All language subtitles for Tutta vita - ING - 25 fps TC zero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,760 --> 00:00:27,600 I've never spent six days rehearsing for a jazz concert. 2 00:00:27,640 --> 00:00:30,680 nor am I aware of anyone else who did it. 3 00:00:30,720 --> 00:00:32,420 It's true. 4 00:00:32,460 --> 00:00:38,380 It was necessary, there are many of us and it's the first time we played all together. 5 00:00:39,080 --> 00:00:45,200 Anyway, I enjoyed staying in Gorizia in this wonderful Lantieri building. 6 00:00:45,240 --> 00:00:49,680 - A place frozen in time. - A border town. 7 00:00:49,720 --> 00:00:53,400 Yes, yes... Well, that's beautiful, mysterious... 8 00:00:58,000 --> 00:01:00,720 - Valentina? - She's over there. 9 00:01:00,760 --> 00:01:02,480 There she is! 10 00:01:08,400 --> 00:01:10,820 Shall we go and take our places? 11 00:01:11,120 --> 00:01:14,380 Let's go, the curtains are down anyway. 12 00:01:17,320 --> 00:01:19,320 Eh, Jack? 13 00:01:22,520 --> 00:01:27,520 We are all excited because soon some of the greatest Italian jazz musicians 14 00:01:27,560 --> 00:01:30,560 will play all together for the first time. 15 00:01:30,600 --> 00:01:33,880 Stefano Bollani has gathered together these extraordinary artists... 16 00:01:33,920 --> 00:01:37,200 - Here we are. - It's all yours. 17 00:01:37,240 --> 00:01:39,300 Have a great evening! 18 00:01:39,600 --> 00:01:41,080 Shit. 19 00:02:24,400 --> 00:02:27,080 - Welcome. - Thank you, maestro. 20 00:02:27,120 --> 00:02:29,600 I'm happy to have you here. 21 00:02:29,640 --> 00:02:34,200 I've jotted down a list of titles, but, for example... Let me give you an example. 22 00:02:34,240 --> 00:02:36,800 - What is it that you're doing? Is it a Sardinian chant? - Yes. 23 00:02:36,840 --> 00:02:39,240 - The one you two were doing. - "Deus ti salvet". 24 00:02:39,280 --> 00:02:41,020 - "Deus ti salvet". - A Sardinian thing. 25 00:02:41,060 --> 00:02:44,720 - A mouflon thing. - It was nice, you could play this one. 26 00:02:44,760 --> 00:02:46,900 Later we'll see how to fit it into the list. We'll put it in. 27 00:02:47,400 --> 00:02:51,920 We have decided that those who do not play can leave. That is the idea. 28 00:02:51,960 --> 00:02:55,280 - Then at the end we will all be together. - We are free to go for a smoke, have a drink... 29 00:02:55,320 --> 00:02:58,560 Yes, have a smoke, listen to the match... 30 00:02:58,600 --> 00:03:02,780 Now I give you the first piece. The begininng is Ares alone. 31 00:03:02,820 --> 00:03:04,960 He plays freely. When... 32 00:03:05,000 --> 00:03:07,040 When he mentions this theme... 33 00:03:08,240 --> 00:03:10,240 We answer... 34 00:03:11,200 --> 00:03:13,400 From then on, after the two themes, 35 00:03:13,440 --> 00:03:16,420 Daniele will take his solo on the structure 36 00:03:16,460 --> 00:03:19,120 and then we let Antonello and Roberto go alone. 37 00:03:19,160 --> 00:03:23,100 Somehow it would be nice if we could get back and play the theme. 38 00:03:23,140 --> 00:03:24,920 Of course. 39 00:03:26,440 --> 00:03:30,600 - How do we end? - Ah, that's a good question. 40 00:03:30,640 --> 00:03:35,380 - I haven't thought about it. - We could do the opposite. 41 00:03:35,420 --> 00:03:39,560 After the part in F, I'll remain alone doing... 42 00:03:44,360 --> 00:03:45,980 OK. 43 00:03:46,400 --> 00:03:50,280 - Are you going to do it once? - The sooner we end it, the better. 44 00:03:50,320 --> 00:03:52,580 - And off to the pizza place. - Yes. 45 00:03:54,960 --> 00:03:58,540 Franca at checkout 5. Franca... 46 00:03:59,120 --> 00:04:01,120 Are you there? 47 00:04:01,520 --> 00:04:07,240 Whoever took the train to Varese is kindly invited to return it, thanks. 48 00:04:07,280 --> 00:04:09,360 Good. Ares would need that too. 49 00:04:09,400 --> 00:04:14,320 It's nice when no one answers the question: "Are you there?" 50 00:04:14,360 --> 00:04:17,520 So let's rehearse the finale from the B part in F minor. 51 00:04:17,560 --> 00:04:21,680 - Yes, last time, and then we get to the coda. - Yes, correct. 52 00:04:44,160 --> 00:04:47,020 - We understood nothing. - Shouldn't he play immediately the phrase? 53 00:04:47,060 --> 00:04:49,760 - He was supposed to, but... - I didn't understand anything. 54 00:04:49,800 --> 00:04:55,120 - Damn... - You see? You give him an inch... 55 00:04:55,160 --> 00:04:57,200 Let's go, again from the C part. 56 00:05:14,640 --> 00:05:17,820 But that's not the way it is. Isn't he supposed to play it right away? 57 00:05:17,860 --> 00:05:22,800 But it was better with those four bars of improvisation. 58 00:05:22,840 --> 00:05:24,800 It was more Bulgarian, more Bulgarian. 59 00:05:54,560 --> 00:05:58,160 Playing with self-irony means being very indulgent 60 00:05:58,200 --> 00:06:02,160 and not taking everything so seriously. 61 00:06:02,200 --> 00:06:07,920 {\an8}So if this phrase didn't come out the way I had in mind, 62 00:06:07,960 --> 00:06:10,500 First, I'm the only one who knows it, usually. 63 00:06:10,540 --> 00:06:16,120 If Antonello, who's playing with me, knows it too, I lift my head and smile at him. Problem solved. 64 00:06:16,160 --> 00:06:19,860 If the audience knows it too and has noticed it, and I hear murmurs 65 00:06:19,900 --> 00:06:22,960 then I turn towards them and laugh as well. 66 00:06:23,000 --> 00:06:27,320 The beauty of improvisation is that you have to stay in the moment, and that's marvellous. 67 00:06:27,360 --> 00:06:30,960 You have no time to think about the mistake you made before 68 00:06:31,000 --> 00:06:35,320 and no time to think about the risk of getting the upcoming theme wrong 69 00:06:35,360 --> 00:06:37,160 because you are focused on the moment. 70 00:06:41,160 --> 00:06:44,000 Rock 'n' Roll never dies! Rock 'n' Roll never dies! 71 00:06:50,040 --> 00:06:55,580 Hello, boys... We came all the way from Illinois... 72 00:06:58,400 --> 00:07:03,280 Da-da-um-pa! Da-da-um-pa! Da-da-um-pa! Da-da-um-pa! 73 00:07:03,320 --> 00:07:08,820 Hello, boys, We came again all the way from Illinois... 74 00:07:11,880 --> 00:07:16,180 Da-da-um-pa! Da-da-um-pa! Da-da-um-pa! Da-da-um-pa! 75 00:07:16,220 --> 00:07:18,100 Umpa! 76 00:08:47,560 --> 00:08:49,960 I'm just improvising randomly. Beautiful. 77 00:08:50,000 --> 00:08:53,360 I like it this way. 78 00:08:53,400 --> 00:08:56,400 I almost feel a little small... 79 00:08:56,440 --> 00:09:01,720 inside this big group of great musicians. 80 00:09:01,760 --> 00:09:06,100 I don't mean great in age, but great in talent. 81 00:09:06,140 --> 00:09:11,260 Musicians who have years, decades, twenty years of experience... 82 00:09:11,300 --> 00:09:14,400 And I... I am here to learn. 83 00:09:16,360 --> 00:09:18,360 Where are you? 84 00:09:22,960 --> 00:09:24,280 This. 85 00:09:28,600 --> 00:09:30,820 - Go. - Shall we try with this one? 86 00:09:30,860 --> 00:09:32,480 Go, go. 87 00:10:37,320 --> 00:10:38,400 Go! 88 00:10:41,020 --> 00:10:43,080 And now, one on one! 89 00:10:57,640 --> 00:10:59,580 No! 90 00:11:02,300 --> 00:11:04,120 The clash. 91 00:11:04,160 --> 00:11:07,600 Salis was clever, he positioned himself at the goal! 92 00:11:07,640 --> 00:11:08,640 Go! 93 00:11:08,680 --> 00:11:10,780 - Who goes in goal? - I'll do it. 94 00:11:18,360 --> 00:11:21,480 My name is Karl Marx, many know me for my written works, 95 00:11:21,520 --> 00:11:25,900 However, in my spare time, I have always loved music. 96 00:11:25,940 --> 00:11:32,980 I have been friends with great musicians, Bobby Solo, Richard Wagner. 97 00:11:33,020 --> 00:11:38,360 In this life I took the form of a Neapolitan named Daniele Sepe 98 00:12:30,840 --> 00:12:33,520 - What did you play? - Nothing, I don't know. 99 00:12:33,560 --> 00:12:37,840 - What was it? - Something. I don't know, I just did it. 100 00:12:42,560 --> 00:12:47,040 I feel it in this pause, I feel the improviser wondering: 101 00:12:47,080 --> 00:12:51,140 "What should I do? Anything could happen. What should I do? What should I do?". 102 00:12:54,880 --> 00:12:57,620 "Mm... OK. What do I do now?" 103 00:12:57,660 --> 00:13:00,320 "Now I could do the same thing by changing the chord." 104 00:13:03,920 --> 00:13:04,940 Good job! 105 00:13:09,360 --> 00:13:11,480 Now he'll do it a third time... 106 00:13:15,080 --> 00:13:20,520 And here I can see Beethoven saying: "What now? Is it over?". 107 00:13:20,560 --> 00:13:23,740 Same as at the beginning, but with a different chord. 108 00:13:25,820 --> 00:13:32,040 And so it goes, I feel that there is a great musical construction 109 00:13:32,080 --> 00:13:37,140 which happens step by step by step 110 00:13:37,180 --> 00:13:41,960 just like Bill Evans does or someone else here in Gorizia. 111 00:13:42,400 --> 00:13:45,480 - What would your instrument say if it could talk? - What would it say? 112 00:13:45,520 --> 00:13:49,520 - What would it say? - He'd say: "What are you making me do?!" 113 00:13:51,080 --> 00:13:52,880 Because then... 114 00:14:33,280 --> 00:14:37,680 I've never had the so-called qualities of a leader. 115 00:14:37,720 --> 00:14:41,320 First because I'm not a great musical organizer, 116 00:14:41,360 --> 00:14:45,880 because I'm more of an improviser, an extemporaneous player, 117 00:14:45,920 --> 00:14:52,220 so even the tunes... I have tunes that have a beginning and a end, 118 00:14:52,260 --> 00:14:56,900 but maybe these are the tunes I like the least, 119 00:14:56,940 --> 00:15:02,660 because I would like the tunes to never end or to be a work always "in progress". 120 00:15:02,700 --> 00:15:05,200 Something that's over is over and that's it, right? 121 00:15:56,240 --> 00:15:58,880 These are exactly the "Barber chords". 122 00:16:01,800 --> 00:16:04,440 - OK, fine. Then B section goes... - Instead of... Because this is a bit awkward. 123 00:16:04,480 --> 00:16:10,560 Yesterday we tried playing it... D, G, E, F, E, A, D, G, C. It's awkward. 124 00:16:16,920 --> 00:16:20,840 Gentlemen, this morning for this first tune we have a double delight. 125 00:16:20,880 --> 00:16:23,520 First one is that we have Matteo Mancuso with us. 126 00:16:23,560 --> 00:16:26,920 who has just arrived and is now going to address the people. 127 00:16:26,960 --> 00:16:29,760 - Are you happy? - Thank you very much for coming. 128 00:16:29,800 --> 00:16:31,820 It is an honour and a delight. 129 00:16:31,860 --> 00:16:35,520 I hope I'll remember everything you told me earlier about the tunes. 130 00:16:35,560 --> 00:16:39,680 I hope you don't! It's better if you do something else than what I told you to do. 131 00:16:39,720 --> 00:16:42,460 - Ah, okay, then I already know everything. - Eh, correct. 132 00:16:42,500 --> 00:16:45,760 It's great because in the end you always understand that, especially Jazz music, 133 00:16:45,800 --> 00:16:47,960 is a collective music. 134 00:16:48,000 --> 00:16:50,900 {\an8}You can practice alone how much as you like 135 00:16:50,940 --> 00:16:56,620 {\an8}but the real improvements are made in a room with other musicians 136 00:16:56,660 --> 00:17:01,580 who are maybe more advanced, obviously with more experience. 137 00:17:01,620 --> 00:17:06,200 This, in my opinion, is what has helped me improve the most in recent years. 138 00:17:06,240 --> 00:17:10,040 I said double delight because of the delight of having Matteo 139 00:17:10,080 --> 00:17:12,500 and the delight of kiking Sepe out of here. 140 00:17:12,540 --> 00:17:15,900 - Sepe, you're not playin' on this one. - But I'll stay, I want to watch... 141 00:17:15,940 --> 00:17:18,960 - But... You're taking away a delight. - I wanna see what you are gonna do without me, let me see. 142 00:17:19,000 --> 00:17:22,060 - OK, we'll let him see. - "One, two", ah-ah-ah! 143 00:19:31,280 --> 00:19:33,600 What do you say, is it a good one, Jobim? 144 00:19:33,640 --> 00:19:37,720 His name is Jobim, as a tribute to a great Brazilian musician: 145 00:19:37,760 --> 00:19:39,720 Antonio Carlos Jobim. 146 00:19:39,760 --> 00:19:44,240 He obviously grew up like a prince that way because no one scolds him. 147 00:19:44,280 --> 00:19:45,880 It's not like you can scold Jobim. 148 00:19:45,920 --> 00:19:49,000 You have a great musician in your house, so you need to call him: 149 00:19:49,040 --> 00:19:51,520 "Jobim, please, come here". 150 00:19:51,560 --> 00:19:55,140 It is simpler calling them Fuffi. "Fuffi, what are you doing?" 151 00:19:55,180 --> 00:19:59,080 But if they're called... Mozart. What do you say to a dog called Mozart? 152 00:19:59,120 --> 00:20:01,680 Jobim, please, could you look at me? 153 00:20:02,460 --> 00:20:04,020 Not always... 154 00:20:04,060 --> 00:20:06,120 Jobim... Eh, thanks. 155 00:20:32,620 --> 00:20:35,920 The function of the double bass is to play the lowest notes. 156 00:20:35,960 --> 00:20:39,160 That is, it is usually the tonic of a chord. 157 00:20:39,200 --> 00:20:43,780 which is what holds up everything above it, right? 158 00:20:43,820 --> 00:20:47,660 And that requires... How can I put it? 159 00:20:47,700 --> 00:20:52,760 Sometimes simplicity is required, because you are not supposed to do complicated things. 160 00:20:52,800 --> 00:20:55,040 You have to play one note, but it has to have that weight, 161 00:20:55,080 --> 00:20:59,800 because it has to participate and support everything around it. 162 00:20:59,840 --> 00:21:03,720 And I'm a bit like that in life, perhaps. I think so. 163 00:21:03,760 --> 00:21:08,720 I like being a steady presence because the bass is. 164 00:21:08,760 --> 00:21:13,260 A steady presence even in the lives of the others, in the lives of those dear to me. 165 00:21:15,080 --> 00:21:19,140 - You know what we have here? - What do we have here? - The border. 166 00:21:19,880 --> 00:21:22,160 How is it? Opla! 167 00:21:23,520 --> 00:21:28,480 Half and half. Italy. Slovenia. Italy... Slovenia... 168 00:21:28,520 --> 00:21:32,480 - And if you're wrong? Nothing happens. - No, because they are united now. 169 00:21:32,520 --> 00:21:34,220 See? 170 00:21:34,260 --> 00:21:39,380 - If you make a mistake and say Slovenia... - Nothing happens. - No. 171 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 - They come from behind... - Italy. 172 00:23:45,480 --> 00:23:50,640 Do you remember when you made videos when you were little? Singing Jazz... 173 00:23:50,680 --> 00:23:53,980 I sang Jazz music. But it was my version of Jazz music. 174 00:23:54,020 --> 00:23:57,360 You threw your hands randomly on the piano doin': "Jaaaaazz...". 175 00:23:57,400 --> 00:23:59,840 - Yes, 'cause I was mimicking you. - Thank you. 176 00:23:59,880 --> 00:24:04,500 Because you were playing these slightly dissonant chords, these strange things. 177 00:24:04,920 --> 00:24:08,140 I mean, like... Do you remember putting the B and the C together? 178 00:24:08,760 --> 00:24:10,980 - Eh! - Two close notes. 179 00:24:11,020 --> 00:24:14,500 Don't you? You do it too nowadays, admit it. 180 00:24:14,540 --> 00:24:17,220 - Not really. - No? - Not exactly. 181 00:24:17,260 --> 00:24:19,120 - Are you not jazzy yet? - I'm not that much of a Jazz player. 182 00:24:19,160 --> 00:24:23,200 If I think that I'll have to do this Greek song... 183 00:24:23,240 --> 00:24:28,360 - Eh... Thanks. - That we have to do on Monday... I'm a little... 184 00:24:28,400 --> 00:24:31,360 Which is all in seven-eighths. 185 00:24:31,640 --> 00:24:35,820 Is it in seven-eighths? I didn't know that. I tried to listen to it and understand... 186 00:24:48,040 --> 00:24:51,660 - Ah, now I understand. - It's in seven. - Thank you! - Thanks and have a nice day. 187 00:24:51,700 --> 00:24:55,120 - Thank you. - Thank you. Goodbye. 188 00:24:55,160 --> 00:24:58,240 It's not very difficult, but it's three plus two plus two. 189 00:24:58,280 --> 00:24:59,700 - And so it's a bit... - Three plus two plus two. 190 00:24:59,740 --> 00:25:04,160 - One, two, three. One, two. One, two. One, two, three. - Damn! 191 00:25:04,200 --> 00:25:06,320 - Damn! - One, two. One, two. One, two... 192 00:25:07,640 --> 00:25:11,080 - Ah, see? We're already lost! - No. One, two, three, one, two, one, two... 193 00:25:11,120 --> 00:25:13,260 - Ah... - One, two, three, one, two, one, two... 194 00:26:30,240 --> 00:26:34,260 Where do you think inspiration comes from? What is inspiration? 195 00:26:34,300 --> 00:26:39,100 Eh... Damn! This is a tough question! 196 00:26:39,280 --> 00:26:41,640 I should have prepared myself for this question. 197 00:26:41,680 --> 00:26:43,180 Ehm... 198 00:26:43,880 --> 00:26:44,940 Eh... 199 00:26:44,980 --> 00:26:52,420 It's as if music were an entity that at some point comes knocking at your door. 200 00:26:52,460 --> 00:26:55,500 and you are a person 201 00:26:55,540 --> 00:27:00,500 who has the responsibility to be ready to open that door. 202 00:27:00,540 --> 00:27:05,260 And all the time we spend studying 203 00:27:05,300 --> 00:27:09,840 is to welcome, the best possible way, the music that comes knocking at your door. 204 00:27:09,880 --> 00:27:13,360 If you are not ready, you cannot welcome it, just like that. 205 00:27:58,440 --> 00:28:03,200 If I tell you to improvise freely, can you explain your thought process to me? 206 00:28:03,240 --> 00:28:05,120 There is no thought process. 207 00:28:05,160 --> 00:28:09,780 Generally speaking, if I truly improvise freely, 208 00:28:09,820 --> 00:28:16,060 I try to free myself as much as possible from everything that is our... 209 00:28:17,600 --> 00:28:21,600 baggage of things already done and ready, 210 00:28:21,640 --> 00:28:28,700 giving free rein to what should be "the heart". 211 00:28:28,740 --> 00:28:32,620 So, in fact, the further you are from... 212 00:28:33,200 --> 00:28:38,040 everything you have already heard and, most of all, studied 213 00:28:38,080 --> 00:28:44,480 the closer you are to the essence of who you truly are. 214 00:30:10,320 --> 00:30:12,320 There it is! 215 00:30:23,360 --> 00:30:27,960 The best thing is when we take an unexpected turn 216 00:30:28,000 --> 00:30:31,280 and we take it surprisingly all together. 217 00:30:31,320 --> 00:30:34,140 It's nice even if one remains behind 218 00:30:34,180 --> 00:30:38,740 because the other three or four can decide to go back to him, 219 00:30:38,780 --> 00:30:43,700 they may decide to go ahead anyway and thus create a contrast, 220 00:30:43,740 --> 00:30:46,400 or they may decide to leave him by himself. 221 00:30:46,440 --> 00:30:49,960 Very often in jazz concerts the musicians are left by themselves, 222 00:30:50,000 --> 00:30:55,000 it should not be said, because we are lost, so we let Ares move forward 223 00:30:55,040 --> 00:30:57,160 then at some point he'll find the way. 224 00:30:57,200 --> 00:30:59,780 One, two, three, four... 225 00:31:09,720 --> 00:31:12,620 For me, this is an inner rhythm. 226 00:31:15,800 --> 00:31:21,800 When this thing starts rolling, there's no more reasoning, 227 00:31:21,840 --> 00:31:25,760 there is only a wave that... 228 00:31:37,640 --> 00:31:39,320 And here... 229 00:31:40,480 --> 00:31:42,540 All of this is here inside. 230 00:31:49,400 --> 00:31:53,520 The documentary, Ares, is becoming too technical. 231 00:31:53,560 --> 00:31:56,880 Now we want a flight of fancy. 232 00:31:56,920 --> 00:31:59,260 What is music for? 233 00:32:03,120 --> 00:32:04,920 Is it a question? 234 00:32:04,960 --> 00:32:09,240 Stefano, after so many years together, do you still love me? 235 00:32:09,280 --> 00:32:11,600 Very much! 236 00:32:41,540 --> 00:32:43,680 A cat in name and in practice. ("Gatto" = "Cat") 237 00:32:43,720 --> 00:32:47,840 The cat has that characteristic 238 00:32:47,880 --> 00:32:52,020 to go straight to the point, but also to be very discreet, 239 00:32:52,060 --> 00:32:56,080 to be very, um... cagey. 240 00:32:56,120 --> 00:32:58,360 Walking soft steps. 241 00:34:10,360 --> 00:34:12,200 Who is it? 242 00:34:16,920 --> 00:34:18,920 Who is it? 243 00:34:18,960 --> 00:34:21,160 Hey, it's Paolo Fresu. 244 00:34:25,100 --> 00:34:26,900 Wow! 245 00:34:33,780 --> 00:34:39,360 I don't know what the meaning is, but the work is fantastic in this fantastic place. 246 00:34:39,400 --> 00:34:42,040 I don't like the instruments. 247 00:34:42,980 --> 00:34:45,440 If they weren't there, it would be the same. 248 00:34:45,480 --> 00:34:48,280 But it's truly Kounellis. 249 00:34:49,480 --> 00:34:54,000 It almost seems as if those frescoes were designed by him, 250 00:34:54,040 --> 00:34:56,160 yet this is not the case. 251 00:35:11,360 --> 00:35:19,200 "In caminu s'accontzat barriu", which means that it is during the journey that the load is arranged. 252 00:35:19,240 --> 00:35:22,320 In the past, carts were pulled by oxen, and so when the carts were moving, 253 00:35:22,360 --> 00:35:25,840 especially on rough roads, 254 00:35:25,880 --> 00:35:31,600 there were these enormous loads of hay bales or other things, after a while... 255 00:35:31,640 --> 00:35:36,160 And what was done? You stopped, reorganized the load and then set off again, 256 00:35:36,200 --> 00:35:40,800 to prevent everything from crashing to the ground. 257 00:35:40,840 --> 00:35:42,680 I have made this saying my own, 258 00:35:42,720 --> 00:35:46,160 meaning that when something begins, you never know where it will end up. 259 00:35:46,200 --> 00:35:50,360 Even more so in music, especially in the music we make. 260 00:35:50,400 --> 00:35:51,800 In fact, that is the point. 261 00:36:48,120 --> 00:36:50,680 Here is a poetic image 262 00:36:50,720 --> 00:36:56,880 of three elderly musicians walking down the Sunset Boulevard, 263 00:36:56,920 --> 00:36:59,560 but it could also be 264 00:36:59,600 --> 00:37:07,040 that they are three young aliens disguised as elderly musicians. 265 00:37:07,080 --> 00:37:09,760 Two Sardinians and a citizen of the world. 266 00:37:09,880 --> 00:37:16,740 At the end of a concert near Roma, I gave my home number to a nice gentleman. 267 00:37:16,880 --> 00:37:18,000 Ouch! 268 00:37:18,040 --> 00:37:22,480 And on Sunday mornings, punctual as clockwork, between ten and noon, 269 00:37:22,520 --> 00:37:26,640 he phoned home, and Sonia always answered. 270 00:37:26,680 --> 00:37:29,160 He'd say... "Good morning!" 271 00:37:29,200 --> 00:37:33,800 I don't know, I can't remember his name, he was from Marino. 272 00:37:34,840 --> 00:37:38,120 "Well... I want you to tell your husband Paolo 273 00:37:38,160 --> 00:37:44,840 that my dream is having Paolo and Antonello playing at my restaurant in Sardinian costumes." 274 00:37:44,880 --> 00:37:48,120 - In Sardinian costume? - Yes. - But why? 275 00:37:48,160 --> 00:37:50,720 Because his dream was that me and Antonello... 276 00:37:50,760 --> 00:37:56,000 Can you see us in Sardinian costumes, hats on, playing in Marino in his restaurant? 277 00:38:20,660 --> 00:38:23,440 ..and my head is in the clouds. 278 00:38:23,480 --> 00:38:27,520 - What do these clouds look like? - Sometimes dark, sometimes light... 279 00:38:27,560 --> 00:38:33,200 There is also a greyish tone, white, greyish white, black... 280 00:38:33,240 --> 00:38:37,240 - They come and go... - Black and dark grey. 281 00:38:37,280 --> 00:38:41,920 Yes, they come and go. Then one day the blue sky will return. 282 00:38:58,680 --> 00:39:01,520 Let's try... Let's get there. 283 00:39:01,560 --> 00:39:03,000 Once again. 284 00:39:52,520 --> 00:39:55,960 The audience attendin' Jazz concerts doesn't understands anything. 285 00:39:56,000 --> 00:39:58,600 Let's start off by saying this. Let's be clear. 286 00:39:58,640 --> 00:40:01,560 They attend, and depending on the face you make, 287 00:40:01,600 --> 00:40:04,880 they understand if you are truly tryin' or if you are not truly tryin'. 288 00:40:04,920 --> 00:40:08,240 - But we are the first ones not to let them understand a thing… - We are the first ones. 289 00:40:08,280 --> 00:40:12,160 Twenty years ago, I saw Shorter and Hancock perform as a duo; they had made an album. 290 00:40:12,200 --> 00:40:15,600 - Yes, you told me. - "One plus one". 291 00:40:15,900 --> 00:40:19,818 At the end of the concert, outside, there were other musicians from Florence, 292 00:40:19,858 --> 00:40:21,800 we understood nothing. 293 00:40:21,840 --> 00:40:26,340 The effect this concert by Shorter has on us is the effect Jazz music has on the rest of the world. 294 00:40:26,480 --> 00:40:28,400 - I mean... - Eh, yes. 295 00:40:28,440 --> 00:40:30,960 - What's happening? What are they doing? - Which is not bad. 296 00:40:31,000 --> 00:40:37,480 Once, in the 70s, I went to the cinema, to see the same film four times. 297 00:40:37,520 --> 00:40:40,480 Because the first three times I slept. I always slept. 298 00:40:40,520 --> 00:40:44,520 - The movie was "Porcile" by Pasolini which wasn't... - Damn… - Four times. 299 00:40:44,560 --> 00:40:47,680 - Why did you keep going? - Because I wanted to... 300 00:40:47,720 --> 00:40:52,120 - To understand. - I didn't like the fact that I was falling asleep. I had to understand. 301 00:40:52,160 --> 00:40:56,200 The fourth time, I fell asleep for a bit, then woke up and fell asleep again. 302 00:40:56,240 --> 00:40:59,760 Then at some point you ask yourself: "What is there to understand?". 303 00:40:59,800 --> 00:41:03,280 Who cares if I don't understand it? No one is going to die if I don't. 304 00:41:19,400 --> 00:41:23,400 I also like those tunes that are very extended, with the rhythm section sizzling, 305 00:41:23,440 --> 00:41:25,320 sizzling and walking fast. 306 00:41:25,360 --> 00:41:28,600 So you ask yourself: "Should I walk fast too? No, you walk..." 307 00:41:28,640 --> 00:41:32,240 - Eh, no! You can stay... - Floating up... - Exactly! 308 00:41:32,280 --> 00:41:35,880 He is talking about a satisfaction I know. The one where you do... 309 00:41:35,920 --> 00:41:40,160 Especially in a trio, piano, bass and drums. And you go: "One, two! One, two, three, four". 310 00:41:40,200 --> 00:41:43,000 They have to do that, but you do... 311 00:41:43,040 --> 00:41:45,760 - You don't give a damn. - And you play extended. 312 00:41:46,320 --> 00:41:48,960 Long, floating notes. 313 00:41:49,000 --> 00:41:53,720 - Floating over this thing sizzling. - It sounds a bit like Marchionne. 314 00:41:53,760 --> 00:41:57,560 - Let others work for it... - Right. - Like Mr Agnelli. 315 00:41:57,600 --> 00:42:00,600 - You're just there with your savoir-faire. - Stylish, acting as if nothing happened. 316 00:42:00,640 --> 00:42:05,040 - Gerry Marchionne! - You bathe naked on the boat. - Right. 317 00:42:05,080 --> 00:42:09,440 While others work. And the timekeeper times them in the factory. 318 00:42:09,480 --> 00:42:11,440 "Work on! More pieces!" 319 00:42:27,080 --> 00:42:32,520 - What have you got there? - Nothing. Things you can't eat. 320 00:42:32,560 --> 00:42:36,280 - Not suitable? - No. - Is 'wood' needed? 321 00:42:36,320 --> 00:42:39,400 - Ah, paper! - Do people still use paper? - Ares' music scores are on paper. 322 00:42:39,440 --> 00:42:42,440 - He doesn't need them. - No, no... let's save those ones! 323 00:42:42,480 --> 00:42:45,200 - Ares... - No, no, no... - No? Shall we save them? 324 00:42:45,240 --> 00:42:48,080 - I also have keys. - May I proceed? 325 00:42:48,120 --> 00:42:51,200 - Please, proceed. Where are you putting it? - So... Where should I put this one? 326 00:42:51,240 --> 00:42:55,040 - Marquis... - No, not these! 327 00:42:55,080 --> 00:42:57,920 - Where are you putting it? - I'll put this... 328 00:42:57,960 --> 00:42:59,960 - Let's see... - It fits. 329 00:43:00,000 --> 00:43:03,380 But it touches the dampers. 330 00:43:03,420 --> 00:43:06,000 And then... It doesn't work that much. 331 00:43:07,680 --> 00:43:09,880 No, even less. Here. 332 00:43:20,080 --> 00:43:21,600 Beautiful! 333 00:43:38,200 --> 00:43:39,840 Hey! 334 00:44:45,720 --> 00:44:48,320 - There was a moment when Enrico Rava... - He freaked out. 335 00:44:48,360 --> 00:44:50,590 At one point, it was the year 2000, 336 00:44:50,630 --> 00:44:55,360 He was walking around the stage while we were doing the soundcheck, he'd come up to me and say... 337 00:44:55,400 --> 00:45:00,280 Bolla! Do you know... the Beatles? 338 00:45:02,840 --> 00:45:05,200 And I replied, "Well, yes!". 339 00:45:05,240 --> 00:45:11,120 "I know you know them, they're famous. I mean, if you truly know them." 340 00:45:11,160 --> 00:45:15,160 "Yes, yes, I really do know them." "Well, they're fantastic!" I say: "Yes." 341 00:45:15,200 --> 00:45:18,480 - I remember that! - However he was feeling upset and so he'd go... 342 00:45:18,520 --> 00:45:23,160 - He said it to everyone in that period. - He'd go to Roberto and I would watch him. 343 00:45:23,200 --> 00:45:27,080 "Do you know...? There's an album which is all white." 344 00:45:27,120 --> 00:45:32,440 And he was not giving him any satisfaction, and would say: "Yes, I know, I know it." 345 00:45:32,480 --> 00:45:35,400 "You don't like them?". "No, no, I do". 346 00:45:35,440 --> 00:45:38,640 Nobody would say: "Ah! Great!". 347 00:46:11,940 --> 00:46:17,840 Let's say that this project is a bit like redesigning a piece of our stories, 348 00:46:17,880 --> 00:46:21,920 musicians who would otherwise continue to go their separate ways 349 00:46:21,960 --> 00:46:26,280 that suddenly find themselves together, so it's a real reunion. 350 00:46:26,640 --> 00:46:31,320 Musically, we don't know, we'll find out tomorrow in Trieste 351 00:46:31,360 --> 00:46:38,040 but actually we're discovering it day by day, rehearsing, dismantling, reshaping the music. 352 00:46:40,800 --> 00:46:43,760 - What are you reading? - I am reading a detective novel. 353 00:46:43,800 --> 00:46:46,480 - A detective novel? - I told you I like detective novels. 354 00:46:46,520 --> 00:46:48,960 - A detective novel? - Detective novels. 355 00:46:53,080 --> 00:46:56,960 - What are you reading? - I have a catalogue about Michelangelo Pistoletto. 356 00:46:57,000 --> 00:47:02,560 He is the artist who created that glass above the room where we play. 357 00:47:02,600 --> 00:47:04,480 - He's a friend of Rava. - Ah! 358 00:47:04,520 --> 00:47:06,320 Yes. 359 00:48:28,640 --> 00:48:33,280 When you play with the musicians you want to play with, of course, 360 00:48:33,320 --> 00:48:37,320 with whom you choose to play, this is the basis of everything, 361 00:48:37,360 --> 00:48:39,920 it's not enough for them to be skilled. 362 00:48:39,960 --> 00:48:44,440 They may be very talented, the best in the world, and nothing happens. 363 00:48:44,480 --> 00:48:50,840 There must be empathy, a kindred spirit in music, a shared vision. 364 00:48:50,960 --> 00:48:55,080 When you have that, 365 00:48:55,120 --> 00:49:00,180 while playing you get some sublime moments 366 00:49:00,440 --> 00:49:07,820 that you would otherwise never experience in life. 367 00:49:08,400 --> 00:49:13,560 When it comes to a band, there are moments when everyone reacts 368 00:49:13,600 --> 00:49:16,120 to what others say or to what others do. 369 00:49:16,160 --> 00:49:20,880 Everyone listens, as if we were there painting a fresco, all together. 370 00:49:20,920 --> 00:49:25,040 Everyone contributes something... These are instances of perfect democracy. 371 00:49:25,080 --> 00:49:28,480 Everyone is so aware to be part of this big mechanism 372 00:49:30,880 --> 00:49:32,920 but he gives his all, 373 00:49:33,060 --> 00:49:39,040 so he's puttin the ego aside... and there, music begins to levitate. 374 00:49:39,080 --> 00:49:44,280 And those are sublime moments that are even more evident in Jazz music, 375 00:49:44,320 --> 00:49:46,800 because there is a lot of improvisation. 376 00:51:11,120 --> 00:51:16,000 Our job, which isn't really a job, 377 00:51:16,040 --> 00:51:20,200 it is the embodiment of uncertainty in every sense of the word. 378 00:51:20,240 --> 00:51:25,820 Creativity is uncertain. 379 00:51:25,860 --> 00:51:27,680 - You cannot know. - You cannot know. 380 00:51:27,720 --> 00:51:32,080 The average level is precarious, because you never know... 381 00:51:32,120 --> 00:51:37,420 Every concert is an unknown, it could be rubbish, so to speak! 382 00:51:37,460 --> 00:51:42,640 - It could be because it doesn't take much. - Eh, but that's the beauty of it. 383 00:51:42,680 --> 00:51:45,200 If you improvise, you must accept that... 384 00:51:45,240 --> 00:51:48,920 something might come out that is not what you expected and that you do not like. 385 00:51:48,960 --> 00:51:54,240 That's the beauty of it because it forces you to stay sharp all the time. 386 00:51:54,280 --> 00:51:56,560 - Yes, you got to be present all the time. - You better be. 387 00:51:56,600 --> 00:52:02,320 If I don't practise every day, with this damned instrument, 388 00:52:02,360 --> 00:52:05,940 I don't know how it will go, but it will go badly, for sure. 389 00:52:06,240 --> 00:52:11,140 Well, on the trumpet it's absolutely necessary because otherwise the lip... 390 00:52:11,180 --> 00:52:15,560 At the same time, it is interesting to note that... 391 00:52:15,600 --> 00:52:18,400 it keeps me alive, it keeps me busy. 392 00:52:18,440 --> 00:52:24,080 it's not like I'm sitting there thinking about all my old age ailments. 393 00:53:06,880 --> 00:53:14,480 I'd like to understand what the hell we're doing standing here as a bunch of idiots. 394 00:53:14,680 --> 00:53:17,920 Look... It's crazy. 395 00:53:17,960 --> 00:53:20,900 They organised this thing... 396 00:53:22,120 --> 00:53:26,680 where we're playin' all together and the result is... 397 00:53:28,700 --> 00:53:31,480 - To me, it doesn't make sense. - I don't know, you tell me. 398 00:53:31,520 --> 00:53:33,740 - What he does think about it? - Let's ask Rava. 399 00:53:33,780 --> 00:53:35,920 - Rava... - Rava, what do you think? 400 00:53:35,960 --> 00:53:42,160 I must say that, throughout all this, in these past days we had really great food. 401 00:53:42,200 --> 00:53:45,480 Have you ever had so great food as you had in these past days? 402 00:53:45,520 --> 00:53:47,320 - Me? - No. - I have. 403 00:53:47,360 --> 00:53:49,620 - Antonello! - Antonello! 404 00:53:49,660 --> 00:53:51,980 Eh, I mean, it has been wonderful. 405 00:53:52,020 --> 00:53:59,040 We like it and... we're going back happy. Now we're leaving. 406 00:53:59,080 --> 00:54:03,100 - Good evening, I am Paolo Fresu. - No, you can be more incisive. 407 00:54:03,140 --> 00:54:05,160 - You can be... - More incisive. 408 00:54:05,200 --> 00:54:08,480 I like it more when you do... "I'm Paolo Fresu". 409 00:54:09,120 --> 00:54:13,320 Antonello... what do you think about life? What's your view on life? 410 00:54:13,360 --> 00:54:15,460 Eh, well, life is... 411 00:54:16,580 --> 00:54:21,260 There are certain days when you just want to break everything down, right? 412 00:54:21,300 --> 00:54:24,120 You would also break... 413 00:54:24,320 --> 00:54:26,280 You'd even bite the music stand... 414 00:54:29,780 --> 00:54:35,500 Nice work, that piece you did. Well done, well done. 415 00:54:36,320 --> 00:54:38,960 I'm going to bed now. Goodbye. 416 00:54:39,000 --> 00:54:41,780 (in the Ferrara dialect) You are sad because I scored an amazing goal against you! 417 00:54:43,800 --> 00:54:45,600 You didn't expect that. 418 00:54:49,400 --> 00:54:54,200 The only thing you ever told me severely in many years... 419 00:54:54,240 --> 00:54:56,760 - Really? - Yes, yes, very serious! 420 00:54:56,800 --> 00:54:59,960 What you told me so severely happened in Paris, 421 00:55:00,000 --> 00:55:01,840 It was the second time we played together. 422 00:55:01,880 --> 00:55:08,000 You called me to play at the club in '96, with Michel Benita and Aldo Romano. 423 00:55:08,040 --> 00:55:12,720 And I used to do a... My solos lasted about 40 seconds. 424 00:55:12,760 --> 00:55:17,760 - You didn't jump in. - 90 seconds, then I'd let you go, 'cause I was with three legends. 425 00:55:17,800 --> 00:55:23,320 And you whispered in my ear: "Listen, I called you because I want you to play, 426 00:55:23,360 --> 00:55:26,160 so be sure to play". 427 00:55:26,200 --> 00:55:31,000 In 30 years, I think that's the only time you've ever put me in my place. 428 00:55:31,040 --> 00:55:33,480 - But I still remember it. - Yes, I recall that too. 429 00:55:33,520 --> 00:55:37,560 But I also remember that when I asked you: "Why don't you play?". 430 00:55:37,600 --> 00:55:44,320 I invited you to Paris and I was proud of how you played, 431 00:55:44,360 --> 00:55:48,760 to show everyone that here in Italy there is a brilliant musician. 432 00:55:48,800 --> 00:55:56,320 And yet you told me something that I understood and agreed with. 433 00:55:56,360 --> 00:56:00,160 - You replied: "I'm not enjoying myself". - I did? - Yes. "I'm not enjoying myself". 434 00:56:00,200 --> 00:56:03,120 What a cheek! Really?! Instead of shutting up... 435 00:56:03,160 --> 00:56:06,680 You were right, it wasn't fun because there was nothing happening. 436 00:56:06,720 --> 00:56:10,160 Even when I was playing, I didn't feel anything happening. 437 00:56:10,880 --> 00:56:13,520 Bob, Lioli... 438 00:56:13,560 --> 00:56:16,560 Roberto, please, can you remove Ares from the monitor? 439 00:56:16,600 --> 00:56:18,920 Frida and I need to play. 440 00:56:21,800 --> 00:56:24,800 Could you please also remove Sepe from the room? 441 00:56:26,320 --> 00:56:29,800 - Stefano, would you like to rehearse with us? - No. 442 00:56:29,840 --> 00:56:33,920 Frida, I'll play you the tune by Rava that we're gonna play at the end of the concert. 443 00:56:35,840 --> 00:56:38,120 It's two chords goin' in loop. 444 00:56:38,160 --> 00:56:41,640 - What is this? - It should be E flat major seventh. 445 00:56:41,680 --> 00:56:43,960 E7 chord, actually. 446 00:56:45,920 --> 00:56:48,840 I also add the sharp ninth. 447 00:56:49,600 --> 00:56:52,080 Even the B flat, but anyway... 448 00:56:53,120 --> 00:56:54,800 Theme. 449 00:56:59,880 --> 00:57:01,600 Here it changes. 450 00:57:02,800 --> 00:57:08,640 So, this part, the second part goes... E flat, G minor going to fourth degree. 451 00:57:08,680 --> 00:57:10,760 A flat... 452 00:57:13,320 --> 00:57:15,600 And it goes to G minor. 453 00:57:17,280 --> 00:57:18,680 F minor. 454 00:57:21,360 --> 00:57:23,600 And here... it goes in E flat minor. 455 00:57:25,560 --> 00:57:28,520 And the final part is E flat, B7. 456 00:57:35,640 --> 00:57:37,720 Then it starts again... I'll play it. 457 00:57:43,320 --> 00:57:45,200 Well done! 458 00:58:04,520 --> 00:58:06,520 Thanks! 459 00:58:13,560 --> 00:58:15,440 I'll do the ending. That's how it ends. 460 00:58:20,440 --> 00:58:23,600 - Eh, of course! - Of course! How else could it end? 461 00:58:24,200 --> 00:58:26,520 A little slowing down. 462 00:58:29,800 --> 00:58:32,520 - And here, a brief... A brief pause. - Ah, OK! 463 00:58:33,000 --> 00:58:35,880 - Wait, wait. Again. - One, two, three! 464 00:58:57,400 --> 00:58:59,120 The dad! 465 00:58:59,160 --> 00:59:03,840 No one is my age, I am the world's oldest person. 466 00:59:03,880 --> 00:59:07,240 And that's what is interesting. 467 00:59:07,280 --> 00:59:10,240 I feel really old. 468 00:59:10,280 --> 00:59:15,920 It's odd because I used to be the youngest once. 469 00:59:16,440 --> 00:59:19,040 And now I'm always the oldest! 470 00:59:19,080 --> 00:59:26,100 Always, even when I see neighbours walking around like that... 471 00:59:26,140 --> 00:59:28,520 I think: "This guy must be older than me." 472 00:59:28,560 --> 00:59:31,860 I go asking... "83 years old." Ah! 473 00:59:31,900 --> 00:59:36,240 That's a good sign. In this story, you take the lion's share. 474 00:59:36,280 --> 00:59:38,720 Yes, in the story. 475 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 Tell me about your relationship with silence. 476 00:59:47,120 --> 00:59:49,700 Eh... I like silence. 477 01:01:34,480 --> 01:01:36,800 The wind in the hair. 478 01:01:36,840 --> 01:01:39,140 I'm going to beat you up, right? 479 01:01:44,120 --> 01:01:46,380 Easy, enough! 480 01:01:49,040 --> 01:01:51,260 They are crazy, crazy! 481 01:01:54,520 --> 01:01:56,520 That little bouquet of flowers... 482 01:01:58,900 --> 01:02:03,280 that comes from the mountain... 483 01:02:03,320 --> 01:02:12,840 And make sure it doesn't get wet, because I want to gift it! 484 01:02:12,880 --> 01:02:23,260 And make sure it doesn't get wet, because I want to gift it! 485 01:03:21,640 --> 01:03:25,540 In addition to this, there are the sparrows waiting in the park 486 01:03:26,640 --> 01:03:31,620 waiting for me to stop playing and spend my days giving them breadcrumbs 487 01:03:31,660 --> 01:03:36,380 and scaring the damned seagulls which are tryin' to kill them. 488 01:03:36,420 --> 01:03:39,960 - So you're not going to the park with the sparrows yet? - Eh, no, not yet. 489 01:03:40,000 --> 01:03:43,540 You're saving it for your old age. 490 01:03:43,580 --> 01:03:49,160 Yes, for the old age, every now and then, when a sparrow lands on my balcony, I say: 491 01:03:49,200 --> 01:03:55,880 "Look, inform everyone that it still takes a little while. But they shall not despair." 492 01:03:55,920 --> 01:03:58,780 - They will have food to eat. - They will have food to eat. 493 01:03:58,820 --> 01:04:02,120 And the undersigned will be responsible for that. 494 01:04:10,880 --> 01:04:12,840 Speaking of bridges between cultures, 495 01:04:12,880 --> 01:04:16,920 you here are mostly from Trieste, I guess, or from Friuli... 496 01:04:16,960 --> 01:04:19,040 Well, there's a saying in Rome, 497 01:04:19,080 --> 01:04:22,800 quite fitting for this evening, which is: "When are we ever going to get this chance again?". 498 01:04:24,140 --> 01:04:26,200 Thank you. Bye! 499 01:10:02,680 --> 01:10:05,100 And now... Let's go to smoke! 44540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.