopre
441
00:44:06,680 --> 00:44:10,120
che cosa lo lega ad Anita,
non posso più difenderla.
442
00:44:10,160 --> 00:44:13,280
Avrebbe un movente
e la arresteranno.
443
00:44:17,840 --> 00:44:20,960
Quel poliziotto non scoprirà niente.
444
00:44:25,920 --> 00:44:30,200
Dove andate ? Aspettate !
445
00:44:49,240 --> 00:44:52,440
Fochetti. Voglio solo parlare.
446
00:44:54,960 --> 00:44:58,520
- Se ne vada. - Chi c'è
dietro lo spaccio di farmaci ?
447
00:44:58,560 --> 00:45:01,880
- Non ho fatto niente.
- Ci va di mezzo un'innocente.
448
00:45:01,920 --> 00:45:05,680
- Posso aiutarti,
dimmi che cosa sai. - Non so niente.
449
00:45:05,720 --> 00:45:08,360
Tolga la mano, per favore.
450
00:45:16,880 --> 00:45:19,120
[STRIDI'O DI PNEUMATICI]
451
00:45:39,000 --> 00:45:41,720
[RINTOCCHI DI CAMPANA]
452
00:45:55,880 --> 00:45:58,000
- Ehi.
- Ehi.
453
00:46:03,680 --> 00:46:06,600
- Buongiorno.
- Buongiorno.
454
00:46:08,280 --> 00:46:12,080
[(ASSISTENTE VOCALE) STELLA.]
- Scusami.
455
00:46:12,120 --> 00:46:15,960
No, tranquilla.
Io ne approfitto per andare.
456
00:46:16,000 --> 00:46:18,800
Ti chiamo dopo ?
457
00:46:18,840 --> 00:46:22,800
- Okay.
- Ciao. - Ciao.
458
00:46:22,840 --> 00:46:26,440
[(ASSISTENTE VOCALE) STELLA.]
- Ehi !
459
00:46:26,480 --> 00:46:30,680
Blanca, ci hai messo tanto
a rispondere. Tutto bene ?
460
00:46:30,720 --> 00:46:33,880
Sì, scusami,
non trovavo il telefono.
461
00:46:33,920 --> 00:46:38,120
- Hai dormito bene ? Passo dopo ?
- In realtà ho dormito bene.
462
00:46:38,160 --> 00:46:42,280
Molto bene. Sto meglio. Tu ?
463
00:46:42,320 --> 00:46:45,920
- Come stai ?
- Bene. Mi ha chiamato Carità.
464
00:46:45,960 --> 00:46:49,520
- Sei seria ?
- Sì, è stato galante.
465
00:46:49,560 --> 00:46:53,160
E' simpatico, gentile,
ha detto cose interessanti.
466
00:46:53,200 --> 00:46:57,520
- Parliamo dello stesso Carità ?
- Si vede che non lo conosci bene.
467
00:46:57,560 --> 00:47:02,600
Fammi capire... E' sorprendente
e incredibilmente morbido ?
468
00:47:02,640 --> 00:47:05,560
Sì, come quel biscotto.
Una cosa che non sai...
469
00:47:05,600 --> 00:47:07,840
No, guarda, non ci tengo.
470
00:47:07,880 --> 00:47:11,480
Va bene ?
Non voglio sapere niente. Ciao !
471
00:47:18,680 --> 00:47:21,800
Allora, com'è andata ?
472
00:47:23,360 --> 00:47:27,560
So che sei stato da Blanca stanotte.
Per sicurezza.
473
00:47:30,080 --> 00:47:34,640
- Carità, chi te l'ha detto ?
- Stella. Sto chattando con lei.
474
00:47:36,640 --> 00:47:39,760
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
Scusa.
475
00:47:40,960 --> 00:47:43,080
Sì ?
476
00:47:43,120 --> 00:47:45,120
Sì, sono io.
477
00:47:47,760 --> 00:47:49,880
Che cosa ?
478
00:47:52,480 --> 00:47:54,360
Arrivo subito.
479
00:47:58,160 --> 00:48:01,920
Era davanti casa di Fochetti,
il farmacista.
480
00:48:03,040 --> 00:48:06,120
- Fochetti dov'è ?
- Ha lasciato Genova.
481
00:48:06,160 --> 00:48:09,920
- E' partito stanotte.
- Meglio dire "scappato".
482
00:48:11,720 --> 00:48:14,320
Troviamolo e convochiamolo.
483
00:48:20,680 --> 00:48:24,440
- Ha subìto un trauma cranico.
- Come sta adesso ?
484
00:48:24,480 --> 00:48:29,280
E' sedato, sta riposando. L'hanno
investito sotto casa del farmacista.
485
00:48:29,320 --> 00:48:32,600
E' stata vista un'auto grigia
con un fanale rotto.
486
00:48:32,640 --> 00:48:36,200
- Perché Bacigalupo era là
di notte ? - Bella domanda.
487
00:48:36,240 --> 00:48:39,600
Senti...
Lo sai che abbiamo bisogno di te ?
488
00:48:40,800 --> 00:48:44,120
Niente fretta,
ma se torni, sono contento.
489
00:48:44,160 --> 00:48:47,800
- Intanto ti tengo informata.
- Okay. - Ciao.
490
00:48:50,760 --> 00:48:53,960
Stai bene ?
491
00:48:54,000 --> 00:48:57,920
- Il mio capo ha avuto un incidente.
- Mi dispiace.
492
00:48:57,960 --> 00:49:00,360
Scusami... Stavi dicendo ?
493
00:49:01,400 --> 00:49:05,640
Ho controllato la lista
delle famiglie, ma è stato inutile.
494
00:49:06,640 --> 00:49:09,680
- Però voglio continuare.
- Cioè ?
495
00:49:09,720 --> 00:49:12,880
Torniamo da Gardi,
il dottore della clinica.
496
00:49:12,920 --> 00:49:16,520
- Entriamo nel suo ufficio.
- Parli al plurale.
497
00:49:16,560 --> 00:49:20,280
- Io e te ci somigliamo.
- In che senso ?
498
00:49:20,320 --> 00:49:23,760
Come hai detto quella notte ?
499
00:49:23,800 --> 00:49:28,440
"Cretini senza speranza
dal cuore frantumato."
500
00:49:28,480 --> 00:49:34,000
"Guerrieri di battaglie perse,
lottatori nel fango della vita."
501
00:49:34,040 --> 00:49:38,560
- Che memoria !
- Ricordo molto bene quella notte.
502
00:49:40,280 --> 00:49:42,480
Anch'io.
503
00:49:58,520 --> 00:50:01,040
[CANE 3 ABBAIA]
504
00:50:03,360 --> 00:50:05,840
Scusa.
505
00:50:05,880 --> 00:50:09,720
- E' territoriale, ci sta.
- Sì.
506
00:50:10,880 --> 00:50:13,920
Senti...
507
00:50:13,960 --> 00:50:17,320
- Posso chiederti un favore ?
- Dimmi.
508
00:50:19,440 --> 00:50:21,240
Voglio uscire.
509
00:50:21,280 --> 00:50:25,520
- Ho bisogno di andare in un posto.
Mi accompagni ? - Certo.
510
00:50:25,560 --> 00:50:28,640
Mi cambio e arrivo.
Cane 3, non rompere !
511
00:50:41,680 --> 00:50:43,800
- Ti aspetto fuori.
- Grazie.
512
00:50:53,640 --> 00:50:56,680
Scusa, non volevo disturbare.
513
00:50:56,720 --> 00:50:58,760
No, nessun disturbo.
514
00:51:00,160 --> 00:51:02,760
Volevo solo vedere come stava.
515
00:51:06,840 --> 00:51:11,400
- Sei sua figlia ?
- No, una collega.
516
00:51:11,440 --> 00:51:13,520
La sua preferita.
517
00:51:15,920 --> 00:51:18,280
Blanca, piacere.
518
00:51:20,600 --> 00:51:22,000
Anita Pastori.
519
00:51:24,800 --> 00:51:28,120
- Come sta ?
- L'hanno sedato per farlo dormire.
520
00:51:28,160 --> 00:51:33,080
Poi chiedo con che cosa,
perché così è più simpatico.
521
00:51:35,000 --> 00:51:37,280
E' un uomo gentile.
522
00:51:40,800 --> 00:51:44,600
E' la prima volta
che esco di casa dopo due giorni.
523
00:51:44,640 --> 00:51:48,280
Mi ci sono chiusa dentro
per paura di quello che c'è fuori.
524
00:51:49,800 --> 00:51:52,720
Perché sei uscita ?
525
00:51:52,760 --> 00:51:55,800
Per lui, per sapere come sta.
526
00:51:57,280 --> 00:52:02,160
Per te è gentile, per me è un capo
stronzo, ma se muore, mi dispiace.
527
00:52:04,040 --> 00:52:07,200
Gli altri ci danno
il coraggio di cambiare.
528
00:52:08,960 --> 00:52:13,640
[SCATTO DI SERRATURA]
Anita ! Ti ho cercato ovunque.
529
00:52:13,680 --> 00:52:18,880
- Basta adesso, andiamo.
Mi hai fatto spaventare. - Scusami.
530
00:52:20,680 --> 00:52:22,800
Arrivederci.
531
00:52:29,120 --> 00:52:31,320
Dunque, siamo io e lei.
532
00:52:31,360 --> 00:52:36,560
Quando si sveglia mi spiega perché
con lei è gentile e con me stronzo.
533
00:52:40,640 --> 00:52:43,160
Perché si sveglia, vero ?
534
00:52:44,880 --> 00:52:46,840
[SCATTO DI SERRATURA]
535
00:52:46,880 --> 00:52:49,000
- Buongiorno.
- Buongiorno.
536
00:52:55,000 --> 00:52:58,040
Che cos'è quest'odore ? Iris ?
537
00:52:59,120 --> 00:53:01,600
Sì, è il mio profumo.
538
00:53:03,080 --> 00:53:06,400
Non pensavo che fosse così forte.
539
00:53:12,680 --> 00:53:15,080
Io ci vedo ! Ci vedo !
540
00:53:15,120 --> 00:53:17,600
Venga qui, venga qui.
541
00:53:18,720 --> 00:53:21,240
E note di patchouli ! Ci vedo !
542
00:53:21,280 --> 00:53:23,560
- Si sente bene ?
- Benissimo !
543
00:53:26,600 --> 00:53:29,720
Blanca. Tutto bene ?
544
00:53:29,760 --> 00:53:33,840
- Tutto bene, sì. - Aspetta.
Che dici, andiamo da Gardi ?
545
00:53:33,880 --> 00:53:37,200
E' importante e voglio aiutarti,
ma ora non posso.
546
00:53:37,240 --> 00:53:39,600
- Dove vai ?
- Torno a lavorare.
547
00:53:39,640 --> 00:53:42,920
Ci vedo !
548
00:53:42,960 --> 00:53:45,160
Scusi.
549
00:53:45,200 --> 00:53:47,360
- Mi spiace.
- Si figuri.
550
00:53:47,400 --> 00:53:50,520
- Permesso ? Ciao !
- Ciao. - Permesso ?
551
00:53:50,560 --> 00:53:54,440
[SQUILLI DI CELLULARE]
552
00:54:01,480 --> 00:54:06,200
Ho una nave che parte per il Qatar
domani. Ho bisogno di te.
553
00:54:12,840 --> 00:54:16,240
E' un lavoro che può fare chiunque.
Perché io ?
554
00:54:16,280 --> 00:54:22,160
Pensavo che tu volessi partire.
Non sei stanco di Genova ?
555
00:54:22,200 --> 00:54:25,000
Poi ti ho raddoppiato la paga,
diecimila.
556
00:54:27,280 --> 00:54:32,000
C'è qualcosa che ti trattiene qui ?
Vuoi dirmi qualcosa ?
557
00:54:35,560 --> 00:54:38,280
Riguarda tuo figlio, vero ?
558
00:54:40,240 --> 00:54:46,000
Ho trovato una lista delle famiglie
che potrebbero averlo preso.
559
00:54:48,080 --> 00:54:52,720
- Non è pericoloso ? - Non più
di quello che facciamo ogni giorno.
560
00:54:54,320 --> 00:54:58,000
- Se vuoi, posso aiutarti.
- Ho chiesto a Blanca.
561
00:54:59,520 --> 00:55:05,080
- Lavora per la polizia, potrebbe
fregarti. - Ma no, può aiutarmi.
562
00:55:08,320 --> 00:55:11,120
Poi Blanca non è così.
563
00:55:13,800 --> 00:55:16,320
Ti stai innamorando di lei ?
564
00:55:20,080 --> 00:55:24,960
Questa storia ti sta ossessionando
e lei non ti aiuta.
565
00:55:25,000 --> 00:55:29,280
Tu meriti un po' di pace.
Partire ti farà bene, fidati.
566
00:55:52,200 --> 00:55:54,520
Ispettore.
567
00:55:55,680 --> 00:55:57,600
Prego.
568
00:55:58,880 --> 00:56:03,800
- L'abbiamo fermato a Ventimiglia,
andava in Francia. - Ottimo lavoro.
569
00:56:07,760 --> 00:56:11,600
Non ho fatto niente al poliziotto,
lui ha aggredito me.
570
00:56:11,640 --> 00:56:14,680
- E a Dellepiane ?
- Controllate la mia auto.
571
00:56:14,720 --> 00:56:18,600
-Non ho investito il vostro collega.
-Però sa chi è stato.
572
00:56:18,640 --> 00:56:21,800
Voi non sapete
di che cosa è capace questa gente.
573
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
Due mesi fa ha iniziato a venire
gente strana in farmacia.
574
00:56:33,040 --> 00:56:37,080
Non compravano niente,
giravano tra gli scaffali.
575
00:56:37,120 --> 00:56:41,400
- Un giorno mi aspettavano fuori.
- Le hanno proposto un accordo.
576
00:56:41,440 --> 00:56:46,320
Dovevo scansionare le ricette e dare
loro i farmaci, senza fare domande.
577
00:56:46,360 --> 00:56:48,840
Mi pagavano per stare zitto.
578
00:56:48,880 --> 00:56:53,000
- E così ha fatto. - Non avevo
scelta. Quei soldi mi servivano.
579
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
E Dellepiane ?
580
00:56:56,040 --> 00:57:00,480
Non lo so,
non so nemmeno che faccia avesse.
581
00:57:00,520 --> 00:57:03,400
Però fanno così,
vanno negli studi medici
582
00:57:03,440 --> 00:57:06,800
minacciano i dottori
e se si rifiutano...
583
00:57:06,840 --> 00:57:09,400
Un mio collega è finito in coma.
584
00:57:11,280 --> 00:57:13,280
Ho bisogno di nomi.
585
00:57:16,480 --> 00:57:21,360
Non ha capito... Quella gente
è venuta sotto casa mia per me.
586
00:57:24,800 --> 00:57:29,440
Si farà trent'anni per spaccio
e per l'omicidio di Dellepiane.
587
00:57:30,720 --> 00:57:34,720
Io non l'ho ucciso.
Come cazzo glielo devo dire ?
588
00:57:37,040 --> 00:57:39,360
Io le credo, davvero.
589
00:57:40,920 --> 00:57:45,640
Però qualcuno può pensare che lei
è complice nel traffico di farmaci.
590
00:57:45,680 --> 00:57:48,240
L'unico complice.
591
00:57:48,280 --> 00:57:51,040
Un solo complice,
un solo sospettato.
592
00:57:52,720 --> 00:57:56,440
A meno che non sia coinvolto
qualcun altro. I nomi.
593
00:57:58,080 --> 00:58:00,440
[SIRENE]
594
00:58:21,600 --> 00:58:24,600
- Conosci Destin ?
- Eccolo, te lo chiamo.
595
00:58:30,280 --> 00:58:32,920
Aah !
596
00:58:39,560 --> 00:58:43,200
Fermo ! Fermo !
597
00:58:43,240 --> 00:58:45,560
Lascialo ! Fermo !
598
00:58:45,600 --> 00:58:48,200
Faccia al muro ! Faccia al muro !
599
00:58:50,280 --> 00:58:52,760
Fermo ! Butta il coltello !
600
00:58:56,520 --> 00:58:59,880
Siediti. Con calma.
601
00:59:04,720 --> 00:59:07,200
- Bravo.
- Anche tu.
602
00:59:08,680 --> 00:59:11,400
- Te la senti di venire anche tu ?
- Sì.
603
00:59:11,440 --> 00:59:14,960
- Li avete presi ? Com'è andata ?
- Insomma.
604
00:59:15,000 --> 00:59:21,400
- Uno di loro ha cercato di uccidere
Carità con un machete. - Stai bene ?
605
00:59:21,440 --> 00:59:26,200
Sì, ma sono matti veri. Se non c'era
Liguori, mi tagliavano la testa.
606
00:59:30,640 --> 00:59:33,600
Te la sai cavare anche da solo.
607
00:59:33,640 --> 00:59:37,240
"Perché non torni ? Mi manchi."
608
00:59:37,280 --> 00:59:41,600
- Come mai sei qui ? Stai meglio ?
- Decisamente.
609
00:59:41,640 --> 00:59:43,840
Tutto è tornato come prima ?
610
00:59:43,880 --> 00:59:47,120
Non so come sia successo,
devo ancora capirlo
611
00:59:47,160 --> 00:59:50,240
ma l'importante è che sono qui
e sto bene.
612
00:59:50,280 --> 00:59:53,600
Sono loro
che hanno investito Bacigalupo ?
613
00:59:53,640 --> 00:59:56,240
Sì, il farmacista
ci ha raccontato tutto.
614
00:59:56,280 --> 01:00:00,280
Procurava farmaci a spacciatori
legati alla mafia nigeriana.
615
01:00:00,320 --> 01:00:03,760
Bene. Che aspettiamo ?
Andiamo a parlarci ?
616
01:00:03,800 --> 01:00:05,960
Sì. Lascio la giacca.
617
01:00:07,600 --> 01:00:09,560
Io vado...
618
01:00:09,600 --> 01:00:11,920
[BLANCA CANTICCHIA]
619
01:00:11,960 --> 01:00:15,280
No, no, no. Di qua, di qua.
620
01:00:19,480 --> 01:00:22,560
(cuffie) Lui lo conoscete, vero ?
621
01:00:22,600 --> 01:00:27,520
L'avete minacciato per i ricettari,
per farvi prescrivere i farmaci.
622
01:00:27,560 --> 01:00:32,720
Poi lui ha cambiato idea
e avete pensato bene di ammazzarlo.
623
01:00:33,760 --> 01:00:37,880
Poi siete andati dal farmacista
per mettergli paura
624
01:00:37,920 --> 01:00:41,680
ma avete trovato un poliziotto
e avete provato a zittirlo.
625
01:00:51,960 --> 01:00:57,560
Quando troveremo l'auto che avete
usato per investirlo, siete fottuti.
626
01:01:03,200 --> 01:01:07,600
Carità, avverti il magistrato
e scortiamoli in carcere.
627
01:01:25,360 --> 01:01:29,760
- Non hanno paura di niente.
- Hanno investito Bacigalupo.
628
01:01:29,800 --> 01:01:33,400
Dobbiamo scoprire
se hanno ucciso Dellepiane.
629
01:01:33,440 --> 01:01:38,600
Lui è stato ucciso con un'iniezione.
Loro sparano, picchiano e investono.
630
01:01:38,640 --> 01:01:41,520
- Secondo te non sono stati loro ?
- No.
631
01:01:42,720 --> 01:01:47,680
Ripartiamo da Anita Pastori.
Bacigalupo pensa che sia innocente.
632
01:01:47,720 --> 01:01:52,000
Secondo me Bacigalupo ha ragione.
Ho conosciuto Anita.
633
01:01:52,040 --> 01:01:55,440
Non mi sembra una capace di uccidere
634
01:01:55,480 --> 01:01:59,440
né di spingermi a terra
e lasciarmi lì.
635
01:01:59,480 --> 01:02:03,760
- Quando l'hai conosciuta ?
- In ospedale, da Bacigalupo.
636
01:02:05,400 --> 01:02:08,920
Sei andata a trovare il capo ?
Che carina...
637
01:02:08,960 --> 01:02:11,800
Sì, volevo sapere come stava.
638
01:02:11,840 --> 01:02:14,560
- In fondo io sono una tenerona.
- Lo so.
639
01:02:14,600 --> 01:02:18,240
E' uno dei tuoi lati
che mi piace di più. Tenerona.
640
01:02:20,880 --> 01:02:25,400
- Comunque Anita era con un uomo.
- Forse il suo avvocato. - No.
641
01:02:25,440 --> 01:02:32,160
Non era la voce che ho sentito
nella registrazione, era diversa.
642
01:02:32,200 --> 01:02:34,200
Quindi ? Era l'avvocato ?
643
01:02:35,360 --> 01:02:38,160
No, decisamente no.
644
01:02:38,200 --> 01:02:40,320
Che ho detto io ?
645
01:02:43,080 --> 01:02:45,240
Però aspetta...
646
01:02:45,280 --> 01:02:49,800
- Fuori li aspettava un altro uomo.
Dico a Carità di controllare. - Sì.
647
01:02:52,720 --> 01:02:55,880
Bacigalupo è sveglio.
648
01:03:05,040 --> 01:03:09,360
- Sei tornata ? Finita la festa ?
- Anche lei mi è mancato.
649
01:03:13,240 --> 01:03:16,720
I due spacciatori di farmaci
mi hanno investito
650
01:03:16,760 --> 01:03:19,920
ma non sappiamo
se hanno ucciso Dellepiane.
651
01:03:22,000 --> 01:03:26,680
- Che cos'è ? - Anita è stata qui
e poi è andata via con questi due.
652
01:03:26,720 --> 01:03:31,080
E allora ? Ora non può avere
neanche degli amici ?
653
01:03:31,120 --> 01:03:34,680
Sono dei buttafuori,
ma hanno dei precedenti.
654
01:03:34,720 --> 01:03:36,680
E' gente poco raccomandabile.
655
01:03:39,720 --> 01:03:44,800
Vabbè, convocateli, parlateci.
Perché perdete tempo qui con me ?
656
01:03:44,840 --> 01:03:46,960
- Dài, andate.
- Vieni.
657
01:03:54,320 --> 01:03:57,920
Damiano Piccolomini
e Riccardo Anceschi.
658
01:03:57,960 --> 01:04:01,920
- Precedenti per furto e spaccio.
- Quello è il passato.
659
01:04:01,960 --> 01:04:05,760
- Ora siamo due onesti responsabili
della sicurezza. - Sì ?
660
01:04:05,800 --> 01:04:10,960
- Che ci fanno due come voi
con Anita Pastori ? - E' un'amica.
661
01:04:12,440 --> 01:04:14,880
Come vi siete conosciuti ?
662
01:04:17,720 --> 01:04:20,640
In giro.
663
01:04:20,680 --> 01:04:23,120
Sapete che cosa penso ?
664
01:04:23,160 --> 01:04:26,520
Anita non sta bene,
ha bisogno di aiuto
665
01:04:26,560 --> 01:04:30,280
ma litiga con Dellepiane
e forse vuole fargli del male
666
01:04:30,320 --> 01:04:34,240
ma da sola non ce la fa
e chiama i suoi due amici.
667
01:04:34,280 --> 01:04:38,120
Gli "onesti responsabili
della sicurezza".
668
01:04:41,440 --> 01:04:45,720
Le telecamere al museo,
qualcuno le ha messe fuori gioco.
669
01:04:45,760 --> 01:04:48,480
Qualcuno che voleva aiutare Anita.
670
01:04:48,520 --> 01:04:52,920
Non abbiamo fatto niente
e non avete in mano nulla.
671
01:04:52,960 --> 01:04:57,800
Ci avete convocati perché siamo
amici di una donna ? Un po' poco.
672
01:05:09,560 --> 01:05:11,560
Che dici ?
673
01:05:13,640 --> 01:05:15,880
Non lo so.
674
01:05:16,880 --> 01:05:21,560
Come può quella ragazza essere amica
di quei due delinquenti ?
675
01:05:21,600 --> 01:05:26,400
Scopriamo come si sono conosciuti
e che cosa li lega a Dellepiane.
676
01:05:30,240 --> 01:05:33,120
- Che c'è ? Hai sorriso ?
- No.
677
01:05:33,160 --> 01:05:38,040
- Conosco quel versetto. Che c'è ?
- Sono contento che sei tornata.
678
01:05:52,160 --> 01:05:56,640
- Allora ? - Ci hanno chiesto
come conosciamo Anita.
679
01:05:57,680 --> 01:06:01,640
- Gliel'avete detto ?
- Pensi che siamo scemi ? - Okay.
680
01:06:04,400 --> 01:06:09,360
Okay... Dobbiamo raccontare tutto
prima che lo scopra la polizia.
681
01:06:12,040 --> 01:06:15,800
- Sei impazzito ?
- Potremmo avere delle attenuanti.
682
01:06:15,840 --> 01:06:19,560
- Hanno già dei colpevoli. - Così
salviamo Anita. - Salvi te stesso.
683
01:06:19,600 --> 01:06:23,760
-Che vuoi dire ? -Non sospetteranno
di te, ma di due stronzi come noi.
684
01:06:23,800 --> 01:06:27,360
- Tu sarai salvo.
- Pensi che voglia fottervi ? - Sì.
685
01:06:28,440 --> 01:06:30,880
- Sei stato tu !
- Fermi !
686
01:06:32,040 --> 01:06:37,320
Dobbiamo pensare ad Anita !
Questa storia la sta uccidendo.
687
01:06:37,360 --> 01:06:39,800
Questa storia ha ucciso tutti noi.
688
01:07:26,240 --> 01:07:29,720
[RESPIRO AGITATO DI ANITA]
689
01:07:36,320 --> 01:07:38,320
[PIANGE]
690
01:08:08,480 --> 01:08:10,480
- Prego.
- Grazie.
691
01:08:16,680 --> 01:08:18,880
Grazie del passaggio.
692
01:08:23,240 --> 01:08:28,040
Hai bisogno di qualcosa ?
Ti aiuto a salire a casa ?
693
01:08:32,000 --> 01:08:35,960
Se vuoi dormire con me
anche stanotte, basta dirlo.
694
01:08:42,120 --> 01:08:44,240
Buonanotte.
695
01:08:46,640 --> 01:08:50,320
Riposati, domani torna Bacigalupo.
696
01:08:50,360 --> 01:08:54,120
- E' finita la pacchia !
- Già.
697
01:09:02,680 --> 01:09:07,360
Perché sei qui tu ? Blanca
ha bisogno di stare tranquilla.
698
01:09:08,520 --> 01:09:12,880
Pensi che io non la faccio stare
tranquilla ?
699
01:09:12,920 --> 01:09:16,760
Vuoi coinvolgerla nei tuoi casini,
lascia stare.
700
01:09:17,880 --> 01:09:19,880
Tu sei geloso.
701
01:09:21,960 --> 01:09:26,240
Voglio proteggerla.
Anche tu dovresti farlo.
702
01:09:27,240 --> 01:09:30,480
- Fidati.
- Mi stai minacciando ?
703
01:09:39,480 --> 01:09:41,760
[CANE 3 ABBAIA]
704
01:09:43,360 --> 01:09:45,720
[SQUILLI DI CELLULARE]
705
01:09:51,160 --> 01:09:55,600
- Eva, dimmi. - Sei pronto ?
La nave parte domattina all'alba.
706
01:09:55,640 --> 01:10:00,000
Non posso partire.
Adesso ho bisogno di restare qui.
707
01:10:22,160 --> 01:10:26,800
Anni di nascita diversi,
quartieri diversi e scuole diverse.
708
01:10:26,840 --> 01:10:29,400
Nessun collegamento recente.
709
01:10:29,440 --> 01:10:32,640
Anita ha frequentato l'Università
e l'ospedale.
710
01:10:32,680 --> 01:10:36,520
Piccolomini e Anceschi
non hanno nemmeno finito il liceo.
711
01:10:36,560 --> 01:10:39,240
Anita le ha detto qualcosa ?
712
01:10:39,280 --> 01:10:43,440
I genitori erano in carcere e lei
e suo fratello in casa famiglia.
713
01:10:43,480 --> 01:10:47,360
Le hanno girate un po' tutte,
forse li ha conosciuti lì.
714
01:10:47,400 --> 01:10:51,400
- Controlliamo. - Dellepiane
lavorava nelle case famiglia.
715
01:10:51,440 --> 01:10:56,360
Case famiglia e istituti minorili.
Poi si è trasferito in America.
716
01:10:57,520 --> 01:11:00,000
Come siete belli !
717
01:11:01,480 --> 01:11:04,280
Facciamo un controllo incrociato.
718
01:11:04,320 --> 01:11:07,680
Qui c'è Anita
e questo è suo fratello Giulio.
719
01:11:07,720 --> 01:11:11,040
Dietro ci sono
Piccolomini e Anceschi.
720
01:11:11,080 --> 01:11:16,960
- Questo è il giovane Dellepiane.
- C'è anche qualcun altro. - Lui.
721
01:11:17,000 --> 01:11:20,960
- Chi è ?
- L'avvocato di Anita, Pietro Valli.
722
01:11:21,000 --> 01:11:26,200
- Conoscevano tutti Dellepiane ?
- Il movente di Anita è nel passato.
723
01:11:35,640 --> 01:11:38,960
Perché avete convocato
la mia assistita qua ?
724
01:11:48,280 --> 01:11:52,480
- Che succede ?
- Voi vi conoscete tutti, vero ?
725
01:11:53,520 --> 01:11:58,680
Eravate nella stessa casa famiglia
e avete conosciuto lì Dellepiane.
726
01:11:58,720 --> 01:12:00,760
Voglio andare via.
727
01:12:08,440 --> 01:12:13,240
Abbiamo riaperto il fascicolo
sulla morte di tuo fratello Giulio.
728
01:12:13,280 --> 01:12:16,960
- Non è morto per un incidente.
- Portatemi via.
729
01:12:18,480 --> 01:12:23,560
Secondo il fascicolo, tuo fratello
una sera è uscito dall'istituto
730
01:12:23,600 --> 01:12:27,920
e si è buttato da un acquedotto,
si è trattato di suicidio.
731
01:12:29,080 --> 01:12:33,400
L'autopsia ha trovato
una dose di Lsd nel suo sangue.
732
01:12:33,440 --> 01:12:36,360
- Giulio non era un drogato.
- Lo sappiamo.
733
01:12:36,400 --> 01:12:40,400
Usava l'Lsd per curarsi,
glielo dava Dellepiane.
734
01:12:40,440 --> 01:12:45,600
Era stato assunto dall'istituto
per testare farmaci come l'Lsd.
735
01:12:45,640 --> 01:12:51,800
Aveva il permesso dell'Università
e aveva i pazienti perfetti. Voi.
736
01:12:52,920 --> 01:12:58,440
- Per questo tuo fratello è morto.
- Morto, senza un colpevole.
737
01:12:59,600 --> 01:13:05,200
Il lavoro di Dellepiane era legale,
lui non era responsabile di niente.
738
01:13:06,960 --> 01:13:11,800
Il tuo ex psichiatra ti ha mandata
da lui e lo hai riconosciuto.
739
01:13:11,840 --> 01:13:15,200
Così hai chiamato i tuoi amici.
740
01:13:15,240 --> 01:13:19,840
Per farvi giustizia da soli.
Per Giulio.
741
01:13:19,880 --> 01:13:24,840
Anita, tu sapevi che Dellepiane
veniva qui ogni sabato mattina.
742
01:13:24,880 --> 01:13:30,200
Avete manomesso le telecamere,
vi siete procurati il Propofol
743
01:13:30,240 --> 01:13:33,080
poi uno di voi è entrato
e lo ha ucciso.
744
01:13:34,120 --> 01:13:37,680
La vera domanda è... chi ?
745
01:13:44,280 --> 01:13:47,600
Senza prove
non potete sostenere nessuna accusa.
746
01:13:47,640 --> 01:13:50,960
Dellepiane vi ha rovinato la vita,
lo capisco.
747
01:13:51,000 --> 01:13:54,240
Se non fosse per lui,
Giulio non sarebbe morto.
748
01:13:54,280 --> 01:13:57,800
- Giulio non è morto !
E' stato ammazzato ! - Anita...
749
01:13:57,840 --> 01:14:02,640
Quel bastardo l'ha ucciso
con le sue sperimentazioni.
750
01:14:04,560 --> 01:14:07,880
Quando mi ha vista,
non mi ha riconosciuta.
751
01:14:07,920 --> 01:14:10,320
Mio fratello ! Sono Anita Pastori.
752
01:14:10,360 --> 01:14:15,400
Gli ho parlato di Giulio
e lui non ricordava niente.
753
01:14:15,440 --> 01:14:18,680
- Per lui non eravamo niente.
- Basta, andiamo via.
754
01:14:18,720 --> 01:14:22,560
Ci ha usati come cavie.
Per lui era solo lavoro.
755
01:14:22,600 --> 01:14:25,960
E noi ? Che cosa restava di noi ?
756
01:14:26,960 --> 01:14:31,000
Lui ha fatto carriera in America
e mio fratello non c'è più
757
01:14:31,040 --> 01:14:33,640
e la nostra vita è andata in pezzi.
758
01:14:35,720 --> 01:14:39,160
Volevo che morisse.
759
01:14:41,200 --> 01:14:43,440
Così li ho chiamati.
760
01:14:44,800 --> 01:14:49,880
Dellepiane ci ha rovinato la vita
e dovevamo farlo insieme.
761
01:14:58,560 --> 01:15:01,760
Abbiamo organizzato tutto.
762
01:15:02,960 --> 01:15:05,280
Eravamo pronti.
763
01:15:08,800 --> 01:15:12,320
Ma poi ci abbiamo ripensato.
764
01:15:12,360 --> 01:15:17,200
Perché noi non siamo come lui
e non volevamo esserlo.
765
01:15:18,520 --> 01:15:21,160
Quindi ci siamo tirati indietro.
766
01:15:23,440 --> 01:15:27,200
Non lo abbiamo ucciso noi.
767
01:15:27,240 --> 01:15:30,720
- Che cosa hai fatto ?
- Ho detto la verità.
768
01:15:31,800 --> 01:15:35,080
Non siamo stati noi.
769
01:15:38,760 --> 01:15:41,560
[RUMORE DI MANETTE]
Che cosa fate ?
770
01:15:41,600 --> 01:15:46,360
- Non siamo stati noi. - Hanno
sufficienti elementi per arrestarti.
771
01:15:46,400 --> 01:15:49,520
Anita, guardami. Tranquilla.
772
01:15:49,560 --> 01:15:52,480
Adesso risolviamo tutto. Respira.
773
01:16:04,040 --> 01:16:07,560
Anita sarà agli arresti domiciliari
fino al processo.
774
01:16:07,600 --> 01:16:11,960
- Almeno non è in carcere al buio.
- Se la condannano, ci finisce.
775
01:16:12,000 --> 01:16:14,280
- Oh...
- Che c'è ?
776
01:16:16,160 --> 01:16:20,000
Qualcosa non ti torna ?
[CANE 3 ABBAIA]
777
01:16:23,120 --> 01:16:25,720
Secondo me non è stata lei.
778
01:16:27,480 --> 01:16:32,680
-Ti ci metti anche tu ?
-Era sincera. Poi ha paura del buio.
779
01:16:32,720 --> 01:16:36,600
Ce la vedi con un visore notturno
a entrare in un museo al buio
780
01:16:36,640 --> 01:16:40,400
e ammazzare un uomo ? - Forse
l'ha fatto uno dei suoi amici.
781
01:16:40,440 --> 01:16:44,760
A maggior ragione avremmo arrestato
la persona sbagliata.
782
01:16:46,280 --> 01:16:49,920
- Dottore.
- Lei che ne pensa ?
783
01:16:52,840 --> 01:16:55,480
Vado a farmi un giro.
784
01:17:22,240 --> 01:17:24,440
Che cosa vuole ancora ?
785
01:17:24,480 --> 01:17:28,080
Capire se ho sbagliato a crederti
fino ad adesso.
786
01:17:30,080 --> 01:17:33,400
Mi sta chiedendo
se l'ho davvero ucciso io ?
787
01:17:37,640 --> 01:17:41,000
Sì. Volevo ucciderlo.
788
01:17:42,040 --> 01:17:46,800
Mio fratello era il mio gigante
e lui l'ha reso piccolo e indifeso.
789
01:17:49,080 --> 01:17:53,560
Ma vi ho detto la verità.
Non siamo stati noi.
790
01:17:55,800 --> 01:17:57,880
Ci abbiamo ripensato.
791
01:18:00,040 --> 01:18:05,120
Ma quel bastardo meritava di morire
e sono felice che sia stato ucciso.
792
01:18:16,080 --> 01:18:21,400
Dopo la morte di mia sorella,
ho dato la colpa a chiunque.
793
01:18:23,360 --> 01:18:27,840
I dottori, il fidanzato, gli amici,
persino i miei genitori.
794
01:18:29,880 --> 01:18:31,880
Il destino, Dio...
795
01:18:33,720 --> 01:18:39,440
Cercavo un colpevole ovunque.
Mi serviva un colpevole.
796
01:18:42,440 --> 01:18:47,000
Mia sorella era come te,
aveva paura di tutto.
797
01:18:48,440 --> 01:18:51,080
Aveva paura di vivere.
798
01:18:52,800 --> 01:18:56,040
La mente è veramente un mistero
799
01:18:56,080 --> 01:19:00,720
e forse non era colpa di nessuno
se mia sorella non c'era più.
800
01:19:01,840 --> 01:19:03,960
Perché mi dice questo ?
801
01:19:05,840 --> 01:19:10,360
Vendetta, giustizia, buio, luce...
802
01:19:12,880 --> 01:19:15,600
Niente basta, Anita.
803
01:19:15,640 --> 01:19:18,000
Manca sempre un pezzo.
804
01:19:19,240 --> 01:19:23,960
Tutti pensano che piano piano
il dolore diventerà più piccolo.
805
01:19:25,120 --> 01:19:30,360
Ti dicono di avere pazienza, di dare
tempo al dolore di rimpicciolire
806
01:19:30,400 --> 01:19:33,000
di fare meno paura.
807
01:19:33,040 --> 01:19:37,440
Ma non funziona così.
Il dolore rimane sempre lo stesso.
808
01:19:39,200 --> 01:19:42,520
Il buio rimane sempre.
809
01:19:43,560 --> 01:19:46,640
Però... Però...
810
01:19:48,600 --> 01:19:54,040
Se non ci fosse il buio,
non potremmo vedere le stelle.
811
01:19:56,640 --> 01:19:59,800
Mi sta dicendo
che devo uscire di casa
812
01:20:01,080 --> 01:20:03,480
anche se fuori fa buio ?
813
01:20:03,520 --> 01:20:09,600
Ti sto dicendo che, se vuoi,
ti posso aiutare ad affrontarlo.
814
01:20:15,800 --> 01:20:18,680
E' tutta la vita che ho paura.
815
01:20:24,640 --> 01:20:27,280
Non sei stanca ?
816
01:21:02,720 --> 01:21:08,120
Capo... Pensavo che tornando
al lavoro, sarei stata più utile.
817
01:21:10,920 --> 01:21:14,280
Sì, senza di te siamo persi.
818
01:21:16,040 --> 01:21:22,440
Ho conosciuto Anita. Anche per me
non è capace di una cosa simile.
819
01:21:24,960 --> 01:21:27,000
Tu stai meglio ?
820
01:21:28,520 --> 01:21:30,640
Senta...
821
01:21:32,280 --> 01:21:34,360
Sono incinta.
822
01:21:36,440 --> 01:21:40,400
- E' uno scherzo ?
- Che scherzo sarebbe ?
823
01:21:40,440 --> 01:21:43,400
Uno dei tuoi,
di quelli che non fanno ridere.
824
01:21:43,440 --> 01:21:48,600
Io faccio ridere tantissimo,
ma no, non è uno scherzo.
825
01:21:48,640 --> 01:21:50,640
Sono davvero incinta.
826
01:21:51,960 --> 01:21:56,600
- Di chi ? - Eh...
- Non dirmelo, non mi interessa.
827
01:21:58,520 --> 01:22:02,400
Cieca e incinta.
Ma che cosa ho fatto di male ?
828
01:22:02,440 --> 01:22:05,760
Che le devo dire ?
829
01:22:07,600 --> 01:22:11,480
E... sei felice ? Stai bene ?
830
01:22:15,240 --> 01:22:17,280
Ho paura.
831
01:22:21,840 --> 01:22:24,080
Ho paura di...
832
01:22:24,120 --> 01:22:28,320
Di non sapere come prendermene cura,
come proteggerlo.
833
01:22:31,720 --> 01:22:37,400
- Anch'io avevo paura quando è nata
mia figlia. - Che le assomigliasse ?
834
01:22:38,600 --> 01:22:43,600
- Scusi. - Quando me l'hanno messa
in braccio appena nata, tremavo.
835
01:22:44,640 --> 01:22:47,400
"Adesso che faccio con 'sta cosa ?"
836
01:22:47,440 --> 01:22:51,360
Era minuscola, mi stava in una mano.
837
01:22:51,400 --> 01:22:55,400
Tremava,
aveva gli occhi mezzi chiusi.
838
01:22:55,440 --> 01:22:58,080
Poi mi ha afferrato un dito.
839
01:22:59,240 --> 01:23:05,240
Lo raccontano tutti, ma ho sempre
pensato che fosse una "belinata".
840
01:23:05,280 --> 01:23:07,920
E invece...
841
01:23:07,960 --> 01:23:10,960
Invece la paura si è fermata.
842
01:23:14,360 --> 01:23:19,760
Noi abbiamo bisogno dei figli
per essere più coraggiosi, migliori.
843
01:23:21,800 --> 01:23:25,160
La forza che ti serve
te la darà lui.
844
01:23:27,560 --> 01:23:29,840
Forse te la sta già dando.
845
01:23:31,560 --> 01:23:34,760
- Posso abbracciarla ?
- Preferirei di no.
846
01:23:34,800 --> 01:23:37,960
No, infatti. Perché ?
847
01:23:44,360 --> 01:23:46,360
[CANE 3 ABBAIA]
848
01:23:53,640 --> 01:23:59,280
- Che fai ? - Gli effetti personali
di Dellepiane presi nel suo studio.
849
01:23:59,320 --> 01:24:01,880
Così Carità può riconsegnarli.
850
01:24:04,440 --> 01:24:08,720
- Scusi.
- Che odore è questo ? Lo sentite ?
851
01:24:08,760 --> 01:24:13,680
- No.
- Che roba è ?
852
01:24:13,720 --> 01:24:16,600
- Fai vedere.
- E' l'agenda di Dellepiane.
853
01:24:20,320 --> 01:24:24,040
- E' arnica. - Che fortuna
che sei tornata al lavoro.
854
01:24:24,080 --> 01:24:28,840
- Comunque non sento nessun odore.
- Sa cos'è l'iperosmia gravidica ?
855
01:24:28,880 --> 01:24:32,760
- Illuminami.
- Nel primo trimestre di gravidanza
856
01:24:32,800 --> 01:24:34,720
le donne hanno
un maggiore sviluppo olfattivo.
857
01:24:34,760 --> 01:24:38,480
Pure i superpoteri da gravidanza ?
858
01:24:38,520 --> 01:24:42,800
Comunque ora sappiamo
che Dellepiane usava l'arnica.
859
01:24:42,840 --> 01:24:45,960
Non Dellepiane, il suo assassino.
860
01:24:46,000 --> 01:24:50,760
Questo odore ce l'aveva addosso
chi mi ha fatta cadere al museo.
861
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
Fermo !
862
01:25:09,640 --> 01:25:11,640
Salve.
863
01:25:16,080 --> 01:25:19,560
Sul collo hai un cerotto all'arnica,
vero ?
864
01:25:19,600 --> 01:25:22,560
Lo usi per la cervicale.
865
01:25:24,280 --> 01:25:28,840
L'hai detto tu,
studi tanto, forse anche troppo.
866
01:25:30,080 --> 01:25:34,920
- Tutto il giorno sui libri e poi
ti fa male il collo. - Sì, è vero.
867
01:25:34,960 --> 01:25:40,440
Studio troppo. A casa mia c'è
poco spazio e studio dove capita.
868
01:25:40,480 --> 01:25:42,960
Ma che c'entra ?
869
01:25:44,920 --> 01:25:50,440
Questa era l'agenda di Dellepiane.
Prendevi tu i suoi appuntamenti ?
870
01:25:50,480 --> 01:25:54,160
Sì, certo, è il mio lavoro. Allora ?
871
01:25:57,880 --> 01:26:03,440
L'agenda odora di arnica, come chi
mi ha spinta al Museo del Buio.
872
01:26:05,880 --> 01:26:10,760
Il giorno prima che lui morisse,
hai comprato un visore notturno.
873
01:26:12,000 --> 01:26:15,440
Con questo l'hai ammazzato, al buio.
Vero ?
874
01:26:19,640 --> 01:26:23,000
Possiamo aspettare
le immagini delle telecamere
875
01:26:23,040 --> 01:26:26,800
della strada
che va dal polistudio al museo.
876
01:26:26,840 --> 01:26:30,640
Di sicuro almeno dieci telecamere
ti hanno ripresa.
877
01:26:35,720 --> 01:26:38,160
Non avevo altra scelta.
878
01:26:45,000 --> 01:26:48,760
Un sabato mattina ero in ufficio,
stavo studiando.
879
01:26:48,800 --> 01:26:53,440
Sono arrivati due uomini, volevano
che aprissi gli studi dei medici.
880
01:26:53,480 --> 01:26:56,000
Volevano i loro ricettari.
881
01:26:57,120 --> 01:27:01,400
Hanno minacciato me
e la mia famiglia.
882
01:27:02,800 --> 01:27:06,600
Una volta li ho visti fuori
dalla scuola di mio fratello.
883
01:27:06,640 --> 01:27:11,520
Hai rubato i ricettari per loro,
ma Dellepiane se n'è accorto.
884
01:27:11,560 --> 01:27:14,560
Ho provato a tranquillizzarlo
885
01:27:14,600 --> 01:27:19,360
gli ho detto che magari li aveva
presi un altro dottore, capita.
886
01:27:19,400 --> 01:27:25,080
- Ma lui non si è tranquillizzato.
- No.
887
01:27:25,120 --> 01:27:30,280
Non la smetteva con questa storia.
Voleva andare alla polizia.
888
01:27:36,040 --> 01:27:40,920
Così ho avvisato quegli uomini,
speravo che mi aiutassero.
889
01:27:40,960 --> 01:27:45,000
Mi hanno detto che dovevo risolvere
da sola il problema
890
01:27:45,040 --> 01:27:48,960
o sarebbero intervenuti loro,
con Dellepiane...
891
01:27:49,000 --> 01:27:51,120
e con me.
892
01:27:52,880 --> 01:27:56,120
O Dellepiane o te.
893
01:27:58,240 --> 01:28:01,680
Avete visto
di che cosa sono capaci quelli.
894
01:28:03,480 --> 01:28:06,960
Quando hai saputo che Anita
e gli amici ci avevano ripensato
895
01:28:07,000 --> 01:28:11,440
hai deciso di sfruttare
il loro piano, non è così ?
896
01:28:14,360 --> 01:28:18,080
Ero al museo per prenotare
le visite guidate per Dellepiane
897
01:28:18,120 --> 01:28:20,200
e ho visto la Pastori.
898
01:28:20,240 --> 01:28:23,720
- Prego. - Grazie.
- Buona giornata. - Grazie.
899
01:28:25,040 --> 01:28:29,120
Dellepiane merita di morire,
ma forse ha ragione Pietro.
900
01:28:29,160 --> 01:28:31,240
Dobbiamo fermarci.
901
01:28:31,280 --> 01:28:34,560
Lo so che è tutto pronto,
sono stata al museo.
902
01:28:34,600 --> 01:28:38,840
Ma non possiamo farlo. Lo so...
903
01:28:43,160 --> 01:28:45,880
Era perfetto, usare il loro piano
904
01:28:46,880 --> 01:28:50,240
e sperare
che la colpa ricadesse su Anita.
905
01:28:52,560 --> 01:28:56,120
Quel sabato ho aspettato
che il dottore uscisse.
906
01:29:03,080 --> 01:29:05,800
Poi sono andata al museo.
907
01:29:15,680 --> 01:29:19,960
Sono anni che faccio iniezioni
a mia madre, sono brava.
908
01:29:27,880 --> 01:29:30,000
E' stato facile.
909
01:29:31,040 --> 01:29:36,240
La cosa più assurda è
che mi è sembrato anche giusto.
910
01:29:38,120 --> 01:29:41,800
Era l'unico modo
per proteggere la mia famiglia.
911
01:29:43,480 --> 01:29:48,480
Poi sei entrata nel suo studio,
di nascosto, dopo la sua morte.
912
01:29:49,960 --> 01:29:52,840
Sì, per fare sparire i ricettari.
913
01:29:52,880 --> 01:29:56,880
Rischiavo che voi scopriste tutto
e mi avrebbero uccisa.
914
01:30:01,920 --> 01:30:06,720
E' una vita che faccio la brava,
la grande di casa, la figlia ideale.
915
01:30:06,760 --> 01:30:10,200
Mi sono iscritta a Medicina
per aiutare gli altri.
916
01:30:10,240 --> 01:30:13,840
L'ho fatto per proteggere mia madre
e i miei fratelli.
917
01:30:13,880 --> 01:30:19,320
Sacrificando Anita e i suoi amici
al posto tuo. Bella roba !
918
01:30:26,320 --> 01:30:29,080
Io ho solo provato a salvarmi.
919
01:31:31,680 --> 01:31:36,160
Lasci stare la tisana al rabarbaro,
mi hanno detto che fa schifo.
920
01:31:36,200 --> 01:31:40,040
Che ci fai qui ? Stai bene ?
921
01:31:42,040 --> 01:31:45,520
Volevo chiederle
se mi accompagna in un posto.
922
01:31:48,280 --> 01:31:53,440
Ci venivamo a giocare tutti insieme,
prima che mio fratello morisse.
923
01:31:55,360 --> 01:31:57,360
Vieni.
924
01:31:58,360 --> 01:32:00,520
Dài.
925
01:32:15,080 --> 01:32:18,800
- Dentro !
- Che pippa !
926
01:32:18,840 --> 01:32:21,760
Ah, sì ?
Vediamo se tu sei più brava.
927
01:32:23,520 --> 01:32:28,320
Vai ! No ! No !
928
01:32:28,360 --> 01:32:30,560
No...
929
01:32:30,600 --> 01:32:34,080
Mamma mia !
Questa si chiama "botta di..."
930
01:32:34,120 --> 01:32:36,240
Riproviamo.
931
01:32:37,560 --> 01:32:40,320
No !
932
01:32:48,040 --> 01:32:51,080
Okay, prova tu.
933
01:32:51,120 --> 01:32:53,200
No !
934
01:32:53,240 --> 01:32:56,040
Oh ! Che impedito !
935
01:32:57,760 --> 01:33:00,680
- Vabbè...
- No. Vado io.
936
01:33:31,040 --> 01:33:33,040
Anita ?
937
01:33:37,960 --> 01:33:39,960
Anita ?
938
01:33:58,880 --> 01:34:01,040
Che tipo era sua sorella ?
939
01:34:03,760 --> 01:34:05,760
Eh...
940
01:34:08,560 --> 01:34:12,400
Era bellissima, simpaticissima.
941
01:34:18,600 --> 01:34:21,240
Avrei voluto salvarla.
942
01:34:25,920 --> 01:34:28,320
Ma non ci sono riuscito.
943
01:34:36,560 --> 01:34:38,760
Però lei ha salvato me.
944
01:36:48,200 --> 01:36:50,800
Non fare cazzate, o sparo.
945
01:37:18,480 --> 01:37:22,480
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
112216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.