All language subtitles for Blanca.S03E03.Il.delfino.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Vitello-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,320 --> 00:00:17,600 [FISCHI DI DELFINO] 2 00:00:41,360 --> 00:00:43,680 Mosè... 3 00:00:43,720 --> 00:00:47,440 Come va ? Hai mangiato ? 4 00:00:48,800 --> 00:00:51,080 Devi mangiare, bello. 5 00:00:52,200 --> 00:00:54,200 [FRACASSO] 6 00:00:58,680 --> 00:01:00,800 [FISCHI] 7 00:01:21,840 --> 00:01:23,840 Che ci fai qui ? 8 00:02:22,200 --> 00:02:24,320 Ehi ! 9 00:02:33,120 --> 00:02:35,840 Aah ! 10 00:03:37,640 --> 00:03:40,360 [RINTOCCHI DI CAMPANA] 11 00:03:43,200 --> 00:03:45,720 [BLANCA CANTICCHIA] 12 00:04:01,320 --> 00:04:04,560 - Se è maschio, lo chiami Argo. - Come il cane di Ulisse ? 13 00:04:04,600 --> 00:04:08,640 - Esatto. - Perché dovrei dare il nome di un cane a mio figlio ? 14 00:04:08,680 --> 00:04:12,840 - Perché da grande ti farà da guida. - Idiota. E se è femmina ? 15 00:04:13,960 --> 00:04:16,680 Quindi che vuoi fare adesso ? 16 00:04:16,720 --> 00:04:20,240 Stella, che devo fare ? Chiamo un ginecologo. 17 00:04:20,280 --> 00:04:23,120 Assumo vitamine, cibi ben cotti, acido folico 18 00:04:23,160 --> 00:04:27,000 e mi faccio leggere i tarocchi per sapere il sesso. 19 00:04:27,040 --> 00:04:30,840 - Intendo con il padre. Glielo vuoi dire ? - Che gli dico ? 20 00:04:30,880 --> 00:04:35,040 "Domenico, sono incinta di un figlio che non vuoi. Sei contento ?" 21 00:04:35,080 --> 00:04:39,960 Allora ? Nessun maschio è contento di diventare padre, tranne Geppetto. 22 00:04:40,000 --> 00:04:44,960 Ho deciso il mio regalo per quando arriva il pupo. Il "needling". 23 00:04:45,000 --> 00:04:47,320 Una pratica sadomaso ? 24 00:04:47,360 --> 00:04:51,800 - Trattamento antismagliature. - Meglio il sadomaso. - Quindi ? 25 00:04:51,840 --> 00:04:55,320 Non vuoi dare un padre al bambino ? 26 00:04:55,360 --> 00:04:58,800 [(ASSISTENTE VOCALE) BACIGALUPO. BACIGALUPO. - CIAO.] 27 00:05:00,720 --> 00:05:02,880 E' tutta matta. 28 00:05:02,920 --> 00:05:06,920 - Capo ! - Un ragazzo è caduto dal tetto del mercato del pesce. 29 00:05:06,960 --> 00:05:09,360 Forse un tossico. Vai subito lì. 30 00:05:09,400 --> 00:05:13,160 Grazie, è la prima volta che mi assegna un caso direttamente. 31 00:05:13,200 --> 00:05:17,760 Non ti ho assegnato niente, ti sto solo informando. Gli altri sono lì. 32 00:05:17,800 --> 00:05:21,880 - Poi sai io dove ti manderei "direttamente" ? - Sì... 33 00:05:21,920 --> 00:05:25,320 Cane 3 ? Cane 3 ? 34 00:05:25,360 --> 00:05:27,080 Andiamo ! 35 00:05:27,120 --> 00:05:30,480 [CANE 3 ABBAIA] Perché devi fare così ? 36 00:05:39,000 --> 00:05:41,480 Permesso ? Scusate. 37 00:05:41,520 --> 00:05:43,560 Carità. 38 00:05:43,600 --> 00:05:47,120 Mauro Taverna, diciotto anni. E' caduto da là sopra. 39 00:05:47,160 --> 00:05:52,600 - L'hanno trasportato in ospedale. - Telecamere ? - Qui non ce ne sono. 40 00:05:54,680 --> 00:05:57,800 - Chi l'ha trovato ? - Un veterinario. 41 00:05:57,840 --> 00:06:02,320 Lavora per un centro recupero animali acquatici qui vicino. 42 00:06:03,640 --> 00:06:05,560 Vieni. 43 00:06:06,920 --> 00:06:12,040 - Salve. Ha visto qualcosa ? C'era qualcuno quando l'ha trovato ? - No. 44 00:06:12,080 --> 00:06:15,120 Tornavo a piedi dal lavoro e l'ho visto. 45 00:06:15,160 --> 00:06:19,000 Non c'era nessuno. Poi ho chiamato l'ambulanza. 46 00:06:20,320 --> 00:06:22,320 Può andare, grazie. 47 00:06:29,360 --> 00:06:32,840 Il ragazzo ha precedenti per detenzione di droga. 48 00:06:32,880 --> 00:06:36,200 Era sotto effetto di droga ed è caduto da solo ? 49 00:06:36,240 --> 00:06:40,880 Magari Bacigalupo ha ragione. Era drogato e ha perso l'equilibrio. 50 00:06:40,920 --> 00:06:46,080 - Magari ha torto, come sempre. - Ah, sì ? Come fai a dirlo ? 51 00:06:46,120 --> 00:06:51,320 Perché sono bella, intelligente e sexy. Me l'hanno detto quei tre. 52 00:06:51,360 --> 00:06:54,760 Quella è una signora anziana. 53 00:06:54,800 --> 00:06:58,400 - Lì. Vabbè, qualcuno. - Che cosa hanno detto ? 54 00:06:58,440 --> 00:07:02,520 Il ragazzo scappava da qualcuno che lo inseguiva. 55 00:07:03,760 --> 00:07:08,760 -Qualcuno chi ? -Non l'hanno visto, ma magari l'ha buttato di sotto. 56 00:07:10,120 --> 00:07:12,800 Vabbè. Oh, scusate. 57 00:07:32,520 --> 00:07:34,800 E' in coma farmacologico. 58 00:07:37,920 --> 00:07:41,840 - Come mai era al mercato del pesce di notte ? - Non lo so. 59 00:07:41,880 --> 00:07:44,560 Abbiamo un banco nel mercato. 60 00:07:44,600 --> 00:07:47,720 - Quindi era lì per lavoro ? - Non penso proprio. 61 00:07:47,760 --> 00:07:50,600 A Mauro non piace lavorare con noi. 62 00:07:50,640 --> 00:07:54,560 Non sopporta svegliarsi presto e la puzza di pesce. 63 00:07:54,600 --> 00:07:57,000 Aveva problemi con qualcuno ? 64 00:07:58,120 --> 00:08:02,440 Per la droga. Sappiamo che ha dei precedenti. 65 00:08:02,480 --> 00:08:05,000 Perché tante domande ? 66 00:08:05,040 --> 00:08:10,200 Vostro figlio scappava da qualcuno che forse l'ha buttato di sotto. 67 00:08:10,240 --> 00:08:13,360 Potrebbe essere tentato omicidio. 68 00:08:14,880 --> 00:08:18,400 Si era messo a spacciare ? Droga o altro ? 69 00:08:18,440 --> 00:08:22,800 Mauro ha sbagliato con quella merda, ma non è uno spacciatore. 70 00:08:22,840 --> 00:08:26,640 E' un bravo ragazzo. Chiedete a quelli del centro recupero. 71 00:08:26,680 --> 00:08:31,080 - Centro recupero ? - Salvano delfini e altri pesci. 72 00:08:31,120 --> 00:08:33,000 Mauro lavora lì. 73 00:08:33,040 --> 00:08:37,680 Non voleva vendere pesci morti, ma occuparsi di quelli vivi. 74 00:08:39,080 --> 00:08:42,000 [FISCHI] 75 00:08:46,280 --> 00:08:49,600 Devi mangiare. E' buono. 76 00:08:49,640 --> 00:08:52,000 E' pesce di prima qualità. 77 00:08:52,040 --> 00:08:54,680 - Come va ? Mangia ? - No. 78 00:08:57,880 --> 00:09:00,640 - Diciamolo alla polizia. - Non se ne parla. 79 00:09:00,680 --> 00:09:03,480 - Ma quel ragazzo... - Non ha fatto niente. 80 00:09:03,520 --> 00:09:06,360 Non diremo niente a nessuno. 81 00:09:12,880 --> 00:09:14,680 Grazie. 82 00:09:14,720 --> 00:09:19,720 L'uomo che ha trovato il ragazzo lavora al centro recupero ? 83 00:09:19,760 --> 00:09:23,160 - E allora ? - Una coincidenza un po' strana. 84 00:09:23,200 --> 00:09:27,360 Lavora dove lavora il ragazzo e non ci ha detto niente. 85 00:09:27,400 --> 00:09:30,880 - Come mai ? - Cercheremo di capirlo. 86 00:09:34,960 --> 00:09:37,440 Fai le parole crociate ? 87 00:09:37,480 --> 00:09:40,680 O... il sudoku ? 88 00:09:41,880 --> 00:09:47,000 - Sei un sudokista ? - No, sono... annunci immobiliari. 89 00:09:47,040 --> 00:09:50,280 - Sto cercando casa. - Certo. 90 00:09:50,320 --> 00:09:54,080 Tu e Sua Altezza cercate un castello vista Colosseo ? 91 00:09:54,120 --> 00:09:59,320 No... direi più un monolocale. 92 00:09:59,360 --> 00:10:02,360 Magari vista mare, solo per me. 93 00:10:07,960 --> 00:10:11,240 Io e Veronica ci siamo lasciati. 94 00:10:11,280 --> 00:10:14,040 E il trasferimento ? 95 00:10:14,080 --> 00:10:17,480 Per ora... è rimandato. 96 00:10:22,440 --> 00:10:24,800 E dove stai adesso ? 97 00:10:26,360 --> 00:10:29,760 - Sulla barca di mio padre. - Ah. 98 00:10:34,480 --> 00:10:38,320 - Come mai vi siete lasciati ? - Prospettive diverse. 99 00:10:38,360 --> 00:10:42,560 Mm, succede. Vabbè... 100 00:10:44,560 --> 00:10:49,360 [BUSSANO ALLA PORTA] Scusate. I tabulati del ragazzo. 101 00:10:49,400 --> 00:10:51,320 Grazie. 102 00:10:57,960 --> 00:11:02,000 - Sai chi lo chiamava spesso ? - Il veterinario. 103 00:11:03,120 --> 00:11:06,840 Mi sa che avevi ragione. Su tutto. 104 00:11:06,880 --> 00:11:09,760 Io ho sempre ragione, ricordatelo. 105 00:11:09,800 --> 00:11:13,800 Senti... ti piacciono i delfini ? 106 00:11:15,440 --> 00:11:17,440 [IMITA IL VERSO DEL DELFINO] 107 00:11:22,880 --> 00:11:26,120 - Lo conosco, lavora qui. - Perché non l'ha detto ? 108 00:11:26,160 --> 00:11:29,280 Non pensavo che fosse importante. 109 00:11:29,320 --> 00:11:33,400 Lei trova mezzo morto un ragazzo e non ci dice che lo conosce ? 110 00:11:34,960 --> 00:11:39,360 Mi dispiace, dovevo dirvelo. Pensavo che fosse solo caduto. 111 00:11:41,120 --> 00:11:45,880 - Di che cosa si occupava Mauro qui ? - Era un tirocinante. 112 00:11:45,920 --> 00:11:50,920 - Marta Carbotti, addestratrice. Marta. - Blanca. 113 00:11:50,960 --> 00:11:54,840 Mauro si occupa soprattutto di Mosè. Lui gli ha dato il nome. 114 00:11:54,880 --> 00:11:58,280 Lo abbiamo trovato in una spiaggia qui vicino 115 00:11:58,320 --> 00:12:01,280 impigliato in una rete da pesca, mezzo morto. 116 00:12:01,320 --> 00:12:04,560 E' stato salvato dalle acque proprio come Mosè. 117 00:12:04,600 --> 00:12:08,760 Ora è qui per un recupero prima di essere liberato in mare. 118 00:12:08,800 --> 00:12:13,600 Abbiamo installato dei microfoni per registrare i fischi di Mosè. 119 00:12:13,640 --> 00:12:17,440 Si chiamano così i versi dei delfini, "fischi". 120 00:12:17,480 --> 00:12:20,800 [FISCHI DI MOSE'] 121 00:13:19,920 --> 00:13:22,600 - Sembra triste. - Può darsi. 122 00:13:22,640 --> 00:13:26,320 Oggi non ha mangiato. Solo con Mauro mangia. 123 00:13:26,360 --> 00:13:31,880 - Gli manca. - I delfini sono animali molto sensibili. 124 00:13:31,920 --> 00:13:36,080 Qualche anno fa, in Portogallo, abbiamo trovato un delfino 125 00:13:36,120 --> 00:13:40,560 che spingeva in superficie il corpo senza vita di un cucciolo. 126 00:13:40,600 --> 00:13:44,680 Lo spingeva in alto per evitare che affondasse. 127 00:13:44,720 --> 00:13:48,840 Quando è arrivata l'imbarcazione dei biologi marini 128 00:13:48,880 --> 00:13:53,000 il delfino emetteva vocalizzi, come a chiedere aiuto. 129 00:13:53,040 --> 00:13:57,760 - Perché ? - Stava cercando di rielaborare il lutto. 130 00:13:57,800 --> 00:13:59,800 Era la madre. 131 00:14:00,840 --> 00:14:04,520 Esprimeva il suo dolore per la perdita del figlio. 132 00:14:08,560 --> 00:14:12,520 Quella cicatrice vicino alla pinna, che cos'è ? 133 00:14:14,360 --> 00:14:17,840 Non lo so, forse se l'è fatta in mare. 134 00:14:22,080 --> 00:14:24,160 Mentiva sulla cicatrice. 135 00:14:24,200 --> 00:14:27,560 Anche riguardo al resto, era nervoso. 136 00:14:27,600 --> 00:14:31,960 Il veterinario nasconde qualcosa. Non ci ha detto che lo conosceva. 137 00:14:32,000 --> 00:14:35,760 Lo butta giù dal tetto e chiama i soccorsi. Non ha senso. 138 00:14:35,800 --> 00:14:41,360 - Poi perché cercare di ammazzarlo ? - C'entra il delfino e la cicatrice. 139 00:14:43,040 --> 00:14:45,160 Io sto con la cieca. 140 00:14:47,080 --> 00:14:49,880 - Allora sai che fai ? - Sì ? 141 00:14:49,920 --> 00:14:52,280 - Vai al centro recupero... - Sì. 142 00:14:52,320 --> 00:14:57,400 E interroghi il delfino, magari ci dice quello che sa. 143 00:14:57,440 --> 00:15:00,200 Cieca e santa ! Come San Francesco. 144 00:15:00,240 --> 00:15:03,680 Lui parlava con i lupi. Vabbè, "perle ai porci"... 145 00:15:03,720 --> 00:15:07,800 Delfini, lupi... Se non vanno in padella, non mi piacciono. 146 00:15:07,840 --> 00:15:13,160 Se hanno cercato di ammazzarlo, è per la droga o per la famiglia. 147 00:15:13,200 --> 00:15:15,320 Che c'entra la famiglia ? 148 00:15:15,360 --> 00:15:18,440 Nel mercato del pesce girano molti soldi 149 00:15:18,480 --> 00:15:21,040 e affari non sempre leciti. 150 00:15:21,080 --> 00:15:24,880 Scoprite se la famiglia aveva problemi con qualcuno. 151 00:15:24,920 --> 00:15:28,600 Il mercato puzza e non solo perché c'è il pesce. 152 00:15:29,600 --> 00:15:31,480 Avete capito il doppio senso ? 153 00:15:32,760 --> 00:15:36,680 - Ah, ah ! - Dovevo fare il comico ! 154 00:15:36,720 --> 00:15:38,640 Ah, ah ! 155 00:15:42,280 --> 00:15:44,920 [MUSICA ALLEGRA DA CIRCO] 156 00:15:49,160 --> 00:15:52,600 [SCOPPIO DI CORIANDOLI, SUONO DI TAMBURO] 157 00:15:52,640 --> 00:15:55,440 [LA MUSICA SVANISCE] 158 00:15:56,800 --> 00:15:58,120 Meglio il clown. 159 00:16:25,800 --> 00:16:27,760 [SCATTO FOTOGRAFICO] 160 00:16:41,840 --> 00:16:43,920 - Blanca. - Dimmi. 161 00:16:45,000 --> 00:16:48,080 - Che fai adesso ? - Vado a casa. Perché ? 162 00:16:49,240 --> 00:16:51,520 Se ti va, beviamo una birra. 163 00:16:52,560 --> 00:16:56,320 [(ASSISTENTE VOCALE) DOMENICO. DOMENICO.] 164 00:16:56,360 --> 00:16:59,120 - Scusami. - No, tranquilla. 165 00:17:01,720 --> 00:17:04,400 - Ciao, dimmi. - Devo vederti, subito. 166 00:17:04,440 --> 00:17:08,960 - In realtà... - E' importante. So come trovare il figlio di Valya. 167 00:17:12,000 --> 00:17:15,120 - Va bene, dài. - Ci vediamo a casa tua. 168 00:17:17,880 --> 00:17:21,080 Allora ? Birra ? 169 00:17:21,120 --> 00:17:23,800 Ho un altro impegno. 170 00:17:26,800 --> 00:17:31,880 - Magari facciamo domani, no ? - Sì, sì, certo, domani. 171 00:17:33,560 --> 00:17:37,080 Anzi, ci conto, così mi aiuti a trovare casa. 172 00:17:37,120 --> 00:17:39,120 Certo. 173 00:17:39,160 --> 00:17:41,120 Ciao. 174 00:17:41,160 --> 00:17:43,160 Ciao. 175 00:17:51,760 --> 00:17:55,880 Belle, molto. Soprattutto utili, se io potessi vederle. 176 00:17:55,920 --> 00:18:00,800 - La Onlus che si occupa di adozioni internazionali. - E' pulita, no ? 177 00:18:00,840 --> 00:18:04,840 Non si occupa solo di adozioni, gestisce anche ospedali. 178 00:18:04,880 --> 00:18:10,320 L'uomo nella foto è Cristian Gardi, ginecologo, volontario nella Onlus. 179 00:18:10,360 --> 00:18:14,200 - Allora ? - Lavorava nell'ospedale dove ha partorito Valya. 180 00:18:14,240 --> 00:18:18,720 Qui a Genova ha una clinica che si occupa di neonatologia. 181 00:18:18,760 --> 00:18:22,800 Pensaci. Questo medico aiuta la Onlus, lavora in Ucraina 182 00:18:22,840 --> 00:18:27,640 e lì fa nascere i bambini, che poi dichiara morti, ma che... 183 00:18:27,680 --> 00:18:30,040 Magicamente tornano in vita. 184 00:18:30,080 --> 00:18:33,280 Tra le braccia di ricche e amorevoli madri italiane. 185 00:18:33,320 --> 00:18:36,360 L'adozione non serve, è un meccanismo perfetto. 186 00:18:36,400 --> 00:18:40,000 Porta nella clinica coppie che non possono avere figli 187 00:18:40,040 --> 00:18:42,360 le segue per tutto il finto parto 188 00:18:42,400 --> 00:18:45,000 e poi gli mette un bambino tra le braccia. 189 00:18:45,040 --> 00:18:48,600 Solo che il bambino è nato in Ucraina. 190 00:18:48,640 --> 00:18:52,320 Controllate la clinica con un mandato di perquisizione. 191 00:18:52,360 --> 00:18:56,840 E chi ce lo dà, Mago Merlino ? Non c'è un'indagine ufficiale. 192 00:18:56,880 --> 00:19:00,560 [(ASSISTENTE VOCALE) PRENDERE PASTICCHE E VITAMINE.] 193 00:19:00,600 --> 00:19:05,200 - Stai male ? - No. No, no. Soffro di pressione alta. 194 00:19:05,240 --> 00:19:07,800 - Ah. - Eh, sì. Tisanina ? 195 00:19:07,840 --> 00:19:12,520 - Liquirizia, zenzero e limone. - La liquirizia alza la pressione. 196 00:19:12,560 --> 00:19:17,400 - Infatti. Camomilla. Va sempre bene. - Okay. 197 00:19:17,440 --> 00:19:19,360 Così andiamo sul sicuro. 198 00:19:22,720 --> 00:19:26,120 - Ti hanno trasferita alla sezione animali ? - Eh ? 199 00:19:26,160 --> 00:19:30,120 - "Delfino salvato sulla spiaggia. La storia di Mosè." - Spii ? 200 00:19:30,160 --> 00:19:33,760 No, scusa, era aperto sul tavolo. 201 00:19:33,800 --> 00:19:38,360 Indaghiamo su un ragazzo caduto da un tetto. Grazie. 202 00:19:38,400 --> 00:19:41,680 - Per me c'entra il delfino. - Ah. 203 00:19:41,720 --> 00:19:45,360 - I delfini sono un po' come te. - Rompono le balle ? 204 00:19:46,600 --> 00:19:48,800 Vedono le cose al buio. 205 00:19:48,840 --> 00:19:53,040 Identificano gli oggetti sui fondali con estrema precisione. 206 00:19:53,080 --> 00:19:57,400 Usano il sonar, emettono onde sonore e trovano gli oggetti. 207 00:19:57,440 --> 00:20:01,440 Non ti occupavi di sicurezza ? Sei anche biologo marino ? 208 00:20:02,720 --> 00:20:06,720 I delfini sono molto utilizzati in ambito militare. 209 00:20:06,760 --> 00:20:11,120 Li usano per trovare mine o altri oggetti in fondo al mare. 210 00:20:11,160 --> 00:20:15,920 Il delfino ci attacca un pallone e l'oggetto torna in superficie. 211 00:20:15,960 --> 00:20:19,080 I russi sono esperti con i delfini militari. 212 00:20:19,120 --> 00:20:22,080 Hanno una base a Sebastopoli, sul Mar Nero. 213 00:20:22,120 --> 00:20:26,480 Li hanno usati in Siria. Li hanno portati con l'elicottero. 214 00:20:26,520 --> 00:20:30,760 - Per monitorarli usano dei microchip. - Microchip ? 215 00:20:32,720 --> 00:20:36,080 Li mettono sotto pelle, dietro alle pinne. 216 00:20:42,560 --> 00:20:45,320 - Grazie. - Non devi ringraziarmi. 217 00:20:45,360 --> 00:20:49,560 L'hai detto tu, siamo alleati. Dobbiamo dirci tutto. 218 00:20:51,520 --> 00:20:53,520 Cin cin. 219 00:21:32,360 --> 00:21:34,520 [FISCHI DI MOSE'] 220 00:23:07,720 --> 00:23:10,400 Che sta facendo ? 221 00:23:14,920 --> 00:23:16,920 Ah... 222 00:23:20,040 --> 00:23:21,960 La ringrazio. 223 00:23:26,360 --> 00:23:30,920 L'ha visto per un secondo in faccia e non saprebbe riconoscerlo. 224 00:23:30,960 --> 00:23:35,320 - Le telecamere ? - In testa aveva un berretto, non si vede in viso. 225 00:23:35,360 --> 00:23:37,920 Pensi che volessero ucciderlo ? 226 00:23:38,960 --> 00:23:42,520 - Forse Bacigalupo ha ragione. - Non ha mai ragione. 227 00:23:42,560 --> 00:23:46,920 Hanno cercato di ucciderlo. O c'entra la droga o la famiglia. 228 00:23:52,480 --> 00:23:55,160 [VOCIARE DEL MERCATO] 229 00:24:17,120 --> 00:24:19,680 Mio figlio non è uno spacciatore. 230 00:24:20,720 --> 00:24:25,160 Aveva problemi con gli spacciatori ? Problemi di soldi ? 231 00:24:26,280 --> 00:24:29,680 Invece lei ne ha ? Dico, problemi di soldi. 232 00:24:29,720 --> 00:24:31,960 No. 233 00:24:32,000 --> 00:24:36,200 Strano... Gli altri banchi sono pieni di pesce. 234 00:24:36,240 --> 00:24:38,160 C'è tanta clientela. 235 00:24:38,200 --> 00:24:40,280 - Vuole altro ? - Basta così. 236 00:24:40,320 --> 00:24:45,400 - Questo invece... - Il lavoro non va benissimo dopo il Covid. 237 00:24:53,000 --> 00:24:55,200 Avete debiti ? 238 00:24:55,240 --> 00:24:59,200 Avete chiesto un prestito a degli strozzini ? 239 00:24:59,240 --> 00:25:04,080 Non è riuscito a pagare e se la sono presa con suo figlio. 240 00:25:04,120 --> 00:25:06,560 Sì, ho chiesto i soldi. 241 00:25:09,040 --> 00:25:13,120 - A chi ? - Ai peggiori, alle banche. 242 00:25:14,880 --> 00:25:18,440 Glielo ripeto, mio figlio è un bravo ragazzo. 243 00:25:23,120 --> 00:25:27,520 Ho scoperto per caso che Mauro lavorava al centro recupero. 244 00:25:34,080 --> 00:25:37,480 Sono nostri clienti, gli forniamo il pesce. 245 00:25:37,520 --> 00:25:39,960 Mauro glielo porta. 246 00:25:40,000 --> 00:25:44,520 Forse lì è iniziata la sua passione per i delfini. 247 00:25:46,360 --> 00:25:52,440 Pensa che il lavoro di mio figlio c'entri con quello che è successo ? 248 00:25:52,480 --> 00:25:56,240 Le ha mai parlato di un veterinario ? Aspetti. 249 00:25:59,400 --> 00:26:02,120 Mostra foto centro recupero. 250 00:26:03,800 --> 00:26:08,120 Dovrebbe essere lui. Si chiama Alessandro Chiavenna. 251 00:26:10,760 --> 00:26:13,120 Questo... 252 00:26:13,160 --> 00:26:18,000 Mauro gliene ha parlato ? Ha fatto del male a suo figlio ? 253 00:26:18,040 --> 00:26:22,640 Sì. Diciotto anni fa, quando è nato. 254 00:26:22,680 --> 00:26:25,400 Non ho capito, scusi. 255 00:26:25,440 --> 00:26:28,080 Questo è suo padre. 256 00:26:39,960 --> 00:26:43,600 Ho conosciuto Alessandro vent'anni fa. 257 00:26:43,640 --> 00:26:47,600 Io ero una cameriera e lui un biologo marino 258 00:26:47,640 --> 00:26:51,000 che aveva la passione di girare per il mondo. 259 00:26:52,160 --> 00:26:55,040 E poi ? 260 00:26:55,080 --> 00:26:58,840 E poi... E poi ha vinto il mondo. 261 00:27:00,760 --> 00:27:04,560 Se n'è andato, è sparito e non l'ho più visto. 262 00:27:04,600 --> 00:27:09,440 Non si può costringere qualcuno a fare il padre, se non vuole. 263 00:27:09,480 --> 00:27:12,000 Mi sono rimboccata le maniche 264 00:27:12,040 --> 00:27:15,600 e ho trovato un altro uomo e padre per mio figlio. 265 00:27:15,640 --> 00:27:17,560 Ha funzionato ? 266 00:27:19,360 --> 00:27:21,880 Ha funzionato. 267 00:27:21,920 --> 00:27:27,480 Sergio l'ha riconosciuto e a suo modo gli vuole bene 268 00:27:27,520 --> 00:27:31,160 ma sono così diversi. 269 00:27:31,200 --> 00:27:36,600 Mauro è uguale al padre. E' testardo, libero, sognatore. 270 00:27:38,520 --> 00:27:40,800 Il sangue non mente. 271 00:27:41,800 --> 00:27:45,960 - In fondo l'ho sempre saputo. - Che cosa ? 272 00:27:48,080 --> 00:27:51,000 Che non avrebbe mai funzionato. 273 00:27:52,800 --> 00:27:57,680 Io volevo solo un padre per Mauro, ma alla fine come fai fai... 274 00:27:59,760 --> 00:28:02,400 E' sempre un gran casino. 275 00:28:15,800 --> 00:28:20,200 Il ragazzo dice al vero padre che lo odia e lui lo butta di sotto. 276 00:28:20,240 --> 00:28:23,840 - Se n'è fregato del figlio per diciotto anni. - Quindi ? 277 00:28:23,880 --> 00:28:27,280 Non basta un "ti odio" per tentare di ammazzarlo. 278 00:28:27,320 --> 00:28:31,080 Serve un motivo più grosso. Parliamone con Bacigalupo. 279 00:28:31,120 --> 00:28:33,320 Ispettore, buongiorno. 280 00:28:34,760 --> 00:28:38,800 - Dovevo venire prima, scusate. - Perché ti scusi ? 281 00:28:38,840 --> 00:28:42,680 Dovevo dirvi subito che cosa ha fatto quel ragazzo. 282 00:28:44,760 --> 00:28:47,720 Questo è Mauro che entra nel centro recupero. 283 00:28:47,760 --> 00:28:51,240 Un'ora prima di volare giù dal tetto del mercato. 284 00:28:54,040 --> 00:28:57,760 Tu sapevi che era lì, l'addestratrice ha confermato. 285 00:28:57,800 --> 00:29:02,680 - Perché non ce l'hai detto ? - Perché è tuo figlio, vero ? 286 00:29:02,720 --> 00:29:06,480 Quando l'ho visto la prima volta, non l'ho riconosciuto. 287 00:29:06,520 --> 00:29:09,320 Te ne sei fregato per diciotto anni. 288 00:29:09,360 --> 00:29:14,560 Per me era un ragazzo con un'enorme passione per i delfini. 289 00:29:14,600 --> 00:29:18,640 Abbiamo parlato per ore di Mosè. E poi... 290 00:29:18,680 --> 00:29:21,400 - Poi ti ha detto chi era. - Avete litigato. 291 00:29:21,440 --> 00:29:24,360 - E l'hai buttato di sotto. - No. - Sì. - No ! 292 00:29:28,240 --> 00:29:31,240 Voleva solo sapere perché me ne ero andato. 293 00:29:31,280 --> 00:29:35,400 Gli ho detto che quando la madre era rimasta incinta... 294 00:29:35,440 --> 00:29:39,600 ho avuto paura, non ero pronto a fare il padre. 295 00:29:41,720 --> 00:29:44,560 - Poi Mauro ha capito. - Che sei uno stronzo ? 296 00:29:44,600 --> 00:29:47,200 No, che lui era come me. 297 00:29:47,240 --> 00:29:50,680 "Io sono come te, voglio stare con te", mi diceva. 298 00:29:50,720 --> 00:29:53,280 E tu volevi stare con lui ? 299 00:29:54,760 --> 00:29:58,760 Che ci faceva Mauro quella notte al centro di recupero ? 300 00:29:59,920 --> 00:30:02,960 Non lo so. Forse per dare da mangiare a Mosè. 301 00:30:03,000 --> 00:30:06,120 Sì, di notte. Non è che voleva rubare qualcosa ? 302 00:30:17,400 --> 00:30:20,320 Che hai nello zaino ? 303 00:30:24,080 --> 00:30:27,160 Mauro non è un ladro. 304 00:30:27,200 --> 00:30:30,200 Non ha rubato niente. Era lì per Mosè. 305 00:30:30,240 --> 00:30:34,880 - I delfini hanno dei microchip sottopelle. - Sì, allora ? 306 00:30:37,160 --> 00:30:40,840 Mosè ha una cicatrice. Gli avete tolto il microchip ? 307 00:30:40,880 --> 00:30:43,040 Tuo figlio voleva quello ? 308 00:30:52,280 --> 00:30:55,360 Glielo ripeto, Mauro non è un ladro. 309 00:30:55,400 --> 00:31:00,440 Era lì per dare da mangiare a Mosè e io non gli ho fatto niente. 310 00:31:05,360 --> 00:31:09,520 - Non puoi prendere la mano di una persona ! - Perché no ? 311 00:31:11,720 --> 00:31:15,760 - Non è professionale. - Neanche lasciarlo andare via così. 312 00:31:15,800 --> 00:31:20,240 - Dobbiamo essere sicuri che era lui che inseguiva Mauro. - Che si fa ? 313 00:31:23,400 --> 00:31:27,880 Torniamo al porto. Magari qualcuno ha visto che lo inseguiva. 314 00:31:27,920 --> 00:31:33,320 - Quei tre con cui ho parlato potrebbero riconoscerlo. - Vieni. 315 00:31:40,600 --> 00:31:43,960 Non ti è bastato fregartene di lui. 316 00:31:45,040 --> 00:31:48,560 - Hai pure cercato di ammazzarlo. - No, è mio figlio. 317 00:31:48,600 --> 00:31:52,080 Ah, sì ? Quando hai capito che era tuo figlio ? 318 00:31:52,120 --> 00:31:55,440 Quando l'hai abbandonato ? Quando ? 319 00:31:55,480 --> 00:31:58,840 Quando l'ho visto per la prima volta. 320 00:32:16,040 --> 00:32:18,920 [SQUILLI DI CELLULARE] 321 00:32:18,960 --> 00:32:21,360 - Dove sei ? - Sono in giro. Cose mie. 322 00:32:21,400 --> 00:32:25,040 Sono anche cose mie. Non vieni al lavoro da due giorni. 323 00:32:25,080 --> 00:32:28,720 - E' per tuo figlio ? - Se non ti va bene, licenziami. 324 00:32:28,760 --> 00:32:33,320 Domenico, non sto dicendo questo. Sto dicendo che... 325 00:32:38,320 --> 00:32:42,800 (Pc) I delfini da guerra scendono sul fondale marino 326 00:32:42,840 --> 00:32:47,960 e attaccano un galleggiante all'oggetto da recuperare. 327 00:32:48,000 --> 00:32:50,400 Poi il galleggiante si apre 328 00:32:50,440 --> 00:32:54,280 e riporta in superficie l'obiettivo d'interesse. 329 00:32:54,320 --> 00:32:56,280 [RUMORE DI PASSI] 330 00:32:56,320 --> 00:32:59,800 Posso ? Cercavo Michele. 331 00:32:59,840 --> 00:33:04,240 Non c'è, è dal capo. Se vuoi, puoi aspettarlo qui. 332 00:33:04,280 --> 00:33:08,560 No, meglio di no. Sono venuta solo a portare le sue cose. 333 00:33:08,600 --> 00:33:11,200 Gli dico che sei passata. 334 00:33:14,120 --> 00:33:17,240 Alla fine ce l'hai fatta, hai vinto tu. 335 00:33:19,080 --> 00:33:23,000 - Mi dispiace. - Cerca di non fargli del male. 336 00:33:37,840 --> 00:33:41,680 Era arrabbiato con il padre, perciò era al centro recupero. 337 00:33:41,720 --> 00:33:46,680 Voleva rubare qualcosa, lui l'ha scoperto e l'ha buttato di sotto. 338 00:33:47,720 --> 00:33:51,520 Ci ha detto che era lì con lui per difendere se stesso. 339 00:33:51,560 --> 00:33:54,240 Secondo me voleva difendere il figlio. 340 00:33:54,280 --> 00:33:58,080 Continuava a dire "mio figlio non ha rubato niente". 341 00:33:58,120 --> 00:34:02,480 "Non è un ladro". Gli interessava solo quello. 342 00:34:02,520 --> 00:34:04,600 Sì, ma che voleva rubare ? 343 00:34:04,640 --> 00:34:08,360 - Il microchip del delfino. Sono sicura. - Il microchip ? 344 00:34:08,400 --> 00:34:11,880 Che c'è lì dentro tanto da rischiare di farsi ammazzare ? 345 00:34:11,920 --> 00:34:16,600 A volte i delfini vengono usati per operazioni di guerra. 346 00:34:16,640 --> 00:34:20,480 - E allora ? - Forse Mosè è un delfino soldato 347 00:34:20,520 --> 00:34:25,840 e dentro a quel microchip ci sono informazioni di rilevanza militare. 348 00:34:27,920 --> 00:34:32,320 - Come sai tutte queste cose ? - Me le ha dette Domenico. 349 00:34:34,240 --> 00:34:37,200 Vi frequentate spesso ultimamente. 350 00:34:38,840 --> 00:34:41,440 Che cosa c'è in quella scatola ? 351 00:34:41,480 --> 00:34:44,640 Quale scatola ? Ah ! E' passata Veronica. 352 00:34:47,000 --> 00:34:50,800 Mi avrà riportato le cose che ho lasciato a casa sua. 353 00:34:50,840 --> 00:34:53,920 - Un classico. - Senti... 354 00:34:56,600 --> 00:35:00,840 Vado a vedere un appartamento oggi. Ti va di venire con me ? 355 00:35:02,800 --> 00:35:07,160 Oltre al fatto che sono cieca, non sono brava con le case. 356 00:35:07,200 --> 00:35:09,760 - Neanche io. - Ah. 357 00:35:09,800 --> 00:35:13,200 Però in due riusciremo a fare qualcosa di buono. 358 00:35:15,280 --> 00:35:19,400 Sei proprio disperato per portarti dietro una cieca. 359 00:35:22,360 --> 00:35:24,360 - Prego. - Grazie. 360 00:35:33,040 --> 00:35:37,240 Quaranta metri quadri, soggiorno abitabile, cucina e bagno. 361 00:35:37,280 --> 00:35:41,760 - Ma soprattutto luminosissimo. - La luce non la vedo. Mi fido. 362 00:35:41,800 --> 00:35:45,520 - Però c'è puzza di muffa. - E' stata chiusa un paio di mesi 363 00:35:45,560 --> 00:35:48,800 ma di là c'è una bella camera per i bambini... 364 00:35:48,840 --> 00:35:52,560 - No, guardi... - Noi non abbiamo figli. No... 365 00:35:52,600 --> 00:35:56,160 Noi solo sesso. Sesso senza prole. 366 00:35:59,360 --> 00:36:01,280 Grazie. 367 00:36:03,560 --> 00:36:06,480 Ti vuole fregare. Agenti immobiliari... 368 00:36:06,520 --> 00:36:12,160 Ti venderebbero l'inferno come ampio open space con vista paradiso. 369 00:36:13,280 --> 00:36:15,640 Ti va di bere qualcosa ? 370 00:36:17,440 --> 00:36:20,960 - Ehm... - Faremo velocissimo, promesso. 371 00:36:21,000 --> 00:36:25,440 Andiamo a festeggiare la mia non partenza. Sì ? 372 00:36:27,080 --> 00:36:29,240 Sì. 373 00:36:38,560 --> 00:36:41,280 Tieni. 374 00:36:46,600 --> 00:36:49,840 Che c'è ? Non bevi ? Non ti piace ? 375 00:36:49,880 --> 00:36:52,120 No, sì, mi piace. 376 00:36:52,160 --> 00:36:55,600 E' che... lo preferisco a temperatura ambiente. 377 00:36:55,640 --> 00:36:58,000 Allora lascio un po' che... 378 00:37:02,080 --> 00:37:05,440 Se io fossi in te, rimarrei a vivere qua. 379 00:37:05,480 --> 00:37:11,080 L'odore del mare, il rumore delle onde, il vento... 380 00:37:11,120 --> 00:37:13,120 Il tramonto. 381 00:37:13,160 --> 00:37:15,600 Il tramonto è sopravvalutato. 382 00:37:15,640 --> 00:37:18,960 Anche perché non posso vederlo, quindi... 383 00:37:21,920 --> 00:37:24,360 Invece io riesco a vederlo. 384 00:37:25,800 --> 00:37:28,400 E' bellissimo, credimi. 385 00:37:37,880 --> 00:37:42,400 Ieri mi hai chiesto come mai io e Veronica ci siamo lasciati. 386 00:37:43,640 --> 00:37:46,920 Non volevi rinunciare al tuo lavoro qua. 387 00:37:54,560 --> 00:37:57,360 Non volevo rinunciare a te. 388 00:38:04,960 --> 00:38:07,840 Lo so che ho fatto molte cazzate. 389 00:38:09,160 --> 00:38:12,120 Però ci voglio provare. 390 00:38:12,160 --> 00:38:15,480 Io voglio stare con te, Blanca. Io ti amo. 391 00:38:40,120 --> 00:38:42,400 Che c'è ? 392 00:38:49,480 --> 00:38:51,400 Mi dispiace. 393 00:38:54,560 --> 00:38:56,480 C'è... 394 00:38:57,720 --> 00:39:00,720 C'è un'altra persona nella mia vita. 395 00:39:10,880 --> 00:39:12,880 Domenico... 396 00:39:14,800 --> 00:39:17,880 Blanca, vi conoscete da poche settimane. 397 00:39:20,440 --> 00:39:23,200 Sì, lo so, lo conosco da poco. 398 00:39:24,560 --> 00:39:27,600 Credo che valga la pena rischiare per lui. 399 00:39:27,640 --> 00:39:30,680 [VIBRAZIONE DEL CELLULARE] 400 00:39:33,920 --> 00:39:35,920 Dottore, mi dica. 401 00:39:38,200 --> 00:39:40,880 Sì, arriviamo. 402 00:39:44,280 --> 00:39:46,920 Il ragazzo si è svegliato. 403 00:39:57,880 --> 00:40:00,560 Mio padre non mi ha fatto niente. 404 00:40:00,600 --> 00:40:03,960 - Come sei caduto giù dal tetto ? - Sono scivolato. 405 00:40:04,000 --> 00:40:08,440 - Stavi scappando. - Sì, c'erano dei tossici che mi inseguivano. 406 00:40:08,480 --> 00:40:12,440 - Sapresti riconoscerli ? - No. 407 00:40:12,480 --> 00:40:14,440 Mm. 408 00:40:16,640 --> 00:40:19,160 Tu hai cercato tuo padre ? 409 00:40:21,440 --> 00:40:26,400 Ho trovato a casa delle vecchie foto di mia madre con un uomo. 410 00:40:26,440 --> 00:40:30,080 Ho capito che era mio padre e sono andato a cercarlo. 411 00:40:30,120 --> 00:40:34,000 - E lui se n'è fregato. - E' brutto essere rifiutati. 412 00:40:35,480 --> 00:40:38,680 Scusi, non capisco dove vuole arrivare. 413 00:40:38,720 --> 00:40:42,400 Suo figlio odiava il padre perché se n'era fregato di nuovo. 414 00:40:42,440 --> 00:40:47,120 Chi se ne fotte ? Lui se n'è fregato di me e io di lui. Siamo pari. 415 00:40:47,160 --> 00:40:50,560 Invece tu eri arrabbiato, volevi fargli un danno 416 00:40:50,600 --> 00:40:53,440 e sei entrato nel centro per rubare. - No ! 417 00:40:53,480 --> 00:40:57,480 - Hai preso il microchip. - No. - Perciò ti cercavano in ospedale. 418 00:40:57,520 --> 00:41:01,200 Io sono andato lì solo per Mosè, perché non mangiava. 419 00:41:05,560 --> 00:41:07,600 Adesso basta. 420 00:41:07,640 --> 00:41:11,200 E' stato in coma per due giorni. Lasciatelo riposare. 421 00:41:11,240 --> 00:41:14,600 Mia moglie ha ragione. Ve ne dovete andare. 422 00:41:18,480 --> 00:41:20,240 Bene. Dài. 423 00:41:29,720 --> 00:41:34,080 Tutte cazzate ! Nasconde qualcosa, così come anche il padre. 424 00:41:34,120 --> 00:41:38,680 Ha rubato il microchip. Quando gliel'ho detto, era terrorizzato. 425 00:41:38,720 --> 00:41:43,680 - Che microchip ? - Alcuni delfini vengono usati a scopo militare. 426 00:41:43,720 --> 00:41:48,200 Forse Mosè è un delfino soldato e quel microchip ha un valore. 427 00:41:48,240 --> 00:41:53,000 - Chi ti ha detto 'sta "belinata" ? - Vabbè... - Domenico Falena. 428 00:41:53,040 --> 00:41:57,200 - Riferisci dell'indagine a terzi ? - Non ho detto niente a nessuno. 429 00:41:57,240 --> 00:42:02,240 - Mi sono solo informata. - Tu che pensi di questa storia ? 430 00:42:02,280 --> 00:42:06,520 - Di quello non ci si può fidare. - Domenico è un esperto nel campo. 431 00:42:06,560 --> 00:42:11,360 Ci ha raccontato un sacco di bugie. Solo un'ingenua gli crederebbe. 432 00:42:12,560 --> 00:42:17,240 Scusate, il mio turno è finito da un pezzo. Vado via. Posso ? 433 00:42:22,360 --> 00:42:26,200 - Ma che gli è preso ? - Allora che facciamo ? 434 00:42:26,240 --> 00:42:29,120 - Niente. - Come "niente" ? 435 00:42:29,160 --> 00:42:33,000 Il ragazzo ha detto di essere caduto da solo dal tetto. 436 00:42:33,040 --> 00:42:37,240 Tecnicamente non c'è più un'indagine per tentato omicidio. 437 00:42:37,280 --> 00:42:41,640 - Tecnicamente è scivolato. - Ma... - Tecnicamente non c'è più un caso. 438 00:42:41,680 --> 00:42:45,320 Perché è entrato al centro recupero quella notte ? 439 00:42:45,360 --> 00:42:47,520 Per salvare Flipper. 440 00:42:47,560 --> 00:42:51,360 Chi è entrato nell'ospedale, nella sua stanza ? E perché ? 441 00:42:51,400 --> 00:42:55,640 - Magari era solo un balordo. - Che tecnicamente voleva ucciderlo. 442 00:42:55,680 --> 00:43:00,400 - Tecnicamente sai che cosa sei tu ? - Grazie, posso immaginarlo. 443 00:43:01,480 --> 00:43:03,480 Buonanotte. 444 00:43:09,720 --> 00:43:12,200 [FISCHI] 445 00:43:29,200 --> 00:43:31,720 [FISCHI DI MOSE'] 446 00:43:42,600 --> 00:43:44,720 [FISCHI] 447 00:43:49,000 --> 00:43:51,960 Ecco, adesso abbiamo un caso vero. 448 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 - Un colpo alla testa. - L'arma del delitto ? 449 00:43:55,040 --> 00:43:58,040 Forse un bastone. Abbiamo un sospettato. 450 00:43:58,080 --> 00:44:02,600 Il figlio. Le telecamere l'hanno inquadrato mentre usciva da qui. 451 00:44:02,640 --> 00:44:06,440 - Non era in ospedale ? - Se n'è andato, è irreperibile. 452 00:44:06,480 --> 00:44:09,640 - Cerchiamolo. Avverti le volanti. - Capo. 453 00:44:09,680 --> 00:44:12,760 L'hanno trovato in fondo alla piscina. 454 00:44:12,800 --> 00:44:16,560 - Che cos'è ? - Il microchip di un delfino. 455 00:44:17,920 --> 00:44:22,240 - Blanca aveva ragione. - Adesso chi la tiene più quella ? 456 00:44:30,160 --> 00:44:33,080 Okay, okay. Ehi, ehi. 457 00:44:33,120 --> 00:44:37,480 E' l'ultima volta che ti do la zampa per farti addormentare. 458 00:44:37,520 --> 00:44:39,720 [CAMPANELLO] 459 00:44:42,000 --> 00:44:44,640 [CAMPANELLO] 460 00:44:52,560 --> 00:44:56,000 - Sì ? - Sono Eva Faraldi. 461 00:44:56,040 --> 00:44:59,480 - Si ricorda di me ? - Certo. 462 00:45:01,600 --> 00:45:05,440 - Mi offre un caffè ? - Prego. 463 00:45:33,200 --> 00:45:36,200 - Caffè ? - Grazie. 464 00:45:36,240 --> 00:45:41,360 - Come ha trovato il mio indirizzo ? - Gestisco uomini in zone di guerra. 465 00:45:41,400 --> 00:45:45,440 Non è difficile trovare l'indirizzo di una consulente. 466 00:45:48,080 --> 00:45:53,600 - Perché è qui ? - Sono preoccupata per Domenico Falena. 467 00:45:53,640 --> 00:45:57,480 Preoccupata ? Perché ? 468 00:45:57,520 --> 00:46:02,240 So che lui sta cercando suo figlio. Esiste veramente ? 469 00:46:07,080 --> 00:46:09,320 Sono informazioni riservate. 470 00:46:14,680 --> 00:46:18,360 Quando ero piccola vivevo sola con mia madre. 471 00:46:18,400 --> 00:46:21,400 Abbiamo vissuto per due anni in macchina. 472 00:46:21,440 --> 00:46:25,840 Non aveva un lavoro. Aveva solo casini... e me. 473 00:46:25,880 --> 00:46:31,120 Un giorno i Servizi Sociali mi hanno portata in una casa vera. 474 00:46:31,160 --> 00:46:33,280 Con una famiglia vera. 475 00:46:34,680 --> 00:46:39,720 Potevo mangiare tutti i giorni, dormire in un letto, lavarmi... 476 00:46:41,000 --> 00:46:46,120 Stavo bene in quella casa e avrei voluto rimanerci. 477 00:46:47,560 --> 00:46:51,120 Ma mia mamma si è messa a cercarmi e a fare la matta. 478 00:46:51,160 --> 00:46:55,920 Un giorno mi ha portata via a forza con la macchina e si è schiantata. 479 00:46:55,960 --> 00:47:01,120 Sono quasi morta. Io e anche lei. 480 00:47:05,840 --> 00:47:10,760 Mi dispiace. Ma non capisco che cosa c'entra Domenico. 481 00:47:11,920 --> 00:47:16,720 A volte è meglio lasciarli andare i figli, per il bene di tutti. 482 00:47:18,680 --> 00:47:20,800 Che dovrei fare ? 483 00:47:20,840 --> 00:47:25,960 Se le chiedesse di aiutarlo a cercare il figlio, non lo faccia. 484 00:47:28,160 --> 00:47:32,920 Può diventare un'ossessione, soprattutto se non esiste. 485 00:47:36,680 --> 00:47:40,080 - Grazie per il caffè. - Mi sa che non le è piaciuto. 486 00:47:41,160 --> 00:47:43,280 Conosco la strada. 487 00:47:51,120 --> 00:47:54,120 - E il ragazzo dov'è ? - Lo stiamo cercando. 488 00:47:54,160 --> 00:47:57,600 - Perché non mi avete chiamata ? - Stavi dormendo. 489 00:47:57,640 --> 00:47:59,840 E sei solo una consulente. 490 00:48:02,320 --> 00:48:05,080 - Sei incazzato per ieri. - "Incazzato" ? 491 00:48:05,120 --> 00:48:10,600 Perché ho mandato tutto a puttane per poi scoprire che hai un altro ? 492 00:48:10,640 --> 00:48:15,040 Non ti ho detto io di lasciare Veronica e questo è lavoro. 493 00:48:15,080 --> 00:48:19,080 Siamo colleghi. La nostra vita privata non c'entra. 494 00:48:20,280 --> 00:48:24,360 - Spero solo che ne valga la pena. - Sì, ne vale la pena. 495 00:48:24,400 --> 00:48:27,200 Falena ha messo incinta una donna 496 00:48:27,240 --> 00:48:30,480 poi l'ha lasciata sola in mezzo a una guerra. 497 00:48:30,520 --> 00:48:33,200 Come fai a stare con uno così ? 498 00:48:35,680 --> 00:48:38,560 Da collega a collega un consiglio... 499 00:48:40,320 --> 00:48:43,000 Lascialo stare, è pericoloso. 500 00:49:10,160 --> 00:49:13,680 [(COLPI DI MITRAGLIATRICE)] 501 00:49:13,720 --> 00:49:15,840 [(ESPLOSIONI)] 502 00:49:24,320 --> 00:49:27,880 Aah ! [(SPARO)] 503 00:49:59,280 --> 00:50:01,920 [BRUSI'O] 504 00:50:22,240 --> 00:50:23,480 Si è perso ? 505 00:50:23,520 --> 00:50:27,080 Sì... sto cercando mia moglie. 506 00:50:27,120 --> 00:50:31,160 - Gli ambulatori delle visite sono dall'altra parte. - Di là ? 507 00:50:31,200 --> 00:50:33,280 - Sì. - Grazie. 508 00:50:49,200 --> 00:50:51,120 Merda ! 509 00:51:11,440 --> 00:51:12,920 - Non ce la posso fare. - Vieni, sbrigati. 510 00:51:12,960 --> 00:51:17,600 - Sono di nuovo una collega ? - Hanno trovato Mauro. 511 00:51:20,120 --> 00:51:24,560 Ripeto... Che cosa ci facevi al centro recupero ? 512 00:51:27,280 --> 00:51:30,040 Oh, ragazzino ! Tuo padre è morto. 513 00:51:30,080 --> 00:51:34,560 Gli unici che possono salvarti il culo dalla galera siamo noi. 514 00:51:34,600 --> 00:51:39,200 - Allora ? - Ero là per il microchip del delfino. 515 00:51:42,360 --> 00:51:45,440 Sono andato a lavorare lì per mio padre. 516 00:51:45,480 --> 00:51:48,800 All'inizio era bello, mi spiegava tutto sui delfini. 517 00:51:48,840 --> 00:51:53,240 Ci prendevamo cura di Mosè. Abbiamo trovato il suo microchip. 518 00:51:53,280 --> 00:51:55,440 Poi che è successo ? 519 00:51:55,480 --> 00:51:58,960 - Dopo averlo trovato, gli ho detto chi ero. - E lui ? 520 00:51:59,000 --> 00:52:00,920 Si è cagato sotto. 521 00:52:02,120 --> 00:52:08,240 Diceva che voleva tempo per capire, ma voleva solo scappare di nuovo. 522 00:52:08,280 --> 00:52:13,360 - Scappare dove ? - Doveva ripartire per una spedizione oceanica 523 00:52:13,400 --> 00:52:17,920 e non mi voleva con lui. - Per farlo incazzare hai rubato il microchip. 524 00:52:17,960 --> 00:52:23,400 No... l'ho fatto perché me l'hanno chiesto quelli. 525 00:52:27,080 --> 00:52:31,520 - "Quelli" chi ? - Dei tizi. Mi hanno avvicinato fuori al centro. 526 00:52:31,560 --> 00:52:37,400 -Chi sono ? -Non lo so, ma mi hanno offerto 30.000 euro per rubarlo. 527 00:52:51,080 --> 00:52:54,000 Che ci fai qui ? 528 00:52:54,040 --> 00:52:57,880 Mio padre mi è corso dietro e sono scappato sul tetto. 529 00:53:05,520 --> 00:53:08,320 Ehi ! 530 00:53:08,360 --> 00:53:10,520 Ho fatto tutto da solo. 531 00:53:10,560 --> 00:53:14,320 Sei scappato dall'ospedale per riprenderti il microchip. 532 00:53:14,360 --> 00:53:17,520 Ma non c'era più, qualcuno l'ha preso. 533 00:53:17,560 --> 00:53:21,400 - Tuo padre. - Sei andato da lui per riprenderlo e l'hai ammazzato. 534 00:53:21,440 --> 00:53:25,520 - No, non l'ho ucciso ! - A che ti servivano i 30.000 euro ? 535 00:53:25,560 --> 00:53:30,560 Per andartene via e non sentire più quella puzza di pesce marcio ? 536 00:53:30,600 --> 00:53:33,120 Ma tuo padre non voleva darti il microchip. 537 00:53:33,160 --> 00:53:37,560 Non solo ti ha abbandonato, voleva inchiodarti a quella vita di merda ! 538 00:53:37,600 --> 00:53:39,840 Anch'io l'avrei ammazzato. 539 00:53:39,880 --> 00:53:44,320 Ero incazzato con lui, ma non l'ho ucciso ! Era mio padre ! 540 00:53:44,360 --> 00:53:49,280 Non ti voleva e ti stava fottendo la vita per la seconda volta. 541 00:53:57,240 --> 00:54:00,400 Brutta storia un figlio che ammazza il padre. 542 00:54:00,440 --> 00:54:03,520 E' in stato di fermo. Trasferiamolo in carcere. 543 00:54:03,560 --> 00:54:07,200 - E gli altri ? - Quelli dei 30.000 euro ? - Sì. 544 00:54:07,240 --> 00:54:11,040 Loro sono entrati nella stanza dell'ospedale. Chi sono ? 545 00:54:11,080 --> 00:54:13,320 C'entrano con l'omicidio. 546 00:54:13,360 --> 00:54:17,200 Il ragazzo era sul luogo del delitto e odiava il padre. 547 00:54:17,240 --> 00:54:19,680 Anche tu mi odi, ma non mi ammazzeresti. 548 00:54:19,720 --> 00:54:24,160 Che cosa c'è in quel microchip per offrirgli soldi per rubarlo ? 549 00:54:29,360 --> 00:54:33,440 Tornate al centro recupero e capite qualcosa su 'sto microchip. 550 00:54:33,480 --> 00:54:36,720 - Grazie, boss. - Sì. 551 00:54:49,400 --> 00:54:54,000 Non mangia più da tre giorni. Tra 48 ore potrebbe non farcela. 552 00:54:57,840 --> 00:55:00,000 [FISCHI DI MOSE'] 553 00:55:26,760 --> 00:55:29,160 Si sta lasciando morire. 554 00:55:30,440 --> 00:55:33,080 Non possiamo fare niente ? 555 00:55:33,120 --> 00:55:36,000 Mangiava solo con Mauro. 556 00:55:37,560 --> 00:55:39,600 - Liguori. - No. 557 00:55:39,640 --> 00:55:42,080 - Non pensarci neanche. - Perché no ? 558 00:55:42,120 --> 00:55:45,280 - Vuoi essere sbranata ? - Da te ? - Bacigalupo. 559 00:55:45,320 --> 00:55:50,600 Vuoi portare qui un sospettato per dare da mangiare a un delfino. 560 00:55:50,640 --> 00:55:52,560 - Dài. - No. 561 00:55:55,120 --> 00:55:58,360 Del microchip che cosa mi dice ? 562 00:55:58,400 --> 00:56:02,040 Non sapevo che l'avevano estratto dall'animale. 563 00:56:02,080 --> 00:56:06,320 - Che cosa può contenere ? - Dati biometrici, coordinate Gps. 564 00:56:06,360 --> 00:56:11,280 - I percorsi che ha fatto l'animale. - Sono dati che hanno un valore ? 565 00:56:11,320 --> 00:56:14,040 Non capisco. Di che valore parla ? 566 00:56:16,920 --> 00:56:19,720 Tanto da uccidere un uomo. 567 00:56:23,280 --> 00:56:28,040 (accento calabrese) Con il microchip possono arrivare a noi ? 568 00:56:28,080 --> 00:56:33,320 -Sì. -Non dovevamo usare il ragazzo. Dovevamo ammazzarlo subito. 569 00:56:37,120 --> 00:56:40,920 La zona è troppo profonda. Non posso andare più giù di così. 570 00:56:40,960 --> 00:56:43,920 - Che facciamo ? - Continuate a cercare. 571 00:57:05,240 --> 00:57:08,200 - C'è il tuo fidanzato. - Eh ? - Falena. 572 00:57:08,240 --> 00:57:11,880 - Non è il mio fidanzato. - Ehi. 573 00:57:11,920 --> 00:57:15,360 - Che c'è ? - Ho provato a entrare in quella clinica. 574 00:57:15,400 --> 00:57:19,520 - Non ci sono riuscito. - Vuoi farti arrestare ? - Non mi frega niente. 575 00:57:19,560 --> 00:57:22,720 In quella clinica ci sono le risposte che cerchiamo. 576 00:57:22,760 --> 00:57:26,920 Non c'è nessuna indagine ufficiale e non possiamo entrarci. 577 00:57:26,960 --> 00:57:29,280 Come poliziotti no... 578 00:57:30,760 --> 00:57:32,920 ma come pazienti sì. 579 00:57:32,960 --> 00:57:37,840 Potremmo essere una coppia che chiede informazioni per un figlio. 580 00:57:37,880 --> 00:57:41,200 Dei genitori. Siamo credibili. 581 00:57:41,240 --> 00:57:45,320 Non credo che saremmo credibili. Soprattutto tu. 582 00:57:46,400 --> 00:57:48,720 Devi fidarti di più di me. 583 00:57:50,240 --> 00:57:52,280 Allora, che vuoi fare ? 584 00:58:09,640 --> 00:58:14,320 Potete andare al secondo piano per le visite preliminari. 585 00:58:14,360 --> 00:58:16,880 Grazie. Andiamo, amore. 586 00:58:17,880 --> 00:58:23,560 Te l'ho detto che siamo credibili come genitori. Le scale. 587 00:58:25,400 --> 00:58:30,160 - Qual è il piano ? - Voglio entrare nell'archivio informatico. 588 00:58:30,200 --> 00:58:34,760 - Per ? - Cercare i bambini nati nei giorni in cui Valya ha partorito. 589 00:58:34,800 --> 00:58:37,240 - E io che faccio ? - Ti offro un caffè ? 590 00:58:37,280 --> 00:58:39,200 - Sì. - Andiamo. 591 00:58:44,600 --> 00:58:47,760 - Tu stai qui e fai da palo. - Ma sei scemo ? 592 00:58:47,800 --> 00:58:51,040 - Sono cieca ! - Vuoi smanettare al computer ? 593 00:58:51,080 --> 00:58:56,320 - Se ripassa la guardia, avvertimi con il cellulare. - Chi ? Domenico ! 594 00:59:22,600 --> 00:59:25,880 - Prego, dottore. - I signori Falena ? 595 00:59:29,920 --> 00:59:32,680 - Falena ? - Sono io. 596 00:59:32,720 --> 00:59:35,440 - Venga, signora. - Salve. 597 00:59:37,080 --> 00:59:41,040 Mio marito si è allontanato un attimo. Scusi. 598 00:59:41,080 --> 00:59:46,440 - Lo faccio cercare dalla sicurezza. - No, no, non c'è bisogno. 599 00:59:46,480 --> 00:59:50,040 Magari ci raggiunge dopo. 600 00:59:50,080 --> 00:59:52,280 - Posso aiutarla ? - Grazie. 601 01:00:24,040 --> 01:00:27,160 Lei è una donna davvero coraggiosa. 602 01:00:27,200 --> 01:00:30,120 Diventare madre nelle sue condizioni. 603 01:00:30,160 --> 01:00:32,040 Ah... 604 01:00:32,080 --> 01:00:35,080 Ha pensato a come organizzare la casa 605 01:00:35,120 --> 01:00:39,440 e alla gestione del neonato nel caso rimanesse incinta ? 606 01:00:39,480 --> 01:00:44,240 A come affrontare lo svezzamento, le cure basilari per il bambino ? 607 01:00:44,280 --> 01:00:46,840 Non ci ho ancora pensato. 608 01:00:46,880 --> 01:00:50,240 Ci penserò quando sarà il momento. 609 01:00:51,880 --> 01:00:54,000 Senta, ma... 610 01:00:55,240 --> 01:00:57,400 Se non ci riuscisse ? 611 01:00:57,440 --> 01:01:02,280 - A fare che ? - Se non riuscisse a farmi avere un bambino ? 612 01:01:02,320 --> 01:01:05,040 Che cosa mi consiglierebbe ? 613 01:01:05,080 --> 01:01:09,000 So che ci sono delle strade alternative. 614 01:01:11,440 --> 01:01:14,960 - La prima strada è quella della scienza. - Certo. 615 01:01:15,000 --> 01:01:20,840 Per questo vorrei farle un piccolo esame preliminare. Un'ecografia. 616 01:01:22,920 --> 01:01:24,880 E' necessario ? 617 01:01:24,920 --> 01:01:29,520 E' la prassi nel caso lei voglia un bambino. E' venuta per questo ? 618 01:01:43,560 --> 01:01:48,240 Della scienza non c'è bisogno. Ci ha pensato Madre Natura. 619 01:01:48,280 --> 01:01:51,320 - Lei è incinta. - Ah. 620 01:01:51,360 --> 01:01:53,400 - Non se n'era accorta ? - No. 621 01:01:53,440 --> 01:01:57,440 Ho avuto delle perdite, però pensavo che fosse il ciclo. 622 01:01:58,600 --> 01:02:00,920 Ma come sta ? Funziona tutto ? 623 01:02:00,960 --> 01:02:04,080 Sì, funziona tutto. Senta lei stessa. 624 01:02:04,120 --> 01:02:07,200 [BATTITO CARDIACO DALL'ECOGRAFO] 625 01:03:05,320 --> 01:03:07,320 Oh. 626 01:03:14,960 --> 01:03:17,480 Mamma ! 627 01:03:28,680 --> 01:03:31,520 [BATTITO CARDIACO DALL'ECOGRAFO] 628 01:03:40,080 --> 01:03:42,440 - Si sente bene ? - Sì. 629 01:03:43,440 --> 01:03:45,640 Sì, sto bene. 630 01:03:45,680 --> 01:03:48,640 - Senta, mi dispiace... - Per che cosa ? 631 01:03:48,680 --> 01:03:52,880 Magari voleva fare questo esame con suo marito a fianco. 632 01:03:54,400 --> 01:03:56,800 No, non si preoccupi. 633 01:03:56,840 --> 01:04:00,240 Sono più io che voglio il bambino. 634 01:04:03,360 --> 01:04:05,480 [UNA PORTA SI CHIUDE] 635 01:04:14,280 --> 01:04:18,840 - Andiamo in vacanza ? - Dove mi porti ? - In Sardegna. 636 01:04:28,840 --> 01:04:31,720 - Ci vediamo la settimana prossima ? - Sì. 637 01:04:33,680 --> 01:04:38,560 Tenga. Aspettiamo suo marito ? Magari ci parliamo insieme. 638 01:04:38,600 --> 01:04:41,160 Non si preoccupi, gli parlo io. 639 01:04:41,200 --> 01:04:44,000 Arrivederla. 640 01:04:46,240 --> 01:04:48,480 [ALLARME ANTINCENDIO] 641 01:04:48,520 --> 01:04:53,560 - Signori, da questa parte. - C'è un incendio. - Andiamo ! 642 01:04:53,600 --> 01:04:58,240 Permesso. Ehi, dov'eri finita ? Per poco non mi beccano. Andiamo. 643 01:04:58,280 --> 01:05:01,760 - Mi sa che c'è un incendio. - Ma quale incendio ! 644 01:05:01,800 --> 01:05:04,080 Via, via ! Corriamo ! 645 01:05:30,160 --> 01:05:32,320 Ciao. 646 01:05:32,360 --> 01:05:34,360 Ciao. 647 01:05:37,760 --> 01:05:40,680 [BLANCA CANTICCHIA] 648 01:05:40,720 --> 01:05:44,880 - Com'è andata con Falena ? Siete stati a pranzo ? - Sì. 649 01:05:44,920 --> 01:05:50,400 Antipasto di mare: ostriche, vongole, cozze pelose... Roba così. 650 01:05:56,200 --> 01:06:00,760 Non sapevo che nelle cliniche private facessero ristorazione. 651 01:06:02,960 --> 01:06:06,400 - Mi hai seguita ? - Per evitare di farti fare cazzate. 652 01:06:06,440 --> 01:06:09,800 Perché siete andati lì ? E non dirmi palle. 653 01:06:14,840 --> 01:06:19,880 - Falena pensa che lì ci siano dei giri strani. - Che giri ? 654 01:06:19,920 --> 01:06:23,800 Fingono di fare nascere i bambini, ma in realtà li rubano 655 01:06:23,840 --> 01:06:27,400 o li comprano dall'estero, come il figlio di Valya. 656 01:06:27,440 --> 01:06:30,400 Voi che avete fatto alla clinica ? 657 01:06:31,640 --> 01:06:36,120 - Abbiamo fatto solo delle domande. - Solo questo ? 658 01:06:36,160 --> 01:06:40,400 Sì, abbiamo fatto delle domande e ce ne siamo andati. 659 01:06:40,440 --> 01:06:45,480 Dove siete stati ? E' mezz'ora che vi cerco. Che state combinando ? 660 01:06:45,520 --> 01:06:49,080 - Ho portato fuori a pranzo una collega. - Consulente. 661 01:06:49,120 --> 01:06:52,240 Venite. Hanno scoperto da dove viene il delfino. 662 01:06:53,800 --> 01:06:57,800 - Non hai una bella faccia. Che hai fatto ? - Che hai fatto ? 663 01:06:57,840 --> 01:07:00,000 - Parla con te. - Che ho fatto ? 664 01:07:01,080 --> 01:07:05,120 Cozze avariate. Certe cose io le capisco al volo. Forza ! 665 01:07:06,520 --> 01:07:10,280 Apparteneva a un delfinario turco, poi l'hanno rubato. 666 01:07:10,320 --> 01:07:14,200 - L'hanno trovato ferito vicino alla Crimea. - La Crimea ? 667 01:07:14,240 --> 01:07:16,360 Lì c'è una base russa. 668 01:07:16,400 --> 01:07:19,680 A Sebastopoli addestrano i delfini per uso militare. 669 01:07:19,720 --> 01:07:24,000 Adesso c'entra pure James Bond. Ci sono anche i dati del suo Gps. 670 01:07:24,040 --> 01:07:27,480 Il delfino nuotava sempre in un punto in mezzo al mare 671 01:07:27,520 --> 01:07:31,160 e rientrava sempre nello stesso punto vicino alla costa 672 01:07:31,200 --> 01:07:33,960 nei pressi di un cantiere nautico a Pegli. 673 01:07:34,000 --> 01:07:36,800 - Torna a casa, Flipper. - Quello è Lassie. 674 01:07:39,440 --> 01:07:42,600 - Che fa ? - Niente. 675 01:07:42,640 --> 01:07:44,720 Stavo andando. 676 01:07:47,240 --> 01:07:49,680 - Che ha fatto ? - Ti ha dato ragione. 677 01:07:49,720 --> 01:07:53,400 Certo. Io ho sempre ragione. 678 01:08:00,280 --> 01:08:04,120 Non so niente di nessun delfino. Qui io riparo barche. 679 01:08:04,160 --> 01:08:09,160 - Allora non le dispiace se guardiamo in giro. - Come vuole. 680 01:08:12,080 --> 01:08:14,160 Dottore. 681 01:08:17,160 --> 01:08:19,080 Forse c'è qualcosa. 682 01:08:23,600 --> 01:08:27,280 E' un bacino di carenaggio. Ci tengono le barche. 683 01:08:27,320 --> 01:08:29,720 Forse ci tenevano qualcos'altro. 684 01:08:29,760 --> 01:08:32,560 - Sbarre. - Per recintare la zona. 685 01:08:32,600 --> 01:08:36,640 Pensi che lo usavano come vasca per il delfino ? 686 01:08:36,680 --> 01:08:41,720 -Li portiamo in Commissariato ? -Per detenzione illegale di bacino ? 687 01:08:46,040 --> 01:08:51,440 Il proprietario del cantiere è Gavino Sinotti, ha dei precedenti. 688 01:08:51,480 --> 01:08:54,920 Indagato ma mai condannato per associazione mafiosa. 689 01:08:54,960 --> 01:08:59,560 - Aveva rapporti con una cosca della piana di Gioia Tauro. - 'Ndrangheta. 690 01:08:59,600 --> 01:09:04,120 'Ndrangheta, delfini militari... Mi verrà di nuovo la gastrite. 691 01:09:04,160 --> 01:09:08,440 Non abbiamo niente, solo un delfino che nuotava vicino al suo cantiere. 692 01:09:08,480 --> 01:09:12,920 - Gli piaceva il panorama. - Nuotava anche in un altro posto. 693 01:09:12,960 --> 01:09:15,960 In mezzo al mare. Perché ? 694 01:09:17,720 --> 01:09:19,880 - Il canyon Bisagno. - "Canyon" ? 695 01:09:19,920 --> 01:09:23,280 Un'enorme fenditura lunga 70 chilometri. 696 01:09:23,320 --> 01:09:27,680 Una sorta di valle sottomarina stretta e profonda. 697 01:09:27,720 --> 01:09:32,360 E' profondo 300 o 400 metri, ma raggiunge anche i 2400 metri. 698 01:09:32,400 --> 01:09:36,920 - E' impossibile arrivarci. - A 300 metri un delfino ci arriva. 699 01:09:36,960 --> 01:09:40,120 - Che vuoi dire ? - Forse lì c'è qualcosa 700 01:09:40,160 --> 01:09:43,040 che il delfino doveva recuperare. 701 01:10:00,920 --> 01:10:03,760 - Si vede qualcosa ? - Mm, mm. 702 01:10:05,200 --> 01:10:07,880 Meno male che avevamo i robot. 703 01:10:09,000 --> 01:10:12,240 Sennò mica arrivavamo in fondo al mare. 704 01:10:19,480 --> 01:10:23,680 Mi dici qualcosa ? Sono due ore che mugugni. 705 01:10:23,720 --> 01:10:28,440 Non parli neanche per insultarmi. A che stai pensando ? 706 01:10:30,360 --> 01:10:33,320 Vabbè, come ti pare, tanto... 707 01:10:35,000 --> 01:10:37,720 Il robot ha trovato qualcosa. 708 01:11:31,160 --> 01:11:34,000 E' cocaina. Vale almeno 50 milioni di euro. 709 01:11:34,040 --> 01:11:35,920 Un ottimo motivo per ammazzare qualcuno. 710 01:11:38,680 --> 01:11:43,440 Stavate trasportando un bel carico di droga, ma è finito in mare. 711 01:11:43,480 --> 01:11:47,200 Per recuperarlo avete pensato a un delfino. 712 01:11:47,240 --> 01:11:50,040 Flipper localizzava la droga 713 01:11:50,080 --> 01:11:53,440 ci attaccava un pallone e tutto tornava a galla. 714 01:11:53,480 --> 01:11:57,640 Pensa che geni ! Altro che mafiosi, dovevano fare le spie. 715 01:11:57,680 --> 01:12:01,520 Il delfino è finito in una rete, salvato da quelli del centro. 716 01:12:01,560 --> 01:12:06,520 - Che sfiga. - Volevate il microchip per cancellare le prove. 717 01:12:06,560 --> 01:12:10,200 Avete pagato il ragazzo per rubarlo, ma è andata male. 718 01:12:10,240 --> 01:12:15,160 Allora siete andati a riprendervelo dal padre, ma... l'avete ucciso. 719 01:12:17,520 --> 01:12:19,520 Muto come un pesce. 720 01:12:21,480 --> 01:12:24,480 Oh, che dici ? 721 01:12:24,520 --> 01:12:26,880 E' una pessima battuta. 722 01:12:28,920 --> 01:12:31,520 A me ha fatto sorridere. 723 01:12:33,880 --> 01:12:36,680 Allora ? 724 01:12:36,720 --> 01:12:40,880 Possiamo trattenerli per il delfino e il carico di droga. 725 01:12:40,920 --> 01:12:43,480 - Bene ! - Mica tanto. 726 01:12:43,520 --> 01:12:48,880 Non possiamo accusarli di omicidio. Le telecamere non li vedono entrare. 727 01:12:48,920 --> 01:12:52,040 - Si vede solo il ragazzo. - Quindi ? 728 01:12:53,360 --> 01:12:55,920 Il ragazzo resta in carcere. 729 01:12:58,960 --> 01:13:01,560 Mi dispiace per quel ragazzo. 730 01:13:02,640 --> 01:13:05,080 Lei ? Dispiacersi ? 731 01:13:05,120 --> 01:13:08,240 Sì. Ho figli anch'io. 732 01:13:08,280 --> 01:13:13,760 Il padre naturale non lo vuole e con l'altro non va d'accordo... 733 01:13:15,280 --> 01:13:18,000 Con i figli è sempre un casino. 734 01:13:19,080 --> 01:13:21,720 Ma tu che ne sai ? 735 01:14:18,760 --> 01:14:21,280 - Tu non bevi ? - Sono in servizio. 736 01:14:21,320 --> 01:14:23,760 - Tutto bene ? - Sì. - Sei pallida. 737 01:14:23,800 --> 01:14:26,560 Forse ho mangiato un gamberetto guasto. 738 01:14:29,000 --> 01:14:33,760 - Non bevi ? Non ti piace ? - Meglio a temperatura ambiente. 739 01:15:12,000 --> 01:15:13,960 Luci spente ! 740 01:15:46,200 --> 01:15:48,200 [FISCHI DI MOSE'] 741 01:16:23,040 --> 01:16:25,760 Mi senti ? 742 01:16:25,800 --> 01:16:27,720 Non parlo con te. 743 01:16:29,640 --> 01:16:32,040 Ma con lui. O lei. 744 01:16:35,440 --> 01:16:39,760 Vabbè, niente... Volevo dirti che sono tua madre. 745 01:16:39,800 --> 01:16:41,840 Piacere. 746 01:16:41,880 --> 01:16:46,120 Volevo essere chiara da subito, non sono molto organizzata. 747 01:16:46,160 --> 01:16:48,800 Non so cambiare i pannolini. 748 01:16:48,840 --> 01:16:52,320 Non so che cos'è lo svezzamento, i probiotici... 749 01:16:55,840 --> 01:16:58,840 E volevo dirti che non posso vederti. 750 01:16:59,960 --> 01:17:04,880 Non ora, dico... sempre. 751 01:17:06,000 --> 01:17:08,240 Non potrò mai vederti. 752 01:17:08,280 --> 01:17:10,200 Buio totale. 753 01:17:12,560 --> 01:17:14,880 Però posso sentirti. 754 01:17:16,600 --> 01:17:19,760 Posso... ascoltarti 755 01:17:21,240 --> 01:17:23,400 toccarti 756 01:17:23,440 --> 01:17:25,280 annusarti. 757 01:17:25,320 --> 01:17:28,200 Mi piace molto annusare. 758 01:17:28,240 --> 01:17:30,920 Non sono una pazza, eh. Non troppo. 759 01:17:34,880 --> 01:17:36,880 Questo. 760 01:17:38,080 --> 01:17:41,920 Volevo dirti... che siamo io e te. 761 01:17:45,400 --> 01:17:48,080 Non so se avrai un padre. 762 01:17:49,800 --> 01:17:51,960 Ecco, tutto qua. 763 01:17:55,400 --> 01:17:57,400 [CAMPANELLO] 764 01:17:57,440 --> 01:18:00,040 Chi è ? 765 01:18:01,880 --> 01:18:04,720 Eccomi ! Un attimo ! 766 01:18:06,120 --> 01:18:08,800 - Sì ? - Ho novità. Posso entrare ? 767 01:18:08,840 --> 01:18:10,840 Vieni. 768 01:18:13,920 --> 01:18:17,480 Questi sono i bambini fatti nascere da Gardi 769 01:18:17,520 --> 01:18:20,280 quando è nato il figlio di Valya. 770 01:18:20,320 --> 01:18:25,000 Dieci bambini e dieci famiglie. Uno di questi è il figlio di Valya. 771 01:18:25,040 --> 01:18:27,680 E' anche tuo figlio, non solo di Valya. 772 01:18:27,720 --> 01:18:30,200 - Sì, certo. - Okay. 773 01:18:32,240 --> 01:18:36,560 Non sei contenta ? E' una pista concreta su cui lavorare. 774 01:18:36,600 --> 01:18:41,440 E' un'ipotesi. Non è detto che sia un trafficante di bambini. 775 01:18:41,480 --> 01:18:45,800 Magari è un dottore che aiuta le coppie ad avere figli. 776 01:18:49,560 --> 01:18:51,640 Buonanotte. 777 01:18:51,680 --> 01:18:54,200 - Sai dov'è la porta. - Ma che ho fatto ? 778 01:19:17,080 --> 01:19:20,400 Come mai siamo tornati al centro recupero ? 779 01:19:20,440 --> 01:19:23,640 Chi ha ucciso il veterinario conosce il posto 780 01:19:23,680 --> 01:19:26,640 e sapeva come eludere le telecamere. 781 01:19:31,320 --> 01:19:34,200 Ma che hai fatto ? Hai bevuto ? 782 01:19:36,400 --> 01:19:39,120 Secondo te chi l'ha ammazzato ? 783 01:19:39,160 --> 01:19:43,600 Qualcuno che lavora qui e conosce il valore del microchip. 784 01:19:45,480 --> 01:19:47,600 Andiamo. 785 01:19:49,000 --> 01:19:53,000 Ripeto, io non sapevo niente di quel microchip. 786 01:19:53,040 --> 01:19:57,720 - Poi perché avrei dovuto rubarlo ? - Per rivenderlo ? 787 01:19:57,760 --> 01:20:01,080 Non ho rubato e non ho fatto niente ad Alessandro. 788 01:20:01,120 --> 01:20:03,800 L'altra notte stavo con mia madre. 789 01:20:03,840 --> 01:20:05,800 [FISCHI DI MOSE' DALLE CASSE] 790 01:20:10,000 --> 01:20:13,080 Che succede ? 791 01:20:13,120 --> 01:20:15,040 E' ancora triste ? 792 01:20:16,040 --> 01:20:18,560 Questi suoni sono diversi. 793 01:20:24,400 --> 01:20:27,160 [FISCHI FRENETICI] 794 01:20:50,840 --> 01:20:54,200 Non è triste. E' arrabbiato. 795 01:20:54,240 --> 01:20:56,280 Arrabbiato ? 796 01:20:56,320 --> 01:21:00,080 Forse per qualcosa che è successo o qualcuno che ha visto. 797 01:21:17,440 --> 01:21:19,360 Allora ? C'è qualcuno ? 798 01:21:23,320 --> 01:21:25,360 E' il patrigno di Mauro. 799 01:21:25,400 --> 01:21:29,240 - Che ci fa qui ? - A volte ci serviamo da lui per il pesce. 800 01:21:29,280 --> 01:21:33,400 Di solito a consegnarlo veniva il figlio o lui. 801 01:21:37,160 --> 01:21:41,800 Il delfino conosce l'assassino perché ha visto l'omicidio ! 802 01:21:41,840 --> 01:21:46,360 L'assassino è il patrigno ? Perché ammazzarlo ? 803 01:21:46,400 --> 01:21:50,600 Con i soldi del microchip voleva salvare il banco del pesce. 804 01:21:50,640 --> 01:21:54,440 - Dottore, è pieno di debiti. - Non abbiamo nessuna prova. 805 01:21:54,480 --> 01:21:57,800 Anzi, abbiamo un testimone oculare, il delfino. 806 01:21:57,840 --> 01:22:01,520 Idea ! Lo facciamo testimoniare dentro una vasca 807 01:22:01,560 --> 01:22:04,440 e Blanca gli fa da traduttrice. 808 01:22:04,480 --> 01:22:09,640 So che è un testimone improbabile, ma è sicuro che ha visto Sergio. 809 01:22:09,680 --> 01:22:15,520 - Per questo Sergio non è riuscito a prendere il microchip. - Cioè ? 810 01:22:15,560 --> 01:22:19,360 Uccide il veterinario, ma poi non prende il microchip. 811 01:22:21,800 --> 01:22:24,680 - E' finito in fondo alla vasca. - Esatto. 812 01:22:24,720 --> 01:22:29,520 Sergio ha provato a recuperarlo, ma il delfino gliel'ha impedito. 813 01:22:29,560 --> 01:22:33,000 Per questo era incazzato con lui. 814 01:22:33,040 --> 01:22:35,000 E lo è anche adesso. 815 01:22:35,040 --> 01:22:38,520 Che ci facciamo con un delfino incazzato ? 816 01:22:46,960 --> 01:22:50,160 [BLANCA IMITA IL VERSO DEL DELFINO] 817 01:22:51,440 --> 01:22:53,920 - Salve. - Salve. 818 01:22:53,960 --> 01:22:56,840 Cercavo l'addestratrice dei delfini. 819 01:22:56,880 --> 01:23:00,360 C'è stato un problema con il pesce che ho consegnato. 820 01:23:03,000 --> 01:23:06,160 [FISCHI DI MOSE'] - Sa perché fa così ? - No. 821 01:23:06,200 --> 01:23:08,440 E' arrabbiato con te 822 01:23:08,480 --> 01:23:13,360 perché ti ha visto ammazzare uno dei pochi di cui si fidava. 823 01:23:13,400 --> 01:23:15,800 Lei è matta ! Io me ne vado. 824 01:23:18,880 --> 01:23:22,000 - Ma che cazzo fai ? - Scusa. 825 01:23:22,040 --> 01:23:27,040 I delfini sono carini, ma sono sempre animali da 200 chili. 826 01:23:29,120 --> 01:23:31,760 Quando colpiscono... 827 01:23:35,360 --> 01:23:38,520 Vai via ! Via ! 828 01:23:42,560 --> 01:23:45,600 - Fermalo ! - Non sono la sua addestratrice. 829 01:23:52,720 --> 01:23:56,080 Chiama l'addestratrice e digli di fermarlo ! 830 01:24:00,080 --> 01:24:04,240 Potrei farlo se tu mi dicessi la verità. 831 01:24:05,600 --> 01:24:09,040 - Io non ho fatto niente ! - Okay, allora ciao. 832 01:24:10,680 --> 01:24:13,960 Aiuto ! Aiuto ! Va bene ! 833 01:24:14,000 --> 01:24:16,480 L'ho ammazzato io ! 834 01:24:16,520 --> 01:24:20,840 - Perché ? - Ho trovato io il microchip sul tetto. 835 01:24:20,880 --> 01:24:25,400 Ci ero salito per capire che cosa era andato a fare Mauro. 836 01:24:25,440 --> 01:24:29,640 Pensavo c'entrasse con la droga, invece ho trovato quel coso. 837 01:24:29,680 --> 01:24:34,360 L'ho portato ad Alessandro e abbiamo deciso di non dire nulla. 838 01:24:34,400 --> 01:24:39,800 - Non volevamo che accusassero Mauro di furto. - Poi che è successo ? 839 01:24:39,840 --> 01:24:42,880 Lui ha capito che era un delfino militare rubato 840 01:24:42,920 --> 01:24:45,840 e che Mauro era nei casini e voleva andare alla polizia. 841 01:24:45,880 --> 01:24:48,080 Ma tu non volevi. 842 01:24:48,120 --> 01:24:52,720 Volevi farti i soldi, per salvare te stesso e il tuo banco del pesce. 843 01:24:52,760 --> 01:24:55,680 Sono stato una merda ad andarmene ! 844 01:24:55,720 --> 01:24:59,360 Basta scappare. Voglio fare la cosa giusta per Mauro. 845 01:24:59,400 --> 01:25:02,440 - Adesso vuoi fare il padre ? - Sì ! 846 01:25:02,480 --> 01:25:05,760 Me lo doveva. Io mi ero preso cura del suo bastardo ! 847 01:25:05,800 --> 01:25:09,840 - Non l'hai mai cercato per vent'anni ! - E allora ? 848 01:25:09,880 --> 01:25:14,240 - Che cazzo cambia adesso ? - Adesso io l'ho visto ! 849 01:25:14,280 --> 01:25:18,120 Adesso per me mio figlio è reale ! 850 01:25:43,800 --> 01:25:47,480 - Ferma 'sto cazzo di delfino ! - Voglio una prova ! 851 01:25:48,720 --> 01:25:52,120 Nel torrente Bisagno c'è il bastone con cui l'ho ucciso. 852 01:25:52,160 --> 01:25:54,720 - Fermalo ! - Perché dovrei ? 853 01:25:54,760 --> 01:25:58,720 I delfini sono dolcissimi. Non ti avrebbe mai fatto male. 854 01:26:01,040 --> 01:26:03,320 [FISCHI] 855 01:26:03,360 --> 01:26:05,840 - Perché mi guarda così ? - Ha vinto lui. 856 01:26:05,880 --> 01:26:08,880 [FISCHI] 857 01:26:26,320 --> 01:26:31,280 Non sarà un testimone credibile, ma come fa parlare la gente lui... 858 01:26:31,320 --> 01:26:34,000 Mi sa che 'sto delfino lo assumo. 859 01:26:36,480 --> 01:26:38,560 [VOCE NON UDIBILE] 860 01:26:45,000 --> 01:26:47,760 [FISCHI] 861 01:27:09,560 --> 01:27:11,480 [FISCHI] 862 01:27:19,200 --> 01:27:23,240 - Finalmente mangia. - Grazie a te. 863 01:27:23,280 --> 01:27:26,320 - Siediti. - Qui ? - Sì. 864 01:27:26,360 --> 01:27:29,760 Grazie. 865 01:27:34,040 --> 01:27:38,560 - E' vero che l'ha ucciso il mio patrigno ? - Sì. 866 01:27:38,600 --> 01:27:42,680 Abbiamo la sua confessione registrata. 867 01:27:42,720 --> 01:27:45,320 E l'arma del delitto. 868 01:27:45,360 --> 01:27:50,120 -Forse era meglio se mia madre non mi cercava un padre. -Non dire così. 869 01:27:50,160 --> 01:27:53,560 - Lei voleva solo il tuo bene. - Allora è colpa mia. 870 01:27:53,600 --> 01:27:58,920 Se non avessi cercato il mio vero padre, lui sarebbe ancora vivo. 871 01:27:58,960 --> 01:28:03,080 Mauro, non è colpa tua. E' che... 872 01:28:05,600 --> 01:28:10,560 Ha ragione tua madre. In certe cose, come fai fai, è sempre un casino. 873 01:28:19,880 --> 01:28:24,800 Tuo padre voleva rimanere, non sarebbe più partito. 874 01:28:24,840 --> 01:28:28,160 Voleva che tu lavorassi con lui, insieme. 875 01:28:30,160 --> 01:28:32,400 [FISCHI DI MOSE'] 876 01:28:32,440 --> 01:28:36,000 - Che fa ? - Ti sta salutando. 877 01:29:10,480 --> 01:29:14,360 Stai andando a casa ? Mi puoi dare uno strappo ? 878 01:29:14,400 --> 01:29:18,000 Devo accompagnare Cane 3 a fare una visita. 879 01:29:19,840 --> 01:29:21,880 Liguori ? 880 01:29:21,920 --> 01:29:23,840 Non posso. 881 01:29:27,040 --> 01:29:30,960 Sono mortificato, ma stavolta dovrai arrangiarti. 882 01:29:32,080 --> 01:29:35,280 Senti... dobbiamo lavorare insieme. 883 01:29:35,320 --> 01:29:39,560 Non possiamo continuare così. Non mi rispondi, sei arrabbiato... 884 01:29:40,680 --> 01:29:45,000 Mi spiace se hai lasciato Veronica, ma non te l'ho chiesto io. 885 01:29:45,040 --> 01:29:48,280 - Ti prego di rispettare le mie scelte. - Rispetto ? 886 01:29:48,320 --> 01:29:51,440 - Parli a me di rispetto ? Tu ? - Io che cosa ? 887 01:29:54,720 --> 01:29:57,960 Non ti preoccupare. Il problema non c'è più. 888 01:29:58,000 --> 01:30:00,440 Ho chiesto il trasferimento. 889 01:30:03,200 --> 01:30:07,520 - Non avevi fermato tutto ? - No. Meglio cambiare aria. 890 01:30:08,920 --> 01:30:11,000 Perché ? 891 01:30:12,760 --> 01:30:15,040 C'è Domenico nella tua vita. 892 01:30:17,320 --> 01:30:22,160 - Oppure devi dirmi qualcos'altro ? - No. 893 01:30:25,320 --> 01:30:27,280 No... 894 01:30:29,640 --> 01:30:34,640 Tu sei andata avanti con lui e devo andare avanti anch'io, da solo. 895 01:30:34,680 --> 01:30:38,360 E' la cosa migliore per entrambi, senza fare drammi. 896 01:30:51,880 --> 01:30:56,760 Stronzo ! "Tu sei andata avanti, vado avanti anch'io". 897 01:30:56,800 --> 01:30:59,200 - Perché non gliel'hai detto ? - Che cosa ? 898 01:30:59,240 --> 01:31:02,560 "Ti amo, ma sono incinta di un altro" ? 899 01:31:02,600 --> 01:31:04,600 In effetti non è carino. 900 01:31:04,640 --> 01:31:07,240 - Eh. - Solo tu ti metti in questi casini. 901 01:31:07,280 --> 01:31:11,560 Hai due possibili fighi e non ne porti a casa neanche uno. 902 01:31:11,600 --> 01:31:15,720 - Bla, me la fai rivedere un'altra volta ? - No. 903 01:31:15,760 --> 01:31:18,160 E dài ! Dài, ti prego ! 904 01:31:18,200 --> 01:31:21,320 E' l'ultima volta, però. 905 01:31:21,360 --> 01:31:23,360 E' al contrario. 906 01:31:24,680 --> 01:31:27,600 - Che carino ! Ti somiglia. - Sì ? In che cosa ? 907 01:31:27,640 --> 01:31:31,320 - E' cieco come te. Lì non vede niente. - Deficiente. 908 01:31:32,360 --> 01:31:34,520 [TUONO] 909 01:31:34,560 --> 01:31:36,600 Scusa, devo attaccare. 910 01:31:36,640 --> 01:31:39,760 - Che hai da fare ? - Ballare. 911 01:34:15,200 --> 01:34:19,520 - Il bambino sta bene ? - Sì, tutto bene. 912 01:34:21,560 --> 01:34:25,840 Sono contenta. E' l'ultimo arrivato. 913 01:34:28,760 --> 01:34:32,880 E' venuta la poliziotta in clinica, insieme all'amico tuo. 914 01:34:32,920 --> 01:34:36,920 Ho finto di non conoscerli, ma se sono arrivati a me 915 01:34:36,960 --> 01:34:41,360 possono arrivare anche a te. - Non preoccuparti, penso io a loro. 916 01:34:41,400 --> 01:34:44,600 [PIANTO DI NEONATO] 917 01:34:47,000 --> 01:34:49,680 Non piangere. 918 01:34:49,720 --> 01:34:53,000 Ti troviamo presto una nuova famiglia. 919 01:35:03,000 --> 01:35:07,000 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 110846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.