All language subtitles for Tulsa.King.S03E07.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:05,673 We got to get the bourbon going, 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,842 and we got to get our booze delivered off-board 3 00:00:08,976 --> 00:00:10,243 until we get our license back. 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,679 [Goodie] We distribute the way they did 5 00:00:11,812 --> 00:00:13,046 back during Prohibition. 6 00:00:13,146 --> 00:00:14,815 ♪ exciting, intense music ♪ 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,452 - There will be blowback, sir. - Fix it. You fix it. 8 00:00:18,586 --> 00:00:20,588 - There will be blowback! - You fix it. 9 00:00:21,589 --> 00:00:23,223 Do you want to make me proud? 10 00:00:23,323 --> 00:00:24,458 Yeah. 11 00:00:24,592 --> 00:00:25,993 Then you got to finish this. 12 00:00:26,126 --> 00:00:29,129 That guy... he, um... did he ever come back around? 13 00:00:29,262 --> 00:00:30,197 - No. - Good. 14 00:00:30,330 --> 00:00:32,433 I did something right. 15 00:00:32,532 --> 00:00:35,002 Let's talk about this booze thing. 16 00:00:35,168 --> 00:00:36,637 I want a share. 17 00:00:36,770 --> 00:00:38,271 [Dwight] See, everything you fucking take 18 00:00:38,372 --> 00:00:40,774 that's not yours, you take and you take 19 00:00:40,874 --> 00:00:42,410 like a fucking animal. 20 00:00:42,510 --> 00:00:44,445 If I want to get to you or anybody, 21 00:00:44,578 --> 00:00:47,848 it's done, and don't you ever fucking forget that. 22 00:00:47,981 --> 00:00:49,983 - [gun cocks] - Down! 23 00:00:50,117 --> 00:00:52,853 - [gunfire] - [patrons screaming] 24 00:00:56,857 --> 00:00:58,125 [Quiet Ray] You fucking cocksucker. 25 00:00:58,258 --> 00:01:00,093 - You're dead! - That was meant for me! 26 00:01:00,193 --> 00:01:03,697 ♪ exciting, intense music ♪ 27 00:01:05,197 --> 00:01:07,535 [buzzing] 28 00:01:15,042 --> 00:01:17,077 ♪ low, tense music ♪ 29 00:01:18,712 --> 00:01:20,414 All that was meant for me. 30 00:01:20,581 --> 00:01:21,815 So what are you saying? 31 00:01:21,949 --> 00:01:23,383 - You saw this coming? - [Dwight] No. 32 00:01:23,551 --> 00:01:24,952 Why would I put you in that kind of situation? 33 00:01:25,052 --> 00:01:27,354 What sense does that make? 34 00:01:27,488 --> 00:01:28,956 It makes no sense. So let me tell you something. 35 00:01:29,056 --> 00:01:30,558 It's been a long time since someone 36 00:01:30,724 --> 00:01:31,759 tried to whack me. 37 00:01:31,925 --> 00:01:32,793 Accidentally. 38 00:01:32,893 --> 00:01:34,061 "Accidentally." 39 00:01:34,194 --> 00:01:36,029 You know, no matter how you word it, 40 00:01:36,163 --> 00:01:37,931 it still leads to death. 41 00:01:38,065 --> 00:01:39,933 What do you expect me to say? 42 00:01:40,100 --> 00:01:41,934 I expect you to shut up and listen. 43 00:01:42,069 --> 00:01:43,270 I sat down with you 44 00:01:43,437 --> 00:01:45,272 and tried to talk, and what do you do? 45 00:01:45,404 --> 00:01:48,075 You accuse me of-of-of whacking what's-his-name? 46 00:01:48,208 --> 00:01:49,710 You know his name, Ray. 47 00:01:49,843 --> 00:01:52,513 Look, I don't give a fuck what his name is. 48 00:01:52,613 --> 00:01:53,747 The fact is, 49 00:01:53,881 --> 00:01:55,415 you brought that prick up 50 00:01:55,549 --> 00:01:57,050 and it fucked the negotiating. 51 00:01:57,184 --> 00:01:58,586 [Dwight] Demanding 80% 52 00:01:58,719 --> 00:01:59,952 or else? 53 00:02:00,120 --> 00:02:01,689 That's not a negotiation. 54 00:02:01,822 --> 00:02:03,256 [Quiet Ray] Look, what do you want from me, anyway? 55 00:02:03,423 --> 00:02:05,559 [Dwight] I want to finish the business we started. 56 00:02:05,693 --> 00:02:07,060 I want to cut you in on this 57 00:02:07,194 --> 00:02:08,928 - liquor concern, you know? - Cut me in? 58 00:02:09,062 --> 00:02:11,465 You sound like you're giving me a Christmas gift or something. 59 00:02:11,599 --> 00:02:14,167 This is something that you should just do. 60 00:02:14,267 --> 00:02:17,905 Hey, this is gonna pay off for both of us. 61 00:02:18,038 --> 00:02:19,306 Yeah? How's that? 62 00:02:19,439 --> 00:02:21,575 Look, I want to get into the clubs, 63 00:02:21,709 --> 00:02:23,210 the hotels, retailers, 64 00:02:23,343 --> 00:02:26,514 which means I need access to the Northeast. 65 00:02:26,614 --> 00:02:30,884 And whatever pull you have in Atlantic City, Las Vegas... 66 00:02:30,984 --> 00:02:32,285 And what about our deal? 67 00:02:32,419 --> 00:02:34,688 I can't. It's out of the fucking question. 68 00:02:34,788 --> 00:02:37,390 Come on. There's enough to go around for all of us, 69 00:02:37,491 --> 00:02:39,426 for-for Christ's sake. 70 00:02:39,560 --> 00:02:41,394 You got to be reasonable. 71 00:02:41,495 --> 00:02:42,629 You got some 72 00:02:42,796 --> 00:02:44,965 fucking balls on you, you know that? 73 00:02:45,799 --> 00:02:47,801 All right, we'll put off the deal for another day, 74 00:02:47,935 --> 00:02:49,837 but let me tell you something right now. 75 00:02:49,970 --> 00:02:51,905 That day is gonna come, 76 00:02:52,039 --> 00:02:54,975 and it's gonna come very soon, you understand me? 77 00:02:55,141 --> 00:02:57,310 Yeah, I understand. 78 00:02:57,477 --> 00:02:59,012 Good. 79 00:02:59,146 --> 00:03:00,714 All right. 80 00:03:01,849 --> 00:03:03,383 I'll help you. 81 00:03:05,619 --> 00:03:07,020 [phone beeps] 82 00:03:13,193 --> 00:03:15,162 What'd he say? 83 00:03:15,295 --> 00:03:16,730 Eh, not that much. 84 00:03:16,830 --> 00:03:20,534 He didn't discuss numbers or terms or anything like that. 85 00:03:24,471 --> 00:03:26,674 He's gonna whack me. 86 00:03:27,440 --> 00:03:29,176 Matter of time. 87 00:03:30,944 --> 00:03:33,213 Dunmire's after you as well. 88 00:03:33,346 --> 00:03:35,182 Masked or not, disguised or not, 89 00:03:35,348 --> 00:03:37,585 we know it was them in Hot Springs. 90 00:03:38,351 --> 00:03:39,553 So what's the play? 91 00:03:39,687 --> 00:03:41,388 First thing you got to do is get that seal 92 00:03:41,521 --> 00:03:43,223 off the distillery. That's a priority. 93 00:03:43,390 --> 00:03:45,125 How we gonna do that? 94 00:03:45,258 --> 00:03:47,527 Some people need a wake-up call. 95 00:03:47,695 --> 00:03:49,930 ♪ tense music ♪ 96 00:03:51,699 --> 00:03:54,401 ♪ percussive, upbeat music ♪ 97 00:04:21,694 --> 00:04:24,865 ♪♪♪ 98 00:04:42,916 --> 00:04:45,152 ♪♪♪ 99 00:04:59,366 --> 00:05:00,467 [Dwight chuckles] 100 00:05:00,634 --> 00:05:01,935 You seem to be lost in thought. 101 00:05:02,102 --> 00:05:03,804 Are you kind of thinking about something here? 102 00:05:03,937 --> 00:05:05,505 Well, Tyson... 103 00:05:05,605 --> 00:05:07,107 is he not driving you anymore? 104 00:05:07,240 --> 00:05:08,375 Uh, well, sometimes. 105 00:05:08,475 --> 00:05:10,410 Yeah. He's trying to broaden his horizons. 106 00:05:10,543 --> 00:05:12,212 Listen, he wants to be an earner. 107 00:05:12,312 --> 00:05:13,546 That's understandable. 108 00:05:13,681 --> 00:05:15,783 Sure. Why not? 109 00:05:15,949 --> 00:05:17,384 And you... 110 00:05:17,484 --> 00:05:18,518 Mr. Chuckles, 111 00:05:18,618 --> 00:05:20,220 are you happy with your job? 112 00:05:20,353 --> 00:05:21,288 Too happy. 113 00:05:21,454 --> 00:05:22,923 [chuckles] 114 00:05:23,056 --> 00:05:25,726 - [Bigfoot] This close enough? - Yeah, it's close enough. 115 00:05:27,227 --> 00:05:30,197 ♪ upbeat music ♪ 116 00:05:32,032 --> 00:05:34,334 Let's do this. 117 00:05:36,970 --> 00:05:38,338 No. Wait, wait, wait. You stay here. 118 00:05:38,505 --> 00:05:39,572 I got to be discreet. 119 00:05:39,707 --> 00:05:41,675 - In that suit? - Yeah. 120 00:05:41,809 --> 00:05:42,810 Hey, boss. 121 00:05:42,943 --> 00:05:44,144 They got metal detectors. 122 00:05:44,277 --> 00:05:45,145 Fuck. 123 00:05:45,312 --> 00:05:46,847 - Come on, come on. - Here. 124 00:05:47,014 --> 00:05:48,148 See? 125 00:05:48,281 --> 00:05:49,582 All right. 126 00:06:01,461 --> 00:06:02,830 [phone camera clicks] 127 00:06:05,598 --> 00:06:07,000 [beeps] 128 00:06:09,837 --> 00:06:11,438 [beeps] 129 00:06:14,174 --> 00:06:16,009 - [alarm blares] - Ooh, ooh. 130 00:06:16,176 --> 00:06:17,677 Can I get you to come right here, sir? 131 00:06:17,811 --> 00:06:19,713 - Mm-hmm. - Turn around for me, please. 132 00:06:21,614 --> 00:06:24,351 Must be the brass balls. [chuckles] 133 00:06:26,153 --> 00:06:28,288 [wand whining] 134 00:06:28,421 --> 00:06:30,690 You want to remove your belt buckle, sir? 135 00:06:30,858 --> 00:06:32,559 It's kind of small. 136 00:06:34,928 --> 00:06:36,563 - Yeah. - It's like a house pet. 137 00:06:36,730 --> 00:06:37,530 [laughs] 138 00:06:37,664 --> 00:06:38,999 ♪ atmospheric music ♪ 139 00:06:39,132 --> 00:06:41,534 [Dwight] "Lawman of the Year." 140 00:06:41,701 --> 00:06:42,870 [chuckles] 141 00:06:43,003 --> 00:06:44,304 [mutters] 142 00:06:47,340 --> 00:06:49,476 Mr. Manfredi. 143 00:06:49,576 --> 00:06:51,378 [Dwight] How are you? 144 00:06:51,544 --> 00:06:53,346 Uh, whatever is discussed here today 145 00:06:53,480 --> 00:06:56,884 will be held in the strictest confidence. 146 00:06:57,017 --> 00:06:58,584 Always. 147 00:06:59,352 --> 00:07:01,454 There's no shame in crying uncle 148 00:07:01,554 --> 00:07:04,224 when all the odds are stacked against you. 149 00:07:04,357 --> 00:07:07,660 Is that an insult, Attorney General? 150 00:07:07,761 --> 00:07:08,896 No. 151 00:07:09,029 --> 00:07:11,498 Look... [chuckles] 152 00:07:11,598 --> 00:07:15,335 Jeremiah Dunmire... I mean, you're-you're not naive. 153 00:07:15,435 --> 00:07:17,237 Now, he's a force of nature round here, 154 00:07:17,370 --> 00:07:19,072 round these parts. 155 00:07:19,239 --> 00:07:21,741 So, what, um... 156 00:07:21,909 --> 00:07:25,412 what message would you like me to pass along? 157 00:07:25,545 --> 00:07:28,081 I'd like you to listen to me 158 00:07:28,215 --> 00:07:29,716 very carefully. 159 00:07:29,850 --> 00:07:31,584 You're in power 160 00:07:31,751 --> 00:07:34,354 because of that crazy bastard. 161 00:07:35,422 --> 00:07:38,125 That crazy bastard's in power 162 00:07:38,291 --> 00:07:41,895 because of who resides in the governor's mansion. 163 00:07:42,029 --> 00:07:44,764 But that won't be for long. 164 00:07:44,898 --> 00:07:46,433 It won't? [chuckles] 165 00:07:46,566 --> 00:07:49,002 Well, that's news to me. 166 00:07:49,102 --> 00:07:52,305 You know, I'm gonna build you a path. 167 00:07:52,439 --> 00:07:55,943 A path built on trust. 168 00:07:56,108 --> 00:07:58,445 But I'm gonna need one small favor. 169 00:07:58,578 --> 00:08:00,547 I'm gonna need your friends down at 170 00:08:00,680 --> 00:08:03,650 the Alcoholic Beverage Law Enforcement Commission 171 00:08:03,817 --> 00:08:07,387 to restore my sister's liquor license, 172 00:08:07,520 --> 00:08:11,491 which was taken away 173 00:08:11,624 --> 00:08:13,827 without any real reason. 174 00:08:13,961 --> 00:08:16,129 And if you do that, 175 00:08:16,263 --> 00:08:19,599 I'm gonna be in debt to you, and that's a good thing to have, 176 00:08:19,732 --> 00:08:22,235 a good chip to have. 177 00:08:22,335 --> 00:08:24,304 Because I can do things 178 00:08:24,437 --> 00:08:27,140 that other people can't 179 00:08:27,274 --> 00:08:29,042 or just won't. 180 00:08:30,143 --> 00:08:31,979 It's time for you to leave, sir. 181 00:08:32,112 --> 00:08:35,983 The first time I arrive somewhere, 182 00:08:36,116 --> 00:08:40,253 I try to make the most favorable presentation. 183 00:08:40,387 --> 00:08:43,022 The second... 184 00:08:43,156 --> 00:08:44,424 not so much. 185 00:08:44,556 --> 00:08:47,527 ♪ low, tense music ♪ 186 00:08:47,660 --> 00:08:50,630 You have no idea who this man is. 187 00:08:52,432 --> 00:08:55,435 I know exactly who he is. 188 00:08:56,469 --> 00:08:58,005 Exactly. 189 00:08:59,973 --> 00:09:01,608 This is very nice. 190 00:09:03,510 --> 00:09:05,879 Lawman of the Year. 191 00:09:13,586 --> 00:09:16,189 Good day, Mr. Manfredi. 192 00:09:16,323 --> 00:09:18,791 It's a little early to tell. 193 00:09:20,928 --> 00:09:22,662 [door closes] 194 00:09:38,578 --> 00:09:40,247 What's wrong? 195 00:09:41,348 --> 00:09:43,550 He won't talk to me. 196 00:09:43,683 --> 00:09:44,952 My old man. 197 00:09:45,052 --> 00:09:47,620 You're lucky I'm talking to you. 198 00:09:47,720 --> 00:09:49,957 After what you did at the distillery. 199 00:09:50,890 --> 00:09:52,059 I know. 200 00:09:52,192 --> 00:09:55,595 I do things for him I know are wrong, 201 00:09:55,728 --> 00:09:57,897 but I do 'em anyway. 202 00:09:59,699 --> 00:10:01,301 Fuck. 203 00:10:02,835 --> 00:10:06,473 There's something else I did that went wrong. 204 00:10:08,441 --> 00:10:09,876 What did you do? 205 00:10:10,010 --> 00:10:12,779 I don't want to say something that'll push you away. 206 00:10:13,713 --> 00:10:16,416 Do you know what would happen 207 00:10:16,549 --> 00:10:19,086 if they all knew I was here with you right now? 208 00:10:19,252 --> 00:10:20,720 I know. 209 00:10:21,488 --> 00:10:22,555 And I'm sorry. 210 00:10:22,689 --> 00:10:24,924 ♪ somber music ♪ 211 00:10:26,293 --> 00:10:28,095 No, I just... 212 00:10:28,228 --> 00:10:30,163 I really like you. 213 00:10:31,731 --> 00:10:34,234 And when I'm with you, I... 214 00:10:40,240 --> 00:10:42,442 What do you want to say, Cole? 215 00:10:43,810 --> 00:10:46,646 I feel like everything's gonna be okay. 216 00:10:50,150 --> 00:10:52,285 And I don't want to fuck that up. 217 00:10:57,957 --> 00:11:00,560 - [pop music playing quietly] - [door opens] 218 00:11:03,730 --> 00:11:05,698 [Tyson] Yo, I got to ask you a question, man. 219 00:11:05,798 --> 00:11:08,035 What was your first hustle? 220 00:11:08,135 --> 00:11:09,469 Stolen newspapers. 221 00:11:09,602 --> 00:11:11,504 I sold 'em on the F train. Think I was eight. 222 00:11:11,638 --> 00:11:12,772 No, man, no. 223 00:11:12,905 --> 00:11:14,274 I'm talking about as a grown man now. 224 00:11:14,407 --> 00:11:15,542 Like, what did you do 225 00:11:15,642 --> 00:11:17,110 when you first got to get into it? 226 00:11:17,244 --> 00:11:19,612 I shook down a guy who owned a shoe store. 227 00:11:19,746 --> 00:11:20,713 Easy money. 228 00:11:20,813 --> 00:11:22,415 [laughs] You shook down... 229 00:11:22,549 --> 00:11:24,817 That's a cold motherfucker right there. 230 00:11:25,718 --> 00:11:27,820 Hey, look, man, it ain't rocket science. 231 00:11:27,954 --> 00:11:29,856 All right? It's all about supply and demand. 232 00:11:30,023 --> 00:11:32,759 What do people demand, and how could you supply it? 233 00:11:32,859 --> 00:11:34,961 - That's it. - Yeah. 234 00:11:35,728 --> 00:11:36,963 You could become a cop. 235 00:11:37,097 --> 00:11:38,665 [laughs] Fuck out of here, man. 236 00:11:38,831 --> 00:11:40,900 No. Damn. What's going on? 237 00:11:41,000 --> 00:11:41,934 Fake cop. 238 00:11:42,035 --> 00:11:43,403 - Fake cop. - Right? 239 00:11:43,503 --> 00:11:45,372 You steal from bad guys and give to good guys. 240 00:11:45,538 --> 00:11:47,340 Like fucking Robin Hood. 241 00:11:47,474 --> 00:11:48,275 I like that. 242 00:11:48,375 --> 00:11:49,809 I used to raid a joint, 243 00:11:49,942 --> 00:11:51,311 rob 'em blind, clear them out. 244 00:11:51,444 --> 00:11:52,812 They couldn't call it in. 245 00:11:52,945 --> 00:11:55,215 - They couldn't report it. - What? 246 00:11:55,348 --> 00:11:57,817 Real drug deal... Real kingpins and shit? 247 00:11:57,950 --> 00:12:01,188 Back in the day, yeah. But you stick to people your own age, 248 00:12:01,321 --> 00:12:03,223 - these college kids. - Mm. 249 00:12:03,356 --> 00:12:04,524 What are they into? 250 00:12:04,657 --> 00:12:06,826 These kids are crazy as fuck, man. 251 00:12:06,959 --> 00:12:10,463 You know, they like Molly, Xan, Perc, um... 252 00:12:10,597 --> 00:12:12,932 I don't know, man. It's been a minute since my campus days, 253 00:12:13,032 --> 00:12:14,834 - to be honest with you. - There's a market there. 254 00:12:14,967 --> 00:12:17,537 - It's good, so... - It is, yeah. 255 00:12:17,670 --> 00:12:19,939 There's a market there. 256 00:12:21,908 --> 00:12:23,710 Here come my little college connection right here. 257 00:12:23,876 --> 00:12:25,545 You onto something. Hey, Spencer. 258 00:12:25,678 --> 00:12:27,914 [clears throat] Got a little business proposition for you. 259 00:12:28,081 --> 00:12:29,582 - Is that a fact? - Yeah, it's fact. 260 00:12:29,749 --> 00:12:31,151 Come here. Let me holla at you. 261 00:12:31,251 --> 00:12:33,653 [phone buzzing] 262 00:12:38,791 --> 00:12:41,060 - Hey. - [Dwight] Hey, Margaret. 263 00:12:41,194 --> 00:12:44,831 Do you know anyone in the attorney general's office? 264 00:12:44,931 --> 00:12:46,366 Uh, I know him socially. 265 00:12:46,499 --> 00:12:48,201 - I know his wife. - Christ, really? 266 00:12:48,335 --> 00:12:51,037 Is there anyone you don't know? I could use a political favor. 267 00:12:51,171 --> 00:12:52,772 Yeah. 268 00:12:52,939 --> 00:12:54,674 So what's in it for me? 269 00:12:54,807 --> 00:12:55,942 Ah. 270 00:12:56,109 --> 00:12:58,010 What kind of guy do you think I am, huh? 271 00:12:58,111 --> 00:13:00,680 I scratch your back, you scratch mine. 272 00:13:00,780 --> 00:13:02,882 Don't we already do that for free? 273 00:13:03,015 --> 00:13:04,451 Guess that's true. 274 00:13:04,584 --> 00:13:06,719 [Spencer] All right, pull over here. 275 00:13:12,225 --> 00:13:14,194 [engine shuts off] 276 00:13:14,294 --> 00:13:16,763 This frat, they supply most of the campus 277 00:13:16,896 --> 00:13:18,731 - and a lot of Tulsa. - [Tyson] You sure? 278 00:13:18,865 --> 00:13:20,700 A hundred percent. I party with them. 279 00:13:20,800 --> 00:13:22,068 Trust-fund kids. 280 00:13:22,202 --> 00:13:24,637 Oil-money douchebags who love rolling on E. 281 00:13:24,804 --> 00:13:25,805 This is the spot. 282 00:13:25,972 --> 00:13:27,207 Sounds promising. 283 00:13:27,340 --> 00:13:28,841 Yo, let's bust a move. [clears throat] 284 00:13:28,941 --> 00:13:31,311 Easy, cowboy. We got to do recon. 285 00:13:31,444 --> 00:13:33,146 The fuck are you talking about? 286 00:13:33,313 --> 00:13:35,615 I... My ass is on the line with Dwight, bro. 287 00:13:35,748 --> 00:13:37,250 Come on, man, don't got no time for this 288 00:13:37,384 --> 00:13:39,619 "Oh, this is what the boss wants"-ass bullshit. 289 00:13:39,752 --> 00:13:41,120 When you paint a room, 290 00:13:41,254 --> 00:13:42,622 - you got to do... - Oh, my... 291 00:13:42,755 --> 00:13:43,756 - ...your prep work first. - [groans] Here he goes 292 00:13:43,890 --> 00:13:45,525 with this shit. 293 00:13:46,793 --> 00:13:48,295 - How 'bout I do it? - I don't know. 294 00:13:48,428 --> 00:13:49,596 What experience do you have, uh... 295 00:13:49,729 --> 00:13:50,930 Getting into frat houses? 296 00:13:51,063 --> 00:13:52,899 [Tyson chuckling] 297 00:13:52,999 --> 00:13:54,701 More than anyone here. 298 00:13:55,602 --> 00:13:56,769 [Goodie] All right. 299 00:13:56,903 --> 00:13:58,104 Tomorrow, then. 300 00:13:58,238 --> 00:14:00,173 Tomorrow? How 'bout right now? 301 00:14:00,307 --> 00:14:02,809 Easy. I got to get the badges. 302 00:14:02,942 --> 00:14:05,945 And I'm gonna need to know the number of guys in there, 303 00:14:06,078 --> 00:14:07,547 how to get into the basement 304 00:14:07,647 --> 00:14:09,682 and if there's a guard dog. 305 00:14:10,517 --> 00:14:13,786 That last one is very, very important. 306 00:14:13,920 --> 00:14:16,723 - [piano music plays quietly] - [indistinct chatter] 307 00:14:19,158 --> 00:14:21,761 - Margaret. [chuckles] - Hi. 308 00:14:21,861 --> 00:14:24,331 - It's been a minute, huh? - I know. 309 00:14:24,464 --> 00:14:25,332 - Mm. - Ah. 310 00:14:25,498 --> 00:14:26,833 Oh, it's so lovely to see you. 311 00:14:26,966 --> 00:14:28,501 Great to see you, too, Anna. 312 00:14:28,635 --> 00:14:30,737 And thank you for coming all the way out here. 313 00:14:30,837 --> 00:14:32,972 Oh, you didn't have to twist my arm. 314 00:14:33,105 --> 00:14:35,007 I love this place. 315 00:14:35,141 --> 00:14:37,677 The people-watching alone is worth it. 316 00:14:37,810 --> 00:14:39,379 Thank you. 317 00:14:39,546 --> 00:14:42,315 Lot of people prancing around here... ooh... 318 00:14:42,449 --> 00:14:44,050 like they're somebody important. 319 00:14:44,217 --> 00:14:45,117 [laughs] 320 00:14:45,252 --> 00:14:46,753 Well, most of them are. 321 00:14:46,853 --> 00:14:48,688 At least in Tulsa. 322 00:14:48,821 --> 00:14:50,523 The hubby keeps saying that we're gonna apply 323 00:14:50,657 --> 00:14:53,493 for membership, but like they say, 324 00:14:53,626 --> 00:14:56,128 if I had a dime for every broken promise... 325 00:14:56,263 --> 00:14:57,930 Well, it is pricey. 326 00:14:58,030 --> 00:14:59,866 - I'll give you that. - Yeah. 327 00:14:59,999 --> 00:15:02,235 Well, he's a public servant now, 328 00:15:02,369 --> 00:15:05,705 so there's no more law firm perks and bonuses. 329 00:15:05,838 --> 00:15:08,541 Yeah, but, Anna... attorney general? 330 00:15:08,675 --> 00:15:12,111 Come on. That's a stepping stone towards higher office, right? 331 00:15:12,211 --> 00:15:13,380 [chuckles] 332 00:15:13,513 --> 00:15:15,047 Yes. Maybe. 333 00:15:15,214 --> 00:15:16,182 [chuckles] 334 00:15:16,316 --> 00:15:17,750 Well, I don't know. 335 00:15:17,917 --> 00:15:20,387 Higher office, higher scrutiny. 336 00:15:20,520 --> 00:15:22,255 You don't like the spotlight. 337 00:15:22,389 --> 00:15:23,723 No, I actually don't mind that. 338 00:15:23,856 --> 00:15:24,991 [both laugh] 339 00:15:25,091 --> 00:15:26,158 It's just... 340 00:15:26,259 --> 00:15:29,128 You know, other things. 341 00:15:29,228 --> 00:15:30,897 Do you want to get a drink? 342 00:15:31,030 --> 00:15:33,132 'Cause I could sure use one. 343 00:15:33,232 --> 00:15:35,435 - Or two. - [laughs] 344 00:15:35,568 --> 00:15:37,136 And, Anna... 345 00:15:37,236 --> 00:15:39,572 anything we talk about today, 346 00:15:39,706 --> 00:15:41,107 you know me. 347 00:15:41,240 --> 00:15:42,409 I'm a vault. 348 00:15:42,575 --> 00:15:44,411 [phone buzzing] 349 00:15:44,544 --> 00:15:46,779 [rock music playing quietly] 350 00:15:48,014 --> 00:15:49,181 Hello. 351 00:15:49,282 --> 00:15:51,818 Her marriage has problems, 352 00:15:51,918 --> 00:15:54,253 and she's explaining them to me. 353 00:15:54,421 --> 00:15:56,022 At length. 354 00:15:56,155 --> 00:15:58,425 Well, let's hear it. 355 00:15:58,558 --> 00:16:00,126 That's good. 356 00:16:01,260 --> 00:16:02,662 You know, you're pretty good at this. 357 00:16:02,762 --> 00:16:05,298 I think you'd be a natural as a spy. 358 00:16:06,866 --> 00:16:09,268 Thresher owes you big-time. 359 00:16:09,402 --> 00:16:11,137 So do I. 360 00:16:16,843 --> 00:16:19,111 ♪ mysterious music ♪ 361 00:16:32,825 --> 00:16:34,260 [vehicle door closes] 362 00:16:41,167 --> 00:16:42,802 [Dwight] There she is. 363 00:16:42,935 --> 00:16:44,471 [Thresher over TV] ...stand up for real Oklahomans... 364 00:16:44,604 --> 00:16:46,773 [Dwight] I didn't know you had cartoons here. 365 00:16:46,906 --> 00:16:48,274 [laughs] Oh. 366 00:16:48,408 --> 00:16:51,310 - Can I get you a water? - Nah, I'm good. Thank you. 367 00:16:51,444 --> 00:16:53,212 All right, let's do this fast. 368 00:16:53,312 --> 00:16:54,847 [Dwight] Listen, we could have met you 369 00:16:54,981 --> 00:16:56,416 - at your house. - Oh, yeah. 370 00:16:56,549 --> 00:16:57,884 You'd blend right in. 371 00:16:57,984 --> 00:16:59,118 Look, 372 00:16:59,251 --> 00:17:01,354 I don't put anything past Dunmire 373 00:17:01,521 --> 00:17:02,822 and his puppet incumbent. 374 00:17:02,955 --> 00:17:04,322 We're moving up, and they're getting agitated. 375 00:17:04,491 --> 00:17:08,127 I went to see the AG. He wasn't buying my deal. 376 00:17:08,927 --> 00:17:11,097 He does realize that's his problem, right? 377 00:17:11,196 --> 00:17:13,765 Dwight, I told you: the Sicilian hustle 378 00:17:13,899 --> 00:17:15,267 doesn't work down here. 379 00:17:15,402 --> 00:17:17,937 You don't know the political culture of Tulsa. 380 00:17:18,070 --> 00:17:20,873 They just like working with their own. 381 00:17:21,040 --> 00:17:23,142 Why do you think I'm here? 382 00:17:23,274 --> 00:17:25,744 Why rock the boat, for shit's sake? Right? 383 00:17:25,845 --> 00:17:28,648 [stammers] You can bust my balls as soon as I get elected. 384 00:17:28,781 --> 00:17:31,451 Can you believe how fucking rude this guy is? 385 00:17:31,551 --> 00:17:33,219 Let me explain something. Do you remember 386 00:17:33,386 --> 00:17:36,523 we had a conversation that we'd pick up where we left off? 387 00:17:36,656 --> 00:17:38,090 [Thresher] Exactly. Dwight, 388 00:17:38,190 --> 00:17:39,526 my polling is up. 389 00:17:39,659 --> 00:17:42,161 My Q scores among likely voters has doubled. 390 00:17:42,294 --> 00:17:44,864 I got a real shot at this thing, so why would I risk it all 391 00:17:45,031 --> 00:17:47,567 to curry favor with some AG on your behalf? 392 00:17:47,734 --> 00:17:50,437 - Margaret. - Then do it on your behalf. 393 00:17:50,537 --> 00:17:52,071 Make it about you. 394 00:17:52,238 --> 00:17:53,873 Building relationships. 395 00:17:54,006 --> 00:17:55,207 Relation... 396 00:17:55,374 --> 00:17:56,809 He's Dunmire's guy, and you both know that. 397 00:17:56,909 --> 00:17:59,011 Yeah, but he's also the governor's guy. 398 00:17:59,145 --> 00:18:01,748 And if you can pull the AG away from the governor, 399 00:18:01,914 --> 00:18:03,182 which I think you can, 400 00:18:03,315 --> 00:18:06,252 maybe even get him to endorse you... 401 00:18:06,419 --> 00:18:08,555 - [Dwight] Mm-hmm. - ...that would be a coup. 402 00:18:08,688 --> 00:18:10,490 And yeah, your numbers are improving, 403 00:18:10,590 --> 00:18:12,925 but a move like that could put you over the top. 404 00:18:13,092 --> 00:18:14,393 [Dwight] Win one for yourself. 405 00:18:14,561 --> 00:18:16,596 Man, you got to strike while the iron is hot, 406 00:18:16,729 --> 00:18:18,465 - am I right? - [Margaret] Right. 407 00:18:19,265 --> 00:18:20,700 Have a meeting for you. 408 00:18:20,833 --> 00:18:23,002 Matter of fact, have a fucking meeting at my place. 409 00:18:23,102 --> 00:18:25,605 - It might bring you luck. - At your place? 410 00:18:25,738 --> 00:18:29,108 I mean, not the most enchanting place to win a guy's favor. 411 00:18:29,275 --> 00:18:30,577 [Margaret] I think Bred-2-Buck's perfect. 412 00:18:30,710 --> 00:18:32,111 Sets the right tone. 413 00:18:32,278 --> 00:18:33,412 Yes. 414 00:18:33,546 --> 00:18:36,749 Cal Thresher, billionaire, but also... 415 00:18:36,883 --> 00:18:38,150 man of the people. 416 00:18:38,250 --> 00:18:39,519 Oh, now you're pushing it. 417 00:18:39,619 --> 00:18:40,820 [Dwight] No. 418 00:18:41,854 --> 00:18:43,723 That's what I do, Cal. 419 00:18:43,856 --> 00:18:45,424 Hey, let's shake. 420 00:18:45,558 --> 00:18:47,126 Before I break it. 421 00:18:48,761 --> 00:18:50,262 [Tyson] You think she good in there? 422 00:18:50,429 --> 00:18:52,131 Yeah, what, are they gonna force her to do a keg stand? 423 00:18:52,264 --> 00:18:54,433 - You got the badges, right? - Of course. 424 00:18:55,267 --> 00:18:57,269 Oh, fuck. 425 00:18:57,436 --> 00:18:59,371 Oh, shit. 426 00:18:59,506 --> 00:19:00,807 How you come up on this, bro? 427 00:19:00,940 --> 00:19:02,775 - I know a motivated seller. - Hell yeah. 428 00:19:02,942 --> 00:19:04,911 They-they-they look real as fuck. 429 00:19:05,044 --> 00:19:06,378 Of course they are. 430 00:19:06,513 --> 00:19:09,649 [Tyson] Oh, here she comes, right here. 431 00:19:16,656 --> 00:19:17,957 What's the word? 432 00:19:18,090 --> 00:19:20,092 Six guys in the common area playing Xbox. 433 00:19:20,226 --> 00:19:22,829 A couple looked high, the other two just looked pretty lame. 434 00:19:22,962 --> 00:19:26,332 Basement is past the kitchen on the left. 435 00:19:27,567 --> 00:19:29,468 - No dog. - Good. 436 00:19:29,636 --> 00:19:30,937 - You finally ready to do this? - Yes. 437 00:19:31,070 --> 00:19:32,404 - Let's do it. - Let's do it. 438 00:19:32,505 --> 00:19:34,406 - I want to go with you. - Wh-What? No way. 439 00:19:34,541 --> 00:19:36,242 You did your part. This is ours. 440 00:19:36,375 --> 00:19:39,311 ♪ tense, percussive music ♪ 441 00:19:45,985 --> 00:19:47,520 Ready? 442 00:19:47,654 --> 00:19:48,621 Fuck yeah. 443 00:19:48,755 --> 00:19:51,591 On three. One, two, three. 444 00:19:55,461 --> 00:19:58,030 [car engines revving over TV] 445 00:19:58,164 --> 00:19:59,832 - Police! Show me your hands! - Get your fucking hands up! 446 00:19:59,966 --> 00:20:01,634 Hands up! Hands up! 447 00:20:01,768 --> 00:20:03,435 - Get your fucking hands up! - Nice. Very credible. 448 00:20:03,570 --> 00:20:06,005 Oh, yeah, you like that, huh? Get on your fucking knees! 449 00:20:06,138 --> 00:20:07,039 Don't you fucking move. 450 00:20:07,206 --> 00:20:09,408 Get on your fucking knees. 451 00:20:12,612 --> 00:20:14,180 No Shirt, get your fucking hands up! 452 00:20:14,313 --> 00:20:15,848 And on your knees! 453 00:20:17,516 --> 00:20:19,786 - Zip-tie 'em! - Don't move. 454 00:20:19,886 --> 00:20:21,788 - Don't move. - Tyson? 455 00:20:21,921 --> 00:20:25,457 It-It's Ben. We... Criminology 101, freshman year? 456 00:20:25,558 --> 00:20:26,793 Fuck, you're a cop now? 457 00:20:26,926 --> 00:20:27,960 Bitch, get the fuck up. 458 00:20:28,060 --> 00:20:29,128 Get the fuck up! 459 00:20:29,261 --> 00:20:30,496 Where the contraband at? 460 00:20:30,630 --> 00:20:31,598 Huh?! 461 00:20:31,698 --> 00:20:34,033 ♪ upbeat, percussive music ♪ 462 00:20:37,837 --> 00:20:39,872 [Goodie whistles softly] 463 00:20:40,006 --> 00:20:41,674 - Very good. - This all of it, huh? 464 00:20:41,808 --> 00:20:43,910 - Everything? - That's it. 465 00:20:47,013 --> 00:20:48,547 I'm glad we went to school together, man. 466 00:20:48,681 --> 00:20:50,182 I'm-a spare your ass today. 467 00:20:50,316 --> 00:20:52,551 You ain't going into jail. 468 00:20:58,858 --> 00:21:01,427 What... Are we, like, under arrest? 469 00:21:01,594 --> 00:21:03,763 You didn't read us our rights or anything. 470 00:21:03,930 --> 00:21:04,997 Listen up, fuck-face. 471 00:21:05,097 --> 00:21:06,465 You don't want to end up in jail. 472 00:21:06,565 --> 00:21:08,434 Your skinny ass will get reamed on day one. 473 00:21:08,567 --> 00:21:09,869 Hey, maybe we can come up with 474 00:21:10,002 --> 00:21:11,570 - some type of agreement. - Let's go, let's go. 475 00:21:11,704 --> 00:21:12,739 You know, keep you and your boys out of the system, huh? 476 00:21:12,905 --> 00:21:15,775 ♪ playful music ♪ 477 00:21:32,258 --> 00:21:34,460 [engine starts] 478 00:21:39,298 --> 00:21:41,100 [tires squealing] 479 00:21:41,267 --> 00:21:43,569 We good, we good. 480 00:21:43,703 --> 00:21:45,104 We good. 481 00:21:45,271 --> 00:21:47,273 - What's my cut? - Already? 482 00:21:47,439 --> 00:21:48,675 Look, I appreciate the moxie, 483 00:21:48,775 --> 00:21:50,142 but, uh, that's not how this works. 484 00:21:50,276 --> 00:21:51,610 This is, like, a thousand hits. 485 00:21:51,744 --> 00:21:52,812 Yo, Spence, what's-what's the name 486 00:21:52,945 --> 00:21:53,880 of the bar you work at again? 487 00:21:54,013 --> 00:21:55,481 - Is it Spit? - Sweat. 488 00:21:55,614 --> 00:21:56,783 - Spit. That's right. - You're gonna work up a sweat 489 00:21:56,949 --> 00:21:58,250 - selling all that. - Great. 490 00:21:58,384 --> 00:21:59,752 But what's my finder's fee? 491 00:21:59,886 --> 00:22:02,054 Relax. We'll work something out. 492 00:22:02,154 --> 00:22:03,690 All right, look. 493 00:22:03,790 --> 00:22:05,725 I'm taking 50% of the cash. 494 00:22:05,858 --> 00:22:07,960 The pills... that's you two. I want nothing to do with it. 495 00:22:08,127 --> 00:22:10,196 Dwight'll take me apart if he ever found out. 496 00:22:10,296 --> 00:22:11,530 Hey, Spence, I need to know: 497 00:22:11,630 --> 00:22:13,099 can you really sell this shit fast? 498 00:22:13,232 --> 00:22:15,067 I know every bartender and DJ in the city. 499 00:22:15,201 --> 00:22:16,669 Every club and rave. 500 00:22:16,803 --> 00:22:18,404 I can sell this shit in ten minutes. 501 00:22:18,504 --> 00:22:20,572 - All right. - But I want 50% of the gross. 502 00:22:20,707 --> 00:22:22,274 - That's how it works. - Hey. 503 00:22:22,408 --> 00:22:25,077 50 per... What kind of business classes is you taking? 504 00:22:25,211 --> 00:22:28,214 ["Call Me the Breeze" by Lynyrd Skynyrd playing] 505 00:22:36,355 --> 00:22:38,524 Wait in the car, Kyle. 506 00:22:42,661 --> 00:22:44,831 ♪♪♪ 507 00:22:44,964 --> 00:22:46,966 ♪ Call me the breeze ♪ 508 00:22:47,099 --> 00:22:48,534 [croupier] Pot nine. Winner nine. 509 00:22:48,701 --> 00:22:50,837 ♪ I keep blowin' down the road... ♪ 510 00:22:50,970 --> 00:22:53,272 [excited chatter] 511 00:22:53,372 --> 00:22:54,506 Here he comes. 512 00:22:54,640 --> 00:22:55,908 Okay. Bye. 513 00:22:57,009 --> 00:22:58,477 So glad you could make it. 514 00:22:58,610 --> 00:23:00,312 When you get a call from a storied Oklahoma family 515 00:23:00,446 --> 00:23:01,647 like the Threshers, 516 00:23:01,781 --> 00:23:03,282 the only reply is, "Where and what time?" 517 00:23:03,382 --> 00:23:04,650 Well, thank you for indulging me. 518 00:23:04,784 --> 00:23:06,518 Now, I don't question the meet. 519 00:23:06,652 --> 00:23:08,821 I question the location. 520 00:23:08,955 --> 00:23:10,656 Well, our campaign is hitting its stride, 521 00:23:10,790 --> 00:23:12,358 and I think a lot of that is because 522 00:23:12,491 --> 00:23:15,962 I've been rubbing shoulders with real Oklahomans. 523 00:23:16,095 --> 00:23:17,329 Fine folk like these. 524 00:23:17,463 --> 00:23:18,630 [waitress] Gentlemen. 525 00:23:18,765 --> 00:23:19,866 Something from the bar? 526 00:23:19,999 --> 00:23:21,367 [Sackrider] I will take 527 00:23:21,533 --> 00:23:22,601 - an Arnold Palmer, please. - [waitress] Mm-hmm. 528 00:23:22,701 --> 00:23:24,737 Grey Goose martini with a twist. 529 00:23:26,638 --> 00:23:28,174 [stammering] Make it two. 530 00:23:28,274 --> 00:23:30,042 Coming right up. 531 00:23:30,843 --> 00:23:32,644 Hope I'm not pulling you over to the dark side. 532 00:23:32,745 --> 00:23:35,447 Nah, a little day drinking never hurt anybody. 533 00:23:35,581 --> 00:23:38,250 [patrons cheering, chattering excitedly] 534 00:23:38,550 --> 00:23:41,087 ♪♪♪ 535 00:23:47,626 --> 00:23:49,896 [muffled music playing] 536 00:23:51,230 --> 00:23:52,799 [Thresher] Mm. 537 00:23:52,932 --> 00:23:54,200 You know, I've been 538 00:23:54,300 --> 00:23:55,601 watching your career with admiration. 539 00:23:55,768 --> 00:23:56,836 [Sackrider] Really? I had no idea. 540 00:23:56,936 --> 00:23:58,437 [Thresher] Oh, sure. 541 00:23:58,570 --> 00:24:00,072 I mean, what you did with those gang members 542 00:24:00,206 --> 00:24:01,774 in Oklahoma City, that was some old-school 543 00:24:01,908 --> 00:24:03,609 justice, meted out with a firm hand. 544 00:24:03,776 --> 00:24:05,711 All in service of the good people of Oklahoma. 545 00:24:05,812 --> 00:24:08,280 Oh, well, amen to that. 546 00:24:08,580 --> 00:24:10,549 ♪♪♪ 547 00:24:11,283 --> 00:24:14,553 I've been putting a lot of money behind this campaign. 548 00:24:14,653 --> 00:24:15,754 I intend to win. 549 00:24:15,888 --> 00:24:17,389 Grace. 550 00:24:17,523 --> 00:24:19,091 [Thresher] Mm-mm. 551 00:24:19,225 --> 00:24:20,626 It's about having the power to get things done. 552 00:24:20,759 --> 00:24:21,961 [Mitch] Easy does it. 553 00:24:22,128 --> 00:24:23,362 [Thresher] ...affect real change. 554 00:24:23,462 --> 00:24:26,665 That's why I want you on our team. 555 00:24:26,799 --> 00:24:28,901 Jump wagon. Come on. 556 00:24:29,001 --> 00:24:33,105 Why not reap the benefits of my PAC's contributions? 557 00:24:33,239 --> 00:24:34,773 And all you have to do in return 558 00:24:34,907 --> 00:24:36,375 - is to endorse me. - Look, I'm... 559 00:24:36,475 --> 00:24:38,010 I'm flattered and honored, but no. 560 00:24:38,177 --> 00:24:39,946 [Dwight] If he's any closer, he'd be in his DNA. 561 00:24:40,079 --> 00:24:42,214 - [Thresher] ...change your mind? - [Sackrider] I am not one... 562 00:24:42,314 --> 00:24:44,083 [Mitch] There she goes. 563 00:24:44,216 --> 00:24:46,485 We don't usually get such esteemed guests 564 00:24:46,618 --> 00:24:47,586 here at the Bred-2-Buck. 565 00:24:47,686 --> 00:24:49,455 The owners would like to extend 566 00:24:49,588 --> 00:24:51,657 this courtesy, in case you'd like to enjoy 567 00:24:51,790 --> 00:24:53,692 - any of our gaming options. - Wow. 568 00:24:53,826 --> 00:24:55,862 Well, uh, thank you, young lady. 569 00:24:56,028 --> 00:24:57,363 [quietly] You son of a bitch. 570 00:24:57,529 --> 00:24:58,831 - Come on, Cal. - Oh, no, no. No. 571 00:24:58,965 --> 00:25:00,867 No, not you. I was thinking of somebody else. 572 00:25:01,033 --> 00:25:02,301 You know what? 573 00:25:02,434 --> 00:25:03,936 - Let's just change the subject. - [Margaret] Nice. 574 00:25:04,036 --> 00:25:04,971 [Sackrider] Why not just spend the house's money, 575 00:25:05,104 --> 00:25:05,838 call it a day? 576 00:25:06,005 --> 00:25:06,772 No hard feelings. 577 00:25:06,873 --> 00:25:08,140 None whatsoever. 578 00:25:08,274 --> 00:25:10,009 [Dwight] Unbelievable. 579 00:25:10,176 --> 00:25:11,844 - [door opens] - [indistinct chatter] 580 00:25:11,978 --> 00:25:14,180 [door closes] 581 00:25:14,346 --> 00:25:16,482 - Amazing Grace. - [giggles] 582 00:25:16,615 --> 00:25:17,850 [Thresher] Now, now, now, don't forget this. 583 00:25:17,984 --> 00:25:19,285 [Sackrider] Oh. Yes, sir. 584 00:25:19,385 --> 00:25:20,552 - [Dwight chuckles] - [Margaret] There we go. 585 00:25:20,686 --> 00:25:22,454 [Dwight] Hook, line and sinker. 586 00:25:22,554 --> 00:25:25,124 He's like a wind-up toy. 587 00:25:26,893 --> 00:25:27,659 Shit. 588 00:25:27,793 --> 00:25:30,262 Is that who I think it is? 589 00:25:30,362 --> 00:25:31,697 [Dwight] Yeah. 590 00:25:33,799 --> 00:25:34,901 Let's go. 591 00:25:35,034 --> 00:25:36,468 Nah, I'll take care of this. I got it. 592 00:25:36,568 --> 00:25:38,037 You sure? He's got his people with him. 593 00:25:38,170 --> 00:25:40,672 Yeah, I know. But he won't do anything here. 594 00:25:40,806 --> 00:25:42,641 Bigfoot. 595 00:25:49,181 --> 00:25:50,516 [Jeremiah] Ah, look at these guys. 596 00:25:50,649 --> 00:25:52,885 [birds singing] 597 00:25:57,823 --> 00:25:59,992 You guys lost? 598 00:26:00,092 --> 00:26:02,294 You pay a visit to my attorney general, 599 00:26:02,394 --> 00:26:04,630 you think he's not gonna call me? 600 00:26:05,831 --> 00:26:07,699 I expected that. 601 00:26:07,833 --> 00:26:09,401 [Jeremiah] So you're trying to bait me. 602 00:26:09,535 --> 00:26:11,103 Raise my ire. 603 00:26:11,237 --> 00:26:13,172 [Dwight] You know there's an ancient book 604 00:26:13,305 --> 00:26:16,275 called The Art of War? 605 00:26:16,442 --> 00:26:17,843 It's a military theses 606 00:26:17,977 --> 00:26:21,380 that was written in the fifth or sixth century BC. 607 00:26:21,513 --> 00:26:23,449 I'm sure you're not familiar with it. 608 00:26:23,615 --> 00:26:24,917 Any of you guys? 609 00:26:25,051 --> 00:26:27,686 What's that got to do with a goddamn thing? 610 00:26:27,786 --> 00:26:29,922 [Dwight] It's got everything to do with it, 611 00:26:30,056 --> 00:26:31,757 because it's all about your enemy: 612 00:26:31,924 --> 00:26:35,727 learning about them, their strengths, their weaknesses. 613 00:26:35,861 --> 00:26:37,629 But it also says, 614 00:26:37,796 --> 00:26:41,267 "Build your fucking enemy a golden bridge 615 00:26:41,400 --> 00:26:43,669 so they can escape 616 00:26:43,769 --> 00:26:45,404 and save face." 617 00:26:45,537 --> 00:26:48,040 [Jeremiah] You want an off-ramp, Manfredi? 618 00:26:48,140 --> 00:26:49,575 Ask for it. 619 00:26:49,708 --> 00:26:51,777 I built you a bridge, Dunmire. 620 00:26:51,910 --> 00:26:53,245 Use it. 621 00:26:53,379 --> 00:26:54,646 The balls on you. 622 00:26:54,813 --> 00:26:56,648 You got no way to distill or distribute, 623 00:26:56,815 --> 00:26:58,084 and you won't have one. 624 00:26:58,217 --> 00:26:59,585 I control the law. 625 00:26:59,718 --> 00:27:01,453 [Dwight] And the governor. 626 00:27:02,321 --> 00:27:04,156 For now. 627 00:27:04,290 --> 00:27:05,857 You know, the thing about people... 628 00:27:05,958 --> 00:27:07,093 [snaps fingers] 629 00:27:07,226 --> 00:27:09,128 ...they change overnight. 630 00:27:09,295 --> 00:27:10,997 People don't change. 631 00:27:11,163 --> 00:27:13,165 And if they do, well... 632 00:27:15,968 --> 00:27:18,337 You stay away from my people. 633 00:27:19,171 --> 00:27:21,307 Or I'll bury you next. 634 00:27:21,440 --> 00:27:22,674 Mm. 635 00:27:22,808 --> 00:27:24,643 Use the bridge, Dunmire. 636 00:27:24,810 --> 00:27:26,078 [Jeremiah laughs] 637 00:27:26,212 --> 00:27:28,414 [footsteps receding] 638 00:27:29,915 --> 00:27:32,818 [car doors open and close] 639 00:27:32,985 --> 00:27:34,086 [rock music playing] 640 00:27:34,220 --> 00:27:36,288 - Hey! - Hard eight! 641 00:27:36,422 --> 00:27:38,657 Oh, yeah, baby. Hard eights. 642 00:27:38,790 --> 00:27:41,493 That'll play. I'll take eights all night long. 643 00:27:42,661 --> 00:27:43,895 So what's your long-term plan? 644 00:27:43,996 --> 00:27:45,197 Oh... 645 00:27:45,331 --> 00:27:47,799 to make... [chuckles] ...some money. 646 00:27:47,933 --> 00:27:49,168 Professionally. 647 00:27:49,301 --> 00:27:50,936 I'll be looking for a lieutenant governor 648 00:27:51,037 --> 00:27:52,638 that I can trust. 649 00:27:53,439 --> 00:27:56,708 Wow. You're pretty handy around these tables. 650 00:27:56,842 --> 00:27:59,178 [exhales] Don't tell my wife. 651 00:27:59,345 --> 00:28:00,479 Oh... 652 00:28:00,612 --> 00:28:02,581 I'm pretty good at keeping a secret. 653 00:28:04,783 --> 00:28:06,652 - Yes, sir! - [whooping, laughter] 654 00:28:06,785 --> 00:28:09,155 - [muffled music playing] - [muffled chatter] 655 00:28:11,790 --> 00:28:13,259 [Dwight] I like to gamble. 656 00:28:13,359 --> 00:28:15,627 - But not with money. - Mm. 657 00:28:15,727 --> 00:28:17,963 Mm, you gamble on people. 658 00:28:18,064 --> 00:28:19,165 I do. 659 00:28:19,298 --> 00:28:21,933 I try to figure out their next move. 660 00:28:22,034 --> 00:28:23,535 - Yeah? - Mm-hmm. 661 00:28:23,702 --> 00:28:24,803 Do you know what my next move 662 00:28:24,936 --> 00:28:26,438 - is gonna be? - Yeah, of course. 663 00:28:27,306 --> 00:28:28,307 "Of course"? 664 00:28:28,440 --> 00:28:29,808 We got to stay focused, okay? 665 00:28:29,908 --> 00:28:31,343 What? I am! What did you mean? 666 00:28:31,477 --> 00:28:32,378 Well, you're pretty obvious, 667 00:28:32,544 --> 00:28:33,579 - let's face it. - Oh... 668 00:28:33,745 --> 00:28:34,546 Grace. 669 00:28:34,713 --> 00:28:37,349 'Bout time to change his luck. 670 00:28:37,483 --> 00:28:40,886 ♪ lively, upbeat music ♪ 671 00:28:41,019 --> 00:28:43,222 [patrons cheering] 672 00:28:51,230 --> 00:28:52,931 - [indistinct chatter] - [Sackrider] Holy shit. 673 00:28:53,099 --> 00:28:54,933 We are on a roll, Cal. 674 00:29:06,212 --> 00:29:08,747 Hey. You know, you, uh... 675 00:29:08,880 --> 00:29:10,382 you might want to quit while you're ahead. 676 00:29:10,516 --> 00:29:13,919 No, I'm playing with the house's money. 677 00:29:14,052 --> 00:29:15,020 Dealer. 678 00:29:15,121 --> 00:29:16,855 There's no downside here. 679 00:29:24,996 --> 00:29:27,299 Shit. Well... 680 00:29:28,167 --> 00:29:30,001 - Yeah. Shit. - [Sackrider] Yeah. 681 00:29:30,102 --> 00:29:31,137 Can't win 'em all. 682 00:29:31,270 --> 00:29:32,538 All right. 683 00:29:32,671 --> 00:29:35,006 Let's come back out. 684 00:29:42,381 --> 00:29:44,283 Two crap, crap dice. 685 00:29:45,951 --> 00:29:47,819 Oh, boy. 686 00:29:47,986 --> 00:29:51,157 - Look, you know, maybe... - Don't change the mood, Cal. 687 00:29:52,891 --> 00:29:54,693 [slams chips on table] 688 00:29:58,330 --> 00:30:00,031 Show me some midnight. Show me some... 689 00:30:00,132 --> 00:30:03,335 Colt .45, anything... anything, anything but Big Red. 690 00:30:03,502 --> 00:30:04,670 [patrons groan] 691 00:30:04,836 --> 00:30:07,105 - Son of a... bitch! - Three, crap dice. 692 00:30:09,808 --> 00:30:10,976 Unbelievable. 693 00:30:15,814 --> 00:30:17,949 - [patrons groan] - Oh... 694 00:30:18,083 --> 00:30:20,319 Three, crap three. That's crap dice. 695 00:30:24,156 --> 00:30:26,525 Mr. Sackrider, based on your standing in the community, 696 00:30:26,658 --> 00:30:28,627 you're preapproved for 100,000. 697 00:30:28,760 --> 00:30:29,595 What? 698 00:30:29,728 --> 00:30:33,265 [rock music playing] 699 00:30:33,365 --> 00:30:35,334 Then I guess I have... 700 00:30:35,467 --> 00:30:37,469 - have some pull around here. - Somebody does. 701 00:30:37,603 --> 00:30:38,904 How much of that line of credit would you 702 00:30:39,004 --> 00:30:42,874 - like to draw from, sir? - Uh... [whimpers softly] 703 00:30:44,610 --> 00:30:45,444 Um... 704 00:30:45,577 --> 00:30:47,846 [laughs] All-all of it. 705 00:30:55,987 --> 00:30:57,589 [Thresher] Ooh. 706 00:30:58,757 --> 00:31:00,326 [Sackrider] Let's go, people. 707 00:31:00,459 --> 00:31:03,695 Shit is about to get real! 708 00:31:03,829 --> 00:31:05,431 Aw, shit. 709 00:31:05,531 --> 00:31:08,066 Ooh, un-fucking-believable. 710 00:31:08,200 --> 00:31:09,535 Now this guy's gonna blame me. 711 00:31:09,668 --> 00:31:11,503 He's a gambler, Cal. 712 00:31:11,637 --> 00:31:12,904 Can't blame you for his vice. 713 00:31:13,071 --> 00:31:14,806 Listen, he wouldn't have come here for me. 714 00:31:14,940 --> 00:31:16,708 He just needed a nudge from you. 715 00:31:16,875 --> 00:31:19,010 A nudge? 716 00:31:19,144 --> 00:31:21,079 Have you been in on this the whole time? 717 00:31:21,247 --> 00:31:24,616 Mm, I had a little intel from his wife, so... yeah. 718 00:31:24,716 --> 00:31:27,486 Look, Governor, I'm gonna have him in my pocket. 719 00:31:27,586 --> 00:31:29,888 That means he's gonna be in yours. 720 00:31:30,021 --> 00:31:31,357 [Margaret] Win-win. 721 00:31:31,490 --> 00:31:34,059 Don't ever play me like this again. 722 00:31:34,192 --> 00:31:35,961 Either of you. 723 00:31:37,496 --> 00:31:40,232 Is this gonna be a problem with this guy? 724 00:31:41,567 --> 00:31:43,235 - He'll cool down. - Mm, yeah. 725 00:31:43,369 --> 00:31:45,304 Fucking neurotic. 726 00:31:46,572 --> 00:31:48,307 Try Xanax. 727 00:31:49,074 --> 00:31:51,109 - [birds chirping] - [chickens clucking] 728 00:31:51,277 --> 00:31:53,445 [liquid running] 729 00:32:04,756 --> 00:32:06,525 [Cole] Trying to call you. 730 00:32:07,393 --> 00:32:08,860 Course. 731 00:32:12,764 --> 00:32:14,800 Can I ask you something? 732 00:32:15,601 --> 00:32:18,103 I'm genuinely curious. 733 00:32:19,204 --> 00:32:21,407 Why do you fail so much? 734 00:32:21,540 --> 00:32:23,709 ♪ ominous music ♪ 735 00:32:26,244 --> 00:32:28,480 I do what you ask. 736 00:32:31,016 --> 00:32:33,251 If success were the broad side of a barn, 737 00:32:33,385 --> 00:32:36,187 you couldn't hit it with a 12-gauge shotgun. 738 00:32:37,756 --> 00:32:38,724 Seriously... 739 00:32:38,857 --> 00:32:39,958 [cork squeaks] 740 00:32:40,091 --> 00:32:41,793 ...did your mama hit you on the head 741 00:32:41,927 --> 00:32:44,129 when you were growing up, or is there something else going on? 742 00:32:46,832 --> 00:32:49,301 Maybe you just want to embarrass or... 743 00:32:49,435 --> 00:32:51,703 sabotage the family legacy. 744 00:32:51,803 --> 00:32:54,039 The family legacy? 745 00:32:57,409 --> 00:32:58,944 I'm it. 746 00:32:59,678 --> 00:33:03,048 I'm all that's left of this family once you go. 747 00:33:04,149 --> 00:33:06,485 But you care more about this stuff you brew 748 00:33:06,618 --> 00:33:08,387 than your own son. 749 00:33:10,656 --> 00:33:12,824 Maybe you're just a jumped-up wannabe 750 00:33:12,958 --> 00:33:15,293 that plays at tough. 751 00:33:17,763 --> 00:33:21,667 Unless those muscles are covering up for a goddamn... 752 00:33:23,335 --> 00:33:26,372 ...defective soul. 753 00:33:26,505 --> 00:33:28,374 Is that it? 754 00:33:36,948 --> 00:33:39,518 You fucked up in Hot Springs. 755 00:33:46,224 --> 00:33:49,127 The good, they really do die young. 756 00:33:53,064 --> 00:33:55,033 ♪ It don't care where you stand ♪ 757 00:33:55,200 --> 00:33:57,636 ["Below the Waterline" by Jason Eady playing] 758 00:33:58,570 --> 00:34:00,972 ♪ 'Cause when the river is rising ♪ 759 00:34:01,072 --> 00:34:03,542 ♪ It's gonna take everything ♪ 760 00:34:03,675 --> 00:34:07,312 ♪ Below the waterline ♪ 761 00:34:09,113 --> 00:34:10,849 Drinks are on the house. 762 00:34:10,981 --> 00:34:14,785 ♪ Well, people are runnin' and people are fightin'... ♪ 763 00:34:15,720 --> 00:34:17,389 What are you doing here? 764 00:34:17,555 --> 00:34:19,189 Adding. 765 00:34:20,291 --> 00:34:22,961 You owe the house a hundred large. 766 00:34:23,995 --> 00:34:25,464 I am the house. 767 00:34:25,564 --> 00:34:27,833 ♪ Countin' on luck... ♪ 768 00:34:27,932 --> 00:34:30,401 I thought this was a Native American place. 769 00:34:30,568 --> 00:34:32,604 It is. I just run operations. 770 00:34:32,771 --> 00:34:34,706 ♪ It don't care what you think ♪ 771 00:34:34,840 --> 00:34:37,242 ♪ It don't care where you stand... ♪ 772 00:34:37,374 --> 00:34:39,545 Were those dice loaded? 773 00:34:39,678 --> 00:34:42,448 The only thing loaded is you. 774 00:34:42,613 --> 00:34:45,383 ♪ It's gonna take everything ♪ 775 00:34:45,517 --> 00:34:48,787 ♪ Below the waterline ♪ 776 00:34:48,920 --> 00:34:51,256 I don't have that kind of money. 777 00:34:53,758 --> 00:34:55,160 [Sackrider sniffles] 778 00:34:56,795 --> 00:34:58,964 You know what? 779 00:34:59,097 --> 00:35:00,966 I'm willing to waive the debt. 780 00:35:01,132 --> 00:35:04,670 ♪ The city is sinking an inch at a time... ♪ 781 00:35:04,770 --> 00:35:06,505 What's... 782 00:35:06,605 --> 00:35:09,074 what's the catch? 783 00:35:09,207 --> 00:35:11,042 [Dwight] The catch is this: 784 00:35:11,142 --> 00:35:12,778 you let me protect you 785 00:35:12,911 --> 00:35:16,815 from people that will kick you when you're down and out. 786 00:35:18,049 --> 00:35:19,117 [sniffles] 787 00:35:19,250 --> 00:35:21,252 I've got your back. 788 00:35:21,386 --> 00:35:23,154 If... 789 00:35:23,321 --> 00:35:25,056 you've got mine. 790 00:35:30,328 --> 00:35:32,163 - [inhales sharply] - [song ends] 791 00:35:34,733 --> 00:35:36,835 [door opens] 792 00:35:44,309 --> 00:35:46,745 Package arrived for you, sir. 793 00:35:46,845 --> 00:35:48,547 Is it ticking? 794 00:35:51,182 --> 00:35:52,350 No. 795 00:35:54,686 --> 00:35:56,588 These are the jokes, dear. 796 00:35:56,722 --> 00:35:58,323 [weak chuckle] 797 00:36:04,796 --> 00:36:06,164 [letter opener clatters on desk] 798 00:36:06,297 --> 00:36:08,500 ♪ tense music ♪ 799 00:36:21,647 --> 00:36:23,749 ♪♪♪ 800 00:36:39,531 --> 00:36:41,633 Let me call you back. Hey, Jeremiah. 801 00:36:41,733 --> 00:36:42,834 Have-have a seat. 802 00:36:42,968 --> 00:36:45,036 You restored Manfredi's license. 803 00:36:45,837 --> 00:36:49,307 That was a... tragic accident, Jeremiah, an accident. 804 00:36:49,407 --> 00:36:50,609 Distillery was cleared. 805 00:36:50,709 --> 00:36:52,377 There's no cause to keep it shuttered. 806 00:36:52,510 --> 00:36:54,012 There's always a cause. 807 00:36:54,145 --> 00:36:57,048 There's always a cause when I call for a goddamn one. 808 00:36:57,182 --> 00:36:58,884 What's he paying you? 809 00:36:59,651 --> 00:37:02,087 - What's he paying you? - Not a penny. 810 00:37:03,354 --> 00:37:05,056 He's right about one thing. 811 00:37:05,223 --> 00:37:07,425 Hacks like you are always for sale. 812 00:37:07,559 --> 00:37:08,827 You're already in his pocket. 813 00:37:08,960 --> 00:37:12,564 I only serve the good people of Oklahoma. 814 00:37:12,698 --> 00:37:15,000 You only serve me. 815 00:37:15,133 --> 00:37:16,968 You serve me! 816 00:37:17,068 --> 00:37:18,837 Well... 817 00:37:20,371 --> 00:37:24,209 I have stronger protectors now than you, Jeremiah. 818 00:37:24,342 --> 00:37:26,177 Men of honor. 819 00:37:26,277 --> 00:37:27,846 What did you say? 820 00:37:27,946 --> 00:37:31,082 Dwight Manfredi has a code that you lack. 821 00:37:31,216 --> 00:37:32,517 [screaming] 822 00:37:32,651 --> 00:37:34,552 - You motherf... - [screaming] 823 00:37:34,686 --> 00:37:37,022 Help! Security! 824 00:37:38,089 --> 00:37:39,257 Squeal! 825 00:37:39,390 --> 00:37:41,126 Squeal like the pig you are! 826 00:37:41,292 --> 00:37:43,895 [screaming] 827 00:37:46,097 --> 00:37:48,066 [grunting] 828 00:37:50,068 --> 00:37:51,269 [grunts] 829 00:37:52,137 --> 00:37:53,705 Ow! 830 00:37:55,306 --> 00:37:57,609 Ow! 831 00:37:58,710 --> 00:38:00,445 ♪ tense music ♪ 832 00:38:00,612 --> 00:38:02,914 [indistinct, distant shouting] 833 00:38:07,352 --> 00:38:09,721 Sorry about this, Mr. Dunmire. 834 00:38:09,821 --> 00:38:11,056 I'm just doing my job. 835 00:38:11,156 --> 00:38:13,158 Don't give it a second thought. 836 00:38:14,760 --> 00:38:16,594 I believe setbacks are necessary. 837 00:38:16,728 --> 00:38:18,830 They give one perspective. 838 00:38:18,964 --> 00:38:22,901 And a chance to see the road to redemption with clearer eyes. 839 00:38:24,602 --> 00:38:25,971 [buzzing] 840 00:38:26,104 --> 00:38:27,572 [outer door shuts] 841 00:38:27,839 --> 00:38:30,676 ♪♪♪ 842 00:38:44,489 --> 00:38:46,725 ♪ percussive, upbeat music ♪57956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.