All language subtitles for Trigger Point S03E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,999 OK, so connect the wires and bridge the circuit. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,119 It won't reach! 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,679 Mate, you are seriously off your game. It's the pills, yeah? 4 00:00:06,680 --> 00:00:09,399 Look, that isn't a long-term solution, Lana. 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,239 I can't let you end up like him. 6 00:00:11,240 --> 00:00:13,040 RICH: Oh, please, please! 7 00:00:14,480 --> 00:00:19,160 WYLES: The six people who ran the Coldmarsh contract lied for money. 8 00:00:20,480 --> 00:00:23,800 BATRA: We are dealing with a serial killer who uses bombs. 9 00:00:25,240 --> 00:00:28,079 "I regret to inform you that we cannot pay any compensation 10 00:00:28,080 --> 00:00:30,159 "relating to the Coldmarsh contract." 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,599 These are all signed by Anders Larsson. Who's that? 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,159 He's the Akermark CEO. 13 00:00:34,160 --> 00:00:36,200 Are we covered? 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,799 BATRA: What do you think he's doing? 15 00:00:39,800 --> 00:00:42,359 LANA: Something that involves 80 kilos of missing explosives? 16 00:00:42,360 --> 00:00:44,199 Well, they're targeting the CEO of Akermark. 17 00:00:44,200 --> 00:00:46,599 DS Morgan's gone to talk to him now. 18 00:00:46,600 --> 00:00:47,959 What would your shareholders say 19 00:00:47,960 --> 00:00:50,760 if they knew that your explosives were being used by a serial bomber? 20 00:00:51,680 --> 00:00:53,360 EXPLOSION, SHE EXCLAIMS 21 00:00:56,360 --> 00:00:58,039 I'm the one who's been doing this. 22 00:00:58,040 --> 00:00:59,319 Steven, calm down. 23 00:00:59,320 --> 00:01:03,079 I'm not like DBN Construction and Akermark. 24 00:01:03,080 --> 00:01:04,679 I had to put things right. 25 00:01:04,680 --> 00:01:07,359 You know that. I had to. For her. 26 00:01:07,360 --> 00:01:09,359 We've made contact with the bomber. 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,839 You have 90 seconds until detonation. 28 00:01:11,840 --> 00:01:13,279 A bomb to stop a bomb? 29 00:01:13,280 --> 00:01:15,479 LANA ON RADIO: 'Yeah, we're rigging the MLVD now.' 30 00:01:15,480 --> 00:01:18,920 Firing in three, two, one... 31 00:01:22,040 --> 00:01:24,119 'Device neutralised. Building is safe to enter.' 32 00:01:24,120 --> 00:01:27,280 GRUNTING, GROANING 33 00:01:29,640 --> 00:01:31,480 PHONE BUZZES 34 00:01:32,640 --> 00:01:33,959 'Anders.' 35 00:01:33,960 --> 00:01:35,519 It's my brother. 36 00:01:35,520 --> 00:01:38,999 He's the bomber, and he's coming for you. 37 00:01:39,000 --> 00:01:41,279 I thought you were ending it here. 38 00:01:41,280 --> 00:01:42,439 Hey! 39 00:01:42,440 --> 00:01:44,399 I was. What's changed? 40 00:01:44,400 --> 00:01:47,120 You need to back off. I need to get past you. 41 00:01:50,480 --> 00:01:53,920 THEY GRUNT, GROAN 42 00:01:55,320 --> 00:01:56,680 SHE GROANS 43 00:01:58,000 --> 00:01:59,320 HE EXCLAIMS 44 00:02:02,880 --> 00:02:04,440 HE ROARS, SHE SHRIEKS 45 00:02:13,080 --> 00:02:16,519 SHE COUGHS, SPLUTTERS 46 00:02:16,520 --> 00:02:17,560 Oh! 47 00:02:19,600 --> 00:02:20,799 PHIL: Wash! Ah! 48 00:02:20,800 --> 00:02:21,999 Hey. You're OK, Wash. Yeah. 49 00:02:22,000 --> 00:02:23,479 Hey, you're OK. It's me, it's Phil. 50 00:02:23,480 --> 00:02:25,119 Yeah. Was gas released? 51 00:02:25,120 --> 00:02:27,280 No, it was a fire extinguisher. He's gone that way. 52 00:02:28,840 --> 00:02:31,719 Trojans 4 and 5, go, now. Move! 53 00:02:31,720 --> 00:02:33,959 Have you got water in your kit? Yeah. 54 00:02:33,960 --> 00:02:36,320 Yeah? Front pocket? Front pocket, yeah. 55 00:02:42,840 --> 00:02:44,200 Here. 56 00:02:47,080 --> 00:02:48,799 Are you OK? 57 00:02:48,800 --> 00:02:50,360 Yeah. Ah... 58 00:02:51,320 --> 00:02:53,599 CTSFO ON RADIO: 'No sign of him, Trojan 1. We lost him.' 59 00:02:53,600 --> 00:02:55,960 Oh, shit. We lost him. 60 00:02:56,880 --> 00:02:57,920 No, we haven't. 61 00:03:22,840 --> 00:03:24,199 DOOR OPENS 62 00:03:24,200 --> 00:03:25,320 SONYA: Wash? 63 00:03:26,800 --> 00:03:27,840 DOOR SLAMS 64 00:03:31,360 --> 00:03:32,680 Wash? 65 00:03:40,360 --> 00:03:41,960 I can see your feet. 66 00:03:46,560 --> 00:03:49,079 You're knackered. Thanks. 67 00:03:49,080 --> 00:03:52,479 I mean it. You haven't stopped. 68 00:03:52,480 --> 00:03:55,000 Well, I don't plan on until this is done. 69 00:03:55,960 --> 00:03:57,799 Yeah, well, you need time for yourself. 70 00:03:57,800 --> 00:03:59,039 LANA CHUCKLES 71 00:03:59,040 --> 00:04:01,679 Well, I was trying to do that, and then you turned up. 72 00:04:01,680 --> 00:04:03,279 I'm not talking about an evening off. 73 00:04:03,280 --> 00:04:05,360 I'm talking about proper time to grieve. You all do. 74 00:04:07,400 --> 00:04:08,440 Not yet. 75 00:04:11,440 --> 00:04:14,840 Look, I came on too strong before, and I'm sorry. I was out of line. 76 00:04:15,760 --> 00:04:16,800 Yeah, you were. 77 00:04:17,720 --> 00:04:18,960 HASS CLEARS THROAT 78 00:04:19,960 --> 00:04:24,080 Look, Wash, er, Son and I have had a conversation about the pills. 79 00:04:25,600 --> 00:04:26,720 Right. 80 00:04:28,560 --> 00:04:31,479 So this is what an intervention looks like. No. No. 81 00:04:31,480 --> 00:04:34,719 It's hardly Trainspotting, is it? I mean, it's not like I'm an addict. 82 00:04:34,720 --> 00:04:38,679 We do know that, but we still need to talk about it. Oh, do we? OK. 83 00:04:38,680 --> 00:04:39,959 Erm... 84 00:04:39,960 --> 00:04:43,199 Well, I haven't had any since the factory. Yeah, that was today, Wash. 85 00:04:43,200 --> 00:04:44,239 I mean... LANA CHUCKLES 86 00:04:44,240 --> 00:04:45,959 For all the bumps and bruises I go through, 87 00:04:45,960 --> 00:04:47,799 you'd think I'd be well within my rights. 88 00:04:47,800 --> 00:04:50,640 Yeah, but you know it's not the physical stuff we're worried about. 89 00:04:52,400 --> 00:04:54,880 Look, we're... You're my mate. 90 00:04:56,880 --> 00:04:58,399 I can see you're hurting. 91 00:04:58,400 --> 00:05:01,159 I know you think the pills are pushing it down, but... 92 00:05:01,160 --> 00:05:03,200 You're breaking my heart. 93 00:05:05,240 --> 00:05:09,760 Just let me finish the job, Sonya, and... catch him. 94 00:05:10,680 --> 00:05:12,599 You said to Batra that you'd walk, right? 95 00:05:12,600 --> 00:05:15,199 Yeah, I did, because he was pushing me out, and you know that. 96 00:05:15,200 --> 00:05:18,319 Yeah, but have you... thought about that before? 97 00:05:18,320 --> 00:05:20,399 Look, you know your relicensing is coming up, so... 98 00:05:20,400 --> 00:05:22,839 Is it? Fuck, I forgot about that. What about you don't renew? 99 00:05:22,840 --> 00:05:24,999 Yeah, OK, cool. I'll just quit. 100 00:05:25,000 --> 00:05:27,199 I'm only saying it cos you've been through so much. 101 00:05:27,200 --> 00:05:30,719 We've all been through a lot. We all lost Rich. 102 00:05:30,720 --> 00:05:33,199 You know that I'm not just talking about him. 103 00:05:33,200 --> 00:05:36,159 I'm talking about all of it. You. 104 00:05:36,160 --> 00:05:38,559 Especially you. You've been in the middle of it. 105 00:05:38,560 --> 00:05:41,679 And I just can't watch you give everything to this job 106 00:05:41,680 --> 00:05:43,840 until you've got nothing left, and then what? 107 00:05:44,920 --> 00:05:45,959 What then? 108 00:05:45,960 --> 00:05:47,240 SIGHING: Oh, God... 109 00:05:48,200 --> 00:05:49,520 EXHALES SHARPLY 110 00:05:53,320 --> 00:05:55,800 You two been practising this at home, have you? 111 00:05:56,800 --> 00:05:57,840 Wha...? 112 00:05:59,200 --> 00:06:01,199 She knows. What? 113 00:06:01,200 --> 00:06:02,720 Ooh, awkward. 114 00:06:03,840 --> 00:06:05,880 Is this your first domestic? 115 00:06:08,800 --> 00:06:10,440 Oh, I was gonna tell you she knows. 116 00:06:11,840 --> 00:06:12,880 But I didn't. 117 00:06:14,440 --> 00:06:16,399 Sorry, I was gonna... 118 00:06:16,400 --> 00:06:17,439 Sorry. Yeah. 119 00:06:17,440 --> 00:06:19,159 You don't need to apologise. It's fine. 120 00:06:19,160 --> 00:06:21,479 I mean, I don't think much of your choice, like, but... 121 00:06:21,480 --> 00:06:22,679 SONYA EXHALES 122 00:06:22,680 --> 00:06:24,400 Oh. Nice (!) 123 00:06:30,000 --> 00:06:33,959 Hey, sorry. Wash, Jenny's here. 124 00:06:33,960 --> 00:06:35,440 Just through here, OK? 125 00:06:36,720 --> 00:06:38,439 Jenny. What's going on? 126 00:06:38,440 --> 00:06:40,359 What? Do you know what this is? 127 00:06:40,360 --> 00:06:41,399 No. No. 128 00:06:41,400 --> 00:06:42,960 I-I don't know where it's come from. 129 00:06:43,880 --> 00:06:46,600 I've no idea what... Look, I haven't even had time to... 130 00:06:47,600 --> 00:06:50,560 The girls keep expecting their dad to walk in and cuddle them. 131 00:06:52,200 --> 00:06:53,960 And instead I get this. 132 00:06:54,960 --> 00:06:56,439 I don't understand. 133 00:06:56,440 --> 00:06:59,799 Yeah, you and me both. I've never seen that envelope. 134 00:06:59,800 --> 00:07:01,040 What's inside? 135 00:07:03,600 --> 00:07:04,959 Hundred grand, in cash, 136 00:07:04,960 --> 00:07:08,080 delivered by hand to the widow of Rich Manning. Mm. 137 00:07:10,200 --> 00:07:11,239 When? 138 00:07:11,240 --> 00:07:14,079 Today, before the Akermark HQ bombing. Right. 139 00:07:14,080 --> 00:07:17,880 We've just found him, in the DBN Construction employment records. 140 00:07:18,960 --> 00:07:20,080 His name... 141 00:07:21,280 --> 00:07:23,439 ..is Steven Wyles. 142 00:07:23,440 --> 00:07:24,920 Yeah, that's definitely him. 143 00:07:25,840 --> 00:07:29,320 The Financial Intelligence Unit confirmed that the cash is his, too. 144 00:07:30,520 --> 00:07:33,439 His name was traced to two accounts, handful of credit cards. 145 00:07:33,440 --> 00:07:34,480 Hundred grand, all in. 146 00:07:35,440 --> 00:07:37,999 So he's cleared out his accounts. Has he left himself any money? 147 00:07:38,000 --> 00:07:39,399 Not that the FIU could see. 148 00:07:39,400 --> 00:07:41,959 Well, he planned on killing himself inside Akermark. 149 00:07:41,960 --> 00:07:43,399 Then why did he run? 150 00:07:43,400 --> 00:07:47,639 I don't know. His plans had obviously changed. 151 00:07:47,640 --> 00:07:48,679 Unfinished business? 152 00:07:48,680 --> 00:07:51,200 He'll go to ground, but not for long. 153 00:07:55,360 --> 00:07:57,679 JEFF: We're just worried about you, love. 154 00:07:57,680 --> 00:07:59,159 LARA: I'm fine. I told you. 155 00:07:59,160 --> 00:08:02,160 Now... all right, all right. OK, listen. 156 00:08:03,560 --> 00:08:07,359 Your mam has got a job back in Nottingham. 157 00:08:07,360 --> 00:08:09,239 We're moving up there. What? 158 00:08:09,240 --> 00:08:11,479 Might be good to start afresh. 159 00:08:11,480 --> 00:08:14,799 We were gonna wait, but they want her up there soon. 160 00:08:14,800 --> 00:08:16,439 That's a bit sudden. 161 00:08:16,440 --> 00:08:19,079 There's no staying here without money coming in. 162 00:08:19,080 --> 00:08:21,399 Plus, the place is full of bad memories. 163 00:08:21,400 --> 00:08:23,799 Yeah. What's the job? 164 00:08:23,800 --> 00:08:25,480 She's going back to the NHS. 165 00:08:26,400 --> 00:08:29,640 A PA position's come up. Good money, apparently. 166 00:08:30,760 --> 00:08:33,919 It better be. I have high hopes of being a lady of leisure. 167 00:08:33,920 --> 00:08:35,600 Grab yourself a mug. 168 00:08:39,760 --> 00:08:42,279 So, that it, then? You're definitely going? 169 00:08:42,280 --> 00:08:44,680 Unless you've had better luck on the lottery than we have. 170 00:08:46,920 --> 00:08:50,279 Look... you've got good mates here, right? 171 00:08:50,280 --> 00:08:52,159 Don't need us. 172 00:08:52,160 --> 00:08:55,359 And if you did, we'll just be a couple of hours up the M1. 173 00:08:55,360 --> 00:08:57,960 M40, M69 if the traffic's bad. 174 00:09:00,000 --> 00:09:01,640 WATER FLOWS 175 00:09:03,400 --> 00:09:07,320 You could always come home with us, you know. Fresh start. 176 00:09:12,360 --> 00:09:15,000 CTSFO ON RADIO: 'Approaching Wyles' last known residence.' 177 00:09:16,040 --> 00:09:17,919 Images have now been released of the man 178 00:09:17,920 --> 00:09:20,519 who is being called the Construction Killer. 179 00:09:20,520 --> 00:09:22,239 His name is Steven Wyles. 180 00:09:22,240 --> 00:09:24,559 In the past week, he has tracked down 181 00:09:24,560 --> 00:09:26,599 six former managers of DBN Construction... 182 00:09:26,600 --> 00:09:27,639 Armed police! 183 00:09:27,640 --> 00:09:29,919 ..a company that went out of business in the 1990s, 184 00:09:29,920 --> 00:09:32,320 and allegedly murdered them. 185 00:09:40,320 --> 00:09:42,119 We moved on his address this morning. 186 00:09:42,120 --> 00:09:44,559 Neighbours say no-one's lived there in six months at least. 187 00:09:44,560 --> 00:09:46,199 Armed police! Armed police! 188 00:09:46,200 --> 00:09:49,479 Armed police! Move! Stay still! 189 00:09:49,480 --> 00:09:50,519 Armed police! 190 00:09:50,520 --> 00:09:51,959 What about family? 191 00:09:51,960 --> 00:09:53,519 Widowed. No children. 192 00:09:53,520 --> 00:09:54,680 MORGAN: Sir. 193 00:09:55,720 --> 00:09:57,440 Steven Wyles has a brother. 194 00:09:58,440 --> 00:10:02,640 He led the trade union that dealt with DBN Construction employees. 195 00:10:03,600 --> 00:10:04,920 Well, where is he? 196 00:10:14,880 --> 00:10:16,440 LAUGHTER 197 00:10:18,320 --> 00:10:20,559 ANYA: Come here, you! You were brilliant! 198 00:10:20,560 --> 00:10:21,759 How are you doing? All right? 199 00:10:21,760 --> 00:10:22,999 BOY 1: Good. BOY 2: Good, yeah. 200 00:10:23,000 --> 00:10:26,280 Are you both hungry? Yes. Yeah, yeah. 201 00:10:27,960 --> 00:10:30,200 No going in Granddad's office! 202 00:10:33,240 --> 00:10:35,559 TV: 'The alleged actions of Steven Wyles 203 00:10:35,560 --> 00:10:37,399 'have, of course, been widely condemned, 204 00:10:37,400 --> 00:10:38,799 'but on social media, 205 00:10:38,800 --> 00:10:41,599 'some users have come out in support of the killer. 206 00:10:41,600 --> 00:10:44,919 'They say Wyles has highlighted the plight of the thousands 207 00:10:44,920 --> 00:10:46,999 'who are now dealing with the consequences 208 00:10:47,000 --> 00:10:49,959 'of asbestos-related illness. 209 00:10:49,960 --> 00:10:51,599 'The symptoms range from...' Oh, my God. 210 00:10:51,600 --> 00:10:53,439 '..breathing difficulties to lung cancer.' 211 00:10:53,440 --> 00:10:54,480 Oh, my God! 212 00:10:57,200 --> 00:10:58,360 WYLES: Who are you calling? 213 00:11:00,440 --> 00:11:01,480 Don't. 214 00:11:12,960 --> 00:11:15,119 Hey. So, erm, is the brother an accomplice, or...? 215 00:11:15,120 --> 00:11:16,799 LANA: We don't know yet. Not risking it. 216 00:11:16,800 --> 00:11:18,439 HASS: That's why they're sending us in. 217 00:11:18,440 --> 00:11:20,559 DANNY: Not us, you. Batra says you're expendable. 218 00:11:20,560 --> 00:11:22,639 No, he said "the best". "The best". 219 00:11:22,640 --> 00:11:24,359 LANA CHUCKLES Let's go, let's go. 220 00:11:24,360 --> 00:11:26,559 SIREN BLARES 221 00:11:26,560 --> 00:11:28,519 PHIL ON RADIO: 'Trojan 1 to Control.' 222 00:11:28,520 --> 00:11:30,039 CONTROL: 'Go ahead, Trojan 1.' 223 00:11:30,040 --> 00:11:32,000 'We are 13 minutes from destination.' 224 00:11:33,120 --> 00:11:35,560 'Received. Bronze Command five minutes behind you. Over.' 225 00:11:41,680 --> 00:11:44,879 So, are you gonna tell me what plans you and Carla have got? 226 00:11:44,880 --> 00:11:46,759 What's that? 227 00:11:46,760 --> 00:11:49,680 Well, come on. You've been keeping me in suspense. 228 00:11:51,720 --> 00:11:55,800 Bigger house, maybe some kids. Just life stuff. 229 00:12:02,320 --> 00:12:03,639 What, am I boring you? 230 00:12:03,640 --> 00:12:05,319 SHE CHUCKLES No. 231 00:12:05,320 --> 00:12:08,319 Not at all. You're right to go after it. 232 00:12:08,320 --> 00:12:10,960 Hm. It's what most people want, innit? 233 00:12:12,720 --> 00:12:13,800 Guess so. 234 00:12:17,160 --> 00:12:19,240 You're gonna make a great detective, Danny. 235 00:12:23,920 --> 00:12:24,959 Maybe. 236 00:12:24,960 --> 00:12:26,680 What's that supposed to mean? 237 00:12:27,640 --> 00:12:30,559 When I think about our unit, 238 00:12:30,560 --> 00:12:32,919 you know, what we've built... 239 00:12:32,920 --> 00:12:34,759 just the stuff we've been through, 240 00:12:34,760 --> 00:12:36,640 I think I'd be stupid to turn my back on all that. 241 00:12:37,560 --> 00:12:39,319 You won't be turning your back on anything. 242 00:12:39,320 --> 00:12:41,559 You've gotta challenge yourself. 243 00:12:41,560 --> 00:12:43,239 Every day with you is a challenge. 244 00:12:43,240 --> 00:12:44,840 SHE LAUGHS Piss off. 245 00:12:47,760 --> 00:12:49,479 But seriously... 246 00:12:49,480 --> 00:12:51,560 I mean, I'm staying if you're staying. 247 00:12:54,320 --> 00:12:55,520 Word gets around. 248 00:13:00,240 --> 00:13:03,280 ON RADIO: 'EXPO 1, this is Control. Send me your ETA. Over.' 249 00:13:05,320 --> 00:13:07,160 Control, EXPO 1. 250 00:13:18,840 --> 00:13:20,000 Anya! 251 00:13:21,280 --> 00:13:23,520 Is Steven here? Are you...? 252 00:13:24,920 --> 00:13:26,839 Where is she? Calm down. 253 00:13:26,840 --> 00:13:29,639 Where are the boys? They're safe. 254 00:13:29,640 --> 00:13:31,159 Steven... 255 00:13:31,160 --> 00:13:33,599 You know, I never gave this place much thought. 256 00:13:33,600 --> 00:13:36,359 I mean it. You'd better tell me. I mean, it's nice, it's nice. 257 00:13:36,360 --> 00:13:37,999 Not my taste, but... 258 00:13:38,000 --> 00:13:40,679 I always imagined it was her money that paid for it. 259 00:13:40,680 --> 00:13:43,079 Where are they all? What have you done? 260 00:13:43,080 --> 00:13:47,800 Don't you dare question me about what I'VE done! 261 00:14:10,080 --> 00:14:13,599 It looks empty. Do you wanna try and make the arrest? 262 00:14:13,600 --> 00:14:15,239 I'm done being patient. 263 00:14:15,240 --> 00:14:17,360 If he's in there, I don't want him to have any warning. 264 00:14:27,680 --> 00:14:29,439 OK, if the brothers are working together, 265 00:14:29,440 --> 00:14:31,080 they may have this place rigged. 266 00:14:32,440 --> 00:14:34,320 Suspect's vehicle out front. 267 00:14:35,440 --> 00:14:36,640 Door is open. 268 00:14:39,920 --> 00:14:41,000 I'll check it out. 269 00:15:14,840 --> 00:15:16,320 CTSFO: Clear front. Move right. 270 00:15:18,560 --> 00:15:19,839 Left, left! Corridor! Move! 271 00:15:19,840 --> 00:15:22,079 Armed police! Don't move! Armed police! Armed police! 272 00:15:22,080 --> 00:15:23,120 Stand down! 273 00:15:25,800 --> 00:15:26,880 Wait there. 274 00:15:45,560 --> 00:15:47,040 It's all right, you can get up. 275 00:15:48,680 --> 00:15:50,160 It's OK, you can come out. 276 00:15:51,800 --> 00:15:53,480 You're not in any trouble. 277 00:15:55,880 --> 00:15:57,239 What were you doing? 278 00:15:57,240 --> 00:15:59,160 Steven said it was hide and seek. 279 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 UNDER BREATH: OK. 280 00:16:02,040 --> 00:16:04,960 Were you playing hide and seek as well? Yeah. 281 00:16:06,360 --> 00:16:07,599 Hide and seek, yeah? 282 00:16:07,600 --> 00:16:10,039 Guess what? You've won. 283 00:16:10,040 --> 00:16:11,840 Really? Come. Come with me. 284 00:16:13,280 --> 00:16:14,480 There we go. 285 00:16:15,560 --> 00:16:18,479 Steven Wyles was here, but there's no sign of him or his brother. 286 00:16:18,480 --> 00:16:20,839 What about the brother's wife? No, nothing. 287 00:16:20,840 --> 00:16:22,519 She wouldn't leave her grandkids alone. 288 00:16:22,520 --> 00:16:24,759 No, not voluntarily. 289 00:16:24,760 --> 00:16:26,399 Well, there must be another vehicle. 290 00:16:26,400 --> 00:16:29,000 Yeah. Phones, vehicle trackers, let's do it. Sir. 291 00:16:43,600 --> 00:16:46,040 RINGING TONE 292 00:16:50,040 --> 00:16:51,119 'DCI Batra.' 293 00:16:51,120 --> 00:16:52,840 I wanna speak to the head of bomb disposal. 294 00:16:53,880 --> 00:16:55,960 Who is this? Now. 295 00:16:58,880 --> 00:17:02,359 'EXPO 1, it's Wyles. He says he'll only speak to you.' 296 00:17:02,360 --> 00:17:05,239 OK, well, I'll keep him talking as long as I can. 297 00:17:05,240 --> 00:17:07,799 You get a fix on his location. All right, all right. 298 00:17:07,800 --> 00:17:10,080 I'm putting him through now. OK. 299 00:17:13,120 --> 00:17:15,879 This EXPO 1? Yes. 300 00:17:15,880 --> 00:17:17,920 You need to stop this right now. 301 00:17:19,440 --> 00:17:21,040 I wanna finish our conversation. 302 00:17:22,560 --> 00:17:24,839 Is your brother with you? 303 00:17:24,840 --> 00:17:27,199 His wife? Where are you taking them? 304 00:17:27,200 --> 00:17:28,480 You seen the news? 305 00:17:29,400 --> 00:17:32,319 They're calling me a murderer, a terrorist. 306 00:17:32,320 --> 00:17:34,200 PHONE CHIMES 307 00:17:36,720 --> 00:17:37,799 Got him. 308 00:17:37,800 --> 00:17:39,999 Yeah, they're not wrong. 309 00:17:40,000 --> 00:17:41,439 'They are wrong.' 310 00:17:41,440 --> 00:17:43,519 I'm none of those things. 311 00:17:43,520 --> 00:17:45,640 'And I think you know that.' 312 00:17:50,920 --> 00:17:52,639 Tell me where you are. 313 00:17:52,640 --> 00:17:54,359 OVER RADIO: 'Control to EXPO 1 Bravo. 314 00:17:54,360 --> 00:17:56,319 'Suspect vehicle is headed north 315 00:17:56,320 --> 00:17:59,399 'on the Seven Sisters Road towards Tottenham Hale.' 316 00:17:59,400 --> 00:18:00,439 Copy that. 317 00:18:00,440 --> 00:18:02,159 Sit tight. 318 00:18:02,160 --> 00:18:03,600 'Well, it sounds like you know.' 319 00:18:04,520 --> 00:18:06,320 SIREN BLARES 320 00:18:07,360 --> 00:18:08,759 'Don't be too long.' 321 00:18:08,760 --> 00:18:10,520 It's the middle building. 322 00:18:13,880 --> 00:18:17,400 EXPO 1 to all units. Converge to the location of the vehicle. 323 00:18:18,320 --> 00:18:21,040 Steven. What are you doing? 324 00:18:22,840 --> 00:18:23,920 Just up here. 325 00:18:41,840 --> 00:18:43,000 Get out. 326 00:18:51,560 --> 00:18:54,719 You remember what was here? 327 00:18:54,720 --> 00:18:57,160 Honestly? No. 328 00:18:59,120 --> 00:19:01,239 It was a hospital. 329 00:19:01,240 --> 00:19:03,720 Here, it's cold. 330 00:19:05,480 --> 00:19:08,639 It's the first building we demolished as part of Coldmarsh. 331 00:19:08,640 --> 00:19:11,120 They promised to build something great in its place, but... 332 00:19:13,800 --> 00:19:15,440 ..that was 30 years ago. 333 00:19:16,360 --> 00:19:18,479 It's been derelict a long time. 334 00:19:18,480 --> 00:19:20,639 Contractors ran out of money, 335 00:19:20,640 --> 00:19:24,039 same old story, and the dream of Coldmarsh died... 336 00:19:24,040 --> 00:19:26,479 along with everyone who worked there. 337 00:19:26,480 --> 00:19:28,320 Did you, er...? 338 00:19:29,680 --> 00:19:32,479 Did you really do what they say you did? 339 00:19:32,480 --> 00:19:34,479 That depends. On what? 340 00:19:34,480 --> 00:19:38,200 Did you... do what I think you did? 341 00:19:39,320 --> 00:19:42,320 SIRENS WAIL IN DISTANCE 342 00:19:46,400 --> 00:19:47,600 Come on. 343 00:19:55,600 --> 00:19:58,800 You want your wife to live? Move. 344 00:20:00,480 --> 00:20:01,800 ISAAC EXHALES DEEPLY 345 00:20:03,160 --> 00:20:04,720 It's time for your confession. 346 00:20:18,960 --> 00:20:20,040 EXHALES DEEPLY 347 00:20:44,160 --> 00:20:46,159 OVER RADIO: 'EXPO 1, Trojan 1. 348 00:20:46,160 --> 00:20:48,320 'We are still five minutes from your location.' 349 00:20:50,080 --> 00:20:52,320 HASS: Wash, I've got a vehicle. Looks like his. 350 00:20:53,600 --> 00:20:55,040 Received. 351 00:20:57,280 --> 00:20:59,640 ECM's up and running. Cheers, Danny. 352 00:21:02,680 --> 00:21:04,359 Phone on the front seat. 353 00:21:04,360 --> 00:21:07,479 Copy that. 'EXPO 1, Bronze Command. 354 00:21:07,480 --> 00:21:09,999 'Do not approach the suspect until all units are zero-six.' 355 00:21:10,000 --> 00:21:11,840 Yeah, copy that, Bronze Command. 356 00:21:13,240 --> 00:21:16,039 You see anything? Yeah, possible device found. 357 00:21:16,040 --> 00:21:18,320 It looks like it's wired up to the boot. 358 00:21:20,560 --> 00:21:22,480 Possibly a booby trap. 359 00:21:23,880 --> 00:21:26,520 Control, EXPO 8. Possible device found on vehicle. 360 00:21:28,960 --> 00:21:32,839 Well, he said the middle building, so I reckon he's inside. 361 00:21:32,840 --> 00:21:34,199 Well, you heard what Batra said. 362 00:21:34,200 --> 00:21:37,319 We need to wait for back-up. Well, Wyles isn't gonna wait. 363 00:21:37,320 --> 00:21:40,080 He wants me there. All the more reason not to go. 364 00:21:41,920 --> 00:21:43,120 I'm gonna go in. 365 00:21:45,480 --> 00:21:46,600 HASS SIGHS 366 00:21:48,000 --> 00:21:49,599 Well, at least keep your channel clear. 367 00:21:49,600 --> 00:21:52,120 Any problems, radio through. Yes, Dad (!) 368 00:21:55,840 --> 00:21:57,919 You see... we thought 369 00:21:57,920 --> 00:22:00,479 that it was six people who screwed us over, right? 370 00:22:00,480 --> 00:22:02,999 Six people who were paid off by the Akermark Group 371 00:22:03,000 --> 00:22:04,799 never to mention Coldmarsh again. 372 00:22:04,800 --> 00:22:08,639 You know, to stay quiet about the asbestos report, 373 00:22:08,640 --> 00:22:11,119 knowing that... that one day, 374 00:22:11,120 --> 00:22:14,360 all the people who asked for compensation would just... 375 00:22:15,360 --> 00:22:16,640 ..die, right? 376 00:22:18,680 --> 00:22:20,960 Mm. BREATHES SHAKILY 377 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 WYLES SCOFFS 378 00:22:24,840 --> 00:22:25,880 You see... 379 00:22:27,920 --> 00:22:30,320 ..that's what money buys you, right? 380 00:22:32,080 --> 00:22:33,120 Time. 381 00:22:36,280 --> 00:22:39,040 Time... for us all to be forgotten. 382 00:22:43,880 --> 00:22:45,080 PANTING 383 00:22:48,920 --> 00:22:50,880 I'm gonna need to get under here. 384 00:23:02,280 --> 00:23:04,840 FAINT GRUNTING 385 00:23:09,720 --> 00:23:11,880 METAL CLANGING 386 00:23:13,280 --> 00:23:15,039 EXHALES DEEPLY 387 00:23:15,040 --> 00:23:16,159 Wait, Danny. 388 00:23:16,160 --> 00:23:18,679 We're more useful to her down here than we're gonna be up there. 389 00:23:18,680 --> 00:23:20,360 We don't know what she might need from us. 390 00:23:22,880 --> 00:23:24,280 Stand still. 391 00:23:28,800 --> 00:23:30,040 UNDER BREATH: Fuck. 392 00:23:33,560 --> 00:23:36,360 PANTING 393 00:23:41,440 --> 00:23:42,799 What's happening, Danny? 394 00:23:42,800 --> 00:23:45,079 Got a live device under this vehicle. 395 00:23:45,080 --> 00:23:46,919 Wash is in the central structure. 396 00:23:46,920 --> 00:23:48,720 Right. Understood. Cheers, mate. Yeah. 397 00:23:51,840 --> 00:23:55,119 Right, OK. You, you, round this way, furthest building. 398 00:23:55,120 --> 00:23:57,239 Yes, sir. You, you, up there. 399 00:23:57,240 --> 00:23:58,439 The rest of you, on me. On it. 400 00:23:58,440 --> 00:24:00,240 OK? Let's go. 401 00:24:03,160 --> 00:24:05,279 Except it wasn't six, was it? It was seven. 402 00:24:05,280 --> 00:24:06,919 You don't have to do this. 403 00:24:06,920 --> 00:24:10,759 Six bosses - six - 404 00:24:10,760 --> 00:24:15,280 and one union rep who stabbed us in the back - you. 405 00:24:26,560 --> 00:24:29,479 Wash. Nearly blinded me. 406 00:24:29,480 --> 00:24:31,959 I promise, I didn't know what the implications would be. 407 00:24:31,960 --> 00:24:32,999 Yes, you did. 408 00:24:33,000 --> 00:24:35,799 You just chose not to think about them... 409 00:24:35,800 --> 00:24:40,879 cos you wanted the lovely house, the wife, the kids, the grandkids. 410 00:24:40,880 --> 00:24:42,079 I didn't know! 411 00:24:42,080 --> 00:24:44,639 You knew exactly what you were doing! 412 00:24:44,640 --> 00:24:45,960 You did! 413 00:24:48,120 --> 00:24:50,160 You did. ISAAC SNIFFLES 414 00:25:01,600 --> 00:25:05,199 Here. Now, you hold this. ISAAC WHIMPERS 415 00:25:05,200 --> 00:25:08,119 And you cover it with your thumb and push down. 416 00:25:08,120 --> 00:25:11,399 That's it. OK? No. No. 417 00:25:11,400 --> 00:25:13,520 GRUNTING 418 00:25:14,920 --> 00:25:16,399 Come on, you bastard. Come on. 419 00:25:16,400 --> 00:25:19,639 You understand? All right? No. 420 00:25:19,640 --> 00:25:21,359 Now, you let go of that, it detonates. 421 00:25:21,360 --> 00:25:23,720 You let go, it's all over. 422 00:25:25,440 --> 00:25:28,600 It's gonna be all right. It's gonna be OK. 423 00:25:30,440 --> 00:25:31,960 Yeah? Yeah. 424 00:25:34,120 --> 00:25:36,480 WHIMPERS 425 00:25:41,960 --> 00:25:44,199 Could be some kind of transmitter here. 426 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 BEEPING 427 00:25:51,320 --> 00:25:53,960 SOBBING 428 00:26:00,520 --> 00:26:02,719 Right, cover me but stay clear. 429 00:26:02,720 --> 00:26:04,639 I don't know if he has command over this device. 430 00:26:04,640 --> 00:26:06,119 I don't wanna push him. 431 00:26:06,120 --> 00:26:08,679 There'll be marksmen in the buildings either side. 432 00:26:08,680 --> 00:26:11,479 Yeah. Whatever you do, do not take a shot without my say-so. 433 00:26:11,480 --> 00:26:12,800 Got it? Copy. 434 00:26:18,880 --> 00:26:21,880 PHIL OVER RADIO: 'Trojan 3, we need eyes on the fourth floor. 435 00:26:23,360 --> 00:26:27,800 'No-one is to make any moves until EXPO 1 says so. Over.' 436 00:26:30,400 --> 00:26:31,759 'Trojan 5, in place.' 437 00:26:31,760 --> 00:26:34,400 'Trojan 3, in place. 438 00:26:43,960 --> 00:26:47,040 Where's your brother, Isaac? I don't know. 439 00:26:51,800 --> 00:26:55,000 Just gonna take a look. Stay still. 440 00:26:56,080 --> 00:26:58,360 Keep your thumb pushed down on that button for me. 441 00:27:00,400 --> 00:27:01,480 OK. 442 00:27:15,920 --> 00:27:17,480 EXPO 8, what's your progress? 443 00:27:18,800 --> 00:27:20,560 Yeah, doing great. 444 00:27:22,040 --> 00:27:25,399 EXPO 1 Bravo. Jammer still working? 445 00:27:25,400 --> 00:27:27,240 All good. You? 446 00:27:28,560 --> 00:27:31,720 'Yeah, all good so far.' Copy. 447 00:27:39,960 --> 00:27:42,159 OK, I'm guessing you understand the situation. 448 00:27:42,160 --> 00:27:44,839 You're holding onto a dead man's switch. 449 00:27:44,840 --> 00:27:48,840 If you release your thumb, then... you know what happens. 450 00:27:50,200 --> 00:27:52,039 I'll take a look. You stay calm and still. 451 00:27:52,040 --> 00:27:55,119 Have you got any clue why he's doing this to you? 452 00:27:55,120 --> 00:27:57,480 IN DISTANCE: You need to know what type of man he is. 453 00:28:00,920 --> 00:28:03,199 What, your own brother, Steven? Really? 454 00:28:03,200 --> 00:28:06,639 He was our union rep, when we worked Coldmarsh. 455 00:28:06,640 --> 00:28:10,319 He was the one who assured us that there was no harmful material 456 00:28:10,320 --> 00:28:12,279 in the demolition job. 457 00:28:12,280 --> 00:28:13,879 But he lied. 458 00:28:13,880 --> 00:28:15,759 And he knew it. 459 00:28:15,760 --> 00:28:19,680 My brother, the union rep that everyone trusted. 460 00:28:21,320 --> 00:28:22,600 I was proud of him. 461 00:28:29,200 --> 00:28:31,480 WHISPERING: Please, work quickly. 462 00:28:44,560 --> 00:28:47,879 OK, we've got a dead man's switch, what looks like two and a half, 463 00:28:47,880 --> 00:28:50,879 maybe three kilos of explosives, and a receiver, 464 00:28:50,880 --> 00:28:52,759 possible transmitter. 465 00:28:52,760 --> 00:28:55,639 What did she say? PANTING 466 00:28:55,640 --> 00:28:59,039 'EXPO 1, he's used protective frequencies before. 467 00:28:59,040 --> 00:29:01,039 'If you can get around the jammers, the devices, 468 00:29:01,040 --> 00:29:02,440 'they could be linked.' 469 00:29:03,520 --> 00:29:07,200 My wife died, too, you know... because of him! 470 00:29:08,640 --> 00:29:09,999 Don't move! Don't fire! 471 00:29:10,000 --> 00:29:13,479 He's got a dead man's switch. Stand still! Stand fucking still! 472 00:29:13,480 --> 00:29:15,879 Don't fucking move! Hands in the air! 473 00:29:15,880 --> 00:29:17,999 Hands in the air now! Don't move! 474 00:29:18,000 --> 00:29:19,640 Listen to what I say! 475 00:29:29,240 --> 00:29:31,039 HASS, FAINTLY: Got to get out of there, Wash. 476 00:29:31,040 --> 00:29:33,120 CTSFO, FAINTLY: Stand still. Stand fucking still! 477 00:29:34,560 --> 00:29:36,640 Don't fucking move! Hands in the air! 478 00:29:37,960 --> 00:29:39,400 Hands in the air now! 479 00:29:40,920 --> 00:29:42,440 Eyes on me. 480 00:29:44,200 --> 00:29:46,119 Keep eyes on. 481 00:29:46,120 --> 00:29:48,359 Listen to what I say! Do not move! 482 00:29:48,360 --> 00:29:51,039 Listen to me. Do not move. 483 00:29:51,040 --> 00:29:53,519 Stay calm. Do not move. 484 00:29:53,520 --> 00:29:55,839 Eyes on me. Do not move! 485 00:29:55,840 --> 00:29:57,440 Eyes on me now. 486 00:29:58,640 --> 00:30:00,439 Keep your hands in the air. Do not move. 487 00:30:00,440 --> 00:30:03,399 We have you surrounded. Stay where you are. Look at me. 488 00:30:03,400 --> 00:30:05,879 Look at me and stay where you are! Do not move! 489 00:30:05,880 --> 00:30:07,599 Keep your hands where I can see them. 490 00:30:07,600 --> 00:30:09,960 Do not move! Stop! 491 00:30:11,160 --> 00:30:13,839 Phil, get your CTSFOs out of here now. 492 00:30:13,840 --> 00:30:16,160 I don't think that's a very good... Do it now! 493 00:30:17,520 --> 00:30:18,680 Clear! 494 00:30:20,280 --> 00:30:22,639 Trojan 1 to all Trojans. 495 00:30:22,640 --> 00:30:25,359 EXPO 1 has control. Stand down. 496 00:30:25,360 --> 00:30:27,040 Standing down. 497 00:30:35,920 --> 00:30:37,000 WASH EXHALES 498 00:30:38,400 --> 00:30:39,520 Right. 499 00:30:40,720 --> 00:30:42,599 It's just us now. 500 00:30:42,600 --> 00:30:43,920 It is. 501 00:30:46,960 --> 00:30:49,080 So where's his wife? Is she alive? 502 00:31:01,760 --> 00:31:03,399 Are you in control of that transmitter? 503 00:31:03,400 --> 00:31:05,160 I am. And the car? 504 00:31:07,800 --> 00:31:11,040 So... why haven't you detonated? 505 00:31:12,920 --> 00:31:16,120 I told you. You need to know the truth. 506 00:31:22,840 --> 00:31:24,000 What's going on? 507 00:31:25,440 --> 00:31:27,079 So, Hass is working the device on the car, 508 00:31:27,080 --> 00:31:29,399 and Wash is up there with Wyles and his brother. 509 00:31:29,400 --> 00:31:31,919 Where are CTSFO? They've been pulled back. 510 00:31:31,920 --> 00:31:34,200 Sir, I think you've just got to let Wash do her thing. 511 00:31:38,600 --> 00:31:39,639 Don't try anything. 512 00:31:39,640 --> 00:31:42,440 I'm not. I'm just putting my bag down. 513 00:31:44,000 --> 00:31:46,160 He doesn't deserve to be saved. 514 00:31:51,560 --> 00:31:53,360 Would she have said that? 515 00:32:00,480 --> 00:32:02,280 Tell me about your wife. 516 00:32:03,920 --> 00:32:05,120 Francesca. 517 00:32:07,520 --> 00:32:08,920 How did she die? 518 00:32:10,560 --> 00:32:11,880 Mesothelioma. 519 00:32:13,520 --> 00:32:16,959 So she worked on the site as well? No. 520 00:32:16,960 --> 00:32:20,839 She got it from me, the fibres on my clothes. 521 00:32:20,840 --> 00:32:22,200 I brought it to her. 522 00:32:24,480 --> 00:32:28,120 I loved her more than anything in the world, and I killed her. 523 00:32:30,240 --> 00:32:31,600 I think about her every day. 524 00:32:35,040 --> 00:32:39,200 YOU! You! You don't get to talk about her! 525 00:33:08,960 --> 00:33:12,280 My brother died. And that was my fault. 526 00:33:14,480 --> 00:33:18,240 Since then, nothing's been the same. I'm not the same. 527 00:33:21,360 --> 00:33:23,200 My dad just lost his job. 528 00:33:24,520 --> 00:33:26,080 It's not right, is it? 529 00:33:27,720 --> 00:33:29,559 We're just meant to accept it, aren't we, 530 00:33:29,560 --> 00:33:31,759 that we don't have control over our own lives? 531 00:33:31,760 --> 00:33:33,560 And I just struggle with that. 532 00:33:36,400 --> 00:33:37,880 Maybe that's why we're so similar. 533 00:33:41,040 --> 00:33:42,840 Problem now is, I've just stopped caring. 534 00:33:44,680 --> 00:33:45,720 All this effort. 535 00:33:47,320 --> 00:33:49,000 I don't even know what it's for. 536 00:33:51,440 --> 00:33:53,960 What? I'm spent. 537 00:33:56,640 --> 00:33:58,239 So what should we do? 538 00:33:58,240 --> 00:34:00,479 Well, if you kill him, you're gonna kill me too. 539 00:34:00,480 --> 00:34:04,000 And I guess what I'm saying is I'm... I'm OK with that. 540 00:34:05,800 --> 00:34:07,960 Question is, are you? 541 00:34:14,080 --> 00:34:16,439 He paid for my wife's care while she lay dying 542 00:34:16,440 --> 00:34:19,720 with the money that he earnt from the bribe to stay silent. 543 00:34:21,400 --> 00:34:24,040 That's fucked. Yeah, it is. 544 00:34:30,280 --> 00:34:31,320 You know... 545 00:34:32,760 --> 00:34:34,920 ..there was a time when people used to resist. 546 00:34:36,160 --> 00:34:37,440 They used to strike. 547 00:34:39,840 --> 00:34:41,560 CTSFO: MAN: 'Trojan 1, I have the shot.' 548 00:34:43,120 --> 00:34:45,559 PHIL ON RADIO: 'EXPO 1 has not given authorisation to shoot. 549 00:34:45,560 --> 00:34:47,320 'He has a dead man's switch.' 550 00:34:48,520 --> 00:34:50,919 Then they found out that the CEOs and the bosses, 551 00:34:50,920 --> 00:34:53,279 they never get punished, so why bother? 552 00:34:53,280 --> 00:34:54,400 They're lying to us. 553 00:34:55,720 --> 00:34:58,919 All of them, all of the time. 554 00:34:58,920 --> 00:35:02,240 You can't trust any of them, and it's getting worse. 555 00:35:06,000 --> 00:35:07,800 In the end, they don't give a shit. 556 00:35:10,160 --> 00:35:11,440 You have to prove it... 557 00:35:12,720 --> 00:35:14,080 ..beyond doubt. 558 00:35:15,880 --> 00:35:18,240 I have to prove it beyond doubt. 559 00:35:27,440 --> 00:35:29,279 Where are you, then? 560 00:35:29,280 --> 00:35:31,720 OK. This must isolate the battery. 561 00:35:33,240 --> 00:35:35,600 I agree with everything you're saying. 562 00:35:37,000 --> 00:35:38,879 But I don't think you'll release that trigger, 563 00:35:38,880 --> 00:35:40,280 cos you're not that kind of guy. 564 00:35:42,760 --> 00:35:44,599 Who says I'm not that type of guy? 565 00:35:44,600 --> 00:35:47,640 Says the hundred grand that you left to the widow of my mate. 566 00:35:57,160 --> 00:35:59,480 One more left. Come on. 567 00:36:01,560 --> 00:36:03,239 Why didn't that function? 568 00:36:03,240 --> 00:36:05,600 Cos I didn't have control of the vest. I never did. 569 00:36:06,880 --> 00:36:07,999 He does. 570 00:36:08,000 --> 00:36:09,639 What? 571 00:36:09,640 --> 00:36:12,559 You let go of that switch, and you kill me. 572 00:36:12,560 --> 00:36:15,879 What? What about him? 573 00:36:15,880 --> 00:36:18,400 As you say, I'm not that type of person. 574 00:36:19,440 --> 00:36:20,480 But he is. 575 00:36:22,440 --> 00:36:24,560 So go on, brother. Let it go. 576 00:36:26,120 --> 00:36:29,119 Don't. I'm not going to. 577 00:36:29,120 --> 00:36:30,320 Oh, yes, you are. 578 00:36:31,520 --> 00:36:34,439 I'm nothing like you. No. 579 00:36:34,440 --> 00:36:37,840 You're so much worse. I know what you're trying to do. 580 00:36:39,920 --> 00:36:41,759 Let it go. 581 00:36:41,760 --> 00:36:45,120 Then no-one will ever find out about the terrible things you did. 582 00:36:47,000 --> 00:36:48,080 Except Anya, of course. 583 00:36:49,120 --> 00:36:52,119 I told her... before she died. 584 00:36:52,120 --> 00:36:54,839 What? Yeah. 585 00:36:54,840 --> 00:36:56,439 Isaac... 586 00:36:56,440 --> 00:36:59,279 I told her, and then I killed her. He's lying. 587 00:36:59,280 --> 00:37:03,039 No. There's a reason I didn't want you looking in the boot. 588 00:37:03,040 --> 00:37:04,879 She might be hard to recognise, brother. 589 00:37:04,880 --> 00:37:07,119 Isaac, don't. How could you? 590 00:37:07,120 --> 00:37:10,120 A wife for a wife. Don't give him what he wants. 591 00:37:11,280 --> 00:37:13,199 The tears made it easy. 592 00:37:13,200 --> 00:37:15,760 Isaac, don't. Don't listen to him. 593 00:37:17,560 --> 00:37:19,279 Don't. 594 00:37:19,280 --> 00:37:21,240 HASS GASPS Truth at last. 595 00:37:26,600 --> 00:37:28,520 BOOM Shit! 596 00:37:38,880 --> 00:37:39,960 Sir... 597 00:37:49,160 --> 00:37:52,359 Ah, sh... Hey, it's OK. It's OK. You're safe. 598 00:37:52,360 --> 00:37:55,679 You're safe. You're safe. It's OK. It's OK. 599 00:37:55,680 --> 00:37:57,279 It wasn't even rigged. 600 00:37:57,280 --> 00:37:59,880 SHE SOBS 601 00:38:09,280 --> 00:38:12,319 Anya? Anya! What have you done? 602 00:38:12,320 --> 00:38:14,519 I don't understand! OK, you can talk to him later. 603 00:38:14,520 --> 00:38:18,439 OK, you've got to come with me. Isaac Wyles. The time is 11:48am. 604 00:38:18,440 --> 00:38:21,559 I'm arresting you for the murder of your brother, Steven Wyles. 605 00:38:21,560 --> 00:38:24,199 I must caution you that you do not have to say anything, 606 00:38:24,200 --> 00:38:26,799 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 607 00:38:26,800 --> 00:38:29,079 something which you later rely on in court. 608 00:38:29,080 --> 00:38:31,360 Anything you do say may be given in evidence. 609 00:38:33,040 --> 00:38:35,599 I probably shouldn't have walked off on you then. 610 00:38:35,600 --> 00:38:39,199 I appreciate the apology, mate. No, I wasn't apologising. 611 00:38:39,200 --> 00:38:41,120 You're a dick, you know that? SHE LAUGHS 612 00:39:16,440 --> 00:39:19,320 RAP MUSIC PLAYS 613 00:39:22,080 --> 00:39:25,999 HASS: All right. Here we go. 614 00:39:26,000 --> 00:39:27,880 DANNY: Hey, looking good. 615 00:39:29,560 --> 00:39:31,559 All good? Yeah, all good. 616 00:39:31,560 --> 00:39:33,719 Got it going. Look at that. Why are you so surprised? 617 00:39:33,720 --> 00:39:35,799 Well, I guess when you eventually leave the job, 618 00:39:35,800 --> 00:39:38,519 you can always come back and be my personal barbecue engineer. 619 00:39:38,520 --> 00:39:39,559 Got it. 620 00:39:39,560 --> 00:39:42,279 Carry on like that, you'll have a barbecue removed from your arse. 621 00:39:42,280 --> 00:39:46,039 All right, let's get this on. You put relish on that? 622 00:39:46,040 --> 00:39:49,679 SONYA: It's nice. What else could I have? 623 00:39:49,680 --> 00:39:52,319 I'd quite like to say a few words, if I can. 624 00:39:52,320 --> 00:39:55,800 Oh, come on, it's our day off, Wash. All right, all right, one sec. 625 00:39:58,960 --> 00:40:01,239 Erm... 626 00:40:01,240 --> 00:40:05,039 Look, I know I haven't been at my best recently, and... 627 00:40:05,040 --> 00:40:07,759 You can say that again. Hey, come on, let her speak. 628 00:40:07,760 --> 00:40:10,359 Thank you, Wren. You see me for a pay rise afterwards. 629 00:40:10,360 --> 00:40:12,959 All right. You've got the floor. 630 00:40:12,960 --> 00:40:15,840 Erm, yeah, I'm not at my best. And, er... 631 00:40:17,120 --> 00:40:20,479 ..I know that's not easy to be around, I really do. 632 00:40:20,480 --> 00:40:22,839 But I'm working on it, and... 633 00:40:22,840 --> 00:40:25,599 and you'll be pleased to know I've finally found a therapist 634 00:40:25,600 --> 00:40:27,239 that I don't wanna smack. 635 00:40:27,240 --> 00:40:30,680 Oh, well done. Result. Finally. 636 00:40:32,360 --> 00:40:35,479 Erm, but the... the truth is that... 637 00:40:35,480 --> 00:40:37,880 the only reason that I keep going is you lot. 638 00:40:39,520 --> 00:40:40,800 You're family. 639 00:40:47,360 --> 00:40:50,479 I think he's packed my glasses, the daft... 640 00:40:50,480 --> 00:40:51,519 They're on your head. 641 00:40:51,520 --> 00:40:54,440 VAL LAUGHS 642 00:40:56,000 --> 00:40:58,719 Hey, offer still stands, you know. 643 00:40:58,720 --> 00:41:01,160 You could always come with us. No, you're all right. 644 00:41:02,480 --> 00:41:03,800 I'm good here. 645 00:41:05,080 --> 00:41:08,160 You know, we celebrate every success. 646 00:41:12,160 --> 00:41:15,440 And... we feel every loss. 647 00:41:18,280 --> 00:41:20,599 The mad shit... Yeah. 648 00:41:20,600 --> 00:41:22,560 ..that is thrown at us. Fucking mad. 649 00:41:28,120 --> 00:41:30,679 But we've always got each other's backs, 650 00:41:30,680 --> 00:41:34,000 and I'd be a fool to walk away from that in a hurry. 651 00:41:37,200 --> 00:41:39,400 All right, that's it. Thanks, mate. 652 00:41:49,040 --> 00:41:51,440 So, let's raise a glass to Rich. 653 00:41:53,800 --> 00:41:58,079 He was a great friend. He was family. 654 00:41:58,080 --> 00:42:00,440 ALL: To Rich. 655 00:42:03,360 --> 00:42:06,479 CHILDREN LAUGH Shall we? Go on, you head in, 656 00:42:06,480 --> 00:42:08,000 and I'll be in in a minute. 657 00:42:18,960 --> 00:42:22,719 He had some great legs, didn't he? Always taking it to the gutter. Why? 658 00:42:22,720 --> 00:42:26,319 You just can't help it, can you? Just stick to the cooking. 659 00:42:26,320 --> 00:42:28,039 All right, let me get on with it. Whay! 660 00:42:28,040 --> 00:42:30,599 Innit? I'm gonna get back to the thing. 661 00:42:30,600 --> 00:42:32,640 Subtitles by accessibility@itv.com 48399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.