All language subtitles for Tulsa.King.S03E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,373 We got to get the bourbon going, 2 00:00:05,539 --> 00:00:08,542 and we got to get our booze delivered off-board 3 00:00:08,676 --> 00:00:09,943 until we get our license back. 4 00:00:10,044 --> 00:00:11,429 We distribute the way they did 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,746 back during Prohibition. 6 00:00:16,216 --> 00:00:18,176 -There will be blowback, sir. -Fix it. You fix it. 7 00:00:18,286 --> 00:00:20,288 -There will be blowback! -You fix it. 8 00:00:21,289 --> 00:00:22,923 Do you want to make me proud? 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,158 Yeah. 10 00:00:24,292 --> 00:00:25,693 Then you got to finish this. 11 00:00:25,826 --> 00:00:28,829 That guy... he, um... did he ever come back around? 12 00:00:28,962 --> 00:00:29,897 -No. -Good. 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,133 I did something right. 14 00:00:32,232 --> 00:00:34,702 Let's talk about this booze thing. 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,337 I want a share. 16 00:00:36,470 --> 00:00:37,989 See, everything you fucking take 17 00:00:38,072 --> 00:00:40,474 that's not yours, you take and you take 18 00:00:40,574 --> 00:00:42,110 like a fucking animal. 19 00:00:42,210 --> 00:00:44,145 If I want to get to you or anybody, 20 00:00:44,278 --> 00:00:47,548 it's done, and don't you ever fucking forget that. 21 00:00:47,681 --> 00:00:49,683 Down! 22 00:00:56,557 --> 00:00:57,875 You fucking cocksucker. 23 00:00:57,958 --> 00:00:59,793 -You're dead! -That was meant for me! 24 00:01:20,281 --> 00:01:21,515 So what are you saying? 25 00:01:21,649 --> 00:01:23,083 -You saw this coming? -No. 26 00:01:23,251 --> 00:01:24,669 Why would I put you in that kind of situation? 27 00:01:24,752 --> 00:01:27,054 What sense does that make? 28 00:01:27,188 --> 00:01:28,673 It makes no sense. So let me tell you something. 29 00:01:28,756 --> 00:01:30,258 It's been a long time since someone 30 00:01:30,424 --> 00:01:31,459 tried to whack me. 31 00:01:31,625 --> 00:01:32,493 Accidentally. 32 00:01:32,593 --> 00:01:33,761 "Accidentally." 33 00:01:33,894 --> 00:01:35,729 You know, no matter how you word it, 34 00:01:35,863 --> 00:01:37,631 it still leads to death. 35 00:01:37,765 --> 00:01:39,633 What do you expect me to say? 36 00:01:39,800 --> 00:01:41,634 I expect you to shut up and listen. 37 00:01:41,769 --> 00:01:42,970 I sat down with you 38 00:01:43,137 --> 00:01:44,972 and tried to talk, and what do you do? 39 00:01:45,104 --> 00:01:47,775 You accuse me of-of-of whacking what's-his-name? 40 00:01:47,908 --> 00:01:49,410 You know his name, Ray. 41 00:01:49,543 --> 00:01:52,213 Look, I don't give a fuck what his name is. 42 00:01:52,313 --> 00:01:53,447 The fact is, 43 00:01:53,581 --> 00:01:55,115 you brought that prick up 44 00:01:55,249 --> 00:01:56,750 and it fucked the negotiating. 45 00:01:56,884 --> 00:01:58,286 Demanding 80% 46 00:01:58,419 --> 00:01:59,652 or else? 47 00:01:59,820 --> 00:02:01,389 That's not a negotiation. 48 00:02:01,522 --> 00:02:03,040 Look, what do you want from me, anyway? 49 00:02:03,123 --> 00:02:05,259 I want to finish the business we started. 50 00:02:05,393 --> 00:02:06,760 I want to cut you in on this 51 00:02:06,894 --> 00:02:08,628 -liquor concern, you know? -Cut me in? 52 00:02:08,762 --> 00:02:11,202 You sound like you're giving me a Christmas gift or something. 53 00:02:11,299 --> 00:02:13,867 This is something that you should just do. 54 00:02:13,967 --> 00:02:17,605 Hey, this is gonna pay off for both of us. 55 00:02:17,738 --> 00:02:19,006 Yeah? How's that? 56 00:02:19,139 --> 00:02:21,275 Look, I want to get into the clubs, 57 00:02:21,409 --> 00:02:22,910 the hotels, retailers, 58 00:02:23,043 --> 00:02:26,214 which means I need access to the Northeast. 59 00:02:26,314 --> 00:02:30,584 And whatever pull you have in Atlantic City, Las Vegas... 60 00:02:30,684 --> 00:02:31,985 And what about our deal? 61 00:02:32,119 --> 00:02:34,388 I can't. It's out of the fucking question. 62 00:02:34,488 --> 00:02:37,090 Come on. There's enough to go around for all of us, 63 00:02:37,191 --> 00:02:39,126 for-for Christ's sake. 64 00:02:39,260 --> 00:02:41,094 You got to be reasonable. 65 00:02:41,195 --> 00:02:42,329 You got some 66 00:02:42,496 --> 00:02:44,665 fucking balls on you, you know that? 67 00:02:45,499 --> 00:02:47,501 All right, we'll put off the deal for another day, 68 00:02:47,635 --> 00:02:49,537 but let me tell you something right now. 69 00:02:49,670 --> 00:02:51,605 That day is gonna come, 70 00:02:51,739 --> 00:02:54,675 and it's gonna come very soon, you understand me? 71 00:02:54,841 --> 00:02:57,010 Yeah, I understand. 72 00:02:57,177 --> 00:02:58,712 Good. 73 00:02:58,846 --> 00:03:00,414 All right. 74 00:03:01,549 --> 00:03:03,083 I'll help you. 75 00:03:12,893 --> 00:03:14,862 What'd he say? 76 00:03:14,995 --> 00:03:16,430 Eh, not that much. 77 00:03:16,530 --> 00:03:20,234 He didn't discuss numbers or terms or anything like that. 78 00:03:24,171 --> 00:03:26,374 He's gonna whack me. 79 00:03:27,140 --> 00:03:28,876 Matter of time. 80 00:03:30,644 --> 00:03:32,913 Dunmire's after you as well. 81 00:03:33,046 --> 00:03:34,882 Masked or not, disguised or not, 82 00:03:35,048 --> 00:03:37,285 we know it was them in Hot Springs. 83 00:03:38,051 --> 00:03:39,253 So what's the play? 84 00:03:39,387 --> 00:03:41,088 First thing you got to do is get that seal 85 00:03:41,221 --> 00:03:42,923 off the distillery. That's a priority. 86 00:03:43,090 --> 00:03:44,825 How we gonna do that? 87 00:03:44,958 --> 00:03:47,227 Some people need a wake-up call. 88 00:05:00,334 --> 00:05:01,635 You seem to be lost in thought. 89 00:05:01,802 --> 00:05:03,554 Are you kind of thinking about something here? 90 00:05:03,637 --> 00:05:05,205 Well, Tyson... 91 00:05:05,305 --> 00:05:06,807 is he not driving you anymore? 92 00:05:06,940 --> 00:05:08,075 Uh, well, sometimes. 93 00:05:08,175 --> 00:05:10,110 Yeah. He's trying to broaden his horizons. 94 00:05:10,243 --> 00:05:11,912 Listen, he wants to be an earner. 95 00:05:12,012 --> 00:05:13,246 That's understandable. 96 00:05:13,381 --> 00:05:15,483 Sure. Why not? 97 00:05:15,649 --> 00:05:17,084 And you... 98 00:05:17,184 --> 00:05:18,218 Mr. Chuckles, 99 00:05:18,318 --> 00:05:19,920 are you happy with your job? 100 00:05:20,053 --> 00:05:21,053 Too happy. 101 00:05:22,756 --> 00:05:25,426 -This close enough? -Yeah, it's close enough. 102 00:05:31,732 --> 00:05:34,034 Let's do this. 103 00:05:36,670 --> 00:05:38,070 No. Wait, wait, wait. You stay here. 104 00:05:38,205 --> 00:05:39,272 I got to be discreet. 105 00:05:39,407 --> 00:05:41,375 -In that suit? -Yeah. 106 00:05:41,509 --> 00:05:42,510 Hey, boss. 107 00:05:42,643 --> 00:05:43,844 They got metal detectors. 108 00:05:43,977 --> 00:05:44,845 Fuck. 109 00:05:45,012 --> 00:05:46,547 -Come on, come on. -Here. 110 00:05:46,714 --> 00:05:47,848 See? 111 00:05:47,981 --> 00:05:49,282 All right. 112 00:06:13,874 --> 00:06:15,709 Ooh, ooh. 113 00:06:15,876 --> 00:06:17,377 Can I get you to come right here, sir? 114 00:06:17,511 --> 00:06:19,413 -Mm-hmm. -Turn around for me, please. 115 00:06:21,314 --> 00:06:24,051 Must be the brass balls. 116 00:06:28,121 --> 00:06:30,390 You want to remove your belt buckle, sir? 117 00:06:30,558 --> 00:06:32,259 It's kind of small. 118 00:06:34,628 --> 00:06:36,263 -Yeah. -It's like a house pet. 119 00:06:38,832 --> 00:06:41,234 "Lawman of the Year." 120 00:06:47,040 --> 00:06:49,176 Mr. Manfredi. 121 00:06:49,276 --> 00:06:51,078 How are you? 122 00:06:51,244 --> 00:06:53,046 Uh, whatever is discussed here today 123 00:06:53,180 --> 00:06:56,584 will be held in the strictest confidence. 124 00:06:56,717 --> 00:06:58,284 Always. 125 00:06:59,052 --> 00:07:01,154 There's no shame in crying uncle 126 00:07:01,254 --> 00:07:03,924 when all the odds are stacked against you. 127 00:07:04,057 --> 00:07:07,360 Is that an insult, Attorney General? 128 00:07:07,461 --> 00:07:08,596 No. 129 00:07:08,729 --> 00:07:11,198 Look... 130 00:07:11,298 --> 00:07:15,035 Jeremiah Dunmire... I mean, you're-you're not naive. 131 00:07:15,135 --> 00:07:16,937 Now, he's a force of nature round here, 132 00:07:17,070 --> 00:07:18,772 round these parts. 133 00:07:18,939 --> 00:07:21,441 So, what, um... 134 00:07:21,609 --> 00:07:25,112 what message would you like me to pass along? 135 00:07:25,245 --> 00:07:27,781 I'd like you to listen to me 136 00:07:27,915 --> 00:07:29,416 very carefully. 137 00:07:29,550 --> 00:07:31,284 You're in power 138 00:07:31,451 --> 00:07:34,054 because of that crazy bastard. 139 00:07:35,122 --> 00:07:37,825 That crazy bastard's in power 140 00:07:37,991 --> 00:07:41,595 because of who resides in the governor's mansion. 141 00:07:41,729 --> 00:07:44,464 But that won't be for long. 142 00:07:44,598 --> 00:07:46,133 It won't? 143 00:07:46,266 --> 00:07:48,702 Well, that's news to me. 144 00:07:48,802 --> 00:07:52,005 You know, I'm gonna build you a path. 145 00:07:52,139 --> 00:07:55,643 A path built on trust. 146 00:07:55,808 --> 00:07:58,145 But I'm gonna need one small favor. 147 00:07:58,278 --> 00:08:00,247 I'm gonna need your friends down at 148 00:08:00,380 --> 00:08:03,350 the Alcoholic Beverage Law Enforcement Commission 149 00:08:03,517 --> 00:08:07,087 to restore my sister's liquor license, 150 00:08:07,220 --> 00:08:11,191 which was taken away 151 00:08:11,324 --> 00:08:13,527 without any real reason. 152 00:08:13,661 --> 00:08:15,829 And if you do that, 153 00:08:15,963 --> 00:08:19,299 I'm gonna be in debt to you, and that's a good thing to have, 154 00:08:19,432 --> 00:08:21,935 a good chip to have. 155 00:08:22,035 --> 00:08:24,004 Because I can do things 156 00:08:24,137 --> 00:08:26,840 that other people can't 157 00:08:26,974 --> 00:08:28,742 or just won't. 158 00:08:29,843 --> 00:08:31,679 It's time for you to leave, sir. 159 00:08:31,812 --> 00:08:35,683 The first time I arrive somewhere, 160 00:08:35,816 --> 00:08:39,953 I try to make the most favorable presentation. 161 00:08:40,087 --> 00:08:42,722 The second... 162 00:08:42,856 --> 00:08:44,124 not so much. 163 00:08:47,360 --> 00:08:50,330 You have no idea who this man is. 164 00:08:52,132 --> 00:08:55,135 I know exactly who he is. 165 00:08:56,169 --> 00:08:57,705 Exactly. 166 00:08:59,673 --> 00:09:01,308 This is very nice. 167 00:09:03,210 --> 00:09:05,579 Lawman of the Year. 168 00:09:13,286 --> 00:09:15,889 Good day, Mr. Manfredi. 169 00:09:16,023 --> 00:09:18,491 It's a little early to tell. 170 00:09:38,278 --> 00:09:39,947 What's wrong? 171 00:09:41,048 --> 00:09:43,250 He won't talk to me. 172 00:09:43,383 --> 00:09:44,652 My old man. 173 00:09:44,752 --> 00:09:47,320 You're lucky I'm talking to you. 174 00:09:47,420 --> 00:09:49,657 After what you did at the distillery. 175 00:09:50,590 --> 00:09:51,759 I know. 176 00:09:51,892 --> 00:09:55,295 I do things for him I know are wrong, 177 00:09:55,428 --> 00:09:57,597 but I do 'em anyway. 178 00:09:59,399 --> 00:10:01,001 Fuck. 179 00:10:02,535 --> 00:10:06,173 There's something else I did that went wrong. 180 00:10:08,141 --> 00:10:09,576 What did you do? 181 00:10:09,710 --> 00:10:12,479 I don't want to say something that'll push you away. 182 00:10:13,413 --> 00:10:16,116 Do you know what would happen 183 00:10:16,249 --> 00:10:18,786 if they all knew I was here with you right now? 184 00:10:18,952 --> 00:10:20,420 I know. 185 00:10:21,188 --> 00:10:22,255 And I'm sorry. 186 00:10:25,993 --> 00:10:27,795 No, I just... 187 00:10:27,928 --> 00:10:29,863 I really like you. 188 00:10:31,431 --> 00:10:33,934 And when I'm with you, I... 189 00:10:39,940 --> 00:10:42,142 What do you want to say, Cole? 190 00:10:43,510 --> 00:10:46,346 I feel like everything's gonna be okay. 191 00:10:49,850 --> 00:10:51,985 And I don't want to fuck that up. 192 00:11:03,430 --> 00:11:05,398 Yo, I got to ask you a question, man. 193 00:11:05,498 --> 00:11:07,735 What was your first hustle? 194 00:11:07,835 --> 00:11:09,169 Stolen newspapers. 195 00:11:09,302 --> 00:11:11,204 I sold 'em on the F train. Think I was eight. 196 00:11:11,338 --> 00:11:12,472 No, man, no. 197 00:11:12,605 --> 00:11:14,024 I'm talking about as a grown man now. 198 00:11:14,107 --> 00:11:15,242 Like, what did you do 199 00:11:15,342 --> 00:11:16,810 when you first got to get into it? 200 00:11:16,944 --> 00:11:19,312 I shook down a guy who owned a shoe store. 201 00:11:19,446 --> 00:11:20,413 Easy money. 202 00:11:20,513 --> 00:11:22,115 You shook down... 203 00:11:22,249 --> 00:11:24,517 That's a cold motherfucker right there. 204 00:11:25,418 --> 00:11:27,520 Hey, look, man, it ain't rocket science. 205 00:11:27,654 --> 00:11:29,556 All right? It's all about supply and demand. 206 00:11:29,723 --> 00:11:32,459 What do people demand, and how could you supply it? 207 00:11:32,559 --> 00:11:34,661 -That's it. -Yeah. 208 00:11:35,428 --> 00:11:36,663 You could become a cop. 209 00:11:36,797 --> 00:11:38,365 Fuck out of here, man. 210 00:11:38,531 --> 00:11:40,600 No. Damn. What's going on? 211 00:11:40,700 --> 00:11:41,634 Fake cop. 212 00:11:41,735 --> 00:11:43,103 -Fake cop. -Right? 213 00:11:43,203 --> 00:11:45,072 You steal from bad guys and give to good guys. 214 00:11:45,238 --> 00:11:47,040 Like fucking Robin Hood. 215 00:11:47,174 --> 00:11:47,975 I like that. 216 00:11:48,075 --> 00:11:49,509 I used to raid a joint, 217 00:11:49,642 --> 00:11:51,011 rob 'em blind, clear them out. 218 00:11:51,144 --> 00:11:52,512 They couldn't call it in. 219 00:11:52,645 --> 00:11:54,915 -They couldn't report it. -What? 220 00:11:55,048 --> 00:11:57,517 Real drug deal... Real kingpins and shit? 221 00:11:57,650 --> 00:12:00,888 Back in the day, yeah. But you stick to people your own age, 222 00:12:01,021 --> 00:12:02,923 -these college kids. -Mm. 223 00:12:03,056 --> 00:12:04,224 What are they into? 224 00:12:04,357 --> 00:12:06,526 These kids are crazy as fuck, man. 225 00:12:06,659 --> 00:12:10,163 You know, they like Molly, Xan, Perc, um... 226 00:12:10,297 --> 00:12:12,632 I don't know, man. It's been a minute since my campus days, 227 00:12:12,732 --> 00:12:14,584 -to be honest with you. -There's a market there. 228 00:12:14,667 --> 00:12:17,237 -It's good, so... -It is, yeah. 229 00:12:17,370 --> 00:12:19,639 There's a market there. 230 00:12:21,608 --> 00:12:23,493 Here come my little college connection right here. 231 00:12:23,576 --> 00:12:25,245 You onto something. Hey, Spencer. 232 00:12:25,378 --> 00:12:27,659 Got a little business proposition for you. 233 00:12:27,781 --> 00:12:29,282 -Is that a fact? -Yeah, it's fact. 234 00:12:29,449 --> 00:12:30,851 Come here. Let me holla at you. 235 00:12:38,491 --> 00:12:40,760 -Hey. -Hey, Margaret. 236 00:12:40,894 --> 00:12:44,531 Do you know anyone in the attorney general's office? 237 00:12:44,631 --> 00:12:46,066 Uh, I know him socially. 238 00:12:46,199 --> 00:12:47,901 -I know his wife. -Christ, really? 239 00:12:48,035 --> 00:12:50,737 Is there anyone you don't know? I could use a political favor. 240 00:12:50,871 --> 00:12:52,472 Yeah. 241 00:12:52,639 --> 00:12:54,374 So what's in it for me? 242 00:12:54,507 --> 00:12:55,642 Ah. 243 00:12:55,809 --> 00:12:57,710 What kind of guy do you think I am, huh? 244 00:12:57,811 --> 00:13:00,380 I scratch your back, you scratch mine. 245 00:13:00,480 --> 00:13:02,582 Don't we already do that for free? 246 00:13:02,715 --> 00:13:04,151 Guess that's true. 247 00:13:04,284 --> 00:13:06,419 All right, pull over here. 248 00:13:13,994 --> 00:13:16,463 This frat, they supply most of the campus 249 00:13:16,596 --> 00:13:18,431 -and a lot of Tulsa. -You sure? 250 00:13:18,565 --> 00:13:20,400 A hundred percent. I party with them. 251 00:13:20,500 --> 00:13:21,768 Trust-fund kids. 252 00:13:21,902 --> 00:13:24,337 Oil-money douche bags who love rolling on E. 253 00:13:24,504 --> 00:13:25,505 This is the spot. 254 00:13:25,672 --> 00:13:26,907 Sounds promising. 255 00:13:27,040 --> 00:13:28,541 Yo, let's bust a move. 256 00:13:28,641 --> 00:13:31,011 Easy, cowboy. We got to do recon. 257 00:13:31,144 --> 00:13:32,846 The fuck are you talking about? 258 00:13:33,013 --> 00:13:35,315 I... My ass is on the line with Dwight, bro. 259 00:13:35,448 --> 00:13:37,001 Come on, man, don't got no time for this 260 00:13:37,084 --> 00:13:39,319 "Oh, this is what the boss wants"-ass bullshit. 261 00:13:39,452 --> 00:13:40,820 When you paint a room, 262 00:13:40,954 --> 00:13:42,322 -you got to do... -Oh, my... 263 00:13:42,455 --> 00:13:43,507 -...your prep work first. -Here he goes 264 00:13:43,590 --> 00:13:45,225 with this shit. 265 00:13:46,493 --> 00:13:47,995 -How 'bout I do it? -I don't know. 266 00:13:48,128 --> 00:13:49,346 What experience do you have, uh... 267 00:13:49,429 --> 00:13:50,630 Getting into frat houses? 268 00:13:52,699 --> 00:13:54,401 More than anyone here. 269 00:13:55,302 --> 00:13:56,469 All right. 270 00:13:56,603 --> 00:13:57,804 Tomorrow, then. 271 00:13:57,938 --> 00:13:59,873 Tomorrow? How 'bout right now? 272 00:14:00,007 --> 00:14:02,509 Easy. I got to get the badges. 273 00:14:02,642 --> 00:14:05,645 And I'm gonna need to know the number of guys in there, 274 00:14:05,778 --> 00:14:07,247 how to get into the basement 275 00:14:07,347 --> 00:14:09,382 and if there's a guard dog. 276 00:14:10,217 --> 00:14:13,486 That last one is very, very important. 277 00:14:18,858 --> 00:14:21,461 -Margaret. -Hi. 278 00:14:21,561 --> 00:14:24,031 -It's been a minute, huh? -I know. 279 00:14:24,164 --> 00:14:25,032 -Mm. -Ah. 280 00:14:25,198 --> 00:14:26,533 Oh, it's so lovely to see you. 281 00:14:26,666 --> 00:14:28,201 Great to see you, too, Anna. 282 00:14:28,335 --> 00:14:30,437 And thank you for coming all the way out here. 283 00:14:30,537 --> 00:14:32,672 Oh, you didn't have to twist my arm. 284 00:14:32,805 --> 00:14:34,707 I love this place. 285 00:14:34,841 --> 00:14:37,377 The people-watching alone is worth it. 286 00:14:37,510 --> 00:14:39,079 Thank you. 287 00:14:39,246 --> 00:14:42,015 Lot of people prancing around here... ooh... 288 00:14:42,149 --> 00:14:43,750 like they're somebody important. 289 00:14:44,952 --> 00:14:46,453 Well, most of them are. 290 00:14:46,553 --> 00:14:48,388 At least in Tulsa. 291 00:14:48,521 --> 00:14:50,274 The hubby keeps saying that we're gonna apply 292 00:14:50,357 --> 00:14:53,193 for membership, but like they say, 293 00:14:53,326 --> 00:14:55,828 if I had a dime for every broken promise... 294 00:14:55,963 --> 00:14:57,630 Well, it is pricey. 295 00:14:57,730 --> 00:14:59,566 -I'll give you that. -Yeah. 296 00:14:59,699 --> 00:15:01,935 Well, he's a public servant now, 297 00:15:02,069 --> 00:15:05,405 so there's no more law firm perks and bonuses. 298 00:15:05,538 --> 00:15:08,241 Yeah, but, Anna... attorney general? 299 00:15:08,375 --> 00:15:11,811 Come on. That's a stepping stone towards higher office, right? 300 00:15:13,213 --> 00:15:14,747 Yes. Maybe. 301 00:15:16,016 --> 00:15:17,450 Well, I don't know. 302 00:15:17,617 --> 00:15:20,087 Higher office, higher scrutiny. 303 00:15:20,220 --> 00:15:21,955 You don't like the spotlight. 304 00:15:22,089 --> 00:15:23,423 No, I actually don't mind that. 305 00:15:24,791 --> 00:15:25,858 It's just... 306 00:15:25,959 --> 00:15:28,828 You know, other things. 307 00:15:28,928 --> 00:15:30,597 Do you want to get a drink? 308 00:15:30,730 --> 00:15:32,832 'Cause I could sure use one. 309 00:15:32,932 --> 00:15:35,135 Or two. 310 00:15:35,268 --> 00:15:36,836 And, Anna... 311 00:15:36,936 --> 00:15:39,272 anything we talk about today, 312 00:15:39,406 --> 00:15:40,807 you know me. 313 00:15:40,940 --> 00:15:42,109 I'm a vault. 314 00:15:47,714 --> 00:15:48,881 Hello. 315 00:15:48,982 --> 00:15:51,518 Her marriage has problems, 316 00:15:51,618 --> 00:15:53,953 and she's explaining them to me. 317 00:15:54,121 --> 00:15:55,722 At length. 318 00:15:55,855 --> 00:15:58,125 Well, let's hear it. 319 00:15:58,258 --> 00:15:59,826 That's good. 320 00:16:00,960 --> 00:16:02,379 You know, you're pretty good at this. 321 00:16:02,462 --> 00:16:04,998 I think you'd be a natural as a spy. 322 00:16:06,566 --> 00:16:08,968 Thresher owes you big-time. 323 00:16:09,102 --> 00:16:10,837 So do I. 324 00:16:40,867 --> 00:16:42,502 There she is. 325 00:16:42,635 --> 00:16:44,221 ...stand up for real Oklahomans... 326 00:16:44,304 --> 00:16:46,473 I didn't know you had cartoons here. 327 00:16:46,606 --> 00:16:47,974 Oh. 328 00:16:48,108 --> 00:16:51,010 -Can I get you a water? -Nah, I'm good. Thank you. 329 00:16:51,144 --> 00:16:52,912 All right, let's do this fast. 330 00:16:53,012 --> 00:16:54,547 Listen, we could have met you 331 00:16:54,681 --> 00:16:56,116 -at your house. -Oh, yeah. 332 00:16:56,249 --> 00:16:57,584 You'd blend right in. 333 00:16:57,684 --> 00:16:58,818 Look, 334 00:16:58,951 --> 00:17:01,054 I don't put anything past Dunmire 335 00:17:01,221 --> 00:17:02,522 and his puppet incumbent. 336 00:17:02,655 --> 00:17:04,108 We're moving up, and they're getting agitated. 337 00:17:04,191 --> 00:17:07,827 I went to see the AG. He wasn't buying my deal. 338 00:17:08,627 --> 00:17:10,797 He does realize that's his problem, right? 339 00:17:10,896 --> 00:17:13,465 Dwight, I told you: the Sicilian hustle 340 00:17:13,599 --> 00:17:14,967 doesn't work down here. 341 00:17:15,102 --> 00:17:17,637 You don't know the political culture of Tulsa. 342 00:17:17,770 --> 00:17:20,573 They just like working with their own. 343 00:17:20,740 --> 00:17:22,842 Why do you think I'm here? 344 00:17:22,974 --> 00:17:25,444 Why rock the boat, for shit's sake? Right? 345 00:17:25,545 --> 00:17:28,348 You can bust my balls as soon as I get elected. 346 00:17:28,481 --> 00:17:31,151 Can you believe how fucking rude this guy is? 347 00:17:31,251 --> 00:17:32,919 Let me explain something. Do you remember 348 00:17:33,086 --> 00:17:36,223 we had a conversation that we'd pick up where we left off? 349 00:17:36,356 --> 00:17:37,790 Exactly. Dwight, 350 00:17:37,890 --> 00:17:39,226 my polling is up. 351 00:17:39,359 --> 00:17:41,861 My Q scores among likely voters has doubled. 352 00:17:41,994 --> 00:17:44,564 I got a real shot at this thing, so why would I risk it all 353 00:17:44,731 --> 00:17:47,267 to curry favor with some AG on your behalf? 354 00:17:47,434 --> 00:17:50,137 -Margaret. -Then do it on your behalf. 355 00:17:50,237 --> 00:17:51,771 Make it about you. 356 00:17:51,938 --> 00:17:53,573 Building relationships. 357 00:17:53,706 --> 00:17:54,907 Relation... 358 00:17:55,074 --> 00:17:56,526 He's Dunmire's guy, and you both know that. 359 00:17:56,609 --> 00:17:58,711 Yeah, but he's also the governor's guy. 360 00:17:58,845 --> 00:18:01,448 And if you can pull the AG away from the governor, 361 00:18:01,614 --> 00:18:02,882 which I think you can, 362 00:18:03,015 --> 00:18:05,952 maybe even get him to endorse you... 363 00:18:06,119 --> 00:18:08,255 -Mm-hmm. -...that would be a coup. 364 00:18:08,388 --> 00:18:10,190 And yeah, your numbers are improving, 365 00:18:10,290 --> 00:18:12,625 but a move like that could put you over the top. 366 00:18:12,792 --> 00:18:14,093 Win one for yourself. 367 00:18:14,261 --> 00:18:16,296 Man, you got to strike while the iron is hot, 368 00:18:16,429 --> 00:18:18,165 -am I right? -Right. 369 00:18:18,965 --> 00:18:20,400 Have a meeting for you. 370 00:18:20,533 --> 00:18:22,702 Matter of fact, have a fucking meeting at my place. 371 00:18:22,802 --> 00:18:25,305 -It might bring you luck. -At your place? 372 00:18:25,438 --> 00:18:28,808 I mean, not the most enchanting place to win a guy's favor. 373 00:18:28,975 --> 00:18:30,327 I think Bred-2-Buck's perfect. 374 00:18:30,410 --> 00:18:31,811 Sets the right tone. 375 00:18:31,978 --> 00:18:33,112 Yes. 376 00:18:33,246 --> 00:18:36,449 Cal Thresher, billionaire, but also... 377 00:18:36,583 --> 00:18:37,850 man of the people. 378 00:18:37,950 --> 00:18:39,219 Oh, now you're pushing it. 379 00:18:39,319 --> 00:18:40,520 No. 380 00:18:41,554 --> 00:18:43,423 That's what I do, Cal. 381 00:18:43,556 --> 00:18:45,124 Hey, let's shake. 382 00:18:45,258 --> 00:18:46,826 Before I break it. 383 00:18:48,461 --> 00:18:49,962 You think she good in there? 384 00:18:50,129 --> 00:18:51,881 Yeah, what, are they gonna force her to do a keg stand? 385 00:18:51,964 --> 00:18:54,133 -You got the badges, right? -Of course. 386 00:18:54,967 --> 00:18:56,969 Oh, fuck. 387 00:18:57,136 --> 00:18:59,071 Oh, shit. 388 00:18:59,206 --> 00:19:00,507 How you come up on this, bro? 389 00:19:00,640 --> 00:19:02,475 -I know a motivated seller. -Hell yeah. 390 00:19:02,642 --> 00:19:04,611 They-they-they look real as fuck. 391 00:19:04,744 --> 00:19:06,078 Of course they are. 392 00:19:06,213 --> 00:19:09,349 Oh, here she comes, right here. 393 00:19:16,356 --> 00:19:17,657 What's the word? 394 00:19:17,790 --> 00:19:19,792 Six guys in the common area playing Xbox. 395 00:19:19,926 --> 00:19:22,529 A couple looked high, the other two just looked pretty lame. 396 00:19:22,662 --> 00:19:26,032 Basement is past the kitchen on the left. 397 00:19:27,267 --> 00:19:29,168 -No dog. -Good. 398 00:19:29,336 --> 00:19:30,687 -You finally ready to do this? -Yes. 399 00:19:30,770 --> 00:19:32,104 -Let's do it. -Let's do it. 400 00:19:32,205 --> 00:19:34,106 -I want to go with you. -Wh-What? No way. 401 00:19:34,241 --> 00:19:35,942 You did your part. This is ours. 402 00:19:45,685 --> 00:19:47,220 Ready? 403 00:19:47,354 --> 00:19:48,354 Fuck yeah. 404 00:19:48,455 --> 00:19:51,291 On three. One, two, three. 405 00:19:57,864 --> 00:19:59,583 -Police! Show me your hands! -Get your fucking hands up! 406 00:19:59,666 --> 00:20:01,334 Hands up! Hands up! 407 00:20:01,468 --> 00:20:03,187 -Get your fucking hands up! -Nice. Very credible. 408 00:20:03,270 --> 00:20:05,705 Oh, yeah, you like that, huh? Get on your fucking knees! 409 00:20:05,838 --> 00:20:06,739 Don't you fucking move. 410 00:20:06,906 --> 00:20:09,108 Get on your fucking knees. 411 00:20:12,312 --> 00:20:13,880 No Shirt, get your fucking hands up! 412 00:20:14,013 --> 00:20:15,548 And on your knees! 413 00:20:17,216 --> 00:20:19,486 -Zip-tie 'em! -Don't move. 414 00:20:19,586 --> 00:20:21,488 -Don't move. -Tyson? 415 00:20:21,621 --> 00:20:25,157 It-It's Ben. We... Criminology 101, freshman year? 416 00:20:25,258 --> 00:20:26,493 Fuck, you're a cop now? 417 00:20:26,626 --> 00:20:27,660 Bitch, get the fuck up. 418 00:20:27,760 --> 00:20:28,828 Get the fuck up! 419 00:20:28,961 --> 00:20:30,196 Where the contraband at? 420 00:20:30,330 --> 00:20:31,330 Huh?! 421 00:20:39,706 --> 00:20:41,374 -Very good. -This all of it, huh? 422 00:20:41,508 --> 00:20:43,610 -Everything? -That's it. 423 00:20:46,713 --> 00:20:48,298 I'm glad we went to school together, man. 424 00:20:48,381 --> 00:20:49,882 I'm-a spare your ass today. 425 00:20:50,016 --> 00:20:52,251 You ain't going into jail. 426 00:20:58,558 --> 00:21:01,127 What... Are we, like, under arrest? 427 00:21:01,294 --> 00:21:03,463 You didn't read us our rights or anything. 428 00:21:03,630 --> 00:21:04,697 Listen up, fuck-face. 429 00:21:04,797 --> 00:21:06,165 You don't want to end up in jail. 430 00:21:06,265 --> 00:21:08,134 Your skinny ass will get reamed on day one. 431 00:21:08,267 --> 00:21:09,569 Hey, maybe we can come up with 432 00:21:09,702 --> 00:21:11,321 -some type of agreement. -Let's go, let's go. 433 00:21:11,404 --> 00:21:13,604 You know, keep you and your boys out of the system, huh? 434 00:21:40,967 --> 00:21:43,269 We good, we good. 435 00:21:43,403 --> 00:21:44,804 We good. 436 00:21:44,971 --> 00:21:46,973 -What's my cut? -Already? 437 00:21:47,139 --> 00:21:48,375 Look, I appreciate the moxie, 438 00:21:48,475 --> 00:21:49,842 but, uh, that's not how this works. 439 00:21:49,976 --> 00:21:51,310 This is, like, a thousand hits. 440 00:21:51,444 --> 00:21:52,562 Yo, Spence, what's-what's the name 441 00:21:52,645 --> 00:21:53,580 of the bar you work at again? 442 00:21:53,713 --> 00:21:55,181 -Is it Spit? -Sweat. 443 00:21:55,314 --> 00:21:56,566 -Spit. That's right. -You're gonna work up a sweat 444 00:21:56,649 --> 00:21:57,950 -selling all that. -Great. 445 00:21:58,084 --> 00:21:59,452 But what's my finder's fee? 446 00:21:59,586 --> 00:22:01,754 Relax. We'll work something out. 447 00:22:01,854 --> 00:22:03,390 All right, look. 448 00:22:03,490 --> 00:22:05,425 I'm taking 50% of the cash. 449 00:22:05,558 --> 00:22:07,744 The pills... that's you two. I want nothing to do with it. 450 00:22:07,827 --> 00:22:09,896 Dwight'll take me apart if he ever found out. 451 00:22:09,996 --> 00:22:11,230 Hey, Spence, I need to know: 452 00:22:11,330 --> 00:22:12,799 can you really sell this shit fast? 453 00:22:12,932 --> 00:22:14,767 I know every bartender and DJ in the city. 454 00:22:14,901 --> 00:22:16,369 Every club and rave. 455 00:22:16,503 --> 00:22:18,104 I can sell this shit in ten minutes. 456 00:22:18,204 --> 00:22:20,272 -All right. -But I want 50% of the gross. 457 00:22:20,407 --> 00:22:21,974 -That's how it works. -Hey. 458 00:22:22,108 --> 00:22:24,777 50 per... What kind of business classes is you taking? 459 00:22:36,055 --> 00:22:38,224 Wait in the car, Kyle. 460 00:22:44,664 --> 00:22:46,666 โ™ช Call me the breeze โ™ช 461 00:22:46,799 --> 00:22:48,234 Pot nine. Winner nine. 462 00:22:48,401 --> 00:22:50,537 โ™ช I keep blowin' down the road... โ™ช 463 00:22:53,072 --> 00:22:54,206 Here he comes. 464 00:22:54,340 --> 00:22:55,608 Okay. Bye. 465 00:22:56,709 --> 00:22:58,177 So glad you could make it. 466 00:22:58,310 --> 00:23:00,063 When you get a call from a storied Oklahoma family 467 00:23:00,146 --> 00:23:01,347 like the Threshers, 468 00:23:01,481 --> 00:23:02,999 the only reply is, "Where and what time?" 469 00:23:03,082 --> 00:23:04,362 Well, thank you for indulging me. 470 00:23:04,484 --> 00:23:06,218 Now, I don't question the meet. 471 00:23:06,352 --> 00:23:08,521 I question the location. 472 00:23:08,655 --> 00:23:10,356 Well, our campaign is hitting its stride, 473 00:23:10,490 --> 00:23:12,058 and I think a lot of that is because 474 00:23:12,191 --> 00:23:15,662 I've been rubbing shoulders with real Oklahomans. 475 00:23:15,795 --> 00:23:17,029 Fine folk like these. 476 00:23:17,163 --> 00:23:18,330 Gentlemen. 477 00:23:18,465 --> 00:23:19,566 Something from the bar? 478 00:23:19,699 --> 00:23:21,067 I will take 479 00:23:21,233 --> 00:23:22,318 -an Arnold Palmer, please. -Mm-hmm. 480 00:23:22,401 --> 00:23:24,437 Grey Goose martini with a twist. 481 00:23:26,338 --> 00:23:27,874 Make it two. 482 00:23:27,974 --> 00:23:29,742 Coming right up. 483 00:23:30,543 --> 00:23:32,362 Hope I'm not pulling you over to the dark side. 484 00:23:32,445 --> 00:23:35,147 Nah, a little day drinking never hurt anybody. 485 00:23:50,930 --> 00:23:52,499 Mm. 486 00:23:52,632 --> 00:23:53,900 You know, I've been 487 00:23:54,000 --> 00:23:55,385 watching your career with admiration. 488 00:23:55,468 --> 00:23:56,553 Really? I had no idea. 489 00:23:56,636 --> 00:23:58,137 Oh, sure. 490 00:23:58,270 --> 00:23:59,823 I mean, what you did with those gang members 491 00:23:59,906 --> 00:24:01,525 in Oklahoma City, that was some old-school 492 00:24:01,608 --> 00:24:03,309 justice, meted out with a firm hand. 493 00:24:03,476 --> 00:24:05,411 All in service of the good people of Oklahoma. 494 00:24:05,512 --> 00:24:07,980 Oh, well, amen to that. 495 00:24:10,983 --> 00:24:14,253 I've been putting a lot of money behind this campaign. 496 00:24:14,353 --> 00:24:15,454 I intend to win. 497 00:24:15,588 --> 00:24:17,089 Grace. 498 00:24:17,223 --> 00:24:18,791 Mm-mm. 499 00:24:18,925 --> 00:24:20,376 It's about having the power to get things done. 500 00:24:20,459 --> 00:24:21,661 Easy does it. 501 00:24:21,828 --> 00:24:23,079 ...affect real change. 502 00:24:23,162 --> 00:24:26,365 That's why I want you on our team. 503 00:24:26,499 --> 00:24:28,601 Jump wagon. Come on. 504 00:24:28,701 --> 00:24:32,805 Why not reap the benefits of my PAC's contributions? 505 00:24:32,939 --> 00:24:34,473 And all you have to do in return 506 00:24:34,607 --> 00:24:36,075 -is to endorse me. -Look, I'm... 507 00:24:36,175 --> 00:24:37,710 I'm flattered and honored, but no. 508 00:24:37,877 --> 00:24:39,696 If he's any closer, he'd be in his DNA. 509 00:24:39,779 --> 00:24:41,931 -...change your mind? -I am not one... 510 00:24:42,014 --> 00:24:43,783 There she goes. 511 00:24:43,916 --> 00:24:46,185 We don't usually get such esteemed guests 512 00:24:46,318 --> 00:24:47,286 here at the Bred-2-Buck. 513 00:24:47,386 --> 00:24:49,155 The owners would like to extend 514 00:24:49,288 --> 00:24:51,357 this courtesy, in case you'd like to enjoy 515 00:24:51,490 --> 00:24:53,392 -any of our gaming options. -Wow. 516 00:24:53,526 --> 00:24:55,562 Well, uh, thank you, young lady. 517 00:24:55,728 --> 00:24:57,063 You son of a bitch. 518 00:24:57,229 --> 00:24:58,531 -Come on, Cal. -Oh, no, no. No. 519 00:24:58,665 --> 00:25:00,567 No, not you. I was thinking of somebody else. 520 00:25:00,733 --> 00:25:02,001 You know what? 521 00:25:02,134 --> 00:25:03,653 -Let's just change the subject. -Nice. 522 00:25:03,736 --> 00:25:04,671 Why not just spend the house's money, 523 00:25:04,804 --> 00:25:05,538 call it a day? 524 00:25:05,705 --> 00:25:06,472 No hard feelings. 525 00:25:06,573 --> 00:25:07,840 None whatsoever. 526 00:25:07,974 --> 00:25:09,709 Unbelievable. 527 00:25:14,046 --> 00:25:16,182 Amazing Grace. 528 00:25:16,315 --> 00:25:17,601 Now, now, now, don't forget this. 529 00:25:17,684 --> 00:25:18,985 Oh. Yes, sir. 530 00:25:19,085 --> 00:25:20,303 There we go. 531 00:25:20,386 --> 00:25:22,154 Hook, line and sinker. 532 00:25:22,254 --> 00:25:24,824 He's like a wind-up toy. 533 00:25:26,593 --> 00:25:27,359 Shit. 534 00:25:27,493 --> 00:25:29,962 Is that who I think it is? 535 00:25:30,062 --> 00:25:31,397 Yeah. 536 00:25:33,499 --> 00:25:34,601 Let's go. 537 00:25:34,734 --> 00:25:36,185 Nah, I'll take care of this. I got it. 538 00:25:36,268 --> 00:25:37,787 You sure? He's got his people with him. 539 00:25:37,870 --> 00:25:40,372 Yeah, I know. But he won't do anything here. 540 00:25:40,506 --> 00:25:42,341 Bigfoot. 541 00:25:48,881 --> 00:25:50,216 Ah, look at these guys. 542 00:25:57,523 --> 00:25:59,692 You guys lost? 543 00:25:59,792 --> 00:26:01,994 You pay a visit to my attorney general, 544 00:26:02,094 --> 00:26:04,330 you think he's not gonna call me? 545 00:26:05,531 --> 00:26:07,399 I expected that. 546 00:26:07,533 --> 00:26:09,101 So you're trying to bait me. 547 00:26:09,235 --> 00:26:10,803 Raise my ire. 548 00:26:10,937 --> 00:26:12,872 You know there's an ancient book 549 00:26:13,005 --> 00:26:15,975 called The Art of War? 550 00:26:16,142 --> 00:26:17,543 It's a military theses 551 00:26:17,677 --> 00:26:21,080 that was written in the fifth or sixth century BC. 552 00:26:21,213 --> 00:26:23,149 I'm sure you're not familiar with it. 553 00:26:23,315 --> 00:26:24,617 Any of you guys? 554 00:26:24,751 --> 00:26:27,386 What's that got to do with a goddamn thing? 555 00:26:27,486 --> 00:26:29,622 It's got everything to do with it, 556 00:26:29,756 --> 00:26:31,457 because it's all about your enemy: 557 00:26:31,624 --> 00:26:35,427 learning about them, their strengths, their weaknesses. 558 00:26:35,561 --> 00:26:37,329 But it also says, 559 00:26:37,496 --> 00:26:40,967 "Build your fucking enemy a golden bridge 560 00:26:41,100 --> 00:26:43,369 so they can escape 561 00:26:43,469 --> 00:26:45,104 and save face." 562 00:26:45,237 --> 00:26:47,740 You want an off-ramp, Manfredi? 563 00:26:47,840 --> 00:26:49,275 Ask for it. 564 00:26:49,408 --> 00:26:51,477 I built you a bridge, Dunmire. 565 00:26:51,610 --> 00:26:52,945 Use it. 566 00:26:53,079 --> 00:26:54,346 The balls on you. 567 00:26:54,513 --> 00:26:56,348 You got no way to distill or distribute, 568 00:26:56,515 --> 00:26:57,784 and you won't have one. 569 00:26:57,917 --> 00:26:59,285 I control the law. 570 00:26:59,418 --> 00:27:01,153 And the governor. 571 00:27:02,021 --> 00:27:03,856 For now. 572 00:27:03,990 --> 00:27:05,557 You know, the thing about people... 573 00:27:06,926 --> 00:27:08,828 ...they change overnight. 574 00:27:08,995 --> 00:27:10,697 People don't change. 575 00:27:10,863 --> 00:27:12,865 And if they do, well... 576 00:27:15,668 --> 00:27:18,037 You stay away from my people. 577 00:27:18,871 --> 00:27:21,007 Or I'll bury you next. 578 00:27:21,140 --> 00:27:22,374 Mm. 579 00:27:22,508 --> 00:27:24,343 Use the bridge, Dunmire. 580 00:27:33,920 --> 00:27:35,988 -Hey! -Hard eight! 581 00:27:36,122 --> 00:27:38,357 Oh, yeah, baby. Hard eights. 582 00:27:38,490 --> 00:27:41,193 That'll play. I'll take eights all night long. 583 00:27:42,361 --> 00:27:43,595 So what's your long-term plan? 584 00:27:43,696 --> 00:27:44,897 Oh... 585 00:27:45,031 --> 00:27:47,499 to make... some money. 586 00:27:47,633 --> 00:27:48,868 Professionally. 587 00:27:49,001 --> 00:27:50,636 I'll be looking for a lieutenant governor 588 00:27:50,737 --> 00:27:52,338 that I can trust. 589 00:27:53,139 --> 00:27:56,408 Wow. You're pretty handy around these tables. 590 00:27:56,542 --> 00:27:58,878 Don't tell my wife. 591 00:27:59,045 --> 00:28:00,179 Oh... 592 00:28:00,312 --> 00:28:02,281 I'm pretty good at keeping a secret. 593 00:28:04,483 --> 00:28:06,352 Yes, sir! 594 00:28:11,490 --> 00:28:12,959 I like to gamble. 595 00:28:13,059 --> 00:28:15,327 -But not with money. -Mm. 596 00:28:15,427 --> 00:28:17,663 Mm, you gamble on people. 597 00:28:17,764 --> 00:28:18,865 I do. 598 00:28:18,998 --> 00:28:21,633 I try to figure out their next move. 599 00:28:21,734 --> 00:28:23,235 -Yeah? -Mm-hmm. 600 00:28:23,402 --> 00:28:24,553 Do you know what my next move 601 00:28:24,636 --> 00:28:26,138 -is gonna be? -Yeah, of course. 602 00:28:27,006 --> 00:28:28,007 "Of course"? 603 00:28:28,140 --> 00:28:29,508 We got to stay focused, okay? 604 00:28:29,608 --> 00:28:31,043 What? I am! What did you mean? 605 00:28:31,177 --> 00:28:32,078 Well, you're pretty obvious, 606 00:28:32,244 --> 00:28:33,279 -let's face it. -Oh... 607 00:28:33,445 --> 00:28:34,246 Grace. 608 00:28:34,413 --> 00:28:37,049 'Bout time to change his luck. 609 00:28:50,930 --> 00:28:52,690 Holy shit. 610 00:28:52,799 --> 00:28:54,633 We are on a roll, Cal. 611 00:29:05,912 --> 00:29:08,447 Hey. You know, you, uh... 612 00:29:08,580 --> 00:29:10,133 you might want to quit while you're ahead. 613 00:29:10,216 --> 00:29:13,619 No, I'm playing with the house's money. 614 00:29:13,752 --> 00:29:14,720 Dealer. 615 00:29:14,821 --> 00:29:16,555 There's no downside here. 616 00:29:24,696 --> 00:29:26,999 Shit. Well... 617 00:29:27,867 --> 00:29:29,701 -Yeah. Shit. -Yeah. 618 00:29:29,802 --> 00:29:30,837 Can't win 'em all. 619 00:29:30,970 --> 00:29:32,238 All right. 620 00:29:32,371 --> 00:29:34,706 Let's come back out. 621 00:29:42,081 --> 00:29:43,983 Two crap, crap dice. 622 00:29:45,651 --> 00:29:47,519 Oh, boy. 623 00:29:47,686 --> 00:29:50,857 -Look, you know, maybe... -Don't change the mood, Cal. 624 00:29:58,030 --> 00:29:59,731 Show me some midnight. Show me some... 625 00:29:59,832 --> 00:30:03,035 Colt .45, anything... anything, anything but Big Red. 626 00:30:04,536 --> 00:30:06,805 -Son of a... bitch! -Three, crap dice. 627 00:30:09,508 --> 00:30:10,676 Unbelievable. 628 00:30:15,514 --> 00:30:17,649 Oh... 629 00:30:17,783 --> 00:30:20,019 Three, crap three. That's crap dice. 630 00:30:23,856 --> 00:30:26,225 Mr. Sackrider, based on your standing in the community, 631 00:30:26,358 --> 00:30:28,327 you're preapproved for 100,000. 632 00:30:28,460 --> 00:30:29,460 What? 633 00:30:33,065 --> 00:30:35,034 Then I guess I have... 634 00:30:35,167 --> 00:30:37,169 -have some pull around here. -Somebody does. 635 00:30:37,303 --> 00:30:38,621 How much of that line of credit would you 636 00:30:38,704 --> 00:30:42,574 -like to draw from, sir? -Uh... 637 00:30:44,310 --> 00:30:45,144 Um... 638 00:30:45,277 --> 00:30:47,546 All-all of it. 639 00:30:55,687 --> 00:30:57,289 Ooh. 640 00:30:58,457 --> 00:31:00,026 Let's go, people. 641 00:31:00,159 --> 00:31:03,395 Shit is about to get real! 642 00:31:03,529 --> 00:31:05,131 Aw, shit. 643 00:31:05,231 --> 00:31:07,766 Ooh, un-fucking-believable. 644 00:31:07,900 --> 00:31:09,235 Now this guy's gonna blame me. 645 00:31:09,368 --> 00:31:11,203 He's a gambler, Cal. 646 00:31:11,337 --> 00:31:12,604 Can't blame you for his vice. 647 00:31:12,771 --> 00:31:14,506 Listen, he wouldn't have come here for me. 648 00:31:14,640 --> 00:31:16,408 He just needed a nudge from you. 649 00:31:16,575 --> 00:31:18,710 A nudge? 650 00:31:18,844 --> 00:31:20,779 Have you been in on this the whole time? 651 00:31:20,947 --> 00:31:24,316 Mm, I had a little intel from his wife, so... yeah. 652 00:31:24,416 --> 00:31:27,186 Look, Governor, I'm gonna have him in my pocket. 653 00:31:27,286 --> 00:31:29,588 That means he's gonna be in yours. 654 00:31:29,721 --> 00:31:31,057 Win-win. 655 00:31:31,190 --> 00:31:33,759 Don't ever play me like this again. 656 00:31:33,892 --> 00:31:35,661 Either of you. 657 00:31:37,196 --> 00:31:39,932 Is this gonna be a problem with this guy? 658 00:31:41,267 --> 00:31:42,935 -He'll cool down. -Mm, yeah. 659 00:31:43,069 --> 00:31:45,004 Fucking neurotic. 660 00:31:46,272 --> 00:31:48,007 Try Xanax. 661 00:32:04,456 --> 00:32:06,225 Trying to call you. 662 00:32:07,093 --> 00:32:08,560 Course. 663 00:32:12,464 --> 00:32:14,500 Can I ask you something? 664 00:32:15,301 --> 00:32:17,803 I'm genuinely curious. 665 00:32:18,904 --> 00:32:21,107 Why do you fail so much? 666 00:32:25,944 --> 00:32:28,180 I do what you ask. 667 00:32:30,716 --> 00:32:32,951 If success were the broad side of a barn, 668 00:32:33,085 --> 00:32:35,887 you couldn't hit it with a 12-gauge shotgun. 669 00:32:37,456 --> 00:32:38,456 Seriously... 670 00:32:39,791 --> 00:32:41,493 ...did your mama hit you on the head 671 00:32:41,627 --> 00:32:44,067 when you were growing up, or is there something else going on? 672 00:32:46,532 --> 00:32:49,001 Maybe you just want to embarrass or... 673 00:32:49,135 --> 00:32:51,403 sabotage the family legacy. 674 00:32:51,503 --> 00:32:53,739 The family legacy? 675 00:32:57,109 --> 00:32:58,644 I'm it. 676 00:32:59,378 --> 00:33:02,748 I'm all that's left of this family once you go. 677 00:33:03,849 --> 00:33:06,185 But you care more about this stuff you brew 678 00:33:06,318 --> 00:33:08,087 than your own son. 679 00:33:10,356 --> 00:33:12,524 Maybe you're just a jumped-up wannabe 680 00:33:12,658 --> 00:33:14,993 that plays at tough. 681 00:33:17,463 --> 00:33:21,367 Unless those muscles are covering up for a goddamn... 682 00:33:23,035 --> 00:33:26,072 ...defective soul. 683 00:33:26,205 --> 00:33:28,074 Is that it? 684 00:33:36,648 --> 00:33:39,218 You fucked up in Hot Springs. 685 00:33:45,924 --> 00:33:48,827 The good, they really do die young. 686 00:33:52,764 --> 00:33:54,733 โ™ช It don't care where you stand โ™ช 687 00:33:58,270 --> 00:34:00,672 โ™ช 'Cause when the river is rising โ™ช 688 00:34:00,772 --> 00:34:03,242 โ™ช It's gonna take everything โ™ช 689 00:34:03,375 --> 00:34:07,012 โ™ช Below the waterline โ™ช 690 00:34:08,813 --> 00:34:10,549 Drinks are on the house. 691 00:34:10,681 --> 00:34:14,485 โ™ช Well, people are runnin' and people are fightin'... โ™ช 692 00:34:15,420 --> 00:34:17,089 What are you doing here? 693 00:34:17,255 --> 00:34:18,889 Adding. 694 00:34:19,991 --> 00:34:22,661 You owe the house a hundred large. 695 00:34:23,695 --> 00:34:25,164 I am the house. 696 00:34:25,264 --> 00:34:27,533 โ™ช Countin' on luck... โ™ช 697 00:34:27,632 --> 00:34:30,101 I thought this was a Native American place. 698 00:34:30,268 --> 00:34:32,304 It is. I just run operations. 699 00:34:32,471 --> 00:34:34,406 โ™ช It don't care what you think โ™ช 700 00:34:34,540 --> 00:34:36,942 โ™ช It don't care where you stand... โ™ช 701 00:34:37,074 --> 00:34:39,245 Were those dice loaded? 702 00:34:39,378 --> 00:34:42,148 The only thing loaded is you. 703 00:34:42,313 --> 00:34:45,083 โ™ช It's gonna take everything โ™ช 704 00:34:45,217 --> 00:34:48,487 โ™ช Below the waterline โ™ช 705 00:34:48,620 --> 00:34:50,956 I don't have that kind of money. 706 00:34:56,495 --> 00:34:58,664 You know what? 707 00:34:58,797 --> 00:35:00,666 I'm willing to waive the debt. 708 00:35:00,832 --> 00:35:04,370 โ™ช The city is sinking an inch at a time... โ™ช 709 00:35:04,470 --> 00:35:06,205 What's... 710 00:35:06,305 --> 00:35:08,774 what's the catch? 711 00:35:08,907 --> 00:35:10,742 The catch is this: 712 00:35:10,842 --> 00:35:12,478 you let me protect you 713 00:35:12,611 --> 00:35:16,515 from people that will kick you when you're down and out. 714 00:35:18,950 --> 00:35:20,952 I've got your back. 715 00:35:21,086 --> 00:35:22,854 If... 716 00:35:23,021 --> 00:35:24,756 you've got mine. 717 00:35:44,009 --> 00:35:46,445 Package arrived for you, sir. 718 00:35:46,545 --> 00:35:48,247 Is it ticking? 719 00:35:50,882 --> 00:35:52,050 No. 720 00:35:54,386 --> 00:35:56,288 These are the jokes, dear. 721 00:36:39,231 --> 00:36:41,333 Let me call you back. Hey, Jeremiah. 722 00:36:41,433 --> 00:36:42,534 Have-have a seat. 723 00:36:42,668 --> 00:36:44,736 You restored Manfredi's license. 724 00:36:45,537 --> 00:36:49,007 That was a... tragic accident, Jeremiah, an accident. 725 00:36:49,107 --> 00:36:50,309 Distillery was cleared. 726 00:36:50,409 --> 00:36:52,077 There's no cause to keep it shuttered. 727 00:36:52,210 --> 00:36:53,712 There's always a cause. 728 00:36:53,845 --> 00:36:56,748 There's always a cause when I call for a goddamn one. 729 00:36:56,882 --> 00:36:58,584 What's he paying you? 730 00:36:59,351 --> 00:37:01,787 -What's he paying you? -Not a penny. 731 00:37:03,054 --> 00:37:04,756 He's right about one thing. 732 00:37:04,923 --> 00:37:07,125 Hacks like you are always for sale. 733 00:37:07,259 --> 00:37:08,527 You're already in his pocket. 734 00:37:08,660 --> 00:37:12,264 I only serve the good people of Oklahoma. 735 00:37:12,398 --> 00:37:14,700 You only serve me. 736 00:37:14,833 --> 00:37:16,668 You serve me! 737 00:37:16,768 --> 00:37:18,537 Well... 738 00:37:20,071 --> 00:37:23,909 I have stronger protectors now than you, Jeremiah. 739 00:37:24,042 --> 00:37:25,877 Men of honor. 740 00:37:25,977 --> 00:37:27,546 What did you say? 741 00:37:27,646 --> 00:37:30,782 Dwight Manfredi has a code that you lack. 742 00:37:32,351 --> 00:37:34,252 You motherf... 743 00:37:34,386 --> 00:37:36,722 Help! Security! 744 00:37:37,789 --> 00:37:38,957 Squeal! 745 00:37:39,090 --> 00:37:40,826 Squeal like the pig you are! 746 00:37:51,837 --> 00:37:53,405 Ow! 747 00:37:55,006 --> 00:37:57,309 Ow! 748 00:38:07,052 --> 00:38:09,421 Sorry about this, Mr. Dunmire. 749 00:38:09,521 --> 00:38:10,756 I'm just doing my job. 750 00:38:10,856 --> 00:38:12,858 Don't give it a second thought. 751 00:38:14,460 --> 00:38:16,294 I believe setbacks are necessary. 752 00:38:16,428 --> 00:38:18,530 They give one perspective. 753 00:38:18,664 --> 00:38:22,601 And a chance to see the road to redemption with clearer eyes. 51396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.