All language subtitles for A.Dragon.Adventure.2019.720P.Webrip.X264-[Yts.Lt]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,035 --> 00:00:08,441 I'm nervous, Tinkertoes! 2 00:00:08,443 --> 00:00:12,025 King Bedwyr has never asked to see us personally before now... 3 00:00:12,027 --> 00:00:14,458 do you think we did something wrong? 4 00:00:14,460 --> 00:00:17,818 If we did, I can't imagine what it would've been, Cai! 5 00:00:17,820 --> 00:00:20,538 Unless he's taken exception to the hopscotch grid 6 00:00:20,540 --> 00:00:23,098 you drew with chalk outside the Wee Kingdom castle! 7 00:00:23,100 --> 00:00:25,403 But, it's a chalk drawing on rock! 8 00:00:25,405 --> 00:00:27,355 The rain will wash it right off! 9 00:00:27,356 --> 00:00:30,203 Even the mountain's morning dew will cause it to fade! 10 00:00:30,205 --> 00:00:32,859 Besides, no one even knows I drew it, 11 00:00:32,861 --> 00:00:34,363 they all think it was you! 12 00:00:34,365 --> 00:00:36,491 Me?! 13 00:00:36,492 --> 00:00:38,618 But, I've never graffitied anything in my life! 14 00:00:38,621 --> 00:00:42,172 I'm a flying creature! I don't even play hopscotch! 15 00:00:42,173 --> 00:00:44,540 I wouldn't even know how, if I wanted to! 16 00:00:44,541 --> 00:00:46,268 Oh, that's regrettable, Tinkertoes! 17 00:00:46,270 --> 00:00:47,739 How about you let me teach you? 18 00:00:47,741 --> 00:00:49,084 Uh-uh! 19 00:00:49,086 --> 00:00:50,972 No can do! 20 00:00:50,973 --> 00:00:52,860 Not if it's going to get me in hot water with the king! 21 00:00:52,862 --> 00:00:55,068 Now, we don't know that that's what his issue is! 22 00:00:55,069 --> 00:00:57,596 It may be something else entirely! 23 00:00:57,598 --> 00:00:59,868 Like you sleeping in the kingdom's only 24 00:00:59,870 --> 00:01:01,596 peach tree during the day! 25 00:01:01,598 --> 00:01:03,964 Your sleeping weight broke all the branches, 26 00:01:03,966 --> 00:01:05,980 and now the tree won't grow fruit! 27 00:01:07,934 --> 00:01:09,885 Really? I didn't mean for that to happen! 28 00:01:09,886 --> 00:01:11,740 I just hang upside down and get 29 00:01:11,742 --> 00:01:13,757 a nice snooze in every morning! 30 00:01:13,759 --> 00:01:15,965 I guess I'm getting bigger... 31 00:01:15,967 --> 00:01:18,558 I'm not the teeny fairy-bat I once was! 32 00:01:18,560 --> 00:01:20,765 The kingdom may want restitution! 33 00:01:20,767 --> 00:01:23,613 King Bedwyr may order you to plant a new tree! 34 00:01:23,615 --> 00:01:24,606 I can do that! 35 00:01:24,608 --> 00:01:27,582 Oh, I feel terrible if that's what's happened! 36 00:01:27,584 --> 00:01:29,182 Just terrible! 37 00:01:29,183 --> 00:01:31,166 One thing's for certain - we won't know 38 00:01:31,168 --> 00:01:33,822 what this is all about, until we answer King Bedwyr's call 39 00:01:33,824 --> 00:01:35,839 and go to the castle to hear what he has to say! 40 00:01:35,840 --> 00:01:38,142 Are you sure he wants to see us both? 41 00:01:38,144 --> 00:01:39,887 That's what Gurgle said! 42 00:01:39,888 --> 00:01:41,631 And Gurgle knows everything that goes on around here! 43 00:01:41,632 --> 00:01:44,415 Yes, Gurgle knows too much, if you ask me! 44 00:01:44,417 --> 00:01:47,999 What kinda wee dragon has such an inside track on the kingdom, 45 00:01:48,001 --> 00:01:50,687 without being an official member of the King's Wee Court? 46 00:01:50,689 --> 00:01:53,375 He doesn't like to wake up to an alarm! 47 00:01:53,377 --> 00:01:56,479 Remember what happened when the king gifted him a rooster? 48 00:01:56,481 --> 00:01:58,303 How could I forget? 49 00:01:58,305 --> 00:02:02,335 He set it free, and that thing ended up cock-a-doodle-doo'ing 50 00:02:02,337 --> 00:02:05,888 outside everyone's window except Gurgle's! 51 00:02:05,890 --> 00:02:07,264 Right! 52 00:02:07,265 --> 00:02:08,640 I didn't get a full night's sleep for a week! 53 00:02:08,641 --> 00:02:12,032 And I had to find a tree outside our Wee Kingdom's walls 54 00:02:12,034 --> 00:02:14,112 if I wanted to get any rest at all! 55 00:02:14,114 --> 00:02:15,649 It was horrible! 56 00:02:15,651 --> 00:02:17,296 See? 57 00:02:17,297 --> 00:02:18,943 We can't blame King Bedwyr for not inviting Gurgle 58 00:02:18,946 --> 00:02:20,689 to join the Wee Court! 59 00:02:20,690 --> 00:02:22,432 We wouldn't want him around full-time either! 60 00:02:22,434 --> 00:02:25,664 That said, he's detail-orientated, timely, and expedient! 61 00:02:25,666 --> 00:02:28,577 And don't forget a little untrustworthy! 62 00:02:28,579 --> 00:02:30,881 Remember when he ate all the cinnamon powder puffs 63 00:02:30,883 --> 00:02:32,385 from the bakery storefront, 64 00:02:32,387 --> 00:02:34,465 and blamed it on Big Boba? 65 00:02:34,467 --> 00:02:36,353 Aye... sugar craving does strange 66 00:02:36,355 --> 00:02:38,178 things to wee dragons, Tinkertoes! 67 00:02:38,180 --> 00:02:39,617 You don't have to tell me! 68 00:02:39,619 --> 00:02:43,297 I'd fly loops for a box of Napoleons right now! 69 00:02:43,299 --> 00:02:45,154 Heavens! 70 00:02:45,155 --> 00:02:47,010 You could never face the king with that strong a sugar rush! 71 00:02:47,012 --> 00:02:49,346 Maybe one Napoleon... but a whole box? 72 00:02:49,348 --> 00:02:50,306 Madness! 73 00:02:50,308 --> 00:02:51,586 Well, c'mon, Cai! 74 00:02:51,588 --> 00:02:53,634 Let's get it over with! 75 00:02:53,635 --> 00:02:55,682 My nerves can't take much more of this anticipation! 76 00:02:55,684 --> 00:02:56,867 I agree... 77 00:02:58,949 --> 00:03:00,419 here we go. 78 00:03:08,549 --> 00:03:12,036 Welcome once again to my castle, Wees! 79 00:03:12,038 --> 00:03:13,508 Thank you for coming at once! 80 00:03:13,510 --> 00:03:15,460 I'm happy to see you! 81 00:03:15,461 --> 00:03:16,547 You are? 82 00:03:16,549 --> 00:03:19,620 We're... we're not... in trouble? 83 00:03:19,622 --> 00:03:20,580 Trouble?! 84 00:03:20,582 --> 00:03:22,307 Goodness, no! 85 00:03:22,309 --> 00:03:23,844 Far from it! 86 00:03:23,846 --> 00:03:26,660 I called you here to ask a favor of you! 87 00:03:26,662 --> 00:03:27,620 A favor? 88 00:03:27,622 --> 00:03:29,877 Yes! 89 00:03:29,878 --> 00:03:32,132 I have a very important invitation I'd like to extend, 90 00:03:32,134 --> 00:03:34,213 to one of our most tentative allies 91 00:03:34,215 --> 00:03:40,229 in this land - nay, our most tentative ally, by far! 92 00:03:40,231 --> 00:03:41,701 Oh? Who is it, King Bedwyr? 93 00:03:41,703 --> 00:03:43,589 Ooh, let me guess! 94 00:03:43,591 --> 00:03:44,997 Marlo the Mongoose! 95 00:03:44,999 --> 00:03:46,406 Ooh, I know! 96 00:03:46,408 --> 00:03:47,845 Badgum the Badger! 97 00:03:47,847 --> 00:03:48,805 No, no! 98 00:03:48,807 --> 00:03:50,246 Shaka the Sugar Glider! 99 00:03:50,248 --> 00:03:51,206 Shaka! 100 00:03:51,208 --> 00:03:52,166 Of course! 101 00:03:52,168 --> 00:03:53,766 Ha ha ha! 102 00:03:53,768 --> 00:03:56,517 Excellent picks, all, you two! 103 00:03:56,519 --> 00:03:59,270 But I'm afraid none are correct! 104 00:03:59,272 --> 00:04:00,678 No? 105 00:04:00,679 --> 00:04:02,085 I can't think of any other tentative wee friends! 106 00:04:02,088 --> 00:04:04,166 Who could it be? 107 00:04:04,168 --> 00:04:06,502 Yeah, who would we possibly send an invite to, 108 00:04:06,504 --> 00:04:07,846 who might not accept? 109 00:04:07,848 --> 00:04:09,158 Emrick the Wizard! 110 00:04:09,160 --> 00:04:11,399 You mean Emrick... the evil wizard? 111 00:04:11,401 --> 00:04:13,895 That's exactly who I mean! 112 00:04:13,897 --> 00:04:16,903 But, he's no ally... he's our sworn enemy! 113 00:04:16,905 --> 00:04:20,231 Are we inviting him to turn himself in? 114 00:04:20,233 --> 00:04:20,871 No! 115 00:04:20,873 --> 00:04:22,280 Not at all! 116 00:04:22,281 --> 00:04:25,671 I wish to invite Emrick to share in our upcoming 117 00:04:25,673 --> 00:04:28,103 Wee Thanksgiving feast! 118 00:04:28,105 --> 00:04:30,504 The Wee Thanksgiving feast?! 119 00:04:30,506 --> 00:04:31,464 And Emrick?! 120 00:04:31,466 --> 00:04:33,160 King Bedwyr, you can't be serious! 121 00:04:33,161 --> 00:04:35,176 Do you really see our whole Wee Kingdom 122 00:04:35,177 --> 00:04:37,832 gathered together in celebration of our land... 123 00:04:37,834 --> 00:04:39,976 alongside Emrick the Evil Wizard?! 124 00:04:39,978 --> 00:04:41,896 Now, now, Cai! 125 00:04:41,898 --> 00:04:45,096 Cavalierly calling that old man an evil wizard 126 00:04:45,098 --> 00:04:49,641 certainly won't mend fences or rebuild moat bridges! 127 00:04:49,642 --> 00:04:52,329 How about Emrick the Psychotic Sage? 128 00:04:52,331 --> 00:04:54,472 Can we call him a psychotic sage? 129 00:04:54,474 --> 00:04:56,009 No, Tinkertoes! 130 00:04:56,011 --> 00:04:59,945 You may not refer to Emrick as a psychotic anything! 131 00:04:59,947 --> 00:05:02,858 But, he's totally nuts! 132 00:05:02,860 --> 00:05:03,818 Bonkers! 133 00:05:03,820 --> 00:05:06,122 Cuckoo for Dragon's Fire Puffs! 134 00:05:06,124 --> 00:05:10,218 To be sure, he's done despicable deeds in the past! 135 00:05:10,220 --> 00:05:13,290 But, that's neither here nor there! 136 00:05:13,292 --> 00:05:15,594 Well, if it's all the same to you, King Bedwyr, 137 00:05:15,596 --> 00:05:18,315 I'd rather Emrick be there, and not here! 138 00:05:18,316 --> 00:05:19,690 Me, too! 139 00:05:19,692 --> 00:05:22,059 I can't think of anything less appealing 140 00:05:22,061 --> 00:05:24,171 than inviting Emrick to our annual 141 00:05:24,173 --> 00:05:26,058 Wee Thanksgiving celebration! 142 00:05:26,060 --> 00:05:28,715 I'm sorry you feel this way, wees... 143 00:05:28,717 --> 00:05:33,707 because I plan to extend an olive branch to that 144 00:05:33,709 --> 00:05:35,595 cantankerous old coot, 145 00:05:35,597 --> 00:05:39,980 welcoming him to join us in feast and fun, 146 00:05:39,981 --> 00:05:44,203 as an honest peace offering, from us to him! 147 00:05:44,205 --> 00:05:47,660 Wow... I don't even know what to say! 148 00:05:47,662 --> 00:05:49,100 Say you'll accept! 149 00:05:49,101 --> 00:05:54,892 And stand with our kingdom, in letting bygones be bygones! 150 00:05:54,894 --> 00:05:57,196 What say you, wees?! 151 00:05:57,198 --> 00:05:59,660 What'd I tell you, Big Gurt? 152 00:05:59,662 --> 00:06:01,484 The early wee catches the worm! 153 00:06:01,486 --> 00:06:03,917 Yeah, but you didn't tell me we had to get 154 00:06:03,918 --> 00:06:05,324 up before sunrise to do it, Boil! 155 00:06:05,326 --> 00:06:07,549 Talk about early! 156 00:06:07,550 --> 00:06:09,772 Look at it this way - that worm was thrilled with the new garden 157 00:06:09,775 --> 00:06:12,077 we planted for him outside the kingdom walls 158 00:06:12,079 --> 00:06:14,669 so he won't bore holes in all the fruit and veggies 159 00:06:14,671 --> 00:06:16,077 in our garden anymore! 160 00:06:16,079 --> 00:06:17,517 Which means more to eat for us! 161 00:06:17,519 --> 00:06:18,798 That's right, big guy! 162 00:06:18,800 --> 00:06:21,454 Uh... Big Gurt... my name's Big Gurt. 163 00:06:21,455 --> 00:06:22,990 Yes, I know, Gurt. 164 00:06:22,992 --> 00:06:25,902 Big guy's just a figure of speech... y'know, 165 00:06:25,904 --> 00:06:27,342 like buddy, or pal! 166 00:06:27,344 --> 00:06:29,198 Oh... right! I knew that! 167 00:06:29,200 --> 00:06:30,894 Hey, I see Gurgle up ahead! 168 00:06:30,896 --> 00:06:33,582 If I didn't know better, I'd say he wants something! 169 00:06:33,584 --> 00:06:36,079 On second thought, it's Gurgle! 170 00:06:36,081 --> 00:06:37,487 He definitely wants something! 171 00:06:37,489 --> 00:06:39,103 Psssht! 172 00:06:39,104 --> 00:06:40,718 He's probably just looking to spread more gossip! 173 00:06:40,721 --> 00:06:43,535 I swear, no wee flaps their jaws as much as Gurgle does! 174 00:06:43,537 --> 00:06:44,495 You have a point! 175 00:06:44,497 --> 00:06:46,543 C'mon, let's see what he wants! 176 00:06:50,257 --> 00:06:52,848 Boil! Big Gurt! 177 00:06:52,849 --> 00:06:55,247 I've been looking everywhere for ya! 178 00:06:55,249 --> 00:06:56,432 How come, Gurgle? 179 00:06:56,434 --> 00:06:58,000 Yeah, what's going on? 180 00:06:58,002 --> 00:06:59,600 Are you spreading a new rumor? 181 00:06:59,601 --> 00:07:01,424 Spreading a rumor? 182 00:07:01,426 --> 00:07:03,920 What do you wee blokes take me for? 183 00:07:03,922 --> 00:07:05,456 A gossiper? 184 00:07:05,458 --> 00:07:06,480 Well... 185 00:07:06,802 --> 00:07:08,641 Yes! 186 00:07:08,642 --> 00:07:10,480 Hey, I can't help it if I'm on the front lines 187 00:07:10,482 --> 00:07:12,528 of breaking news round here! 188 00:07:12,530 --> 00:07:14,161 Some wee's got to sound the trumpet! 189 00:07:14,162 --> 00:07:15,473 You play trumpet? 190 00:07:15,474 --> 00:07:16,785 So do I! 191 00:07:16,787 --> 00:07:19,248 We should get together sometime and jam! 192 00:07:19,250 --> 00:07:21,360 I think he means figuratively, Gurt. 193 00:07:21,362 --> 00:07:23,377 Oh... another one of those figures of speech? 194 00:07:23,379 --> 00:07:24,337 Yep. 195 00:07:24,339 --> 00:07:25,297 Dang! 196 00:07:25,299 --> 00:07:26,801 I got to get the hang of those! 197 00:07:26,803 --> 00:07:29,682 Listen, the king's looking for you two! 198 00:07:29,683 --> 00:07:31,026 King Bedwyr? 199 00:07:31,027 --> 00:07:32,370 Is there another king I don't know about? 200 00:07:32,372 --> 00:07:33,922 Wait, wait! 201 00:07:33,923 --> 00:07:35,473 This is another figure of speech, isn't it?! 202 00:07:35,475 --> 00:07:37,841 Not this time, Big Gurt! 203 00:07:37,843 --> 00:07:41,202 King Bedwyr asks that you wees 204 00:07:41,204 --> 00:07:42,962 report to his castle court at once! 205 00:07:42,964 --> 00:07:45,074 Oh, no! 206 00:07:45,075 --> 00:07:47,185 Only bad wees get called to the castle in-person! 207 00:07:47,188 --> 00:07:49,043 Not necessarily, Gurt! 208 00:07:49,044 --> 00:07:50,899 Sometimes, the king just wants to make an announcement, 209 00:07:50,900 --> 00:07:52,819 - or issue an order! - An order! 210 00:07:52,821 --> 00:07:54,610 What could King Bedwyr possibly order us to do? 211 00:07:54,612 --> 00:07:57,842 Didn't he order you to do community service last month? 212 00:07:57,844 --> 00:07:59,763 Keep your voice down, Gurgle! 213 00:07:59,764 --> 00:08:01,683 I don't want every wee finding out about that! 214 00:08:01,685 --> 00:08:04,211 Like the sight of you picking up litter in the kingdom streets, 215 00:08:04,213 --> 00:08:07,795 while wearing that bright yellow vest went unnoticed. 216 00:08:07,797 --> 00:08:08,755 Ha! 217 00:08:08,757 --> 00:08:12,147 Yeah, that vest was as big as a tent! 218 00:08:12,149 --> 00:08:13,971 Hey, that's what they gave me! 219 00:08:13,973 --> 00:08:16,756 Besides, the last wee that was sentenced to community service 220 00:08:16,758 --> 00:08:18,708 and didn't wear an official kingdom vest 221 00:08:18,710 --> 00:08:20,052 got plucked right out of the 222 00:08:20,054 --> 00:08:22,484 town square by a giant traptalericon, remember? 223 00:08:22,486 --> 00:08:23,988 Yep! Teemu the Turtle! 224 00:08:23,990 --> 00:08:26,389 It mistook him for a Wee Widget Wobbler 225 00:08:26,391 --> 00:08:27,029 and snapped him right up! 226 00:08:27,030 --> 00:08:28,501 We never saw Teemu again! 227 00:08:28,503 --> 00:08:30,325 Who knows what became of him! 228 00:08:30,327 --> 00:08:33,157 Oh, I do! 229 00:08:33,158 --> 00:08:35,988 That traptalericon got spooked over the Waldengreen Woods and dropped him! 230 00:08:35,991 --> 00:08:39,061 He used the tree cover to get away! 231 00:08:39,063 --> 00:08:43,829 Now, he directs air traffic out in the Kingdom of Willow Wisps! 232 00:08:43,831 --> 00:08:44,885 He does?! 233 00:08:44,887 --> 00:08:46,165 Why doesn't he come home? 234 00:08:46,167 --> 00:08:49,654 He tried - but he's a turtle! 235 00:08:49,655 --> 00:08:53,558 He walked for a year-and-a-half, and only made it thirty feet! 236 00:08:53,560 --> 00:08:58,166 He finally said heck with it, and got himself a job! 237 00:08:58,168 --> 00:09:00,854 He now has ten little turtles of his own! 238 00:09:00,856 --> 00:09:01,814 Wow! 239 00:09:01,816 --> 00:09:02,774 Ten children! 240 00:09:02,776 --> 00:09:05,302 I didn't say they were his children! 241 00:09:05,304 --> 00:09:08,503 He manages a staff of ten turtles! 242 00:09:08,505 --> 00:09:13,175 Those Willow Wisps fly fast and furious out there! 243 00:09:13,177 --> 00:09:16,247 Teemu needs all the help he can get! 244 00:09:16,249 --> 00:09:17,207 Sounds like it! 245 00:09:17,209 --> 00:09:18,743 They pay him well, though! 246 00:09:18,745 --> 00:09:21,752 He drives a new catapult car and everything! 247 00:09:21,753 --> 00:09:22,712 Gnarly! 248 00:09:22,713 --> 00:09:24,632 Now I'm curious, Gurt! 249 00:09:24,634 --> 00:09:25,879 Let's go see what King Bedwyr wants! 250 00:09:25,881 --> 00:09:27,384 Okay! 251 00:09:27,385 --> 00:09:28,888 Hopefully, he doesn't have a yellow vest waiting for me! 252 00:09:28,890 --> 00:09:32,952 If he does, let's at least hope it's the right size! 253 00:09:32,954 --> 00:09:34,264 Pfft! 254 00:09:36,794 --> 00:09:38,040 Boil! 255 00:09:38,042 --> 00:09:39,289 Big Gurt! 256 00:09:39,290 --> 00:09:43,033 Thank you both for coming on such short notice! 257 00:09:43,035 --> 00:09:46,232 Anytime we're summoned to the castle is an honor, King Bedwyr! 258 00:09:46,234 --> 00:09:48,313 Except that time you put me in a bright yellow vest and made me 259 00:09:48,315 --> 00:09:50,265 clean up the kingdom! That was a shame! 260 00:09:50,267 --> 00:09:55,609 Well, it was either that or thirty days in the wee dungeon, Big Gurt! 261 00:09:55,611 --> 00:10:00,793 Given your age, I thought it best to mete out constructive punishment! 262 00:10:00,795 --> 00:10:06,170 Lo and behold, you haven't found yourself in trouble since! 263 00:10:06,172 --> 00:10:09,562 That is true, Gurt! 264 00:10:09,563 --> 00:10:12,954 If I may ask, Big Gurt, what exactly did you do to deserve kingdom community service? 265 00:10:12,957 --> 00:10:16,474 Oh, uh... I, um... 266 00:10:16,476 --> 00:10:19,226 He put on a fake mustache made of woolly wombat fur, 267 00:10:19,228 --> 00:10:21,050 told the school cafeteria chefs he was 268 00:10:21,052 --> 00:10:22,907 from the nutrition inspector's office, 269 00:10:22,909 --> 00:10:24,891 and that they needed to prepare all the desserts 270 00:10:24,892 --> 00:10:29,339 on the menu, so he could sample them for kingdom testing and grading. 271 00:10:29,341 --> 00:10:30,619 Uh... hehe... 272 00:10:31,805 --> 00:10:35,259 Wow! That's pretty elaborate for a wee dragon! 273 00:10:35,261 --> 00:10:36,827 How'd you get caught? 274 00:10:36,829 --> 00:10:38,460 Uh, well... 275 00:10:38,462 --> 00:10:41,980 He left a trail of cupcake crumbs leading right back to his den. 276 00:10:41,982 --> 00:10:44,940 Oh. 277 00:10:44,941 --> 00:10:47,900 A detail that proved to be his undoing. 278 00:10:47,902 --> 00:10:48,860 Clearly! 279 00:10:48,862 --> 00:10:50,716 I did what I said I was gonna do, though! 280 00:10:50,718 --> 00:10:53,148 I tasted and graded everything they gave me! 281 00:10:53,150 --> 00:10:55,452 And you had a bellyache for a week! 282 00:10:55,454 --> 00:10:59,133 Rigors of the profession, Boil! Rigors of the profession! 283 00:11:03,711 --> 00:11:08,189 Youthful and foolhardy schemes aside, 284 00:11:08,191 --> 00:11:12,637 I knew that once Little Gurt - as he was known back then - 285 00:11:12,639 --> 00:11:15,965 matured and settled down, 286 00:11:15,967 --> 00:11:21,534 he'd make a fine dragon in our Wee Kingdom one day! 287 00:11:21,536 --> 00:11:26,654 And, dare I say, that day's arrived! 288 00:11:26,656 --> 00:11:29,982 So... I'm not being punished for something? 289 00:11:29,984 --> 00:11:33,023 Have you done something wrong? 290 00:11:33,024 --> 00:11:34,399 Umm... 291 00:11:34,401 --> 00:11:36,351 Go no further! 292 00:11:36,353 --> 00:11:39,295 I don't wish to know! 293 00:11:39,297 --> 00:11:40,255 Whew! 294 00:11:40,257 --> 00:11:41,215 Boil. 295 00:11:41,217 --> 00:11:45,184 Big Gurt. 296 00:11:45,185 --> 00:11:49,152 The reason I've brought you here today, is because our kingdom needs your help! 297 00:11:49,154 --> 00:11:50,944 Oh! 298 00:11:50,945 --> 00:11:52,736 I still have that woolly wombat mustache, if you... 299 00:11:52,738 --> 00:11:54,975 Shh! Not a good idea, Gurt. 300 00:11:54,977 --> 00:11:58,832 Oh... right. 301 00:11:58,833 --> 00:12:02,687 At first, I thought this task would be ideal for Cai and Tinkertoes! 302 00:12:02,690 --> 00:12:09,440 But, after Cai explained her understandable fears, 303 00:12:09,442 --> 00:12:14,336 we decided to approach you two wees! 304 00:12:14,338 --> 00:12:16,448 I'm not sure how comfortable I am with it... 305 00:12:16,450 --> 00:12:18,305 and Tinkertoes has never been on a grown-up mission! 306 00:12:18,307 --> 00:12:19,265 Sounds good! 307 00:12:19,267 --> 00:12:21,185 We're in! 308 00:12:21,187 --> 00:12:24,193 But, you don't even know what it is yet! 309 00:12:24,195 --> 00:12:26,113 Psssht! Details, schmetails! 310 00:12:26,115 --> 00:12:29,474 If a thing needs doing, and it needs doing right, call Big Gurt and Boil! 311 00:12:29,476 --> 00:12:32,258 Wee Dragons extraordinaire! 312 00:12:32,260 --> 00:12:37,506 Do you two remember that ornery, old Emrick the Wizard? 313 00:12:37,508 --> 00:12:38,466 Do we?! 314 00:12:38,468 --> 00:12:39,874 We'll never forget! 315 00:12:39,876 --> 00:12:42,786 Oh... this is an Emrick thing? 316 00:12:42,788 --> 00:12:45,506 I just remembered I'm going out of town this week. 317 00:12:45,508 --> 00:12:47,907 Out of town? 318 00:12:47,908 --> 00:12:50,306 You've never ventured out of eyeshot of the kingdom's gates! 319 00:12:50,308 --> 00:12:52,611 Could you just play along, Boil? 320 00:12:52,613 --> 00:12:54,691 I don't want to fight with that old wizard again! 321 00:12:54,693 --> 00:12:57,795 Oh, you won't be fighting, wees! 322 00:12:57,797 --> 00:13:03,299 You'll be inviting Emrick to our Wee Thanksgiving dinner! 323 00:13:03,301 --> 00:13:04,771 Inviting? 324 00:13:04,773 --> 00:13:06,244 Emrick? 325 00:13:06,245 --> 00:13:08,580 Are we talking about the same wizard? 326 00:13:08,582 --> 00:13:12,131 We are, indeed! 327 00:13:12,133 --> 00:13:16,196 I know you two wees share a grudging respect with that old 328 00:13:16,198 --> 00:13:22,629 troublemaker... and as one of my first decrees as king, 329 00:13:22,631 --> 00:13:27,781 I'd like to bury the hatchet with him once and for all! 330 00:13:27,783 --> 00:13:30,597 But, Emrick's a trickster! 331 00:13:30,599 --> 00:13:31,557 A charlatan! 332 00:13:31,559 --> 00:13:33,093 He's conniving! 333 00:13:33,095 --> 00:13:34,053 Devious! 334 00:13:34,055 --> 00:13:38,565 I'm aware, Big Gurt, I'm aware... 335 00:13:38,567 --> 00:13:43,365 I've spoken with Emrick in my dreams, and he assures 336 00:13:43,367 --> 00:13:49,350 me he also wishes to forge a truce! 337 00:13:49,352 --> 00:13:50,470 In your dreams?! 338 00:13:50,472 --> 00:13:52,550 But that's his dark magic, king! 339 00:13:52,552 --> 00:13:54,022 He's luring you! 340 00:13:54,024 --> 00:13:54,982 Yeah! 341 00:13:54,984 --> 00:13:56,839 No way we can trust him! 342 00:13:56,840 --> 00:13:57,799 Nonsense! 343 00:13:57,801 --> 00:14:00,742 If an enemy says he wishes to find peace, 344 00:14:00,744 --> 00:14:06,119 it is my duty as Wee King to make every effort to oblige - 345 00:14:06,121 --> 00:14:09,511 not only for the good of Wee Dragons, 346 00:14:09,513 --> 00:14:11,463 but for all creatures everywhere! 347 00:14:11,465 --> 00:14:13,575 It's settled then! 348 00:14:13,577 --> 00:14:16,263 You'll leave on the morrow! 349 00:14:16,265 --> 00:14:18,791 I thank you, wees! 350 00:14:18,793 --> 00:14:22,856 And your kingdom thanks you! 351 00:14:30,250 --> 00:14:31,592 Hiya, Durwyn! 352 00:14:31,594 --> 00:14:33,416 Who goes there?! 353 00:14:33,418 --> 00:14:37,384 Who dares disturb Durwyn's slumber?! 354 00:14:37,386 --> 00:14:38,536 Blister the Wee! 355 00:14:38,538 --> 00:14:42,121 A wee?! 356 00:14:42,122 --> 00:14:45,705 Any wee fool enough to trespass in my lair is a wee appetizer! 357 00:14:45,707 --> 00:14:48,041 I-I'm aware of that! 358 00:14:48,043 --> 00:14:51,466 I have news I thought you might be i-interested to hear, Durwyn! 359 00:14:51,468 --> 00:14:56,202 Unless it's a new recipe for wee stew, don't bother! 360 00:14:56,204 --> 00:14:58,505 No, i-it's not wee stew! 361 00:14:58,507 --> 00:14:59,978 I thought not! 362 00:14:59,979 --> 00:15:01,706 Unlucky for you! 363 00:15:01,708 --> 00:15:06,250 Little wee, prepare to meet your maker! 364 00:15:07,148 --> 00:15:08,651 First, let me say my piece! 365 00:15:08,653 --> 00:15:11,819 Then, you may do with me as you see fit... 366 00:15:11,820 --> 00:15:14,699 unless you're really hungry for wee stew... I mean, 367 00:15:14,701 --> 00:15:16,650 I'd prefer not to... 368 00:15:16,652 --> 00:15:18,762 Out with it! 369 00:15:18,764 --> 00:15:21,515 King Bedwyr has sent a wee team to Emrick's castle! 370 00:15:21,517 --> 00:15:25,835 Hmm... Bedwyr is attacking Emrick?! 371 00:15:25,837 --> 00:15:27,244 For no reason?! 372 00:15:27,246 --> 00:15:31,051 N-No, Durwyn, not attacking... 373 00:15:31,053 --> 00:15:34,123 - he's offering a truce! - A truce?! 374 00:15:34,510 --> 00:15:36,012 He wants peace! 375 00:15:36,014 --> 00:15:36,972 Peace?! 376 00:15:36,974 --> 00:15:38,252 That's what I said! 377 00:15:38,254 --> 00:15:39,916 Interesting, isn't it? 378 00:15:39,918 --> 00:15:43,180 That's one word to describe it! 379 00:15:43,182 --> 00:15:46,156 So, what does this mean for my exile? 380 00:15:46,158 --> 00:15:47,501 I was cast out! 381 00:15:47,503 --> 00:15:50,621 Forgotten! 382 00:15:50,621 --> 00:15:53,740 I've been banished for ages, through no fault of my own! 383 00:15:53,742 --> 00:15:55,917 I-I know, right? 384 00:15:55,918 --> 00:15:58,092 You're the first dragon I thought of, as soon as I heard the news! 385 00:15:58,095 --> 00:16:03,181 Yes, I breathed fire in the kingdom's populated area! 386 00:16:03,183 --> 00:16:04,205 And yes, 387 00:16:04,207 --> 00:16:07,341 I accidentally burned down Maribel's hut! 388 00:16:07,343 --> 00:16:10,446 But, I could hardly be blamed! 389 00:16:10,448 --> 00:16:13,037 My mind wasn't my own! 390 00:16:13,039 --> 00:16:20,712 I was under a savage spell, cast by that mad old warlock himself! 391 00:16:20,720 --> 00:16:24,078 Y-You don't have to explain yourself to me, Durwyn! 392 00:16:24,080 --> 00:16:26,190 I was your biggest champion! 393 00:16:26,192 --> 00:16:30,222 I argued for days over you being sent away! 394 00:16:30,224 --> 00:16:33,775 What about Durwyn's wee piggyback rides, I said! 395 00:16:33,777 --> 00:16:38,095 What about the fireworks straight from his belly on the 4th of Wee-ly! 396 00:16:38,097 --> 00:16:44,079 I proposed a stern warning with forgiveness... but no wee would listen! 397 00:16:44,081 --> 00:16:45,423 They wanted punishment! 398 00:16:45,425 --> 00:16:49,456 They wanted banishment, is what they wanted! 399 00:16:49,458 --> 00:16:51,439 And they got it! 400 00:16:51,441 --> 00:16:54,704 All because you fell under the spell of a powerful wizard 401 00:16:54,706 --> 00:16:57,232 with a chip on his shoulder! 402 00:16:57,234 --> 00:17:01,232 Mmm, yes... powerful, indeed! 403 00:17:01,234 --> 00:17:07,441 I miss the unbridled power that was bestowed unto me by that old man! 404 00:17:07,443 --> 00:17:10,193 The strength! The speed! 405 00:17:10,195 --> 00:17:13,104 The fire breathing fury! 406 00:17:13,106 --> 00:17:16,113 Believe it or not, Durwyn... so do I! 407 00:17:16,115 --> 00:17:18,769 What's your deal, wee? 408 00:17:18,771 --> 00:17:20,785 Are you mad? 409 00:17:20,787 --> 00:17:21,745 Mad? 410 00:17:21,747 --> 00:17:22,705 Nah! 411 00:17:22,707 --> 00:17:24,625 The wees don't take me seriously! 412 00:17:24,627 --> 00:17:26,353 They just think I'm a goof! 413 00:17:26,355 --> 00:17:28,914 They may have a point! 414 00:17:28,916 --> 00:17:30,834 What are you getting at?! 415 00:17:30,836 --> 00:17:34,994 Oh... I-I, uh... I want to offer you vengeance, Durwyn! 416 00:17:34,996 --> 00:17:37,074 Vengeance?! 417 00:17:37,076 --> 00:17:39,346 I want to help you get back at King Bedwyr 418 00:17:39,348 --> 00:17:42,003 for casting you out, when all you did was 419 00:17:42,005 --> 00:17:44,979 get your mind taken over by a magic spell! 420 00:17:44,981 --> 00:17:46,739 That's true! 421 00:17:46,741 --> 00:17:50,835 I could've reduced the Wee Kingdom to ash anytime I wanted to! 422 00:17:50,837 --> 00:17:55,475 But, all my life I was a docile dragon! 423 00:17:55,477 --> 00:17:56,883 Yeah, well... NO MORE! 424 00:17:56,885 --> 00:18:00,500 That's easy for you to say, runt! 425 00:18:00,502 --> 00:18:03,635 You're not banished from your kingdom! 426 00:18:03,637 --> 00:18:10,356 I, on the other foot, am prevented from returning by hybrid magic! 427 00:18:10,357 --> 00:18:15,093 I may not flap a wing inside the kingdom's walls, 428 00:18:15,094 --> 00:18:18,804 without being shrunk to wee size! 429 00:18:18,806 --> 00:18:22,197 I'd rather stay here, forever alone, 430 00:18:22,198 --> 00:18:26,517 than forfeit my dragon might! 431 00:18:26,519 --> 00:18:30,997 All I have left is my fearsome reputation, you know?! 432 00:18:30,999 --> 00:18:34,806 Well, Durwyn, my friend... what if I told you 433 00:18:34,808 --> 00:18:38,549 there was a way around that little detail? 434 00:18:42,039 --> 00:18:44,598 Maybe Cai and Tinkertoes can talk some sense into 435 00:18:44,600 --> 00:18:46,870 King Bedwyr before we get to the castle, 436 00:18:46,872 --> 00:18:48,566 and he'll call this whole thing off! 437 00:18:48,568 --> 00:18:52,022 Yeah, maybe... or maybe this whole thing is a trap 438 00:18:52,024 --> 00:18:53,878 with a lot of players and moving parts, 439 00:18:53,880 --> 00:18:56,086 and it's too late to turn it around! 440 00:18:56,088 --> 00:18:59,447 If that's the case, Boil... what do we do? 441 00:18:59,449 --> 00:19:01,623 There's nothing we can do until we know what's going on! 442 00:19:01,625 --> 00:19:04,118 'Til then, we'll keep our eyes and ears open, 443 00:19:04,120 --> 00:19:05,111 and hope for the best! 444 00:19:07,161 --> 00:19:10,039 Welcome back, girls! 445 00:19:10,041 --> 00:19:14,552 I trust that Boil and Big Gurt are flying high in the sky, 446 00:19:14,553 --> 00:19:18,904 en route to Emrick's remote castle in the mountains! 447 00:19:18,906 --> 00:19:22,232 I can't wait to receive his reply! 448 00:19:22,234 --> 00:19:25,816 Why, I'm practically on pins and needles! 449 00:19:25,818 --> 00:19:27,832 So are we! 450 00:19:27,834 --> 00:19:30,040 In the meantime, all we can do is wait! 451 00:19:30,042 --> 00:19:31,801 How are you feeling, King Bedwyr? 452 00:19:31,803 --> 00:19:34,809 I feel fantastic, Cai! 453 00:19:34,810 --> 00:19:36,345 Thank you for asking! 454 00:19:36,347 --> 00:19:37,593 No problem! 455 00:19:37,595 --> 00:19:40,345 A happy king makes a happy kingdom! 456 00:19:40,347 --> 00:19:41,433 Yes, indeed! 457 00:19:41,435 --> 00:19:43,193 I like that saying! 458 00:19:43,195 --> 00:19:45,913 May I use it as my slogan, 459 00:19:45,915 --> 00:19:50,073 during our re-election campaign? 460 00:19:50,075 --> 00:19:52,537 If you decide to run again, sure! 461 00:19:52,539 --> 00:19:53,945 If I decide? 462 00:19:53,947 --> 00:19:57,562 I've already decided, Cai! 463 00:19:57,564 --> 00:20:02,010 And once the Wee Kingdom breaks bread with our former enemy, 464 00:20:02,012 --> 00:20:03,898 Emrick the Wizard, 465 00:20:03,900 --> 00:20:10,587 I'll be the most popular king to ever sit upon the wee throne! 466 00:20:10,588 --> 00:20:12,538 The champion of prosperity! 467 00:20:12,540 --> 00:20:14,587 The bringer of joy! 468 00:20:14,589 --> 00:20:18,171 The keeper of peace! 469 00:20:18,173 --> 00:20:21,403 Some wee's letting the crown go to his head. 470 00:20:23,325 --> 00:20:26,364 Eh? What's that? 471 00:20:26,366 --> 00:20:27,932 Did I miss something? 472 00:20:27,934 --> 00:20:29,915 No, King Bedwyr. 473 00:20:29,917 --> 00:20:31,452 I sneezed, is all. 474 00:20:31,453 --> 00:20:32,603 Seasonal allergies. 475 00:20:32,605 --> 00:20:33,532 Ah! 476 00:20:33,534 --> 00:20:35,740 Try some garlic! 477 00:20:35,742 --> 00:20:40,028 Natural remedies are the most effective! 478 00:20:40,030 --> 00:20:40,764 Will do, king! 479 00:20:40,766 --> 00:20:42,044 Thanks for the tip! 480 00:20:42,046 --> 00:20:45,117 Or locally-sourced honey! 481 00:20:45,119 --> 00:20:50,844 Our wee Beatrice sells jars in town at a fair price! 482 00:20:50,846 --> 00:20:54,524 - Okay! - Or bone broth! 483 00:20:54,526 --> 00:20:57,405 See Scully in our soup kitchen for that! 484 00:20:57,407 --> 00:20:58,845 Yummy! 485 00:20:58,847 --> 00:21:03,517 Anything wees need, wees have, 486 00:21:03,519 --> 00:21:06,238 right here in our own kingdom, girls! 487 00:21:06,240 --> 00:21:10,302 There's no need for any wee to ever venture forth into the 488 00:21:10,303 --> 00:21:13,214 wild and endanger themselves, 489 00:21:13,216 --> 00:21:17,758 or their loved ones, ever again! 490 00:21:17,760 --> 00:21:20,702 And as soon as we join forces with Emrick 491 00:21:20,704 --> 00:21:25,343 transforming an old enemy into a new friend 492 00:21:25,345 --> 00:21:29,727 our Wee Kingdom shall prosper forever! 493 00:21:29,729 --> 00:21:32,063 That sounds... fun? 494 00:21:32,065 --> 00:21:34,399 So, King Bedwyr... 495 00:21:34,401 --> 00:21:38,880 have you had any more of those dreams lately? 496 00:21:40,833 --> 00:21:43,680 I can't believe we're doing this, Big Gurt! 497 00:21:43,682 --> 00:21:46,527 Sometimes, I have to pinch myself to make sure it's real! 498 00:21:46,529 --> 00:21:49,024 What if it's not? 499 00:21:49,025 --> 00:21:51,520 What if we're in a dream, inside a spell, in another dimension? 500 00:21:51,521 --> 00:21:53,185 You just blew my mind a little! 501 00:21:53,186 --> 00:21:54,145 Yeah, mine too! 502 00:21:54,146 --> 00:21:55,584 But, what if? 503 00:21:55,586 --> 00:21:57,360 If that's the case, 504 00:21:57,361 --> 00:21:59,136 there's nothing we can do about it anyway! 505 00:21:59,139 --> 00:22:02,369 We have no choice but to take everything we see and hear at face value! 506 00:22:02,371 --> 00:22:05,345 And be decisive and committed in everything we do! 507 00:22:05,347 --> 00:22:08,225 Like inviting Emrick to our Wee Thanksgiving celebration! 508 00:22:08,227 --> 00:22:09,697 Yeah... like that. 509 00:22:09,699 --> 00:22:10,657 It sounds weird! 510 00:22:10,659 --> 00:22:12,034 I can't get used to it! 511 00:22:12,035 --> 00:22:13,985 I can't wrap my head around it! 512 00:22:13,987 --> 00:22:15,810 What is it, King Bedwyr? 513 00:22:15,811 --> 00:22:17,378 Are Boil and Big Gurt okay? 514 00:22:17,380 --> 00:22:19,106 I've no idea! 515 00:22:19,108 --> 00:22:23,906 But our wee scouts have reported that the mighty Durwyn 516 00:22:23,908 --> 00:22:26,178 is heading toward our kingdom 517 00:22:26,180 --> 00:22:30,275 at a rate of speed akin to wartime! 518 00:22:30,276 --> 00:22:31,522 Durwyn? 519 00:22:31,524 --> 00:22:34,211 I thought that big mean dragon was banished forever! 520 00:22:34,213 --> 00:22:35,810 I thought he was dead! 521 00:22:35,812 --> 00:22:41,155 Yes, well, I'm afraid neither holds true! 522 00:22:41,156 --> 00:22:46,211 Durwyn is very much alive, and any magic spell 523 00:22:46,213 --> 00:22:48,803 banishment has certain loopholes... 524 00:22:48,805 --> 00:22:51,299 he's obviously found one! 525 00:22:51,301 --> 00:22:54,403 Are we prepared to face the mighty Durwyn, king? 526 00:22:54,405 --> 00:22:57,540 Can we assemble wee troops in time to be ready for him? 527 00:22:57,542 --> 00:23:00,932 No... I'm afraid not, Cai! 528 00:23:00,934 --> 00:23:03,780 He's caught us short handed, short-winged, 529 00:23:03,781 --> 00:23:07,076 flat-footed, resting on our laurels! 530 00:23:07,078 --> 00:23:08,452 Oh, no! 531 00:23:08,454 --> 00:23:10,852 What will we do, king?! 532 00:23:10,854 --> 00:23:12,517 Don't worry, Tinkertoes! 533 00:23:12,519 --> 00:23:14,181 I'll handle it! 534 00:23:14,183 --> 00:23:17,028 But, Durwyn was banished in the first place, 535 00:23:17,030 --> 00:23:20,133 so no wee would ever have to handle it again! 536 00:23:20,135 --> 00:23:21,605 I'm aware of that! 537 00:23:21,607 --> 00:23:24,357 King Bedwyr, we can't just wait for Durwyn to arrive! 538 00:23:24,359 --> 00:23:25,797 We have to do something! 539 00:23:25,799 --> 00:23:28,101 Whether he comes in peace or not, we have to be ready! 540 00:23:28,103 --> 00:23:32,389 That's why I'm ordering you two to vacate my castle at once! 541 00:23:32,391 --> 00:23:33,349 Vacate? 542 00:23:33,351 --> 00:23:34,534 And leave you here? 543 00:23:34,536 --> 00:23:35,654 Alone? 544 00:23:35,656 --> 00:23:36,773 Unarmed? 545 00:23:36,775 --> 00:23:40,358 I have all I need, Tinkertoes! 546 00:23:40,360 --> 00:23:43,239 I know Durwyn well! 547 00:23:43,240 --> 00:23:46,374 But you precious wees must run far away! 548 00:23:46,376 --> 00:23:51,303 Find the most remote land you can reach, and hide there! 549 00:23:51,304 --> 00:23:52,775 Run and hide? 550 00:23:52,777 --> 00:23:54,855 But, what about you? What about the Wee Kingdom? 551 00:23:54,857 --> 00:23:59,206 I took a solemn oath to honor and defend the 552 00:23:59,208 --> 00:24:04,295 Wee Kingdom to my last breath, and I shall! 553 00:24:04,297 --> 00:24:07,367 But, kings are overthrown all the time! 554 00:24:07,369 --> 00:24:09,735 If you're left unguarded and taken from us... 555 00:24:09,737 --> 00:24:10,920 Enough, Tinkertoes! 556 00:24:10,922 --> 00:24:12,647 I'm the Wee King! 557 00:24:12,649 --> 00:24:18,696 If the throne is to fall, I will gladly fall with it! 558 00:24:18,698 --> 00:24:21,560 Gladly? 559 00:24:21,561 --> 00:24:24,423 Well, not gladly, but... you get the idea! 560 00:24:24,426 --> 00:24:26,952 There's no time to delay! 561 00:24:26,954 --> 00:24:28,264 Away with you both! 562 00:24:28,266 --> 00:24:31,081 But... how will we know when it's safe to return? 563 00:24:31,083 --> 00:24:32,201 Or not? 564 00:24:32,203 --> 00:24:36,841 I suppose if things go poorly, and our kingdom 565 00:24:36,843 --> 00:24:39,593 falls under siege, you'll see the black 566 00:24:39,595 --> 00:24:42,602 smoke filling the sky for miles around! 567 00:24:42,603 --> 00:24:44,585 I never want to see that! 568 00:24:44,587 --> 00:24:45,545 Never, ever! 569 00:24:45,547 --> 00:24:47,881 I don't even want to think about it! 570 00:24:47,883 --> 00:24:49,514 But we must! 571 00:24:49,516 --> 00:24:51,049 Welcome to my world! 572 00:24:51,051 --> 00:24:54,026 Running a kingdom ain't easy! 573 00:24:54,028 --> 00:24:58,378 Come, I'll send you two out through the tunnels! 574 00:24:58,380 --> 00:25:01,386 When you reach the countryside, run, fly, 575 00:25:01,388 --> 00:25:04,298 hitch a ride on a traptalericon if you have 576 00:25:04,300 --> 00:25:05,291 to! 577 00:25:05,293 --> 00:25:09,963 Just get yourselves far away and wait! 578 00:25:09,964 --> 00:25:13,675 I'll signal when all is well! 579 00:25:13,677 --> 00:25:14,699 What will the signal be? 580 00:25:14,700 --> 00:25:16,683 I've no clue! 581 00:25:19,501 --> 00:25:22,379 When we get there, all we have to do is keep it simple! 582 00:25:22,381 --> 00:25:25,388 It's important to listen very closely to Emrick, 583 00:25:25,390 --> 00:25:28,076 to everything he says, no matter how offhand it seems! 584 00:25:28,078 --> 00:25:30,188 Even if he's nice to us? 585 00:25:30,190 --> 00:25:33,548 Even if he's a singing, dancing, jolly old wizard? 586 00:25:33,550 --> 00:25:35,628 Even if he's sweet as pie? 587 00:25:35,630 --> 00:25:37,164 Especially if he's sweet as pie! 588 00:25:37,166 --> 00:25:40,236 Emrick has a knack for running his mouth too much! 589 00:25:40,238 --> 00:25:43,949 He gives most of his schemes away with his crazy braggadocio! 590 00:25:43,951 --> 00:25:45,965 Braggadocio... is that a pie? 591 00:25:45,967 --> 00:25:49,581 What? No, it's not a pie! 592 00:25:49,583 --> 00:25:51,149 It means, like, arrogance! 593 00:25:51,151 --> 00:25:53,901 Oh...'cause it sounds like a pie! 594 00:25:53,903 --> 00:25:55,661 Maybe you're just hungry. 595 00:25:55,663 --> 00:25:58,542 I am! You wanna stop and have some pie?! 596 00:25:58,544 --> 00:25:59,246 Where? 597 00:25:59,247 --> 00:26:01,262 We're in the middle of nowhere, Gurt! 598 00:26:01,263 --> 00:26:02,574 This is Mubblegunk country! 599 00:26:02,576 --> 00:26:04,334 There is no pie! 600 00:26:04,335 --> 00:26:07,342 They don't eat pie in Mubblegunk country? 601 00:26:07,344 --> 00:26:08,302 No! 602 00:26:08,304 --> 00:26:09,262 Haven't you heard? 603 00:26:09,264 --> 00:26:11,054 They don't have anything modern here! 604 00:26:11,056 --> 00:26:13,070 They're like cave wees! 605 00:26:13,072 --> 00:26:15,406 They grunt communication! 606 00:26:15,408 --> 00:26:16,750 Scratch messages on rocks! 607 00:26:16,752 --> 00:26:17,934 Oh, wow! 608 00:26:17,936 --> 00:26:19,246 I had no idea! 609 00:26:19,248 --> 00:26:20,750 Well, now you know! 610 00:26:20,752 --> 00:26:23,822 There's no reason to ever spend time in these remote parts! 611 00:26:23,824 --> 00:26:26,639 We're just too sophisticated for them! 612 00:26:26,641 --> 00:26:28,943 We're real lucky to be born wee dragons! 613 00:26:28,945 --> 00:26:30,415 That we are, Gurt! 614 00:26:30,417 --> 00:26:31,823 That we are! 615 00:26:31,825 --> 00:26:35,759 Hey, if they don't know about pie, I bet some wee dragon 616 00:26:35,761 --> 00:26:37,968 could make a fortune by opening a bakery down here! 617 00:26:37,970 --> 00:26:38,928 Maybe! 618 00:26:38,930 --> 00:26:40,592 Let's stay focused on the mission, Gurt! 619 00:26:40,594 --> 00:26:41,584 Right, right! 620 00:26:41,586 --> 00:26:43,856 You ever think of opening a bakery, Boil? 621 00:26:43,858 --> 00:26:44,816 No! 622 00:26:44,818 --> 00:26:46,736 No, I haven't! 623 00:26:46,738 --> 00:26:48,784 I'm not big on pastries! 624 00:26:48,786 --> 00:26:50,384 You're not?! 625 00:26:50,386 --> 00:26:52,048 But, they're scrumptious! 626 00:26:55,410 --> 00:26:59,089 Greetings, oh, powerful Wee King! 627 00:26:59,091 --> 00:27:04,465 Your reputation for ruling with a fair and balanced claw 628 00:27:04,467 --> 00:27:05,873 precedes you! 629 00:27:05,875 --> 00:27:10,577 Compliments on your quaint and cozy kingdom! 630 00:27:10,579 --> 00:27:11,537 Durwyn! 631 00:27:11,539 --> 00:27:13,234 You've returned! 632 00:27:13,236 --> 00:27:15,602 Oh, you remember me! 633 00:27:15,604 --> 00:27:16,562 Excellent! 634 00:27:16,564 --> 00:27:20,946 It will make this transition much easier! 635 00:27:20,948 --> 00:27:24,690 Transition? What transition? 636 00:27:24,692 --> 00:27:27,442 If you want my kingdom, Durwyn, 637 00:27:27,444 --> 00:27:31,986 you'll have to pry it from my cold claws! 638 00:27:31,988 --> 00:27:36,499 I was hoping you'd say that, Bedwyr! 639 00:27:36,500 --> 00:27:42,835 I've been looking forward to this day for a long, long time! 640 00:27:42,837 --> 00:27:46,067 Well, I'm sorry to disappoint you! 641 00:27:46,069 --> 00:27:49,747 I'm afraid it's going to be quite a letdown! 642 00:27:49,749 --> 00:27:52,147 I'm not going anywhere! 643 00:27:52,149 --> 00:27:53,363 No?! 644 00:27:53,365 --> 00:27:57,652 Then prepare to fall with your castle, wee! 645 00:27:57,654 --> 00:27:59,636 Better listen to him, king! 646 00:27:59,638 --> 00:28:01,524 He's not fooling around! 647 00:28:01,526 --> 00:28:04,837 Nor am I! 648 00:28:04,838 --> 00:28:08,149 Bedwyr, it makes no difference to me if I assume your crown 649 00:28:08,151 --> 00:28:12,820 peacefully, or reduce this whole kingdom to ash! 650 00:28:12,822 --> 00:28:19,669 This land will fall under my rule, one way or another! 651 00:28:19,671 --> 00:28:21,781 Blister, why?! 652 00:28:21,783 --> 00:28:24,437 How could you do this to your own wees? 653 00:28:24,439 --> 00:28:26,357 Your homeland? 654 00:28:26,359 --> 00:28:28,629 I'm tired of being overlooked, king! 655 00:28:28,631 --> 00:28:30,518 Me and Gurgle both! 656 00:28:30,519 --> 00:28:33,846 We're worthy of prominent positions in the king's court! 657 00:28:33,847 --> 00:28:35,510 But, what are we? 658 00:28:35,512 --> 00:28:36,502 Messengers! 659 00:28:36,504 --> 00:28:37,462 Gophers! 660 00:28:37,464 --> 00:28:38,454 Lackeys! 661 00:28:38,456 --> 00:28:39,414 No more! 662 00:28:39,416 --> 00:28:42,422 It's time for a change! 663 00:28:42,424 --> 00:28:47,767 And a real monarch on the throne! 664 00:28:47,769 --> 00:28:51,511 Just how do you intend to win over the Wee Dragons? 665 00:28:51,513 --> 00:28:53,303 They remember you! 666 00:28:53,305 --> 00:28:55,447 They despise you! 667 00:28:55,449 --> 00:28:57,623 They'll never follow you! 668 00:28:57,625 --> 00:29:00,056 That's no way to address the new king! 669 00:29:00,058 --> 00:29:01,431 Mind your tongue, wee! 670 00:29:01,433 --> 00:29:05,687 Loyal subjects concern me not! 671 00:29:05,689 --> 00:29:09,144 The Wee Kingdom, as you know it, is finished, Bedwyr! 672 00:29:09,146 --> 00:29:12,504 It's long been a joke! 673 00:29:12,506 --> 00:29:18,200 Like a cheap dollhouse in the backyard of a sprawling estate, 674 00:29:18,202 --> 00:29:22,872 relying on leftovers from the kitchen to survive! 675 00:29:22,874 --> 00:29:29,016 In MY kingdom, the rules will be rewritten! 676 00:29:29,018 --> 00:29:35,481 In MY kingdom, the wee image will be overhauled! 677 00:29:35,483 --> 00:29:41,530 In MY kingdom, only the strong survive! 678 00:29:41,532 --> 00:29:43,034 And the funny! 679 00:29:43,036 --> 00:29:43,994 What?! 680 00:29:43,996 --> 00:29:44,954 The funny! 681 00:29:44,956 --> 00:29:47,930 Every wee needs a good laugh now and then, 682 00:29:47,932 --> 00:29:49,082 and I got lotsa good jokes! 683 00:29:49,084 --> 00:29:52,474 I've always wanted to entertain in the king's court... 684 00:29:52,476 --> 00:29:55,098 y'know, warm-up the crowds before the king's address! 685 00:29:55,100 --> 00:29:56,378 Fine, Blister! 686 00:29:56,380 --> 00:30:03,226 Whatever will shut you up... I mean... make you happy! 687 00:30:03,228 --> 00:30:04,186 Ha! See? 688 00:30:04,188 --> 00:30:06,715 How difficult was that, Bedwyr? 689 00:30:06,716 --> 00:30:11,259 Throw a wee a bone once in a while, and they could fashion a scepter! 690 00:30:11,261 --> 00:30:15,867 But keep the scraps for yourself, all you'll receive is scorn! 691 00:30:15,869 --> 00:30:17,756 Stop this madness, Blister! 692 00:30:17,758 --> 00:30:19,547 It's not too late! 693 00:30:19,549 --> 00:30:22,012 On the contrary, king! 694 00:30:22,014 --> 00:30:24,476 It's far too late! 695 00:30:24,478 --> 00:30:30,236 The mighty Durwyn is back! And I'm back to stay! 696 00:30:30,238 --> 00:30:35,389 There's only room for one king on the throne, Bedwyr! 697 00:30:35,390 --> 00:30:37,884 And you're looking at him! 698 00:30:37,886 --> 00:30:39,964 That's strange. 699 00:30:39,966 --> 00:30:45,469 This mirror makes me look like a mighty dragon, 700 00:30:45,471 --> 00:30:48,285 and an ugly one at that! 701 00:30:48,287 --> 00:30:49,725 That's funny. 702 00:30:49,727 --> 00:30:54,238 I mean... button your maw, Bedwyr. 703 00:30:54,240 --> 00:30:59,965 Now is your chance to fill me in on the fine details 704 00:30:59,967 --> 00:31:03,838 and inner workings of your day, Bedwyr! 705 00:31:03,840 --> 00:31:09,598 Every kingdom marches to the beat of its own drum, and I do 706 00:31:09,600 --> 00:31:13,822 wish to make this as seamless a transition as possible! 707 00:31:13,824 --> 00:31:18,623 Many wees won't even know they have a new ruler, 708 00:31:18,624 --> 00:31:22,655 until the monthly king's address! 709 00:31:25,200 --> 00:31:27,743 And what if I tell you everything, Durwyn? 710 00:31:27,745 --> 00:31:29,343 What then? 711 00:31:29,345 --> 00:31:34,560 Then, you can begin serving your sentence without delay! 712 00:31:34,562 --> 00:31:36,064 My sentence? 713 00:31:36,066 --> 00:31:37,888 Yes, Bedwyr! 714 00:31:37,890 --> 00:31:43,776 You see, where I once was, you soon shall be! 715 00:31:53,634 --> 00:31:54,657 Well, well! 716 00:31:54,659 --> 00:31:56,193 Look who we have here! 717 00:31:56,195 --> 00:31:59,777 Two Wee Dragons, far from home! 718 00:31:59,779 --> 00:32:01,985 What brings you to me, wees? 719 00:32:01,987 --> 00:32:03,297 What makes you roam? 720 00:32:03,299 --> 00:32:05,249 I'm glad you asked, Emrick! 721 00:32:05,251 --> 00:32:07,106 We have an offer for you! 722 00:32:07,108 --> 00:32:08,066 An offer? 723 00:32:08,068 --> 00:32:10,049 For little old me? 724 00:32:10,051 --> 00:32:12,481 Make me your pitch, wees, and then we'll see! 725 00:32:12,483 --> 00:32:14,178 Did he always rhyme like this? 726 00:32:14,180 --> 00:32:15,714 I don't think so. 727 00:32:15,715 --> 00:32:18,402 He might be going senile! 728 00:32:18,404 --> 00:32:19,522 He sure looks old! 729 00:32:19,524 --> 00:32:22,530 Emrick, under orders of our king, 730 00:32:22,532 --> 00:32:25,122 we'd like to officially invite you to attend our 731 00:32:25,124 --> 00:32:28,002 Wee Kingdom Thanksgiving celebration! 732 00:32:28,004 --> 00:32:29,602 Tee-hee! Tee-hee! 733 00:32:29,604 --> 00:32:31,395 You traversed mountain and sea! 734 00:32:31,397 --> 00:32:34,595 All for a personal invite to me? 735 00:32:34,597 --> 00:32:36,131 That's right! 736 00:32:36,133 --> 00:32:38,691 King Bedwyr mentioned that he communicated with you 737 00:32:38,693 --> 00:32:41,603 in his dreams, and that you'd be receptive to our visit! 738 00:32:41,605 --> 00:32:44,292 Expected is one thing, receptive another! 739 00:32:44,294 --> 00:32:46,980 Tell me, who's this wee lad? 740 00:32:46,982 --> 00:32:48,676 Is he your brother? 741 00:32:48,678 --> 00:32:50,371 This is my best friend, Big Gurt! 742 00:32:50,373 --> 00:32:51,331 Big Gurt, you say! 743 00:32:51,333 --> 00:32:53,828 A name like none else! 744 00:32:53,830 --> 00:32:58,340 Tell me, have you come in support, all this way to my house? 745 00:32:58,342 --> 00:33:01,764 Uh... I go where my buddy, Boil, goes! 746 00:33:01,766 --> 00:33:05,284 And our king asked us to deliver this message to you, in person! 747 00:33:05,286 --> 00:33:08,805 The king asked, so his orders you followed! 748 00:33:08,807 --> 00:33:12,196 His word is your law, his will to be followed! 749 00:33:12,198 --> 00:33:13,573 Yeah... something like that. 750 00:33:13,575 --> 00:33:15,461 Do you always talk like this? 751 00:33:15,463 --> 00:33:17,157 Like what, naive wee? 752 00:33:17,159 --> 00:33:19,205 Like a sing-songing sage? 753 00:33:19,207 --> 00:33:21,957 Like a witty wise wordsmith, in spite of my age? 754 00:33:21,959 --> 00:33:25,574 More like a wizardy rapper in a big pointy hat! 755 00:33:25,576 --> 00:33:29,254 Playing fancy word games, while your message falls flat! 756 00:33:29,256 --> 00:33:30,214 - Buh! - Gurt! 757 00:33:30,216 --> 00:33:31,174 What? 758 00:33:31,176 --> 00:33:32,134 He's talking gibberish! 759 00:33:32,136 --> 00:33:33,926 We invited him like we were told, 760 00:33:33,928 --> 00:33:35,654 now what do you say we go scout locations for that 761 00:33:35,656 --> 00:33:36,999 bakery we talked about? 762 00:33:37,000 --> 00:33:39,175 A wee bakery, yes! 763 00:33:39,177 --> 00:33:40,743 Sweet crepes on a dish! 764 00:33:40,745 --> 00:33:42,055 I can make it come true! 765 00:33:42,057 --> 00:33:43,911 I can grant you that wish! 766 00:33:43,913 --> 00:33:44,871 You can? 767 00:33:44,873 --> 00:33:46,631 Don't fall for it, Gurt! 768 00:33:46,633 --> 00:33:48,007 It's a ploy! 769 00:33:48,009 --> 00:33:48,967 It is? 770 00:33:48,969 --> 00:33:50,775 Yes! 771 00:33:50,776 --> 00:33:52,582 You really think old Emrick would grant us anything 772 00:33:52,585 --> 00:33:54,087 out of the kindness of his heart? 773 00:33:54,089 --> 00:33:56,135 I can and I will, wee! 774 00:33:56,137 --> 00:33:59,719 Some dreams you may keep... or shall I make them real, 775 00:33:59,721 --> 00:34:01,640 behind eyelids as you sleep? 776 00:34:01,641 --> 00:34:02,600 See?! 777 00:34:02,602 --> 00:34:04,584 He's working magic on us, Gurt! 778 00:34:04,586 --> 00:34:06,888 Just like he's been doing to King Bedwyr! 779 00:34:06,890 --> 00:34:08,072 King Bedwyr! 780 00:34:08,074 --> 00:34:09,288 Tee-hee! 781 00:34:09,290 --> 00:34:10,440 So noble and brave! 782 00:34:10,442 --> 00:34:13,928 One day a ruler, the next day a slave! 783 00:34:13,930 --> 00:34:14,888 What? 784 00:34:14,890 --> 00:34:16,168 What's that supposed to mean? 785 00:34:16,170 --> 00:34:19,368 It means I have eyes and ears in the dark! 786 00:34:19,370 --> 00:34:22,121 And my magic intentions always hit their mark! 787 00:34:22,123 --> 00:34:23,817 Well, we are the wees! 788 00:34:23,819 --> 00:34:26,120 And we don't take no guff! 789 00:34:26,122 --> 00:34:29,225 So stop with your rhyming, or else we'll get rough! 790 00:34:29,227 --> 00:34:30,185 Gurt... 791 00:34:30,187 --> 00:34:32,713 Is that so, dim-lit wee? 792 00:34:32,715 --> 00:34:34,409 You dare challenge me?! 793 00:34:34,411 --> 00:34:39,369 I have barbs you won't see and reach you can't flee! 794 00:34:39,371 --> 00:34:41,706 Is that what you've been practicing on our king, Emrick? 795 00:34:41,708 --> 00:34:44,554 By coming to him at night, in his dreams? 796 00:34:44,556 --> 00:34:47,914 Convincing him you care about peace, when we all know you only want war? 797 00:34:47,916 --> 00:34:50,602 Oh, but you've got me all wrong! 798 00:34:50,604 --> 00:34:54,218 I want your land to prosper, grow steadfast and strong! 799 00:34:54,220 --> 00:34:56,267 I've heard enough of this wizard's garbage! 800 00:34:56,269 --> 00:34:57,227 Let's go, Boil! 801 00:34:57,229 --> 00:34:58,955 All we're doing is entertaining him! 802 00:34:58,957 --> 00:35:01,771 But, the real entertainment is in your king's sanctum! 803 00:35:01,773 --> 00:35:06,219 Where an foe older than I now rules your Wee Kingdom! 804 00:35:09,070 --> 00:35:10,571 I'm worried, Tinkertoes! 805 00:35:10,573 --> 00:35:11,692 About King Bedwyr? 806 00:35:11,694 --> 00:35:13,387 King Bedwyr, and everything else! 807 00:35:13,389 --> 00:35:16,555 I wonder how Boil and Big Gurt are faring at Emrick's castle! 808 00:35:16,557 --> 00:35:18,700 I wonder what will become of our Wee Kingdom, 809 00:35:18,702 --> 00:35:19,948 if the mighty Durwyn has returned! 810 00:35:19,949 --> 00:35:21,036 I wonder what to do next! 811 00:35:21,038 --> 00:35:22,700 I wonder how we can help! 812 00:35:22,701 --> 00:35:24,363 I wonder where we can run... or where we can hide! 813 00:35:24,366 --> 00:35:27,820 In a perfect world, we wouldn't have to run or hide anywhere! 814 00:35:27,822 --> 00:35:30,316 All this craziness would blow over, 815 00:35:30,318 --> 00:35:32,653 and we could go back home... where we belong! 816 00:35:32,655 --> 00:35:35,277 Yes, but it's not a perfect world, Tink! 817 00:35:35,279 --> 00:35:38,477 It's a big, complicated, convoluted, messy, tricky world out there! 818 00:35:38,479 --> 00:35:41,997 And we're just two little wees, trying to make sense of it all! 819 00:35:41,999 --> 00:35:45,581 You make being wee sound like a bad thing, Cai! 820 00:35:45,583 --> 00:35:48,237 I'm proud of our wee heritage! 821 00:35:48,239 --> 00:35:50,861 Proud to call the Wee Kingdom my home! 822 00:35:50,863 --> 00:35:53,614 Proud to be a tiny green hybrid creature 823 00:35:53,616 --> 00:35:56,046 who most folks aren't sure how to categorize. 824 00:35:56,048 --> 00:35:58,350 I wouldn't change any of it for the world! 825 00:35:58,352 --> 00:36:00,718 You've always had a good head on your shoulders, Tink! 826 00:36:00,720 --> 00:36:02,766 I don't have shoulders. 827 00:36:02,768 --> 00:36:04,143 You know what I mean. 828 00:36:04,144 --> 00:36:08,431 Yeah, imagine the internal conflict I've had to live with. 829 00:36:08,433 --> 00:36:11,407 Sometimes I want to sleep hanging upside down. 830 00:36:11,409 --> 00:36:14,031 Sometimes I want to curl into a tight little ball. 831 00:36:14,033 --> 00:36:15,951 Sometimes I want to drink milk. 832 00:36:15,953 --> 00:36:17,039 Sometimes I want to drink... 833 00:36:17,040 --> 00:36:17,999 What, Tinkertoes? 834 00:36:18,001 --> 00:36:18,991 You want to drink what? 835 00:36:18,993 --> 00:36:21,615 Ah, never mind. 836 00:36:21,617 --> 00:36:22,575 Ok. 837 00:36:22,577 --> 00:36:24,431 Hey, I think I know a safe place! 838 00:36:24,433 --> 00:36:26,768 And someone who might be able to help us! 839 00:36:26,770 --> 00:36:27,728 Really?! 840 00:36:27,730 --> 00:36:28,688 Who? 841 00:36:28,690 --> 00:36:30,672 A dear old friend! 842 00:36:30,673 --> 00:36:32,655 We haven't talked in ages, but he's one of the good ones, 843 00:36:32,657 --> 00:36:34,032 and I don't know where else to turn! 844 00:36:34,034 --> 00:36:34,992 We need an ally! 845 00:36:34,994 --> 00:36:37,072 He could be our best hope! 846 00:36:37,074 --> 00:36:39,856 If you think we can trust him, let's give it a shot! 847 00:36:39,858 --> 00:36:42,224 It's a bit of a trek to get there. 848 00:36:42,226 --> 00:36:43,536 How are your wings holding up? 849 00:36:43,538 --> 00:36:47,377 Tired, but not too tired to save the Wee Kingdom, if they can. 850 00:36:47,378 --> 00:36:50,097 That's all I needed to hear, follow me. This way! 851 00:36:50,098 --> 00:36:52,912 Away we go! 852 00:36:54,259 --> 00:36:59,281 To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, 853 00:36:59,283 --> 00:37:03,569 Creeps in this petty pace from day to day. 854 00:37:03,571 --> 00:37:07,186 To the last syllable of recorded time. 855 00:37:07,188 --> 00:37:12,242 And all our yesterdays have lighted fools. 856 00:37:12,244 --> 00:37:14,930 The way to dusty death. 857 00:37:14,932 --> 00:37:18,482 Out, out, brief candle! 858 00:37:18,484 --> 00:37:22,738 Life's but a walking shadow, a poor player. 859 00:37:22,740 --> 00:37:27,474 That struts and frets his hour upon the stage. 860 00:37:27,476 --> 00:37:33,075 It is a tale 861 00:37:33,077 --> 00:37:37,876 told by an idiot, full of sound and fury, 862 00:37:37,878 --> 00:37:40,084 Signifying nothing. 863 00:37:42,101 --> 00:37:43,251 Huh? 864 00:37:43,253 --> 00:37:46,132 Who goes there?! Durwyn, is that you? 865 00:37:46,133 --> 00:37:49,940 Returned to blight me and revel in my woe? 866 00:37:49,942 --> 00:37:51,092 Not Durwyn! 867 00:37:51,094 --> 00:37:52,372 It's me, king! 868 00:37:55,702 --> 00:37:57,108 Your old foe, Syd! 869 00:37:57,110 --> 00:37:58,389 Remember me? 870 00:37:58,391 --> 00:37:59,349 Remember? 871 00:37:59,351 --> 00:38:00,917 I'll never forget! 872 00:38:00,919 --> 00:38:05,172 You slimed the castle's drawbridges in the early morning mist! 873 00:38:05,174 --> 00:38:07,093 Ha ha ha! 874 00:38:07,094 --> 00:38:09,781 That was so much fun! 875 00:38:09,783 --> 00:38:12,709 Fun? 876 00:38:12,710 --> 00:38:15,636 You sent dozens of Wee Dragons slipping and sliding into the castle moat! 877 00:38:15,639 --> 00:38:18,613 Some of them couldn't swim! 878 00:38:18,615 --> 00:38:20,981 We're lucky to have not lost lives! 879 00:38:20,983 --> 00:38:24,886 Yeah, well... you can't win 'em all! 880 00:38:24,888 --> 00:38:28,630 What in tarnation do you want, Syd? 881 00:38:28,632 --> 00:38:33,047 Or are you simply here to wallow in my misfortune? 882 00:38:33,048 --> 00:38:34,615 Here to wallow, mostly! 883 00:38:34,617 --> 00:38:37,110 But you banished me here, Bedwyr, 884 00:38:37,112 --> 00:38:41,559 so surely you knew I'd slide up sooner or later, hmm? 885 00:38:41,560 --> 00:38:44,727 Aye... indeed. 886 00:38:44,729 --> 00:38:47,991 Here we are, King... or, should I say, Prisoner Bedwyr! 887 00:38:47,993 --> 00:38:49,880 Your new home sweet home! 888 00:38:49,882 --> 00:38:54,199 The very spot you banished your kingdom's wrongdoers to, for so long! 889 00:38:54,201 --> 00:38:56,728 Funny, how things work out, hmm? 890 00:38:56,729 --> 00:38:57,688 Syd... 891 00:38:57,689 --> 00:38:59,608 That'll be Mister Syd to you! 892 00:38:59,610 --> 00:39:02,040 I always knew we'd meet again, Bedwyr! 893 00:39:02,042 --> 00:39:06,392 Secrets never stay buried, no matter how hard to try to keep 'em down! 894 00:39:06,394 --> 00:39:11,992 Now, the mighty Durwyn rules your land, and you get to see how the other half live! 895 00:39:11,994 --> 00:39:13,881 Durwyn will never succeed! 896 00:39:13,883 --> 00:39:15,289 He already has! 897 00:39:16,699 --> 00:39:18,936 You can't trust him, Syd! 898 00:39:18,938 --> 00:39:26,201 He'll use you, take advantage of your loyalty, and discard you once he has what he wants! 899 00:39:26,203 --> 00:39:27,641 That's funny! 900 00:39:27,643 --> 00:39:29,994 Sounds familiar! 901 00:39:29,995 --> 00:39:32,345 The more things change, the more they stay the same, huh? 902 00:39:32,347 --> 00:39:33,305 Yes! 903 00:39:33,307 --> 00:39:36,858 And that holds true for Wee Dragons, too! 904 00:39:36,860 --> 00:39:41,850 The wee spirit will never submit to the mighty Durwyn! 905 00:39:41,852 --> 00:39:44,922 His coup is doomed to fail! 906 00:39:44,924 --> 00:39:46,714 You should know that! 907 00:39:46,716 --> 00:39:52,571 What I know is that an exiled creature will say anything to not be abandoned! 908 00:39:52,573 --> 00:39:54,907 But, it's too late for pleas, Bedwyr! 909 00:39:54,909 --> 00:39:58,683 You've made your bed... now Bed-wyr in it! 910 00:39:58,685 --> 00:39:59,611 What? 911 00:39:59,613 --> 00:40:01,179 You like that? 912 00:40:01,180 --> 00:40:02,427 Clever, hmm? 913 00:40:02,429 --> 00:40:08,252 You made the bed... now we're in it, Bedwyr! 914 00:40:08,254 --> 00:40:10,268 Ah... very witty. 915 00:40:10,270 --> 00:40:14,267 Will you perform in the new king's court? 916 00:40:14,269 --> 00:40:16,892 Perform? I never considered it! 917 00:40:16,894 --> 00:40:18,140 Maybe I will! 918 00:40:18,142 --> 00:40:19,324 Doesn't hurt to ask! 919 00:40:19,326 --> 00:40:22,172 I notice Durwyn left you here. 920 00:40:22,174 --> 00:40:24,508 Didn't take you with him. 921 00:40:24,510 --> 00:40:27,293 You think that was an accident? 922 00:40:27,295 --> 00:40:29,340 Of course, it was! 923 00:40:29,342 --> 00:40:31,389 I'm small! It's dark! 924 00:40:31,391 --> 00:40:32,349 Things were hectic! 925 00:40:32,351 --> 00:40:33,661 The rush of freedom! 926 00:40:33,663 --> 00:40:35,325 The crackle of vengeance! 927 00:40:35,327 --> 00:40:37,501 Things happen... get overlooked. 928 00:40:37,503 --> 00:40:40,957 And you think he'll come back for you? 929 00:40:40,959 --> 00:40:42,558 Absolutely! I have no doubts! 930 00:40:42,560 --> 00:40:46,398 For centuries, I was Durwyn's sole companion! 931 00:40:46,400 --> 00:40:47,773 We shared stories! 932 00:40:47,775 --> 00:40:49,278 We shared dreams! 933 00:40:49,280 --> 00:40:53,438 We scratched thousands of tic-tac-toe games on these cave walls! 934 00:40:53,440 --> 00:40:56,686 Who won? 935 00:40:56,687 --> 00:40:59,934 He did, mostly... he has those big claws, y'know. 936 00:40:59,936 --> 00:41:01,855 It takes me longer to scratch into things, 937 00:41:01,857 --> 00:41:04,798 since I'm gelatinous and all... lotsa times, 938 00:41:04,800 --> 00:41:07,903 he'd be asleep by the time I made my x... 939 00:41:07,905 --> 00:41:09,950 but that's neither here, nor there! 940 00:41:09,952 --> 00:41:12,255 What matters now is the claw's on the other foot! 941 00:41:12,257 --> 00:41:13,791 Get comfy, Bedwyr! 942 00:41:13,792 --> 00:41:17,215 You're gonna be here for a long, long time! 943 00:41:18,753 --> 00:41:21,631 Now, if you'll excuse me, 944 00:41:21,633 --> 00:41:24,511 I'm gnawing on a head of old lettuce! 945 00:41:24,513 --> 00:41:27,904 Stay on your side of the cave and don't disturb me. 946 00:41:27,905 --> 00:41:30,752 It's the last of our food for a while. 947 00:41:30,754 --> 00:41:31,808 Don't worry, Syd. 948 00:41:31,810 --> 00:41:34,912 I'll just pretend you aren't there. 949 00:41:34,914 --> 00:41:37,856 Good! 950 00:41:42,531 --> 00:41:44,416 Don't listen to this old fool, Boil! 951 00:41:44,418 --> 00:41:45,953 He's talking gibberish! 952 00:41:45,955 --> 00:41:48,673 The Wee Kingdom is forever! 953 00:41:48,675 --> 00:41:51,457 Forever and ever and ever, and a day? 954 00:41:51,459 --> 00:41:54,562 Alas, your precious Wee Kingdom has indeed gone away! 955 00:41:54,563 --> 00:41:56,033 Shut up, you big jerk! 956 00:41:56,035 --> 00:41:57,634 Remember what I said, Gurt! 957 00:41:57,635 --> 00:42:00,066 - Let him talk! - Oh... right! 958 00:42:00,068 --> 00:42:01,026 Go ahead, wizard! 959 00:42:01,028 --> 00:42:02,786 Hit us with another rhyme! 960 00:42:02,788 --> 00:42:05,378 I'll hit you with more than you ever asked for, 961 00:42:05,380 --> 00:42:09,186 until you're stunned on the floor, searching for the door! 962 00:42:09,188 --> 00:42:12,994 Emrick, the beef between you and us wees has been ongoing for so 963 00:42:12,996 --> 00:42:15,779 long, none of us can even remember how it started! 964 00:42:15,781 --> 00:42:19,171 We don't even have anything against you, but you attack us 965 00:42:19,173 --> 00:42:21,346 every time we encounter you, without fail! 966 00:42:21,348 --> 00:42:24,355 Can't we just call a truce? 967 00:42:24,357 --> 00:42:28,195 Like you teased in King Bedwyr's dreams, but for real! 968 00:42:28,197 --> 00:42:30,147 We can co-exist! 969 00:42:30,149 --> 00:42:31,044 I know we can! 970 00:42:31,045 --> 00:42:32,564 Ha! 971 00:42:32,565 --> 00:42:34,083 Sharing space with a wee is no life for me! 972 00:42:34,085 --> 00:42:37,379 Gaining the upper hand is where I forever stand! 973 00:42:37,381 --> 00:42:39,172 Okay, have it your way. 974 00:42:39,174 --> 00:42:43,748 But please, just tell us... what's going on back in our kingdom? 975 00:42:43,750 --> 00:42:44,900 Alright, wee! 976 00:42:44,901 --> 00:42:47,204 I'll share my sight, so you see! 977 00:42:47,206 --> 00:42:50,020 My senses, they ring! 978 00:42:50,022 --> 00:42:52,036 Bedwyr's throne has no king! 979 00:42:52,038 --> 00:42:55,589 There he goes, bad-mouthing Bedwyr again! 980 00:42:55,591 --> 00:42:58,213 What happened to our king, you mystic freak?! 981 00:42:58,215 --> 00:42:59,829 Gurt! 982 00:42:59,830 --> 00:43:01,444 A dragon of might, means, and proportion 983 00:43:01,447 --> 00:43:04,773 has toppled your ruler, through forceful extortion! 984 00:43:04,775 --> 00:43:05,797 A dragon? 985 00:43:05,799 --> 00:43:07,397 You mean a wee dragon? 986 00:43:07,399 --> 00:43:10,502 A wee times a million now circles your sun! 987 00:43:10,504 --> 00:43:13,126 With the sound of a gurgle, your king was undone! 988 00:43:13,128 --> 00:43:15,109 The sound of gurgle? 989 00:43:15,111 --> 00:43:16,069 Gurgle! 990 00:43:16,071 --> 00:43:18,342 He's talking about Gurgle the wee! 991 00:43:18,344 --> 00:43:19,718 Oh! 992 00:43:19,719 --> 00:43:21,638 Did Gurgle betray our King Bedwyr?! 993 00:43:21,640 --> 00:43:22,598 Hehehe! 994 00:43:22,600 --> 00:43:25,670 A sharp-witted wee before me I see! 995 00:43:25,672 --> 00:43:29,222 While another plays the game, and Gurgle's his name! 996 00:43:29,224 --> 00:43:31,398 Gurt, we need to get home right away! 997 00:43:31,400 --> 00:43:32,935 The Wee Kingdom needs us! 998 00:43:32,937 --> 00:43:36,646 Alas, like a bee, the truth sometimes stings! 999 00:43:36,648 --> 00:43:39,655 While that beast warms your throne for the king of all kings! 1000 00:43:39,657 --> 00:43:41,767 Who's the king of all kings? 1001 00:43:41,769 --> 00:43:45,255 Upon me your eyes gaze, you see old, you see crazy! 1002 00:43:45,257 --> 00:43:49,447 But I'll soon rule your land, just as fresh as a daisy! 1003 00:43:49,449 --> 00:43:50,951 Nice rhymes, Emrick! 1004 00:43:50,953 --> 00:43:53,767 Keep working on your material - maybe you can perform 1005 00:43:53,769 --> 00:43:55,176 at the Wee Thanksgiving celebration! 1006 00:43:55,178 --> 00:43:56,968 The invitation still stands! 1007 00:43:56,970 --> 00:44:00,552 I'll be there, Wee Boil, on that you can count! 1008 00:44:00,554 --> 00:44:04,169 Until then, keep your heads, for the pressures will mount! 1009 00:44:11,851 --> 00:44:15,529 I'm telling you, that Emrick's loonier than a hundred spotted wee loons! 1010 00:44:15,531 --> 00:44:18,138 No, Gurt! 1011 00:44:18,139 --> 00:44:20,746 That old wizard acts crazy, but he knows exactly what he's doing! 1012 00:44:20,747 --> 00:44:22,633 He told us a lot of valuable information! 1013 00:44:22,635 --> 00:44:26,025 If not for Emrick, we'd never know there was trouble back home! 1014 00:44:26,027 --> 00:44:27,369 That's what worries me! 1015 00:44:27,371 --> 00:44:31,146 If not for Emrick, we wouldn't be flying home so fast... 1016 00:44:31,148 --> 00:44:33,066 who's to say we're not flying right into a trap? 1017 00:44:33,068 --> 00:44:35,306 That's a risk we'll have to take. 1018 00:44:35,307 --> 00:44:37,162 We can't chance leaving the Wee Kingdom in danger! 1019 00:44:37,164 --> 00:44:39,146 What do we do when we get there? 1020 00:44:39,148 --> 00:44:42,986 We'll be careful... get the lay of the land... find out what's going on. 1021 00:44:42,988 --> 00:44:44,874 What if there's big trouble? 1022 00:44:44,876 --> 00:44:45,834 We'll handle it! 1023 00:44:45,836 --> 00:44:46,795 We're Wee Dragons! 1024 00:44:46,796 --> 00:44:48,939 We were born for trouble! 1025 00:44:48,941 --> 00:44:51,691 I like to think I was born for dessert! 1026 00:44:51,693 --> 00:44:53,835 Speaking of... about that bakery! 1027 00:44:56,653 --> 00:44:59,179 Way to make yourself known, Durwyn! 1028 00:44:59,181 --> 00:45:01,420 You sure know how to make an entrance! 1029 00:45:01,422 --> 00:45:04,427 Now that all the wees know there's a new king in town, 1030 00:45:04,429 --> 00:45:07,276 we can start laying down new rules! 1031 00:45:07,278 --> 00:45:10,315 Indeed, Blister! 1032 00:45:10,317 --> 00:45:17,990 But first, my eyes are heavy and my wings are tired! 1033 00:45:20,782 --> 00:45:27,756 Well, I guess you did circle the town quite a bit, letting every wee know what's up! 1034 00:45:27,758 --> 00:45:32,973 Yes... and now, I feel like a nap! 1035 00:45:32,975 --> 00:45:36,269 A nap? I didn't take you for the napping kind, Durwyn. 1036 00:45:38,735 --> 00:45:41,742 Mighty dragon Durwyn, maw like a steel trap! 1037 00:45:41,744 --> 00:45:45,422 Lay your head down on your pillow and nap! 1038 00:45:45,424 --> 00:45:48,686 Vivid dreams you shall have, and sights you shall see! 1039 00:45:48,688 --> 00:45:51,854 Let the wees plan, and come plot with me! 1040 00:45:54,736 --> 00:45:56,526 What's that supposed to mean?! 1041 00:45:56,528 --> 00:45:57,647 U-Uh, nothing! 1042 00:45:57,648 --> 00:46:01,327 I just always pictured you flying, or raging, 1043 00:46:01,328 --> 00:46:04,846 or warring, or breathing fire, that's all! 1044 00:46:04,848 --> 00:46:05,967 Mighty stuff! 1045 00:46:05,969 --> 00:46:09,263 Yes, well, I do all those things! 1046 00:46:09,265 --> 00:46:13,551 And I also take mighty naps! 1047 00:46:13,553 --> 00:46:15,407 Is that a problem?! 1048 00:46:15,409 --> 00:46:18,672 N-No, King Durwyn! No problem at all! 1049 00:46:18,674 --> 00:46:19,728 Good! 1050 00:46:19,730 --> 00:46:24,080 Watch over my new land as I slumber! 1051 00:46:24,082 --> 00:46:29,328 If any wees behave suspiciously, wake me at once! 1052 00:46:29,330 --> 00:46:33,585 Otherwise, do not disturb my deep sleep! 1053 00:46:33,587 --> 00:46:35,408 I-I won't bother you! 1054 00:46:35,410 --> 00:46:37,777 You have my word! 1055 00:46:37,779 --> 00:46:39,825 As you were! 1056 00:46:39,826 --> 00:46:43,505 Even fearsome rulers need their rest! 1057 00:46:43,507 --> 00:46:45,105 I-I agree! 1058 00:46:45,107 --> 00:46:47,089 Rest in peace! 1059 00:46:47,091 --> 00:46:50,993 What?! Are you threatening me, wee?! 1060 00:46:50,995 --> 00:46:51,953 No! 1061 00:46:51,955 --> 00:46:52,913 I-I don't mean to- 1062 00:46:52,915 --> 00:46:54,833 You'd better not! 1063 00:46:54,835 --> 00:46:56,050 Rest in power! 1064 00:46:56,051 --> 00:46:59,474 That's what I mean! Rest in power! 1065 00:46:59,475 --> 00:47:03,026 Hmmm... I plan to! 1066 00:47:03,028 --> 00:47:08,018 Now be quiet, while I find a comfortable bed! 1067 00:47:08,020 --> 00:47:14,611 There's no telling what inane remark might spill out of your miniature maw next! 1068 00:47:14,613 --> 00:47:21,811 If I don't lie down at once, I may drop right here on these bricks! 1069 00:47:23,125 --> 00:47:23,763 Yes, Dur... 1070 00:47:23,764 --> 00:47:25,651 Shhh! 1071 00:47:25,653 --> 00:47:26,612 Ye... 1072 00:47:29,974 --> 00:47:32,436 It's not far now! We're almost there! 1073 00:47:32,438 --> 00:47:33,427 Almost where? 1074 00:47:33,429 --> 00:47:35,139 To my old friend's turf! 1075 00:47:35,140 --> 00:47:36,850 It's been a while, but I still remember the way! 1076 00:47:36,853 --> 00:47:38,452 You've been here before? 1077 00:47:38,454 --> 00:47:42,068 It figures I'd come here now, while our kingdom's 1078 00:47:42,070 --> 00:47:43,796 being overthrown and our friends are in an 1079 00:47:43,798 --> 00:47:46,197 evil wizard's mountain castle. 1080 00:47:46,199 --> 00:47:48,372 That's not distracting at all. 1081 00:47:48,374 --> 00:47:52,053 Let's just enjoy all this fruit and make some new friends, right? 1082 00:47:52,055 --> 00:47:55,860 Hey, remember we're here to help save our kingdom and everyone in it. 1083 00:47:55,862 --> 00:47:58,965 We need to trust that they'll stay strong while we're gone. 1084 00:47:58,967 --> 00:48:00,981 And don't forget - they're wees. 1085 00:48:00,983 --> 00:48:03,637 The strongest dragons around! 1086 00:48:03,639 --> 00:48:05,142 Except for Durwyn. 1087 00:48:05,144 --> 00:48:07,797 Oh, yeah. 1088 00:48:07,799 --> 00:48:09,238 Except for that. 1089 00:48:10,007 --> 00:48:16,406 Mmmm... how relaxing... how rejuvenating... 1090 00:48:16,408 --> 00:48:22,134 and what a stark and vivid dream this is... 1091 00:48:22,136 --> 00:48:28,758 the sights, the smells, the sounds, the details... 1092 00:48:28,760 --> 00:48:36,023 the shining stars in the sky, the cracks in the stone wall, 1093 00:48:36,024 --> 00:48:40,023 the warm glow of the candle... 1094 00:48:40,025 --> 00:48:41,847 What?! 1095 00:48:41,849 --> 00:48:44,088 What mad sorcery is this?! 1096 00:48:44,089 --> 00:48:45,879 Not mad, mighty dragon! 1097 00:48:45,881 --> 00:48:48,055 Things aren't always as they seem! 1098 00:48:48,057 --> 00:48:52,824 The mind holds chambers inside chambers, like a dream within a dream! 1099 00:48:52,826 --> 00:48:53,912 Emrick! 1100 00:48:53,913 --> 00:48:56,568 You crazy old wizard! 1101 00:48:56,570 --> 00:49:00,728 I knew I couldn't possibly be so weary! 1102 00:49:00,730 --> 00:49:02,937 You've enveloped me in a spell! 1103 00:49:02,938 --> 00:49:04,792 Oh, dear! What a pity! 1104 00:49:04,794 --> 00:49:07,321 'Tis a crying shame! 1105 00:49:07,322 --> 00:49:09,848 A spell, dark magic, or witchcraft - what's in a name? 1106 00:49:09,851 --> 00:49:11,609 Release me at once, old man! 1107 00:49:11,611 --> 00:49:15,673 Or suffer the consequences! 1108 00:49:15,675 --> 00:49:18,297 And what consequences would those be? 1109 00:49:18,299 --> 00:49:20,826 What could you do that I'd not foresee? 1110 00:49:20,827 --> 00:49:23,962 You've mistaken me, wizard! 1111 00:49:23,964 --> 00:49:27,546 Times have changed! 1112 00:49:27,548 --> 00:49:32,058 I'm not the imprisoned beast with clipped wings you knew, 1113 00:49:32,059 --> 00:49:34,458 I'm the King of the Wees! 1114 00:49:34,460 --> 00:49:38,746 King of Wees, or bees, or trees any of these! 1115 00:49:38,748 --> 00:49:41,626 Why rule the land when you can also have the seas? 1116 00:49:41,628 --> 00:49:42,747 You riddling old coot! 1117 00:49:42,749 --> 00:49:45,435 I don't understand a thing you say! 1118 00:49:45,437 --> 00:49:47,099 Lucky for you, I'm not really here! 1119 00:49:47,101 --> 00:49:49,211 Here, there, no matter where! 1120 00:49:49,213 --> 00:49:51,771 The will to power is in your stare! 1121 00:49:51,773 --> 00:49:55,323 Now the wees have fallen, your flames have fanned! 1122 00:49:55,325 --> 00:49:57,979 But immortality's in my hand! 1123 00:49:57,981 --> 00:49:58,620 Ha! 1124 00:49:58,622 --> 00:50:00,059 Immortality?! 1125 00:50:00,061 --> 00:50:04,572 Go back to selling snake oil in Movember, wizard! 1126 00:50:04,574 --> 00:50:08,220 Leave us kings to our kingly pursuits! 1127 00:50:08,222 --> 00:50:09,980 Kingly is right, Durwyn! 1128 00:50:09,982 --> 00:50:11,420 To me you'll come round! 1129 00:50:11,422 --> 00:50:14,364 I'll control them with magic, while you wear the crown! 1130 00:50:14,366 --> 00:50:19,837 Why would I share my land with the likes of a madman?! 1131 00:50:19,839 --> 00:50:25,725 After I alone clawed tooth and nail to return from exile and 1132 00:50:25,726 --> 00:50:27,869 conquer my conquerors?! 1133 00:50:27,871 --> 00:50:30,845 Because, mighty dragon, your word is now law! 1134 00:50:30,847 --> 00:50:33,757 But Bedwyr's dethronement is not all that I saw! 1135 00:50:33,759 --> 00:50:35,102 Eh?! 1136 00:50:35,103 --> 00:50:38,846 Explain yourself without the games, seer! 1137 00:50:38,848 --> 00:50:43,646 I've no patience for trickery, even in sleep! 1138 00:50:43,648 --> 00:50:47,390 Very well, I'll lay bare all the perils I see! 1139 00:50:47,392 --> 00:50:50,750 You have might, but you can't keep wees down without me! 1140 00:50:50,752 --> 00:50:52,639 Out with it, Emrick! 1141 00:50:52,641 --> 00:50:57,983 Or you'll find out fire burns just as hot in your dreams! 1142 00:50:57,985 --> 00:50:59,167 Hehehe! 1143 00:50:59,169 --> 00:51:01,151 I like your style, Durwyn! 1144 00:51:01,152 --> 00:51:02,463 Those wees, they are cunning! 1145 00:51:02,464 --> 00:51:04,159 They speak to our ears! 1146 00:51:04,161 --> 00:51:08,512 But their actions prove otherwise, so exploit their fears! 1147 00:51:08,513 --> 00:51:10,880 To stamp out their light, take all that they own! 1148 00:51:10,881 --> 00:51:13,631 Turn their hopeful wee whisper into a mournful moan! 1149 00:51:13,633 --> 00:51:17,152 Give it to me in layman's terms, Emrick! 1150 00:51:17,154 --> 00:51:19,360 The Wee Dragons will eventually rise up! 1151 00:51:19,362 --> 00:51:23,424 They are small, but have strength in their numbers, wise up! 1152 00:51:23,425 --> 00:51:27,457 Close their shops and burn their crops, is a start! 1153 00:51:27,458 --> 00:51:31,584 Join forces with me, and break their wee hearts! 1154 00:51:31,586 --> 00:51:36,129 You have a way with words, you know that?! 1155 00:51:36,131 --> 00:51:40,096 It's the magic mustache - it converts every thoughts into poetry. 1156 00:51:40,098 --> 00:51:42,753 I wish my tendrils would do that! 1157 00:51:42,755 --> 00:51:44,225 Then let's team up! 1158 00:51:44,227 --> 00:51:47,266 I'll transform you into a silver-tendrilled devil! 1159 00:51:47,268 --> 00:51:48,226 Sweet! 1160 00:51:48,228 --> 00:51:50,465 Where do we begin?! 1161 00:51:50,467 --> 00:51:53,793 With a new king in his kingdom, and a wizard on high! 1162 00:51:53,795 --> 00:51:58,114 Wake up, mighty dragon, for the wee end is nigh! 1163 00:52:02,532 --> 00:52:04,386 What a nap! 1164 00:52:04,388 --> 00:52:06,594 I needed that, Blister! 1165 00:52:07,525 --> 00:52:09,027 What a relief! 1166 00:52:09,028 --> 00:52:11,619 You're a bear when you're tired! 1167 00:52:11,621 --> 00:52:14,819 A bear?! 1168 00:52:14,820 --> 00:52:18,019 I've never resembled such a puny beast in all my centuries! 1169 00:52:18,021 --> 00:52:23,011 Tell me, how is our former king, Bedwyr, faring? 1170 00:52:23,013 --> 00:52:25,251 He's almost completely lost hope! 1171 00:52:25,253 --> 00:52:29,156 Great! 1172 00:52:29,157 --> 00:52:33,059 Before my reign is over, I'll make that Wee Dragon beg to return to his old kingdom! 1173 00:52:33,061 --> 00:52:36,804 And I may even let him, 1174 00:52:36,806 --> 00:52:41,700 just to see the look on his wee face! 1175 00:52:41,702 --> 00:52:44,900 Because, much like my own experience, 1176 00:52:44,902 --> 00:52:49,349 it won't resemble the place he left at all! 1177 00:52:49,351 --> 00:52:50,613 No? 1178 00:52:50,614 --> 00:52:51,876 What are your planning, King Durwyn? 1179 00:52:51,879 --> 00:52:55,333 How will you transform this drab, boring kingdom 1180 00:52:55,335 --> 00:52:58,821 into the empire of excitement and pillar of 1181 00:52:58,823 --> 00:53:00,677 pizzazz we know it can be! 1182 00:53:00,679 --> 00:53:01,638 We? 1183 00:53:01,639 --> 00:53:04,485 Er, um... you. I mean you. 1184 00:53:04,487 --> 00:53:07,013 That's right, you did! 1185 00:53:07,015 --> 00:53:08,902 And I'll tell you, Pee Wee! 1186 00:53:08,904 --> 00:53:12,678 First, I'm going to close the town's shops! 1187 00:53:12,680 --> 00:53:13,638 Yeah! 1188 00:53:13,640 --> 00:53:16,390 What will you put in their place?! 1189 00:53:16,392 --> 00:53:18,119 Nothing! 1190 00:53:18,121 --> 00:53:20,039 Er... nothing? 1191 00:53:20,041 --> 00:53:21,638 Nothing! 1192 00:53:21,640 --> 00:53:25,766 I'm going to put an end to wee industry! 1193 00:53:25,768 --> 00:53:28,071 No more blacksmithing! 1194 00:53:28,073 --> 00:53:30,791 No more woodworking! 1195 00:53:30,793 --> 00:53:34,055 No more baked goods! 1196 00:53:34,057 --> 00:53:37,511 No more performances in the park! 1197 00:53:37,513 --> 00:53:40,840 In fact, no congregating! 1198 00:53:40,841 --> 00:53:47,783 Wee citizens will stay indoors, unless called upon to appear! 1199 00:53:47,785 --> 00:53:49,032 Oh... that sounds... 1200 00:53:49,034 --> 00:53:52,904 Amazing, I know! 1201 00:53:52,906 --> 00:53:53,864 I was gonna say... 1202 00:53:53,866 --> 00:53:56,104 Tremendous, yes! 1203 00:53:56,106 --> 00:54:00,520 No need to reiterate what we already know, Blister! 1204 00:54:00,522 --> 00:54:07,401 That only leads to more wee talking, and heaven knows I've heard enough! 1205 00:54:07,403 --> 00:54:14,441 As your new king, I'll create work farms, hard labor camps, 1206 00:54:15,915 --> 00:54:21,066 and sweatshops for you wees to occupy yourselves in! 1207 00:54:21,068 --> 00:54:24,970 Wees will work from morning to night! 1208 00:54:24,972 --> 00:54:30,410 Productivity will rise to heights never before seen! 1209 00:54:30,412 --> 00:54:32,043 What about me, King Durwyn? 1210 00:54:32,045 --> 00:54:36,075 What about you, Gurgle? 1211 00:54:36,077 --> 00:54:38,059 What's my place in the king's court? 1212 00:54:38,061 --> 00:54:40,171 Will I be your consigliere? 1213 00:54:40,173 --> 00:54:41,546 My what?! 1214 00:54:41,548 --> 00:54:44,875 You know, your advisor! Your confidante! 1215 00:54:44,877 --> 00:54:46,507 Your right wing man! 1216 00:54:46,509 --> 00:54:51,596 You'll be my nothing and you'll like it, how's that?! 1217 00:54:51,598 --> 00:54:56,748 Uhh... t-that's not really w-what I had in mind. 1218 00:54:56,750 --> 00:55:00,716 I don't care what you had in mind, wee! 1219 00:55:00,718 --> 00:55:07,244 Your mind is of little consequence to me - and littler consequence to you! 1220 00:55:07,246 --> 00:55:10,668 It's no longer your place to think! 1221 00:55:10,670 --> 00:55:13,356 You're here to obey! 1222 00:55:13,358 --> 00:55:18,540 Um, but... but, I brought you in... I brought you back! 1223 00:55:18,542 --> 00:55:22,477 The least I deserve is a spot in your king's court! 1224 00:55:22,478 --> 00:55:25,037 My king's court?! 1225 00:55:25,039 --> 00:55:28,461 Durwyn flies alone, wee! 1226 00:55:28,463 --> 00:55:33,037 Always has, always will! 1227 00:55:33,039 --> 00:55:39,694 Oh, so we won't be working on new laws together? 1228 00:55:39,696 --> 00:55:44,558 No, you ushered in a mighty dragon who answers 1229 00:55:44,560 --> 00:55:48,814 to no one, especially not a wee dragon. 1230 00:55:48,816 --> 00:55:53,550 And you have the audacity to think you're in a partnership? 1231 00:55:53,552 --> 00:55:54,670 Fool! 1232 00:55:54,672 --> 00:55:55,630 - But... you said... - Bap! 1233 00:55:55,632 --> 00:55:56,590 Bap! 1234 00:55:56,592 --> 00:55:58,639 - What about- - Bap! Bap! 1235 00:55:58,641 --> 00:56:00,303 Doh, left out again! 1236 00:56:00,305 --> 00:56:04,111 What do I got to go to get some respect around here? 1237 00:56:05,745 --> 00:56:07,263 Look at it down there, Boil. 1238 00:56:07,264 --> 00:56:08,782 Wee Kingdom is practically a ghost town. 1239 00:56:08,785 --> 00:56:10,735 Where'd every wee go? 1240 00:56:10,737 --> 00:56:14,608 Hopefully they're just inside and not... you know. 1241 00:56:14,610 --> 00:56:15,568 Know what? 1242 00:56:15,570 --> 00:56:17,680 You know, not... 1243 00:56:17,682 --> 00:56:19,825 Not outside? 1244 00:56:19,826 --> 00:56:20,816 Come on, Gurt. Think. 1245 00:56:20,818 --> 00:56:22,736 I'm trying. I'm trying! 1246 00:56:22,738 --> 00:56:26,416 I skipped breakfast, lunch, and now it's almost dinnertime. 1247 00:56:26,418 --> 00:56:27,505 I'm delirious. 1248 00:56:27,507 --> 00:56:30,385 I need calories. 1249 00:56:30,387 --> 00:56:33,137 Well, we'd grab a snack but all the shops looks closed. 1250 00:56:33,139 --> 00:56:35,025 That's crazy. 1251 00:56:35,026 --> 00:56:36,913 How's a kingdom supposed to survive without business? 1252 00:56:36,915 --> 00:56:38,289 Without citizens working together? 1253 00:56:38,291 --> 00:56:40,625 Maybe that's the point, Gurt. 1254 00:56:40,627 --> 00:56:43,185 Maybe our Wee Kingdom is no more. 1255 00:56:43,187 --> 00:56:45,682 Oh no! 1256 00:56:45,684 --> 00:56:47,729 What if getting us to go to Emrick's castle 1257 00:56:47,731 --> 00:56:50,898 was all part of some sinister trick played to perfection 1258 00:56:50,900 --> 00:56:53,650 by forces who want to destroy our Wee Kingdom? 1259 00:56:53,652 --> 00:56:54,610 Look! 1260 00:56:54,612 --> 00:56:56,242 Down there! It's Blister! 1261 00:56:56,244 --> 00:56:57,202 And he's talking to... 1262 00:56:57,204 --> 00:56:58,579 The mighty Durwyn! 1263 00:56:58,580 --> 00:57:00,402 Oh, this is bad! 1264 00:57:00,404 --> 00:57:01,907 This is real bad! 1265 00:57:01,909 --> 00:57:03,602 But, I thought Durwyn was banished forever! 1266 00:57:03,604 --> 00:57:05,426 So did I! 1267 00:57:05,428 --> 00:57:07,251 Magic works in mysterious ways, Gurt! 1268 00:57:07,253 --> 00:57:10,195 This is the alliance Emrick talked about! 1269 00:57:10,197 --> 00:57:11,155 Obviously! 1270 00:57:11,157 --> 00:57:12,947 How could Blister betray us like this? 1271 00:57:12,949 --> 00:57:14,739 His own dragons! 1272 00:57:14,741 --> 00:57:17,524 And is Gurgle involved, too? 1273 00:57:17,524 --> 00:57:20,307 If they're all in cahoots, what in the world can any wee do to stop them?! 1274 00:57:20,310 --> 00:57:23,603 I don't know, Gurt... I just don't know. 1275 00:57:26,358 --> 00:57:29,876 I can't believe I've found myself in this predicament! 1276 00:57:29,878 --> 00:57:31,475 What a mess! 1277 00:57:31,477 --> 00:57:36,084 I just hope my beloved wees are safe and sound, as I speak. 1278 00:57:36,086 --> 00:57:39,124 Dreams! 1279 00:57:39,125 --> 00:57:42,164 How could I be so foolish as to fall for such obvious sorcery? 1280 00:57:42,166 --> 00:57:43,604 Such blatant wizardry! 1281 00:57:43,606 --> 00:57:47,125 It's practically Dark Magic 101! 1282 00:57:47,127 --> 00:57:52,405 I knew I should've finished wee college, I knew it! 1283 00:57:54,519 --> 00:57:57,813 But... I'm a Wee Dragon. 1284 00:57:57,815 --> 00:58:04,885 The young ones don't realize it yet, but we're not without magical powers of our own 1285 00:58:04,887 --> 00:58:10,870 I haven't used mine in a while... in a long while... 1286 00:58:10,872 --> 00:58:15,094 I'm rusty, for sure, but... 1287 00:58:15,096 --> 00:58:22,769 Hear me, oh, wise Sage... it's your old friend, Bedwyr... 1288 00:58:23,353 --> 00:58:26,551 and my situation is dire... 1289 00:58:27,961 --> 00:58:32,567 the Wee Dragon Kingdom is under attack, 1290 00:58:32,569 --> 00:58:37,656 and the Wee Dragons are in grave danger... 1291 00:58:37,658 --> 00:58:41,080 can you hear me, oh, Sage? 1292 00:58:42,490 --> 00:58:45,272 Times have grown dark. 1293 00:58:45,274 --> 00:58:47,992 Can you light the path for us? 1294 00:58:51,130 --> 00:58:52,728 Hello, Bedwyr! 1295 00:58:52,730 --> 00:58:54,104 Sage?! 1296 00:58:54,106 --> 00:58:58,169 It's good to hear your voice again, my friend! 1297 00:58:58,171 --> 00:59:00,633 The feeling is mutual, compadre! 1298 00:59:00,635 --> 00:59:02,969 I am sorry to hear of your troubles! 1299 00:59:02,971 --> 00:59:05,689 Tell me... what is the source of your problems? 1300 00:59:05,691 --> 00:59:09,017 A wayward wee has betrayed us! 1301 00:59:09,019 --> 00:59:15,417 An exiled dragon has invaded us! And an evil wizard maligns us! 1302 00:59:15,419 --> 00:59:18,938 My goodness! You've got your work cut out for you! 1303 00:59:18,940 --> 00:59:22,810 Aye! That, I do, Sage! 1304 00:59:22,812 --> 00:59:26,010 Hold those thoughts, while I feel what you feel. 1305 00:59:26,012 --> 00:59:29,210 Uh... okay. 1306 00:59:29,212 --> 00:59:36,885 Hmmmm... 1307 00:59:40,413 --> 00:59:41,947 Emrick the Wizard! 1308 00:59:41,949 --> 00:59:44,795 Yes! Yes, that's him! 1309 00:59:44,797 --> 00:59:46,843 Durwyn, the mighty dragon! 1310 00:59:46,845 --> 00:59:49,308 Yes! Yes! 1311 00:59:49,310 --> 00:59:55,452 And... and... gag... gag... 1312 00:59:55,454 --> 00:59:57,756 Gurgle! 1313 00:59:57,758 --> 00:59:59,740 His name's Gurgle, Sage! 1314 01:00:07,678 --> 01:00:12,157 Sorry... I'm having sprouts for dinner... one went down the wrong way. 1315 01:00:12,159 --> 01:00:16,669 Oh, be careful. Drink some water. 1316 01:00:16,671 --> 01:00:18,845 Oh, I am. 1317 01:00:18,847 --> 01:00:22,077 My roots guzzle gallons constantly. 1318 01:00:22,079 --> 01:00:23,133 Whew. 1319 01:00:23,135 --> 01:00:25,853 Okay, good. 1320 01:00:25,855 --> 01:00:29,693 The key to saving the Wee Kingdom lies in the Shiitake Islands. 1321 01:00:29,695 --> 01:00:32,414 The Shiitake Islands? 1322 01:00:32,416 --> 01:00:35,038 In the south Wee Sea? 1323 01:00:35,040 --> 01:00:37,342 But I'm imprisoned! 1324 01:00:37,344 --> 01:00:40,351 Prison is in the mind, Bedwyr... 1325 01:00:40,353 --> 01:00:44,414 or, in dendrology terms, free your trunk and 1326 01:00:44,416 --> 01:00:46,622 your roots will follow. 1327 01:00:46,624 --> 01:00:49,183 Oh, I see. 1328 01:00:49,185 --> 01:00:53,086 I think... 1329 01:00:53,088 --> 01:00:55,615 Your closest companions on the Shiitake will unlock the 1330 01:00:55,616 --> 01:00:59,296 antidote that can dispel the magic that plagues you! 1331 01:00:59,297 --> 01:01:04,800 But... I don't know a wee soul in the Shiitake Islands! 1332 01:01:07,618 --> 01:01:10,015 Howdy, stranger! 1333 01:01:10,017 --> 01:01:11,776 Moldspot! Is that you?! 1334 01:01:11,778 --> 01:01:12,736 In the fungus! 1335 01:01:12,738 --> 01:01:14,528 How are ya, sweetheart? 1336 01:01:14,530 --> 01:01:16,512 Well... I've been better, Moldy! 1337 01:01:16,514 --> 01:01:20,192 Oh yeah? you having heatstroke like your little friend here? 1338 01:01:20,194 --> 01:01:23,456 Nothing a few of those pineapples wouldn't fix, pal. 1339 01:01:25,571 --> 01:01:26,657 I'll bet. 1340 01:01:26,658 --> 01:01:29,057 You're a strange-looking fruit bat. 1341 01:01:29,059 --> 01:01:30,145 I'm Moldspot. 1342 01:01:30,147 --> 01:01:31,681 Who might you be? 1343 01:01:31,683 --> 01:01:33,249 Fruit bat? 1344 01:01:33,251 --> 01:01:37,921 I'm Tinkertoes, but I haven't got long to live. 1345 01:01:37,923 --> 01:01:39,329 Cai, please. 1346 01:01:39,331 --> 01:01:40,545 The pineapples. 1347 01:01:40,547 --> 01:01:41,857 In a minute, Tink, just breathe. 1348 01:01:41,859 --> 01:01:44,322 I need to talk to my friend real quick. 1349 01:01:44,324 --> 01:01:45,953 Shoot, wee. 1350 01:01:45,955 --> 01:01:50,562 The Wee Kingdom's been invaded by a mighty dragon with a grudge against our kind. 1351 01:01:50,564 --> 01:01:54,498 Our king's in danger and we think an evil wizard has his 1352 01:01:54,500 --> 01:01:56,770 bony fingers in this mess, too. 1353 01:01:56,772 --> 01:02:00,098 Whoah, that's a gnarly situation, girl. 1354 01:02:00,100 --> 01:02:01,154 Tell me about it! 1355 01:02:01,156 --> 01:02:03,139 Can you help us? 1356 01:02:03,140 --> 01:02:04,259 Sure! 1357 01:02:04,261 --> 01:02:05,795 Sounds like dark magic! 1358 01:02:05,797 --> 01:02:09,123 And I have just the antidote for dark magic! 1359 01:02:09,125 --> 01:02:10,083 You do?! 1360 01:02:10,085 --> 01:02:11,491 I sure do! 1361 01:02:11,493 --> 01:02:13,795 You've come to the right place, wees! 1362 01:02:13,797 --> 01:02:16,739 Welcome to the Shiitake Islands! 1363 01:02:19,846 --> 01:02:23,396 Guys! Guys! I need to talk to you! 1364 01:02:23,397 --> 01:02:26,692 Oh, lookey who we have here! 1365 01:02:26,694 --> 01:02:29,924 Yeah... if it isn't two-faced Gurgle himself! 1366 01:02:29,926 --> 01:02:30,884 Yeah! 1367 01:02:30,886 --> 01:02:31,876 How's Blister?! 1368 01:02:31,878 --> 01:02:33,156 And Durwyn?! 1369 01:02:33,158 --> 01:02:36,388 Oh... guys, I'm so, so sorry! 1370 01:02:36,390 --> 01:02:38,404 I've made a terrible mistake! 1371 01:02:38,406 --> 01:02:39,364 I'll say! 1372 01:02:39,366 --> 01:02:41,445 You sold us out, Gurgle! 1373 01:02:41,447 --> 01:02:42,901 Big time! 1374 01:02:42,902 --> 01:02:44,356 You betrayed the best friends you ever had! 1375 01:02:44,358 --> 01:02:46,149 I didn't mean to! 1376 01:02:46,151 --> 01:02:48,758 I got confused! 1377 01:02:48,759 --> 01:02:51,366 That's easy to say, now that we've figured out your little scheme! 1378 01:02:51,367 --> 01:02:53,221 What's the matter? 1379 01:02:53,222 --> 01:02:55,076 Did your friends turn on you, like you turned on us? 1380 01:02:55,079 --> 01:02:56,614 I'm sorry, Boil! 1381 01:02:56,616 --> 01:02:59,398 I wish I could take it back! 1382 01:02:59,400 --> 01:03:00,358 Only you can't! 1383 01:03:00,360 --> 01:03:01,766 It's too late! 1384 01:03:01,768 --> 01:03:04,326 You broke the first rule of Wee Dragonhood! 1385 01:03:04,328 --> 01:03:05,286 I did? 1386 01:03:05,288 --> 01:03:06,887 Yes, you did! 1387 01:03:06,888 --> 01:03:09,318 Us wees are supposed to stick together! 1388 01:03:09,320 --> 01:03:11,910 Through thick or thin! 1389 01:03:11,912 --> 01:03:13,447 Sickness or health! 1390 01:03:13,449 --> 01:03:15,303 Good times or bad! 1391 01:03:15,305 --> 01:03:16,775 Feast or famine! 1392 01:03:16,777 --> 01:03:18,470 Hey... is anyone else hungry? 1393 01:03:18,472 --> 01:03:19,751 I could eat! 1394 01:03:19,753 --> 01:03:20,711 Me, too! 1395 01:03:20,713 --> 01:03:22,567 I haven't eaten all day! 1396 01:03:22,569 --> 01:03:23,559 I'm starving! 1397 01:03:23,561 --> 01:03:25,799 Let's go back to my place! 1398 01:03:25,801 --> 01:03:29,383 We're eating in, what with all the trouble around here! 1399 01:03:29,385 --> 01:03:33,735 Mom's got some yummy ramen noodles on the stove! 1400 01:03:33,737 --> 01:03:34,695 Okay! 1401 01:03:34,697 --> 01:03:36,455 Gurt, are we gonna believe this jerk? 1402 01:03:36,457 --> 01:03:38,727 He's betrayed us at every turn! 1403 01:03:38,729 --> 01:03:40,296 Helped overthrow our king! 1404 01:03:40,298 --> 01:03:41,832 Turned our land over to a mighty dragon! 1405 01:03:41,834 --> 01:03:46,472 And we're just gonna let bygones be bygones, and eat ramen noodles together? 1406 01:03:46,474 --> 01:03:48,265 I'm really hungry, Boil! 1407 01:03:48,267 --> 01:03:51,624 And I'd like a chance to explain! 1408 01:03:51,626 --> 01:03:56,585 I just listened to what Blister was telling me, and... and I can fix things! 1409 01:03:56,587 --> 01:03:58,281 I promise! 1410 01:03:58,282 --> 01:03:59,913 Yummy ramen noodles, Boil! 1411 01:03:59,915 --> 01:04:04,297 I know you must be hungry, too... not as hungry as me, but probably close! 1412 01:04:04,299 --> 01:04:06,698 Okay, fine! 1413 01:04:06,698 --> 01:04:09,097 But one wrong move, Gurgle, and you're in big wee trouble! 1414 01:04:09,099 --> 01:04:13,706 If you think the mighty Durwyn's tough, you ain't seen nothing yet! 1415 01:04:13,708 --> 01:04:14,762 That's right! 1416 01:04:14,763 --> 01:04:15,722 This isn't over! 1417 01:04:15,724 --> 01:04:17,706 Not by a long shot! 1418 01:04:17,707 --> 01:04:19,689 We're gonna find our king and return our Wee Kingdom to normal 1419 01:04:19,692 --> 01:04:23,146 no matter how long it takes, or how tough the going gets! 1420 01:04:23,148 --> 01:04:25,003 When the going gets tough, the wees get going! 1421 01:04:25,005 --> 01:04:26,538 That's a figure of speech! 1422 01:04:26,540 --> 01:04:28,042 Yes, it is, Gurt! 1423 01:04:28,044 --> 01:04:29,098 Yes, it is! 1424 01:04:29,100 --> 01:04:30,507 How 'bout this... 1425 01:04:30,509 --> 01:04:33,867 when the going gets tough, the wees get tougher! 1426 01:04:33,869 --> 01:04:34,987 I like that, too! 1427 01:04:34,989 --> 01:04:36,747 Sure, why not? 1428 01:04:36,749 --> 01:04:40,523 I'll tell you guys, we sure are tough little wees when we have to be. 1429 01:04:40,525 --> 01:04:42,507 You got that right, Gurt. 1430 01:04:42,509 --> 01:04:46,668 We got quite a great adventure ahead, wees, if we are to defeat Durwyn! 1431 01:04:46,670 --> 01:04:49,259 We're just getting started! Are you with us, Gurgle? 1432 01:04:49,261 --> 01:04:53,707 I'm with you, wees! I'm with you, wees! 1433 01:04:53,709 --> 01:04:55,500 All for wee! 1434 01:04:55,502 --> 01:04:57,100 And wee for all! 1435 01:05:00,110 --> 01:05:03,084 What fun it is, toying with this Wee Kingdom! 1436 01:05:03,086 --> 01:05:07,789 All of these twerps, like puppets on a string! 1437 01:05:07,791 --> 01:05:12,653 Attached to my formidable claws. 1438 01:05:12,655 --> 01:05:15,789 I say jump and they jump! 1439 01:05:15,791 --> 01:05:18,701 I say sit, and they sit! 1440 01:05:18,703 --> 01:05:23,341 And none dare rise up against the mighty Durwyn... 1441 01:05:24,495 --> 01:05:25,934 Or else! 105262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.