Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,326 --> 00:00:52,326
MAN: Where's your horse?
2
00:00:54,366 --> 00:00:55,926
Sore leg.
3
00:01:16,006 --> 00:01:17,446
(CAN CLANGS)
4
00:01:17,446 --> 00:01:19,246
(DOOR CLOSES)
5
00:01:21,326 --> 00:01:22,526
(DOOR RATTLES)
6
00:01:22,526 --> 00:01:23,926
Inside handle.
7
00:01:23,926 --> 00:01:25,206
(OLDER MAN GRUMBLES)
8
00:01:26,606 --> 00:01:27,646
(DOOR SQUEAKS)
9
00:01:29,286 --> 00:01:31,286
(SIGHS)
10
00:01:34,566 --> 00:01:36,566
(SIGHS)
11
00:01:41,486 --> 00:01:42,766
(SIGHS)
12
00:01:43,766 --> 00:01:45,846
(SIGHS)
13
00:01:49,206 --> 00:01:52,406
MAN: (ON RADIO)
Song of the year so far, 1999...
14
00:01:52,406 --> 00:01:54,966
(SWITCHES OFF RADIO)
15
00:01:58,486 --> 00:02:00,326
You look different.
16
00:02:01,606 --> 00:02:03,326
Yeah, here we go.
17
00:02:05,726 --> 00:02:08,286
City life not working out for ya?
18
00:02:09,406 --> 00:02:12,566
Don't smoke that in front of me.
19
00:02:12,566 --> 00:02:14,966
(GRUMBLES)
20
00:03:03,086 --> 00:03:04,406
(GRUMBLES)
21
00:03:05,926 --> 00:03:07,766
What are these idiots doing?
22
00:03:10,326 --> 00:03:11,806
Oi!
23
00:03:11,806 --> 00:03:14,206
What's the fuckin' problem?
24
00:03:15,606 --> 00:03:17,406
Leave it.
25
00:03:17,406 --> 00:03:19,846
No. I'm fuckin' hungry.
26
00:03:19,846 --> 00:03:21,566
Go around him.
27
00:03:26,926 --> 00:03:30,326
(SPEAKS INDISTINCTLY)
28
00:03:33,126 --> 00:03:36,126
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO)
29
00:03:52,166 --> 00:03:53,646
Dim sims!
30
00:03:59,446 --> 00:04:01,446
Poppy!
31
00:04:01,446 --> 00:04:02,766
Good to see you.
32
00:04:02,766 --> 00:04:05,446
Hey. Can I help you?
33
00:04:05,446 --> 00:04:07,686
Just a pack of dim sims, eh?
34
00:04:16,806 --> 00:04:19,566
(SNIFFS) Mm-hm.
35
00:04:34,206 --> 00:04:36,006
POPPY: Any fuel?
36
00:04:37,046 --> 00:04:38,726
Just that.
37
00:04:44,886 --> 00:04:46,366
(CASH REGISTER BEEPS)
38
00:04:46,366 --> 00:04:48,726
(CASH REGISTER DRAWER OPENS)
(BELL DINGS)
39
00:04:52,046 --> 00:04:54,406
Poppy,
is there anyone in the bathroom?
40
00:05:03,246 --> 00:05:04,726
(GASPS)
41
00:05:07,646 --> 00:05:10,606
(SOBS)
42
00:05:10,606 --> 00:05:14,086
You would have called the police
as soon as you saw that car, yeah?
43
00:05:15,086 --> 00:05:16,806
(GUN CLICKS)
44
00:05:16,806 --> 00:05:19,006
They'd be here any minute.
45
00:05:19,006 --> 00:05:22,006
(FIRES GUN)
(MOANS)
46
00:05:32,486 --> 00:05:34,486
(POPPY PANTS)
47
00:05:56,166 --> 00:05:59,166
(SIRENS HOWL)
48
00:06:10,286 --> 00:06:11,806
(CAR DOOR OPENS)
49
00:06:11,806 --> 00:06:13,526
Don't move!
50
00:06:13,526 --> 00:06:16,646
Is there anyone else with you?
51
00:06:16,646 --> 00:06:18,886
There were four of 'em, actually.
52
00:06:18,886 --> 00:06:20,486
One inside...
Put your hands up!
53
00:06:20,486 --> 00:06:22,646
Put your hands up
where I can see them.
54
00:06:24,046 --> 00:06:26,646
The one inside was 190cm,
the stop-and-go closer to...
55
00:06:26,646 --> 00:06:29,126
On the ground!
56
00:06:32,526 --> 00:06:34,406
I'm a police officer.
57
00:06:34,406 --> 00:06:36,166
Turn around!
58
00:06:38,206 --> 00:06:40,726
You're making a mistake.
59
00:06:55,486 --> 00:06:57,126
(WEAPON CLICKS)
60
00:07:01,646 --> 00:07:03,606
Don't be stupid, old man.
61
00:07:03,606 --> 00:07:05,406
Let him go!
(VEHICLE APPROACHES)
62
00:07:05,406 --> 00:07:06,966
That's not helping.
63
00:07:09,726 --> 00:07:10,726
MAN: Hey!
64
00:07:12,286 --> 00:07:14,126
Put it away, Jack.
65
00:07:14,126 --> 00:07:16,726
You're not in some cowboy movie!
66
00:07:16,726 --> 00:07:18,326
G'day, Peter.
67
00:07:19,566 --> 00:07:21,086
Max. Uncuff him, please.
68
00:07:21,086 --> 00:07:23,926
Uh, the individual
was exiting the scene of a robbery.
69
00:07:23,926 --> 00:07:28,886
The individual
is actually Constable Jay Swan.
70
00:07:30,926 --> 00:07:32,286
Jay.
71
00:07:32,286 --> 00:07:35,846
Fuck!
Meet Senior Constable Max Armine.
72
00:07:42,526 --> 00:07:43,966
Good to meet you, Max.
73
00:07:43,966 --> 00:07:46,046
Cindy Cheung.
74
00:07:46,046 --> 00:07:47,686
Excited to be working with you.
75
00:07:47,686 --> 00:07:49,046
Constable.
76
00:07:50,046 --> 00:07:52,326
Welcome home, Jay.
77
00:07:52,326 --> 00:07:54,166
Peter.
78
00:08:11,086 --> 00:08:14,206
(DOG BARKS)
79
00:08:14,206 --> 00:08:17,206
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO)
80
00:08:18,246 --> 00:08:20,006
What are you doing tonight?
81
00:08:20,006 --> 00:08:21,806
Not on the roster yet.
82
00:08:21,806 --> 00:08:23,966
Nothing planned.
83
00:08:23,966 --> 00:08:25,766
Pick me up at seven.
84
00:08:25,766 --> 00:08:27,566
Righto.
85
00:08:27,566 --> 00:08:28,926
Bring womans.
86
00:08:28,926 --> 00:08:30,886
And your money!
87
00:08:30,886 --> 00:08:33,326
(DOG BARKS)
Come on, boy.
88
00:08:33,326 --> 00:08:35,726
(DOG BARKS)
89
00:08:35,726 --> 00:08:38,246
SONG: # Came back from the city
90
00:08:38,246 --> 00:08:40,726
# Say, "Cuz, where you been?"
91
00:08:40,726 --> 00:08:45,286
# Says,
"Brother, I been living on the wire"
92
00:08:45,286 --> 00:08:46,326
# Sisters
93
00:08:46,326 --> 00:08:48,286
# We'll take you home
94
00:08:48,286 --> 00:08:51,366
# To the land we know
95
00:08:51,366 --> 00:08:56,526
# Give you that peace of the evening
96
00:08:56,526 --> 00:08:58,686
# Give you that moon
97
00:08:58,686 --> 00:09:01,326
# With the wind on your face
98
00:09:01,326 --> 00:09:05,006
# The rains and the change
of each season... #
99
00:09:05,006 --> 00:09:06,886
MAN: Step away! Step away from it.
100
00:09:06,886 --> 00:09:08,766
# I saw people who were trapped
101
00:09:08,766 --> 00:09:11,566
# Under the whip of fat cats
102
00:09:11,566 --> 00:09:17,086
# Saw people there
devoid of their Dreaming
103
00:09:17,086 --> 00:09:19,726
# Deep down inside there
104
00:09:19,726 --> 00:09:22,006
# With so much to hide, brother
105
00:09:22,006 --> 00:09:27,246
# You could see it in their eyes,
there's no meaning
106
00:09:27,246 --> 00:09:29,726
# Came back from the city
107
00:09:29,726 --> 00:09:33,006
# Said, "Cuz, where you been?"
108
00:09:33,006 --> 00:09:38,686
# "Brother,
I'm living on the wire." #
109
00:09:40,486 --> 00:09:42,086
CINDY: Can't find it, Max.
110
00:09:42,086 --> 00:09:47,206
PETER: Hey, can you get onto
that hire company, uh, SOS,
111
00:09:47,206 --> 00:09:51,726
and find out if that grader that
was blocking the road was stolen
112
00:09:51,726 --> 00:09:53,486
or what the story is with it?
113
00:09:53,486 --> 00:09:57,166
And if it WAS stolen, then when?
114
00:09:58,366 --> 00:10:00,166
Also employee backgrounds.
115
00:10:00,166 --> 00:10:01,646
Criminal history.
116
00:10:01,646 --> 00:10:04,366
If any are for robberies
or violent offences.
117
00:10:06,366 --> 00:10:07,726
Is he my boss now?
118
00:10:07,726 --> 00:10:10,646
PETER:
Jay! Let's get you your uniform.
119
00:10:12,326 --> 00:10:14,206
Come on. I'll show you round.
120
00:10:14,206 --> 00:10:15,966
Just through here.
121
00:10:15,966 --> 00:10:18,806
(DOOR OPENS)
122
00:10:18,806 --> 00:10:20,846
PETER: It's a locker room.
123
00:10:20,846 --> 00:10:22,726
Haven't got a lot of space.
124
00:10:22,726 --> 00:10:24,246
Hey.
125
00:10:24,246 --> 00:10:27,566
We all know
you passed the detective exam,
126
00:10:27,566 --> 00:10:29,566
but it's not official yet.
127
00:10:29,566 --> 00:10:31,006
Will be.
128
00:10:31,006 --> 00:10:33,566
Yeah, look,
you could be one of the first.
129
00:10:33,566 --> 00:10:35,206
Black?
130
00:10:35,206 --> 00:10:37,086
Under 30.
131
00:10:37,086 --> 00:10:39,726
Welcome to Jardine Police.
132
00:10:39,726 --> 00:10:42,406
Hey, can you do me a favour?
133
00:10:42,406 --> 00:10:45,806
Can you go to court with Max today?
134
00:10:45,806 --> 00:10:47,046
Why?
135
00:10:47,046 --> 00:10:49,806
Just to, you know,
smooth the waters a bit, yeah.
136
00:10:49,806 --> 00:10:51,206
(DOOR OPENS)
137
00:10:52,646 --> 00:10:55,086
PETER: What time you due in court?
138
00:10:56,326 --> 00:10:58,446
Now.
139
00:11:02,646 --> 00:11:05,766
So, this is the local courthouse.
140
00:11:05,766 --> 00:11:08,406
This is where
you'll be giving evidence
141
00:11:08,406 --> 00:11:10,326
when you're called to be a witness,
142
00:11:10,326 --> 00:11:14,166
which will be plenty in this place.
143
00:11:14,166 --> 00:11:16,526
You want to go over
what you're gonna say?
144
00:11:16,526 --> 00:11:19,446
Uh, she was slurring her speech,
smelled of alcohol,
145
00:11:19,446 --> 00:11:22,806
she was shouting, she came at me,
so I restrained her.
146
00:11:22,806 --> 00:11:24,486
I'll be sweet.
147
00:11:24,486 --> 00:11:26,206
Slut.
148
00:11:26,206 --> 00:11:27,646
Miss Collins.
149
00:11:29,406 --> 00:11:33,246
I reckon I might do
the detective course.
150
00:11:33,246 --> 00:11:35,486
Couldn't have been that hard.
151
00:11:49,086 --> 00:11:52,646
WOMAN: How long have you been
in the police force, Constable?
152
00:11:52,646 --> 00:11:54,446
Senior Constable.
153
00:11:54,446 --> 00:11:58,366
Uh, it'll be 19 years in August.
154
00:11:58,366 --> 00:12:01,046
Would you describe yourself
as easily frightened?
155
00:12:01,046 --> 00:12:02,326
Your Worship.
156
00:12:02,326 --> 00:12:03,606
Trying to draw a baseline of courage.
157
00:12:03,606 --> 00:12:05,646
A baseline? Your Worship!
158
00:12:05,646 --> 00:12:07,286
Ms Zafar!
159
00:12:07,286 --> 00:12:09,726
Let me put it a better way.
160
00:12:09,726 --> 00:12:11,726
(SIGHS)
161
00:12:11,726 --> 00:12:13,846
ZAFAR: You've been
in dangerous situations before?
162
00:12:13,846 --> 00:12:15,726
(RUMBLING)
163
00:12:24,246 --> 00:12:26,006
Have you?
164
00:12:26,006 --> 00:12:28,646
Been in dangerous situations before?
165
00:12:30,486 --> 00:12:32,246
Obviously.
166
00:12:36,046 --> 00:12:37,326
Yes.
167
00:12:38,326 --> 00:12:41,966
Would you describe being
squirted in the face with breastmilk
168
00:12:41,966 --> 00:12:43,926
as one of the more life-threatening
you've faced?
169
00:12:43,926 --> 00:12:45,366
(LAUGHTER)
170
00:12:45,366 --> 00:12:47,126
PROSECUTOR:
An assault of a police officer
171
00:12:47,126 --> 00:12:49,046
is a serious offence, Your Worship.
172
00:12:49,046 --> 00:12:52,486
ZAFAR: My client asked repeatedly
if she could express her breasts,
173
00:12:52,486 --> 00:12:56,286
which were becoming very painful
to her as the night wore on.
174
00:12:56,286 --> 00:12:58,886
She was denied by Constable Armine.
175
00:12:58,886 --> 00:13:01,526
She shot it right in my eye!
176
00:13:01,526 --> 00:13:03,886
ATTENDEES: Oh!
ZAFAR: Right in your eye.
177
00:13:03,886 --> 00:13:05,526
Scary.
178
00:13:05,526 --> 00:13:07,166
Your Worship,
the milk caused disorientation
179
00:13:07,166 --> 00:13:08,486
and momentary blindness.
180
00:13:08,486 --> 00:13:09,486
MAN: Bullshit!
181
00:13:09,486 --> 00:13:11,446
PROSECUTOR:
The senior constable was on her own.
182
00:13:11,446 --> 00:13:13,366
Things could have gotten
badly out of hand.
183
00:13:13,366 --> 00:13:15,846
MAGISTRATE: I think
things have gotten badly out of hand
184
00:13:15,846 --> 00:13:16,966
well before now.
185
00:13:16,966 --> 00:13:17,966
(BANGS GAVEL)
186
00:13:17,966 --> 00:13:19,606
Charge is dismissed. (BANGS GAVEL)
MAN: Yeah!
187
00:13:19,606 --> 00:13:22,886
(APPLAUSE)
188
00:13:35,446 --> 00:13:38,126
You did well in there.
Sorry, what was that?
189
00:13:39,486 --> 00:13:40,726
Jay!
190
00:13:42,086 --> 00:13:43,686
How are ya, brother?
Howdy.
191
00:13:43,686 --> 00:13:45,726
(LAUGHS) Good to see ya.
192
00:13:45,726 --> 00:13:47,566
It's been too long.
193
00:13:47,566 --> 00:13:50,006
Mate, I was sitting in there and I
was, like, "Who's this flash fella?"
194
00:13:50,006 --> 00:13:52,286
(LAUGHS) Looking good.
195
00:13:52,286 --> 00:13:53,726
Thought you were down south
all married up.
196
00:13:53,726 --> 00:13:56,326
No, I am, I am. Just, uh, up
this way for a couple of contracts.
197
00:13:56,326 --> 00:13:58,006
You still flying choppers?
Yep.
198
00:13:58,006 --> 00:14:00,326
You mad bastard.
(LAUGHS)
199
00:14:00,326 --> 00:14:01,366
Yeah. Bit of fun.
200
00:14:01,366 --> 00:14:03,686
I got to fuck off, but, um...
you'll come to the pub
201
00:14:03,686 --> 00:14:06,046
and I'll shout you a couple
and we'll have a proper yarn?
202
00:14:06,046 --> 00:14:07,326
I don't drink.
203
00:14:07,326 --> 00:14:09,166
Alright. But you'll still come?
Yeah. Tomorrow night.
204
00:14:09,166 --> 00:14:11,006
Alright.
205
00:14:41,966 --> 00:14:44,166
He's not meeting us?
206
00:14:44,166 --> 00:14:47,886
He's got a case right now.
Says it's fine.
207
00:15:01,726 --> 00:15:03,246
(SIGHS)
208
00:15:06,006 --> 00:15:07,366
What was taken?
209
00:15:07,366 --> 00:15:11,046
It's hard to say. Uh,
a loose change jar was tipped over.
210
00:15:11,046 --> 00:15:12,926
But nothing else was touched.
211
00:15:12,926 --> 00:15:15,006
Think the robbers got interrupted?
212
00:15:15,006 --> 00:15:17,846
Or it was kids.
213
00:15:17,846 --> 00:15:19,886
You can't carry a TV on a BMX.
214
00:15:20,886 --> 00:15:22,766
Some loose change stolen.
215
00:15:22,766 --> 00:15:24,686
Broken lock.
216
00:15:24,686 --> 00:15:26,486
Nobody hurt.
217
00:15:30,166 --> 00:15:32,126
Owner insured?
218
00:15:32,126 --> 00:15:33,366
Yep.
219
00:15:33,366 --> 00:15:35,166
Then what are we doing here?
220
00:15:38,646 --> 00:15:40,206
Besides this being
the prosecutor's house.
221
00:15:40,206 --> 00:15:42,046
Where was he last night?
222
00:15:42,046 --> 00:15:44,846
Stayed at his father's.
Came back this morning.
223
00:15:44,846 --> 00:15:45,846
Mmm.
224
00:15:47,646 --> 00:15:49,046
Bit old for a sleepover.
225
00:15:50,046 --> 00:15:52,126
(SCOFFS)
226
00:15:54,366 --> 00:15:56,566
When I first got here,
227
00:15:56,566 --> 00:15:58,926
didn't look like a break-in.
228
00:15:58,926 --> 00:16:01,126
Maybe it's a search.
229
00:16:15,246 --> 00:16:16,566
"Dog."
230
00:16:29,166 --> 00:16:30,926
(TEARS POSTER)
231
00:16:37,446 --> 00:16:39,606
Did they find
what they were looking for?
232
00:17:10,486 --> 00:17:12,646
YOUNG MAN: Hey!
233
00:17:14,326 --> 00:17:16,966
(TYRES SCREECH)
(GROANS)
234
00:17:20,966 --> 00:17:22,646
(STOPS ENGINE)
235
00:17:22,646 --> 00:17:24,206
(SIGHS)
236
00:17:34,406 --> 00:17:35,566
You right?
237
00:17:35,566 --> 00:17:38,326
We got a kid in the car!
238
00:17:38,326 --> 00:17:41,006
Look, sorry.
I didn't see you'd stopped.
239
00:17:41,006 --> 00:17:43,166
They're called stop signs.
240
00:17:43,166 --> 00:17:46,286
Thought you lot were supposed
to prevent accidents, not cause 'em.
241
00:17:46,286 --> 00:17:49,366
Look, we're gonna need
to exchange details.
242
00:17:49,366 --> 00:17:51,366
No, we're late. (STARTS ENGINE)
243
00:17:53,166 --> 00:17:56,406
I'm gonna need to see your licence.
(LAUGHS) She doesn't have one.
244
00:17:59,006 --> 00:18:00,606
It's suspended.
245
00:18:00,606 --> 00:18:02,646
Unlicensed?
246
00:18:02,646 --> 00:18:05,046
No seatbelt either.
247
00:18:05,046 --> 00:18:06,046
Look.
248
00:18:06,046 --> 00:18:08,326
Mum's sick with Stage 3 cancer.
249
00:18:08,326 --> 00:18:11,246
And we're late for an appointment
five minutes ago.
250
00:18:17,086 --> 00:18:19,366
(COUNTRY SONG PLAYS ON RADIO)
251
00:18:19,366 --> 00:18:21,206
You new to town?
252
00:18:22,326 --> 00:18:24,606
Grew up here. Just moved back.
253
00:18:25,846 --> 00:18:27,406
Who your mob?
254
00:18:29,006 --> 00:18:30,326
Swans.
255
00:18:33,686 --> 00:18:35,406
Are you Jack's son?
256
00:18:36,406 --> 00:18:38,486
Unfortunately.
257
00:18:38,486 --> 00:18:40,046
He's Jack's son.
258
00:18:40,046 --> 00:18:41,606
So I heard.
259
00:18:41,606 --> 00:18:44,086
MOTHER: Us aunties, we go
googly-eyed over that bloke, true.
260
00:18:45,406 --> 00:18:47,006
What him win?
261
00:18:47,006 --> 00:18:48,766
That...horse thing.
262
00:18:49,766 --> 00:18:53,366
Australian Rodeo Champion 1969.
263
00:18:53,366 --> 00:18:55,766
Yeah, that's right.
264
00:18:55,766 --> 00:18:57,886
What a man.
265
00:18:57,886 --> 00:19:00,046
Mmm.
266
00:19:06,806 --> 00:19:09,526
You right?
Yep.
267
00:19:09,526 --> 00:19:11,686
(SIGHS)
268
00:19:12,886 --> 00:19:16,446
So, what happens with our car now,
Jack Swan's son?
269
00:19:19,566 --> 00:19:21,006
Number.
270
00:19:21,006 --> 00:19:22,286
Get his number.
271
00:19:22,286 --> 00:19:25,086
Temporary driver's licence.
272
00:19:26,086 --> 00:19:27,566
(SIGHS)
273
00:19:32,926 --> 00:19:34,526
(SCOFFS)
274
00:19:36,206 --> 00:19:37,526
Bastard.
275
00:19:41,886 --> 00:19:42,926
Jay.
276
00:19:42,926 --> 00:19:44,766
Um...
277
00:19:48,526 --> 00:19:50,566
No matches yet.
278
00:19:53,046 --> 00:19:54,846
MAX: Uh, there was four of them.
279
00:19:54,846 --> 00:19:57,366
Uh, they got away in a Kingswood.
280
00:19:57,366 --> 00:19:59,526
We got a print
from the prosecutor's house.
281
00:19:59,526 --> 00:20:01,526
Alright.
282
00:20:01,526 --> 00:20:03,406
They didn't take much.
283
00:20:03,406 --> 00:20:05,766
Could the robbery have been a cover?
284
00:20:05,766 --> 00:20:07,486
For what?
285
00:20:08,486 --> 00:20:10,846
Someone left a message on the wall.
286
00:20:10,846 --> 00:20:12,206
"Dog."
287
00:20:12,206 --> 00:20:14,446
(LAUGHS)
288
00:20:14,446 --> 00:20:19,606
A grudge against police. Well, that
narrows it down to about 950 people.
289
00:20:19,606 --> 00:20:21,966
(LAUGHS)
290
00:20:21,966 --> 00:20:24,286
I'll get on it.
291
00:20:26,846 --> 00:20:28,486
Oh, dear me.
292
00:20:52,166 --> 00:20:53,846
(SIGHS)
293
00:21:02,566 --> 00:21:06,886
We got breakfast
from six till nine in the morning.
294
00:21:06,886 --> 00:21:09,206
You have to get in there early,
though, mate.
295
00:21:09,206 --> 00:21:12,246
We got the best
egg-and-bacon rolls around.
296
00:21:12,246 --> 00:21:15,726
Might even get yourself
a double-yolker in there.
297
00:21:15,726 --> 00:21:17,806
They are superb.
298
00:21:21,126 --> 00:21:22,526
(DOOR CREAKS)
299
00:21:23,926 --> 00:21:26,766
Wrong room.
That's where I stack the bodies.
300
00:21:32,486 --> 00:21:35,166
Ah! Fuck this.
301
00:21:35,166 --> 00:21:39,086
Number for the brothel's
beside the phone.
302
00:21:39,086 --> 00:21:41,966
(DOOR CREAKS)
303
00:21:41,966 --> 00:21:44,966
(BUZZING)
304
00:22:05,406 --> 00:22:06,926
(SIGHS)
305
00:22:08,486 --> 00:22:09,726
(SNIFFS)
306
00:22:16,566 --> 00:22:17,646
(SNIFFS)
307
00:22:28,206 --> 00:22:30,326
(DOOR CREAKS)
308
00:22:47,686 --> 00:22:49,246
(HORN HONKS)
309
00:23:06,366 --> 00:23:07,726
Dad!
310
00:23:37,886 --> 00:23:39,566
(HORSE SNORTS)
311
00:23:41,366 --> 00:23:43,126
(STOPS ENGINE)
(BEEPING)
312
00:23:43,126 --> 00:23:46,646
(MAN CALLS RACE INDISTINCTLY
ON RADIO)
313
00:23:55,246 --> 00:23:57,326
..Ludo and Petatuk
onto the turn, and...
314
00:23:57,326 --> 00:23:59,006
JACK: Turn it up, please, love.
315
00:23:59,006 --> 00:24:00,926
MAN: (ON RADIO)
..is the leader at the 400.
316
00:24:00,926 --> 00:24:02,886
Then by a length on the turn...
JACK: Come on! Come on!
317
00:24:02,886 --> 00:24:07,486
Come on, you beautiful big horse!
Oh, Jay. (LAUGHS)
318
00:24:07,486 --> 00:24:09,646
Geraldine.
Patrick mentioned you were back.
319
00:24:09,646 --> 00:24:11,646
Look at you, all grown-up.
320
00:24:11,646 --> 00:24:13,286
Jack, how about
this handsome son of yours, eh?
321
00:24:13,286 --> 00:24:14,526
Shh!
Mmm.
322
00:24:14,526 --> 00:24:16,646
You hungry? We've got a new cook.
323
00:24:16,646 --> 00:24:19,006
I don't know. Are we hungry?
324
00:24:19,006 --> 00:24:20,046
Go!
GERALDINE: Oh.
325
00:24:20,046 --> 00:24:22,046
You know what he'd say.
"Eating's cheap." (LAUGHS)
326
00:24:22,046 --> 00:24:23,366
Anyway,
I should get back to my table,
327
00:24:23,366 --> 00:24:24,686
but I'd love
to catch up with you later.
328
00:24:24,686 --> 00:24:26,646
I'll see you later.
(SIGHS)
329
00:24:26,646 --> 00:24:28,406
Fuckin' bastard!
330
00:24:28,406 --> 00:24:30,966
Turn the bloody thing off!
331
00:24:30,966 --> 00:24:33,046
I was there at seven.
332
00:24:33,046 --> 00:24:34,846
(RADIO STOPS)
WOMAN: Another one?
333
00:24:34,846 --> 00:24:37,446
Yes, please. His shout.
334
00:24:37,446 --> 00:24:39,766
Can we get some water as well?
(GRUMBLES)
335
00:24:42,046 --> 00:24:43,046
JAY: You hungry?
336
00:24:43,046 --> 00:24:44,806
Yeah.
337
00:24:44,806 --> 00:24:46,526
I'll have the rump.
338
00:24:48,486 --> 00:24:50,086
(SIGHS)
339
00:24:50,086 --> 00:24:51,806
So...
340
00:24:51,806 --> 00:24:54,166
..made detective, eh?
341
00:24:54,166 --> 00:24:55,726
Not official yet.
342
00:24:55,726 --> 00:24:57,606
(SIGHS)
343
00:24:57,606 --> 00:24:59,126
Then what?
344
00:24:59,126 --> 00:25:00,806
JAY: Then here.
345
00:25:00,806 --> 00:25:02,726
I'll be working here.
346
00:25:04,686 --> 00:25:06,126
When did you decide this?
347
00:25:06,126 --> 00:25:08,126
JAY: I've been
speaking to Peter about it.
348
00:25:08,126 --> 00:25:10,126
Really?
349
00:25:10,126 --> 00:25:12,766
So you're back for good?
350
00:25:12,766 --> 00:25:15,086
Is that a problem?
WOMAN: Excuse me?
351
00:25:15,086 --> 00:25:16,646
Jack Swan?
G'day, love.
352
00:25:16,646 --> 00:25:19,806
My daughter would really like
to have a photo with you.
353
00:25:19,806 --> 00:25:21,766
With this old fella?
354
00:25:21,766 --> 00:25:24,086
(LAUGHS) Righto!
355
00:25:24,086 --> 00:25:25,406
Jay.
356
00:25:25,406 --> 00:25:26,846
Take the photo.
357
00:25:30,446 --> 00:25:32,126
JACK: Yeah.
358
00:25:33,126 --> 00:25:35,086
Smile. (LAUGHS)
359
00:25:37,006 --> 00:25:38,206
(LAUGHS)
Thank you.
360
00:25:38,206 --> 00:25:40,286
Uh, you want to come and join us
for a drink?
361
00:25:40,286 --> 00:25:41,686
Sure.
362
00:25:47,766 --> 00:25:49,686
Ready to order?
363
00:25:49,686 --> 00:25:51,526
I'll get two rumps.
364
00:26:01,086 --> 00:26:02,406
I've been overseas
but not, you know.
365
00:26:02,406 --> 00:26:03,926
Mm-hm.
366
00:26:10,686 --> 00:26:12,686
Have a good night.
See you later.
367
00:26:24,006 --> 00:26:26,286
What a day, eh?
368
00:26:26,286 --> 00:26:29,326
From gross indecency to breastmilk.
369
00:26:29,326 --> 00:26:32,046
I shouldn't have laughed at that.
370
00:26:32,046 --> 00:26:34,286
It was...
No, it was understandable.
371
00:26:34,286 --> 00:26:37,686
But your client DID say she wanted
to burn down the police station,
372
00:26:37,686 --> 00:26:41,486
which I think is a threat under
Section 338B of the Criminal Code...
373
00:26:41,486 --> 00:26:43,886
Abe, come on.
(LAUGHS)
374
00:26:45,366 --> 00:26:46,726
(SIGHS)
375
00:26:50,086 --> 00:26:51,326
Fancy a drink?
376
00:26:51,326 --> 00:26:54,286
Never met a defence lawyer
who doesn't like a drink.
377
00:26:54,286 --> 00:26:57,446
Come on. Pub's right there.
378
00:26:57,446 --> 00:26:59,606
I can't.
379
00:26:59,606 --> 00:27:01,006
I've got work to...
Yeah, yeah, yeah.
380
00:27:01,006 --> 00:27:02,806
Work to do. Sure.
381
00:27:02,806 --> 00:27:05,006
Another time.
382
00:27:05,006 --> 00:27:06,366
Why are you here?
383
00:27:07,806 --> 00:27:09,366
A lawyer like you.
384
00:27:10,886 --> 00:27:12,446
Like me?
385
00:27:12,446 --> 00:27:13,686
(LAUGHS)
386
00:27:13,686 --> 00:27:15,486
A good lawyer.
387
00:27:16,486 --> 00:27:19,526
We usually get
has-beens or the wannabes, not...
388
00:27:19,526 --> 00:27:21,446
..actual good lawyers.
389
00:27:22,446 --> 00:27:25,926
I imagined I'd get to do
some interesting work out here,
390
00:27:25,926 --> 00:27:28,206
where things are so raw.
391
00:27:28,206 --> 00:27:29,846
Murder.
392
00:27:29,846 --> 00:27:31,526
Big class action
against a mining company.
393
00:27:31,526 --> 00:27:34,806
(LAUGHS) You don't know this place.
394
00:27:34,806 --> 00:27:36,966
We're a sleepy town, not...
395
00:27:36,966 --> 00:27:39,926
..the murder capital of the west.
396
00:27:41,086 --> 00:27:43,206
You're a lawyer.
397
00:27:43,206 --> 00:27:45,246
You know why we do it.
398
00:27:55,326 --> 00:27:56,646
(MUTTERS)
399
00:27:59,366 --> 00:28:01,566
JACK: I was that...
that bloody close in '68.
400
00:28:01,566 --> 00:28:03,086
WOMAN: Mmm. Mmm.
401
00:28:03,086 --> 00:28:05,286
Come runner-up. Yep?
Mmm.
402
00:28:09,446 --> 00:28:11,806
Want me to put that aside for him?
403
00:28:13,046 --> 00:28:14,246
Yep.
404
00:28:22,086 --> 00:28:24,246
(JACK SPEAKS INDISTINCTLY)
405
00:28:24,246 --> 00:28:26,086
Made more fuckin' money than me.
406
00:28:26,086 --> 00:28:29,406
WOMAN: Mmm.
JACK: Eh? I won the fuckin' champs.
407
00:28:30,566 --> 00:28:32,806
(DOOR CLOSES)
408
00:28:32,806 --> 00:28:37,526
(JACK SPEAKS INDISTINCTLY)
409
00:28:37,526 --> 00:28:39,766
And I walk back
and he fuckin' throws.
410
00:28:39,766 --> 00:28:41,086
Whoa! Wa-hey!
411
00:28:41,086 --> 00:28:45,446
Wa-ha-hey! Legs goin' up like this.
I'm gonna head off.
412
00:28:45,446 --> 00:28:47,646
Hey?
JAY: I'm going.
413
00:28:47,646 --> 00:28:48,846
Righto.
414
00:28:48,846 --> 00:28:51,326
(LAUGHS)
415
00:28:52,326 --> 00:28:53,846
(DOOR CLOSES)
416
00:29:15,446 --> 00:29:17,646
(HORSE SNORTS)
417
00:29:20,886 --> 00:29:23,206
WOMAN: (ON RADIO) Some of the
Goldfields and Murchison locations
418
00:29:23,206 --> 00:29:27,086
are up and around
the 40-, 45-degree mark...
419
00:29:27,086 --> 00:29:28,526
(SWITCHES RADIO OFF)
420
00:30:04,566 --> 00:30:05,686
(SWITCH CLICKS)
421
00:30:37,726 --> 00:30:39,366
Need a lift?
422
00:30:40,366 --> 00:30:42,886
You making a habit
of creeping up on people?
423
00:30:43,886 --> 00:30:45,326
Sorry.
424
00:30:45,326 --> 00:30:48,406
I'm good walkin'.
425
00:30:49,646 --> 00:30:52,206
You know, it's unsafe
to walk around at night by yourself.
426
00:30:52,206 --> 00:30:54,046
Let me guess.
427
00:30:54,046 --> 00:30:56,206
It's your job to make it safe.
428
00:30:56,206 --> 00:30:58,886
Come on. Let me give you a lift.
429
00:31:01,486 --> 00:31:02,886
(APPLIES HANDBRAKE)
430
00:31:09,486 --> 00:31:11,646
I think I'm right.
431
00:31:11,646 --> 00:31:14,366
That's my house.
432
00:31:14,366 --> 00:31:16,286
Maybe next time, eh?
433
00:31:17,366 --> 00:31:19,606
Still got my number?
434
00:31:19,606 --> 00:31:22,286
I'll call it if I'm ever in trouble.
435
00:31:22,286 --> 00:31:24,966
JAY:
Or if you just want to have a chat.
436
00:31:24,966 --> 00:31:27,646
'Night, Constable Swan.
437
00:31:28,646 --> 00:31:30,166
'Night, Mary.
438
00:31:30,166 --> 00:31:31,846
(HOUSE DOOR OPENS)
439
00:31:33,166 --> 00:31:34,846
(DISENGAGES HANDBRAKE)
440
00:31:36,486 --> 00:31:38,766
(VEHICLE PASSES)
441
00:31:42,846 --> 00:31:44,006
(SNIFFS)
442
00:33:03,446 --> 00:33:05,646
(PAGES RUSTLE)
443
00:33:24,246 --> 00:33:25,286
(DOOR CREAKS)
444
00:33:25,286 --> 00:33:27,406
(SIGHS)
445
00:33:27,406 --> 00:33:29,086
(SWITCH CLICKS)
446
00:33:31,606 --> 00:33:33,246
(DOOR CREAKS)
447
00:33:58,526 --> 00:34:00,726
(SIGHS)
448
00:34:01,726 --> 00:34:03,206
(SNIFFS)
449
00:34:08,846 --> 00:34:10,926
(PHONE RINGS)
450
00:34:15,526 --> 00:34:16,726
Jay speaking.
451
00:34:16,726 --> 00:34:18,886
Jay? It's Peter.
452
00:34:20,046 --> 00:34:22,646
So he refused to pay the cab fare
453
00:34:22,646 --> 00:34:25,166
and then there was a punch-up,
454
00:34:25,166 --> 00:34:28,766
but I spoke to the driver
and he's not gonna press charges.
455
00:34:28,766 --> 00:34:30,206
Where's his horse?
456
00:34:30,206 --> 00:34:32,526
Uh, he left it behind the pub.
457
00:34:32,526 --> 00:34:35,686
So he IS capable
of responsible choice.
458
00:34:35,686 --> 00:34:37,526
Thanks, Peter.
459
00:34:37,526 --> 00:34:38,726
Yeah.
460
00:34:59,486 --> 00:35:00,926
(JACK SIGHS)
461
00:35:12,326 --> 00:35:13,966
(SIGHS)
462
00:35:16,926 --> 00:35:19,766
(ENGINE RUMBLES)
463
00:35:25,766 --> 00:35:27,646
How much did you owe?
464
00:35:28,646 --> 00:35:30,246
I had the bloody money.
465
00:35:32,886 --> 00:35:35,046
What you talkin' about?
466
00:35:35,046 --> 00:35:36,166
(GRUMBLES)
467
00:35:36,166 --> 00:35:38,406
That's MY business.
468
00:35:38,406 --> 00:35:39,406
(GRUMBLES)
469
00:35:39,406 --> 00:35:40,726
(DOOR CLOSES)
470
00:35:45,846 --> 00:35:47,766
Can you just tell me what happened?
471
00:35:51,806 --> 00:35:53,526
Hey.
472
00:35:53,526 --> 00:35:56,006
You broke? You got no money?
473
00:35:56,006 --> 00:35:58,086
We'll yarn in the morning.
474
00:35:58,086 --> 00:36:00,566
Everything's better after a cuppa.
475
00:36:00,566 --> 00:36:02,646
You in trouble?
476
00:36:02,646 --> 00:36:04,166
Answer me.
477
00:36:05,166 --> 00:36:06,166
Jack!
478
00:36:06,166 --> 00:36:07,726
Leave it!
479
00:36:09,726 --> 00:36:11,646
You think 'cause you're police,
480
00:36:11,646 --> 00:36:13,966
you can talk to me like this?
481
00:36:13,966 --> 00:36:16,486
Shame me?
Oh, you want to talk shame?
482
00:36:16,486 --> 00:36:18,446
I work with those people.
483
00:36:18,446 --> 00:36:20,726
I gotta come to MY station
and pick you up?
484
00:36:22,406 --> 00:36:24,246
Yeah, walk away.
485
00:36:24,246 --> 00:36:26,086
It's what you're fuckin' famous for.
486
00:36:33,526 --> 00:36:35,206
You gonna hit me?
487
00:36:37,246 --> 00:36:39,326
I'm not 10 years old anymore.
488
00:36:44,646 --> 00:36:46,286
I'm going to bed.
489
00:36:56,806 --> 00:36:58,486
Come on, boy.
490
00:36:58,486 --> 00:37:00,046
(DOOR CREAKS)
491
00:37:00,046 --> 00:37:01,086
Come on.
492
00:37:02,646 --> 00:37:03,926
(DOOR CLOSES)
493
00:38:14,206 --> 00:38:15,366
(KEYS JINGLE)
494
00:38:24,286 --> 00:38:25,806
Knock-knock!
495
00:38:30,286 --> 00:38:32,206
I brought you some breakfast!
496
00:38:36,446 --> 00:38:37,646
Oi!
497
00:38:44,926 --> 00:38:47,646
(PHONE RINGS INSIDE HOUSE)
498
00:38:52,566 --> 00:38:53,726
Dad!
499
00:39:22,766 --> 00:39:25,766
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
500
00:39:34,086 --> 00:39:35,606
I'm looking for Jack.
501
00:39:36,686 --> 00:39:38,526
Jack Swan.
WOMAN: Nup.
502
00:39:38,526 --> 00:39:41,246
Old ringer.
Nup.
503
00:39:41,246 --> 00:39:44,166
MAN: Pull up now! We know Jack.
504
00:39:51,326 --> 00:39:52,726
You seen him?
505
00:39:52,726 --> 00:39:55,246
Yesterday, we seen him.
506
00:39:56,486 --> 00:39:58,886
Or was that Wednesday?
507
00:40:00,366 --> 00:40:01,846
Or...
508
00:40:01,846 --> 00:40:03,486
..Wednesday last week?
509
00:40:03,486 --> 00:40:05,446
Pension day.
510
00:40:25,526 --> 00:40:26,886
Oi.
511
00:40:30,326 --> 00:40:32,046
Oi!
512
00:40:37,086 --> 00:40:39,126
(SHOUTS)
513
00:40:45,126 --> 00:40:46,166
(PANTS)
514
00:40:46,166 --> 00:40:47,726
(LAUGHS)
515
00:40:51,086 --> 00:40:53,966
(LAUGHS)
516
00:41:00,606 --> 00:41:02,286
Oh!
517
00:41:03,966 --> 00:41:05,686
Hey.
518
00:41:05,686 --> 00:41:07,406
Ah.
519
00:41:07,406 --> 00:41:09,686
My brother.
520
00:41:09,686 --> 00:41:10,726
Mmm.
521
00:41:11,886 --> 00:41:13,326
(SIGHS)
522
00:41:16,006 --> 00:41:18,606
Waiting for you to visit,
my brother.
523
00:41:21,726 --> 00:41:23,086
My own blood.
524
00:41:25,046 --> 00:41:27,126
Family.
525
00:41:27,126 --> 00:41:29,406
Police officer.
526
00:41:29,406 --> 00:41:30,406
(LAUGHS)
527
00:41:31,766 --> 00:41:33,086
Oh.
528
00:41:33,086 --> 00:41:35,846
I'm looking for Jack. You seen him?
529
00:41:35,846 --> 00:41:38,646
Don't know.
He's probably balls-deep.
530
00:41:42,966 --> 00:41:44,126
Here.
531
00:41:45,126 --> 00:41:46,646
Here!
532
00:41:57,926 --> 00:41:59,326
Why not?
533
00:42:00,686 --> 00:42:01,886
Hm?
534
00:42:01,886 --> 00:42:03,686
Why not?
535
00:42:08,286 --> 00:42:10,686
'Cause it's too easy.
536
00:42:20,406 --> 00:42:21,886
I'll see you around, Sputty.
537
00:42:37,006 --> 00:42:39,766
It's Magistrate Banks's birthday.
538
00:42:39,766 --> 00:42:42,086
It's just something we do.
539
00:42:44,366 --> 00:42:47,166
It can get boring here.
540
00:42:50,646 --> 00:42:53,726
(KEYBOARD CLACKS)
541
00:43:09,606 --> 00:43:11,206
What are you working on?
542
00:43:11,206 --> 00:43:14,006
Oh, it was in the archives.
543
00:43:14,006 --> 00:43:16,246
Is it a police file?
544
00:43:16,246 --> 00:43:17,806
No.
545
00:43:17,806 --> 00:43:21,046
'Cause we shouldn't be
in the possession of a police file.
546
00:43:21,046 --> 00:43:23,406
That's a police file.
547
00:43:24,766 --> 00:43:27,086
We have to take it back.
548
00:43:27,086 --> 00:43:28,606
To where?
549
00:43:28,606 --> 00:43:30,846
The police.
550
00:43:32,966 --> 00:43:34,486
What if they made a complaint?
551
00:43:34,486 --> 00:43:36,766
Which would only happen if they
found out I have this kind of file,
552
00:43:36,766 --> 00:43:38,566
which I don't.
553
00:43:38,566 --> 00:43:40,446
'Cause I can't.
554
00:43:41,446 --> 00:43:43,206
So someone just left that here?
555
00:43:43,206 --> 00:43:44,726
A while ago.
556
00:43:44,726 --> 00:43:48,486
But whoever left whatever this is
removed the names of the witnesses,
557
00:43:48,486 --> 00:43:49,966
the interviewing officers
558
00:43:49,966 --> 00:43:53,126
and the interview record
of the main suspect.
559
00:43:53,126 --> 00:43:55,726
Yeah, right.
560
00:43:55,726 --> 00:43:57,886
Why would someone do that?
561
00:43:57,886 --> 00:44:00,126
I don't know why exactly.
562
00:44:01,646 --> 00:44:03,486
Not yet. (SIGHS)
563
00:44:08,086 --> 00:44:10,926
(KEYBOARD CLACKS)
564
00:44:12,206 --> 00:44:13,966
(RADIO BLEEPS)
565
00:44:16,566 --> 00:44:17,606
Swan.
566
00:44:17,606 --> 00:44:19,046
CINDY:
Just going through the backlogs,
567
00:44:19,046 --> 00:44:21,366
and the blue Holden
you saw at the roadhouse,
568
00:44:21,366 --> 00:44:24,606
it was reported stolen,
three days ago.
569
00:44:24,606 --> 00:44:26,326
Just noticed it now.
570
00:44:26,326 --> 00:44:29,246
Get a match on that fingerprint
from the prosecutor's house?
571
00:44:29,246 --> 00:44:30,366
CINDY: Nothing yet.
572
00:44:30,366 --> 00:44:32,806
Sarge has got me out
doing a licence test.
573
00:44:48,766 --> 00:44:49,766
JAY: Hey, mate.
574
00:44:49,766 --> 00:44:52,966
You had any police officers
visit yesterday?
575
00:44:52,966 --> 00:44:54,366
Right.
576
00:44:54,366 --> 00:44:56,806
Thought you might be able to help me.
577
00:44:56,806 --> 00:44:59,526
Had any graders stolen
in the last week?
578
00:45:00,526 --> 00:45:02,126
How do you mean 'stolen'?
579
00:45:02,126 --> 00:45:04,366
Well, hired and never returned.
580
00:45:04,366 --> 00:45:06,406
Or just pinched
straight out of the yard.
581
00:45:08,006 --> 00:45:09,606
No-one could do that.
582
00:45:09,606 --> 00:45:11,566
Hm.
583
00:45:11,566 --> 00:45:14,126
I need a list
of all your recent invoices.
584
00:45:14,126 --> 00:45:16,006
Who hired what, when.
585
00:45:16,006 --> 00:45:19,206
Case the impossible was possible.
586
00:45:20,206 --> 00:45:21,846
I'll ask my old man.
587
00:45:23,726 --> 00:45:25,006
While you're at it, let him know
588
00:45:25,006 --> 00:45:27,206
that if he wants
his unstealable grader back...
589
00:45:28,206 --> 00:45:30,486
..it's sitting on the highway
near the roadhouse.
590
00:45:35,886 --> 00:45:37,606
(WHISPERS)
What the fuck is going on?
591
00:45:37,606 --> 00:45:39,206
Fuckin' sort it out.
592
00:45:39,206 --> 00:45:41,326
Fuck off, then.
593
00:45:47,566 --> 00:45:49,126
(SPITS)
594
00:45:51,806 --> 00:45:53,166
(INDICATOR CLICKS)
595
00:45:53,166 --> 00:45:54,846
That's it.
596
00:45:55,886 --> 00:45:56,926
That's it.
(CAR STALLS)
597
00:45:56,926 --> 00:45:59,086
Fuck!
598
00:45:59,086 --> 00:46:00,886
It's OK. It's OK.
You're...you're doing really well.
599
00:46:00,886 --> 00:46:03,646
Alright. Let's try again.
Back into neutral.
600
00:46:03,646 --> 00:46:05,606
Now start her up.
601
00:46:05,606 --> 00:46:06,606
(STARTS ENGINE)
602
00:46:06,606 --> 00:46:08,926
(SIGHS)
603
00:46:08,926 --> 00:46:10,446
Now, remember the order?
604
00:46:10,446 --> 00:46:11,486
Clutch first.
605
00:46:11,486 --> 00:46:13,526
Mm-hm.
Let go slowly.
606
00:46:13,526 --> 00:46:15,286
Accelerator.
607
00:46:17,886 --> 00:46:19,086
That's it.
608
00:46:19,086 --> 00:46:21,126
(LAUGHS)
(LAUGHS) That's it!
609
00:46:21,126 --> 00:46:23,166
(VEHICLE APPROACHES RAPIDLY)
Stop!
610
00:46:23,166 --> 00:46:25,606
(HORN HONKS)
611
00:46:29,126 --> 00:46:30,606
(DOOR OPENS AND CLOSES)
612
00:46:30,606 --> 00:46:33,246
CINDY: Slide over!
613
00:46:34,486 --> 00:46:35,966
(RADIO BLEEPS)
614
00:46:35,966 --> 00:46:37,886
CINDY: (PANTS)
There's been an accident.
615
00:46:37,886 --> 00:46:40,726
Southwell Road.
Requesting assistance.
616
00:46:57,526 --> 00:46:58,606
(DOOR CLOSES)
617
00:47:23,766 --> 00:47:24,926
(SNIFFS)
618
00:47:24,926 --> 00:47:26,166
(INSECT BUZZES)
619
00:47:35,886 --> 00:47:37,326
You OK?
620
00:47:38,966 --> 00:47:41,446
He wouldn't stop.
621
00:47:42,966 --> 00:47:45,246
Never seen a dead body before.
622
00:47:45,246 --> 00:47:46,926
(JAY SNIFFS)
623
00:47:46,926 --> 00:47:48,166
(CINDY SIGHS)
624
00:47:50,846 --> 00:47:52,326
Call the station?
625
00:47:52,326 --> 00:47:54,046
Yeah.
626
00:47:54,046 --> 00:47:56,606
JAY: Sergeant should be here soon.
627
00:47:56,606 --> 00:47:58,526
Why don't you go block the road?
628
00:47:58,526 --> 00:48:00,366
OK.
629
00:48:10,206 --> 00:48:12,686
(PETER CLEARS THROAT)
630
00:48:18,086 --> 00:48:19,886
Well...
631
00:48:19,886 --> 00:48:23,246
..at least it's not far
to the wrecker's.
632
00:48:24,926 --> 00:48:27,126
CINDY: Came through an intersection
about 90 k.
633
00:48:27,126 --> 00:48:29,286
Flashed my lights
but he wouldn't stop.
634
00:48:29,286 --> 00:48:31,366
PETER: Were in pursuit?
635
00:48:35,086 --> 00:48:37,886
Christopher Edmund Miller.
636
00:48:37,886 --> 00:48:39,806
He's SOS.
637
00:48:40,806 --> 00:48:43,446
Means "Sons of the Soil".
638
00:48:43,446 --> 00:48:46,166
Started up
after the pit closed in '88.
639
00:48:47,206 --> 00:48:48,966
They hire ex-cons?
640
00:48:48,966 --> 00:48:51,166
PETER:
They're a bit rough round the edges.
641
00:48:51,166 --> 00:48:54,086
But we don't
have a problem with 'em, Jay.
642
00:48:55,726 --> 00:48:59,206
Well, I was just talking
to this very bloke down at the yards.
643
00:48:59,206 --> 00:49:00,806
He was in a hurry to get somewhere.
644
00:49:00,806 --> 00:49:02,846
Yeah.
645
00:49:02,846 --> 00:49:04,166
(SCOFFS)
646
00:49:04,166 --> 00:49:05,606
Where YOU goin'?
647
00:49:08,806 --> 00:49:09,806
(DOOR CLOSES)
648
00:49:09,806 --> 00:49:12,366
(ENGINE STARTS)
649
00:49:32,126 --> 00:49:33,246
JAY: Poppy.
650
00:49:33,246 --> 00:49:35,086
Hey.
651
00:49:35,086 --> 00:49:36,326
How you doing?
652
00:49:36,326 --> 00:49:39,166
Yeah, I'm alright, Jay.
653
00:49:39,166 --> 00:49:41,526
Closing up. Want something?
654
00:49:41,526 --> 00:49:44,286
Actually, I was hoping
you could help me with a lead.
655
00:49:45,366 --> 00:49:47,646
You ever seen this face before?
656
00:49:49,046 --> 00:49:50,086
Nup.
657
00:49:50,086 --> 00:49:51,686
Sorry.
658
00:49:51,686 --> 00:49:53,286
It's alright.
659
00:49:55,166 --> 00:49:56,726
Show you something?
660
00:50:05,526 --> 00:50:07,726
Here.
661
00:50:07,726 --> 00:50:09,966
JAY: What am I looking at?
662
00:50:09,966 --> 00:50:12,046
It wasn't just money they took.
663
00:50:12,046 --> 00:50:14,566
Also Halloween costumes.
664
00:50:14,566 --> 00:50:17,526
Why would a grown man
take a child's mask?
665
00:50:23,246 --> 00:50:26,646
(COUNTRY SONG PLAYS FAINTLY)
666
00:50:31,126 --> 00:50:33,606
MAX: Can I have two fish and chips?
667
00:50:33,606 --> 00:50:35,766
One calamari.
668
00:50:35,766 --> 00:50:37,926
Pete's with chicken salt.
669
00:50:37,926 --> 00:50:39,206
Yep.
670
00:50:40,286 --> 00:50:41,766
Want the rump again?
671
00:50:41,766 --> 00:50:43,246
Sure, thanks.
Can you make that two?
672
00:50:43,246 --> 00:50:44,806
Thanks, Sissy.
673
00:50:47,966 --> 00:50:49,886
I was thinking about your old man.
674
00:50:49,886 --> 00:50:51,286
Yeah?
675
00:50:51,286 --> 00:50:54,806
First time he took me roo shooting,
I was seven.
676
00:50:54,806 --> 00:50:57,526
7-year-old with a gun?
(LAUGHS) Yeah. Yeah.
677
00:50:57,526 --> 00:50:59,526
Uh, we hadn't seen a roo
for hours, right?
678
00:50:59,526 --> 00:51:01,726
Mmm.
Uh, it's about midnight.
679
00:51:01,726 --> 00:51:03,486
Old Jack, he's ready for bed.
680
00:51:03,486 --> 00:51:05,846
So he decides we should
head back to the homestead.
681
00:51:05,846 --> 00:51:08,246
Spotlight's still going
on the back of the ute,
682
00:51:08,246 --> 00:51:11,446
and all of a sudden,
I see this big fuck-off red,
683
00:51:11,446 --> 00:51:14,966
and it's, like, 150, 200 yards
out on the open plain.
684
00:51:14,966 --> 00:51:16,766
Jack dropped it?
Nup.
685
00:51:16,766 --> 00:51:20,286
(LAUGHS) No.
He gives me the gun, right?
686
00:51:20,286 --> 00:51:23,246
He thinks that I'll miss
and we can go home to bed.
687
00:51:23,246 --> 00:51:26,446
You hit it?
(LAUGHS) Yeah, mate. Poor bastard.
688
00:51:26,446 --> 00:51:31,046
Spends the next two hours in the
cold, blood dripping off his hands.
689
00:51:31,046 --> 00:51:32,766
He digs the hole, he puts it in,
he puts the coals in
690
00:51:32,766 --> 00:51:34,726
and he puts the soil over.
691
00:51:34,726 --> 00:51:37,086
Hour later, pulls it out.
692
00:51:37,086 --> 00:51:38,326
Charcoal.
693
00:51:38,326 --> 00:51:39,486
(BOTH LAUGH)
694
00:51:39,486 --> 00:51:41,926
JAY: Bastard.
PATRICK: Yeah? Classic, right?
695
00:51:41,926 --> 00:51:44,886
(LAUGHS) Jacko!
696
00:51:44,886 --> 00:51:46,206
(SIGHS)
697
00:51:46,206 --> 00:51:47,326
Where's your bathroom?
698
00:51:47,326 --> 00:51:49,606
Uh, it's just through there,
brother. There.
699
00:51:49,606 --> 00:51:51,206
Great.
Yeah, righto.
700
00:51:51,206 --> 00:51:54,206
(COUNTRY SONG CONTINUES PLAYING)
701
00:51:59,006 --> 00:52:00,166
(UNZIPS FLY)
702
00:52:05,126 --> 00:52:06,166
(URINATES)
703
00:52:06,166 --> 00:52:08,126
WOMAN: Oh!
(SONG STOPS)
704
00:52:12,646 --> 00:52:15,646
(URINATES)
705
00:52:15,646 --> 00:52:17,406
MAN: Right, everyone!
706
00:52:17,406 --> 00:52:21,086
Down! On the floor!
(THUDDING)
707
00:52:21,086 --> 00:52:22,886
(ZIPS FLY)
708
00:52:26,326 --> 00:52:27,566
(WOMAN GASPS)
709
00:52:28,566 --> 00:52:29,806
(CLATTERING)
710
00:52:43,126 --> 00:52:44,366
PATRICK: Plea...plea...mate.
711
00:52:44,366 --> 00:52:46,926
Just...what...whatever you do,
just don't...don't be an idiot, OK?
712
00:52:46,926 --> 00:52:48,286
Just...
713
00:52:48,286 --> 00:52:50,406
Down!
Yeah, no, no,...
714
00:52:55,326 --> 00:52:56,726
(GUN CLICKS)
715
00:52:56,726 --> 00:52:59,646
(PANTS)
716
00:53:02,286 --> 00:53:03,846
MAN: Do it.
(FIRES GUN)
717
00:53:03,846 --> 00:53:06,286
(PEOPLE SCREAM AND MOAN)
718
00:53:14,806 --> 00:53:16,766
(PANTS AND MOANS)
719
00:53:16,766 --> 00:53:19,046
(PANTS)
720
00:53:23,686 --> 00:53:25,686
Take the money and go.
721
00:53:30,726 --> 00:53:33,046
Why are YOU still standing, champ?
722
00:53:40,566 --> 00:53:42,166
Down.
723
00:53:45,766 --> 00:53:47,526
Down!
724
00:53:52,006 --> 00:53:53,526
(MOUTHS WORDS)
725
00:53:56,246 --> 00:53:58,046
You're wasting time.
726
00:54:23,246 --> 00:54:24,886
(PANTS)
727
00:54:28,286 --> 00:54:29,286
(DOOR CLOSES)
728
00:54:29,286 --> 00:54:30,926
He's got my belt.
729
00:54:30,926 --> 00:54:32,926
(ENGINE STARTS)
730
00:54:32,926 --> 00:54:35,686
(VEHICLE DRIVES AWAY)
731
00:54:53,206 --> 00:54:55,046
ABE:
I'm not talking to you about this.
732
00:54:55,046 --> 00:54:56,886
Why did they let Ziggy Wells go?
733
00:54:56,886 --> 00:54:58,366
That kid's death
tore too many lives apart.
734
00:54:58,366 --> 00:55:00,606
(SIRENS HOWL)
735
00:55:00,606 --> 00:55:02,406
MAN: I said step out of the truck.
736
00:55:02,406 --> 00:55:05,486
Tell me that's not all
that's left of your car.
737
00:55:05,486 --> 00:55:07,966
Did you do all that
to ask me out on a date?
738
00:55:07,966 --> 00:55:08,966
Well, yeah, maybe.
739
00:55:08,966 --> 00:55:11,526
MARY: And it's not gonna do her
any good to drag that pain up again.
740
00:55:11,526 --> 00:55:12,806
He was my little boy.
741
00:55:12,806 --> 00:55:16,846
PETER: ..as your direct fuckin'
supervisor, I had no idea about.
742
00:55:16,846 --> 00:55:19,046
JAY:
Well, no-one else has to get hurt.
743
00:55:19,046 --> 00:55:21,446
Captions by Red Bee Media
744
00:55:21,446 --> 00:55:23,846
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
47776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.