Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,407 --> 00:00:01,367
(To The Moon)
2
00:00:01,448 --> 00:00:02,718
(The following program contains
themes, language and imitation risks...)
3
00:00:02,799 --> 00:00:04,054
(that may not be suitable
for viewers under 15.)
4
00:00:04,135 --> 00:00:05,359
(Viewer discretion is advised.)
5
00:00:05,440 --> 00:00:06,530
(This program contains product placements
and virtual advertising.)
6
00:00:06,610 --> 00:00:08,500
(A Good Friend to Meet...)
7
00:00:09,499 --> 00:00:10,857
(This drama is based on
the 2018 cryptocurrency market.)
8
00:00:10,938 --> 00:00:12,158
(All people, incidents,
and backgrounds...)
9
00:00:12,238 --> 00:00:13,468
(in this drama are fictitious
and unrelated to reality.)
10
00:00:13,548 --> 00:00:15,878
(Sprout Daycare Talent Show)
11
00:00:16,978 --> 00:00:18,948
You know what this is, right?
A talent show.
12
00:00:19,648 --> 00:00:22,208
Kids who aren't even ten yet...
13
00:00:22,288 --> 00:00:24,108
are playing drums
and waving fans around.
14
00:00:24,188 --> 00:00:26,858
You know, they put on a talent show
that's on a whole other level.
15
00:00:27,288 --> 00:00:28,728
I was in one of those too.
16
00:00:29,358 --> 00:00:30,928
I was actually cast as the lead.
17
00:00:31,198 --> 00:00:32,628
Cinderella, no less.
18
00:00:33,198 --> 00:00:35,898
I wasn't chosen to be Cinderella
because I was pretty.
19
00:00:36,198 --> 00:00:37,498
I was just really good
at rock-paper-scissors.
20
00:00:38,268 --> 00:00:42,038
I beat Se Young, the prettiest girl
in our class, with paper.
21
00:00:43,038 --> 00:00:46,268
Anyway, since I was a princess,
22
00:00:46,348 --> 00:00:50,148
I was so excited I'd finally get
to wear a gorgeous dress.
23
00:00:50,478 --> 00:00:52,078
But then my mom told me...
24
00:00:52,418 --> 00:00:55,108
she wasn't going to buy a dress...
25
00:00:55,188 --> 00:00:56,618
that I'd only wear once
for the show.
26
00:00:58,418 --> 00:00:59,758
So, in the end,
27
00:01:01,358 --> 00:01:03,158
I got demoted
to playing an oak tree.
28
00:01:04,058 --> 00:01:07,368
And I just stood there blankly
in a dark corner of the stage.
29
00:01:08,498 --> 00:01:10,318
I think that's when it hit me.
30
00:01:10,398 --> 00:01:13,268
I wasn't meant to be the lead
for my whole life.
31
00:01:13,568 --> 00:01:15,738
The very back corner of the stage,
with nowhere else to go.
32
00:01:16,108 --> 00:01:20,848
I felt that would be the only part
I'd ever get to have in life.
33
00:01:21,378 --> 00:01:24,048
But hey, it ended up being helpful.
34
00:01:24,548 --> 00:01:26,448
It's like I learned my place.
35
00:01:26,848 --> 00:01:29,618
- Figuring out where you stand?
- I see.
36
00:01:30,218 --> 00:01:31,518
Thanks for sharing.
37
00:01:33,758 --> 00:01:36,478
Next, I'll tell you guys
a story from when I was 13.
38
00:01:36,558 --> 00:01:38,528
What, another story?
39
00:01:39,128 --> 00:01:40,498
Aren't you guys going to sleep?
40
00:01:41,498 --> 00:01:43,598
- No!
- Why not?
41
00:01:43,898 --> 00:01:45,318
Because it's Sunday night.
42
00:01:45,398 --> 00:01:48,468
If we go to sleep now,
we'll have to go to work.
43
00:01:48,738 --> 00:01:52,538
Don't go to sleep. We can't
let the weekend end this way.
44
00:01:52,878 --> 00:01:56,468
I hate Mondays so much!
Come on, let's talk about anything.
45
00:01:56,548 --> 00:01:59,748
Forget it. I'm going to bed.
Stop fighting it and just sleep.
46
00:02:00,718 --> 00:02:02,168
Don't go. Come back.
47
00:02:02,248 --> 00:02:05,818
Come back!
48
00:02:07,628 --> 00:02:09,858
- It was when I was eight.
- What?
49
00:02:11,828 --> 00:02:14,688
(Episode 5: Star Quality)
50
00:02:14,768 --> 00:02:16,768
(Lab Safety Rules)
51
00:02:22,778 --> 00:02:24,908
I feel like
it's not quite sweet enough.
52
00:02:25,138 --> 00:02:28,408
Is the batter cooked differently?
53
00:02:29,718 --> 00:02:31,248
Since we can't use the machine,
54
00:02:31,348 --> 00:02:34,218
I guess we'll have to accept
that the taste will be different.
55
00:02:36,158 --> 00:02:38,188
I know it's a lot of trouble,
56
00:02:38,318 --> 00:02:41,158
but could we adjust the batter
and do it just one more time?
57
00:02:42,828 --> 00:02:44,198
Sure, why not?
58
00:02:44,558 --> 00:02:48,328
It's for the founding anniversary,
so a little trouble is nothing.
59
00:02:49,098 --> 00:02:50,168
How many years was it again?
60
00:02:50,498 --> 00:02:51,638
It's the 30th anniversary.
61
00:02:51,938 --> 00:02:53,768
Our 30th founding anniversary.
62
00:02:53,868 --> 00:02:55,188
Since it's our 30th anniversary,
63
00:02:55,268 --> 00:02:58,878
we've also specially invited 30 kids
who love our company's snacks.
64
00:03:00,048 --> 00:03:02,148
- Okay, got it.
- Watch out!
65
00:03:14,528 --> 00:03:16,358
Oh, no.
66
00:03:16,758 --> 00:03:19,588
No. What do I do? Give it to me.
67
00:03:19,668 --> 00:03:22,488
Oh, gosh.
I'll get something to clean this up.
68
00:03:22,568 --> 00:03:23,888
- Just a second, okay?
- Okay.
69
00:03:23,968 --> 00:03:24,968
Goodness.
70
00:03:25,568 --> 00:03:27,238
Just wait here for a moment.
71
00:03:29,308 --> 00:03:30,308
Darn it.
72
00:03:37,048 --> 00:03:38,748
Who is this?
73
00:03:39,018 --> 00:03:40,468
Want to have dinner together later?
74
00:03:40,548 --> 00:03:42,858
I know a famous pork cutlet place
near Namsan.
75
00:03:42,958 --> 00:03:45,988
I'm afraid I can't.
I'm too busy-bee-bop-a-lula.
76
00:03:46,928 --> 00:03:48,278
You said you were busy
yesterday too.
77
00:03:48,358 --> 00:03:49,548
And the day before that.
78
00:03:49,628 --> 00:03:51,598
You're not avoiding me, are you?
79
00:03:52,598 --> 00:03:54,688
No, of course not.
I love pork cutlet, but...
80
00:03:54,768 --> 00:03:57,058
Yodelayheehoo.
81
00:03:57,138 --> 00:03:58,588
I really was busy yester...
82
00:03:58,668 --> 00:03:59,708
Why isn't this working?
83
00:04:00,468 --> 00:04:02,488
I was really busy yesterday...
You go to Hawaii.
84
00:04:02,568 --> 00:04:03,628
because
we're prepping for the event.
85
00:04:03,708 --> 00:04:05,138
Get ready. Mic check, 1, 2.
86
00:04:05,778 --> 00:04:09,518
I've been patient so far,
but turn off autocomplete and talk.
87
00:04:10,548 --> 00:04:13,738
This stupid autocomplete, seriously.
How do I fix this?
88
00:04:13,818 --> 00:04:15,708
- Gosh. Yes?
- Da Hae.
89
00:04:15,788 --> 00:04:17,088
Here, at least put this on.
90
00:04:17,388 --> 00:04:19,118
Oh, no, I couldn't...
91
00:04:20,828 --> 00:04:21,828
Why do you look like that?
92
00:04:24,698 --> 00:04:26,168
Didn't you just come
from the factory?
93
00:04:26,428 --> 00:04:27,768
What's with your outfit?
94
00:04:28,168 --> 00:04:30,038
Well...
95
00:04:30,168 --> 00:04:32,568
The supervisor accidentally spilled
a container of sauce on me.
96
00:04:34,308 --> 00:04:35,858
I have spare clothes
in the call room,
97
00:04:35,938 --> 00:04:37,378
so I was going to change later.
98
00:04:38,008 --> 00:04:41,168
Didn't I tell you
that would be a huge pain?
99
00:04:41,248 --> 00:04:43,618
Doing all of that by hand
is not an easy job.
100
00:04:43,778 --> 00:04:46,938
But the kids invited for tomorrow
are most excited about it.
101
00:04:47,018 --> 00:04:48,218
Dondonchip.
102
00:04:48,748 --> 00:04:50,208
It's a shame
we can't use the machines...
103
00:04:50,288 --> 00:04:52,358
because it is a limited edition.
104
00:04:56,998 --> 00:04:58,428
- But...
- What?
105
00:05:02,168 --> 00:05:03,838
Why am I the only one
who has to suffer...
106
00:05:04,238 --> 00:05:06,168
and take all the heat?
107
00:05:06,338 --> 00:05:08,108
Who's getting the award tomorrow?
108
00:05:08,768 --> 00:05:10,998
The Excellent Work Ethic Award.
109
00:05:11,078 --> 00:05:12,198
Who's getting it?
110
00:05:12,278 --> 00:05:13,328
It's you, Ms. Round.
111
00:05:13,408 --> 00:05:15,698
But Da Hee and Jun Seo
are getting it too.
112
00:05:15,778 --> 00:05:18,368
You should be thankful
you are one of the three.
113
00:05:18,448 --> 00:05:19,448
Honestly, I'm only...
114
00:05:19,848 --> 00:05:21,508
saying this now.
115
00:05:21,588 --> 00:05:23,078
But do you know...
116
00:05:23,158 --> 00:05:24,758
the world of pain I went through
to get you in there?
117
00:05:25,018 --> 00:05:26,458
You're not even grateful.
118
00:05:27,658 --> 00:05:28,658
Hold on.
119
00:05:31,158 --> 00:05:34,918
So you don't want the award?
Fine, I'll take you off the list.
120
00:05:34,998 --> 00:05:36,498
No.
121
00:05:38,998 --> 00:05:40,068
What about the delivery company?
122
00:05:40,468 --> 00:05:42,188
Da Hee is taking care of that.
123
00:05:42,268 --> 00:05:43,878
Da Hee was supposed to? Da Hee?
124
00:05:45,308 --> 00:05:46,298
Where's Da Hee?
125
00:05:46,378 --> 00:05:48,528
She's filming a company promo video.
126
00:05:48,608 --> 00:05:49,738
She was chosen as an in-house model.
127
00:05:49,818 --> 00:05:52,818
Right. They're showing that
at the event tomorrow, right?
128
00:05:53,448 --> 00:05:55,648
Who was the male model again?
129
00:05:55,918 --> 00:05:57,018
Mr. Ko.
130
00:05:57,358 --> 00:05:59,628
- It's Dr. Ham.
- Right.
131
00:06:00,988 --> 00:06:02,158
Dr. Ham?
132
00:06:02,588 --> 00:06:04,028
They look good together.
133
00:06:04,398 --> 00:06:05,928
They really do look good together.
134
00:06:06,058 --> 00:06:08,498
It's like they hog
all the good looks.
135
00:06:08,598 --> 00:06:09,668
Tell me about it.
136
00:06:09,798 --> 00:06:11,818
They look amazing together.
137
00:06:11,898 --> 00:06:15,568
Now I see why they call Da Hee
the princess of Marron.
138
00:06:15,708 --> 00:06:16,838
I can totally see why.
139
00:06:17,008 --> 00:06:18,478
Oh, please. A princess?
140
00:06:22,678 --> 00:06:23,748
Hold on.
141
00:06:24,248 --> 00:06:26,048
Oh, gosh. Hang on.
142
00:06:30,418 --> 00:06:31,618
Cut!
143
00:06:32,488 --> 00:06:35,588
Sir. This is a company promo video.
144
00:06:35,888 --> 00:06:38,398
But right now,
your expression is like...
145
00:06:39,098 --> 00:06:42,048
You look like the chief mourner
at a wake.
146
00:06:42,128 --> 00:06:44,898
You looked so tragic,
I almost bowed in condolence.
147
00:06:45,298 --> 00:06:46,728
- So what am I supposed to do?
- Whatever.
148
00:06:46,808 --> 00:06:49,128
We'll have
a voice-over on the video.
149
00:06:49,208 --> 00:06:52,948
I'll read you the lines,
so match your expression to them.
150
00:06:54,308 --> 00:06:57,118
A place that leads the way
in fun and wholesome food.
151
00:06:59,018 --> 00:07:00,418
- The FDA?
- Wrong!
152
00:07:00,718 --> 00:07:03,518
Marron.
A place of passionate camaraderie.
153
00:07:04,758 --> 00:07:06,488
- The army.
- Marron.
154
00:07:06,888 --> 00:07:08,388
A place my soul longs for.
155
00:07:10,898 --> 00:07:12,058
My bed in my room.
156
00:07:12,498 --> 00:07:15,248
Marron.
Forever Maron. Together with Maron.
157
00:07:15,328 --> 00:07:16,668
I love you, Marron.
158
00:07:20,108 --> 00:07:22,828
Show company pride in your face.
159
00:07:22,908 --> 00:07:24,558
Like you actually love working here.
160
00:07:24,638 --> 00:07:25,878
(Today is Happy Marron Day)
161
00:07:29,048 --> 00:07:30,048
Like this?
162
00:07:34,948 --> 00:07:36,358
I guess it's a three-day funeral.
163
00:07:36,988 --> 00:07:38,618
The funeral's not over yet.
164
00:07:40,358 --> 00:07:41,658
What's that now?
165
00:07:44,328 --> 00:07:46,048
- Hey, Assistant Director!
- Yes.
166
00:07:46,128 --> 00:07:48,048
Why aren't you doing crowd control?
167
00:07:48,128 --> 00:07:49,938
Why haven't you?
168
00:07:50,198 --> 00:07:51,238
I'm sorry.
169
00:07:51,768 --> 00:07:53,308
Excuse me,
could you please step back?
170
00:07:55,138 --> 00:07:56,978
- Gosh.
- Hey, you!
171
00:07:57,338 --> 00:07:58,928
I said to get back!
172
00:07:59,008 --> 00:08:00,448
I said, get back!
173
00:08:02,108 --> 00:08:05,718
Madam!
174
00:08:08,548 --> 00:08:10,218
Madam? Me?
175
00:08:11,188 --> 00:08:12,658
- Hurry up.
- Get over here.
176
00:08:17,498 --> 00:08:18,528
Just a moment.
177
00:08:24,298 --> 00:08:25,398
By any chance...
178
00:08:26,808 --> 00:08:28,938
What? Did he recognize me?
179
00:08:30,608 --> 00:08:32,938
Ma'am, are they serving pork cutlet
in the company cafeteria today?
180
00:08:38,478 --> 00:08:41,088
- I'm sorry. Excuse me.
- What's with her?
181
00:08:41,618 --> 00:08:42,788
- Darn it.
- What's wrong with her?
182
00:08:43,488 --> 00:08:44,858
I could just die.
183
00:08:52,128 --> 00:08:53,368
Isn't it hilarious?
184
00:08:54,028 --> 00:08:56,568
Jung Da Hee, Jung Da Hae.
185
00:08:57,038 --> 00:08:58,788
Our names are practically the same,
186
00:08:58,868 --> 00:09:01,738
but she's "princess,"
and I'm "madam."
187
00:09:02,108 --> 00:09:05,778
And you know what?
I could even let that slide.
188
00:09:06,578 --> 00:09:07,708
But...
189
00:09:08,148 --> 00:09:09,148
he told me...
190
00:09:09,778 --> 00:09:10,918
to get out of the way.
191
00:09:11,848 --> 00:09:13,688
He said,
"Madam, get out of the way."
192
00:09:18,458 --> 00:09:20,088
- Are you laughing?
- No.
193
00:09:23,258 --> 00:09:25,858
I told you to put more effort
into your appearance.
194
00:09:25,998 --> 00:09:30,068
Based on what people wear,
you can split them into two groups.
195
00:09:30,338 --> 00:09:32,568
"Gosh, they must be well-off."
196
00:09:32,898 --> 00:09:35,338
"Gosh, I hope they do better."
197
00:09:35,968 --> 00:09:37,538
You guys are sometimes...
198
00:09:39,378 --> 00:09:40,528
I bow to Buddha.
199
00:09:40,608 --> 00:09:42,548
That's it. I'm just going to die.
200
00:09:42,678 --> 00:09:43,948
It'll be easier.
201
00:09:44,148 --> 00:09:45,848
No more embarrassment if I'm dead.
202
00:09:47,218 --> 00:09:48,788
Now's not the time to die.
203
00:09:49,488 --> 00:09:50,658
It's time for a transformation.
204
00:09:50,988 --> 00:09:52,058
What?
205
00:09:52,218 --> 00:09:55,588
Ta-da! Made in Boutique Magal.
206
00:09:55,888 --> 00:09:58,318
I present a brand-new, unworn item,
100 percent silk cotton...
207
00:09:58,398 --> 00:09:59,658
with the tags on.
208
00:09:59,868 --> 00:10:00,898
I'll lend it to you
as a special favor.
209
00:10:01,498 --> 00:10:03,368
What am I supposed to do with this?
210
00:10:03,668 --> 00:10:05,098
I heard there was a party tomorrow.
211
00:10:05,238 --> 00:10:06,808
Isn't your team in charge of it?
212
00:10:07,208 --> 00:10:09,108
Come on. It's hardly a party.
213
00:10:09,338 --> 00:10:10,778
Don't tell me
they're leaving you out.
214
00:10:11,338 --> 00:10:13,008
- Are they icing you out too?
- What?
215
00:10:13,478 --> 00:10:15,108
You're wearing this tomorrow!
Got it?
216
00:10:15,348 --> 00:10:16,398
And you're getting an award.
217
00:10:16,478 --> 00:10:17,978
It's the perfect day
for a transformation.
218
00:10:18,148 --> 00:10:20,548
What am I, a Power Ranger?
Why would I transform?
219
00:10:20,648 --> 00:10:22,738
Da Hae. Dr. Ham is...
220
00:10:22,818 --> 00:10:24,318
someone who's...
221
00:10:24,988 --> 00:10:26,238
always at the top
of the real-time search list.
222
00:10:26,318 --> 00:10:27,528
What's that supposed to mean?
223
00:10:27,758 --> 00:10:29,658
He's the man of the hour.
224
00:10:30,328 --> 00:10:32,958
The lead man gets the leading lady.
225
00:10:33,098 --> 00:10:34,568
But looking the way you do now...
226
00:10:39,068 --> 00:10:40,508
Hey, don't you want a shot
with Dr. Ham?
227
00:10:45,138 --> 00:10:46,508
(Ham Ji Woo)
228
00:10:46,878 --> 00:10:48,668
The cafeteria
has pork cutlets today.
229
00:10:48,748 --> 00:10:50,018
For crying out loud.
230
00:10:50,648 --> 00:10:53,018
What is he, a pork cutlet ambassador
or something?
231
00:10:57,218 --> 00:10:58,318
One second.
232
00:10:59,018 --> 00:11:00,988
I heard you were serving
pork cutlets today.
233
00:11:02,458 --> 00:11:04,558
- Who told you that?
- I'm sure someone said so earlier.
234
00:11:07,128 --> 00:11:08,528
Pork cutlets are great and all,
235
00:11:08,768 --> 00:11:12,188
but if we're seen eating together
at the cafeteria,
236
00:11:12,268 --> 00:11:13,568
wouldn't that look a little weird?
237
00:11:14,168 --> 00:11:16,508
People might get the wrong idea.
238
00:11:17,978 --> 00:11:18,978
The wrong idea about what?
239
00:11:20,008 --> 00:11:21,848
No one's going to think
anything of it.
240
00:11:24,278 --> 00:11:25,278
(Jung Da Hae: F...)
241
00:11:27,248 --> 00:11:28,408
What's this?
242
00:11:28,488 --> 00:11:30,738
Goodness, my autocomplete
is acting up again.
243
00:11:30,818 --> 00:11:32,978
Anyway, I already had lunch.
244
00:11:33,058 --> 00:11:34,088
Bye.
245
00:11:35,188 --> 00:11:36,188
This...
246
00:11:36,458 --> 00:11:38,198
seems pretty intentional.
247
00:11:38,458 --> 00:11:41,728
It's just tteokgalbi.
Would you want one?
248
00:11:42,298 --> 00:11:43,938
No, I'm fine.
249
00:11:46,738 --> 00:11:48,608
Thank you. Have a good one.
250
00:11:54,108 --> 00:11:55,148
Oh, Hee Jung!
251
00:11:58,048 --> 00:11:59,318
(Hwang Hee Jung)
252
00:11:59,648 --> 00:12:00,888
Why are you taking...
253
00:12:01,888 --> 00:12:03,088
Are you quitting?
254
00:12:03,618 --> 00:12:04,618
Yes.
255
00:12:05,358 --> 00:12:06,508
It just happened so.
256
00:12:06,588 --> 00:12:09,278
So you didn't renew your contract?
257
00:12:09,358 --> 00:12:11,658
It's not that I didn't. I couldn't.
258
00:12:12,458 --> 00:12:13,728
You know how it is.
259
00:12:14,828 --> 00:12:15,968
Oh, right.
260
00:12:16,398 --> 00:12:20,008
You're leaving with no party?
Why are you all alone?
261
00:12:21,938 --> 00:12:25,778
They didn't even add me
to the O.O group chat.
262
00:12:26,478 --> 00:12:28,548
Do you really think they'd throw me
a farewell dinner?
263
00:12:29,948 --> 00:12:31,148
I'm not even holding my breath.
264
00:12:34,318 --> 00:12:36,548
Our team did a great job
wrapping up accounts,
265
00:12:36,688 --> 00:12:38,138
and we passed the audit flawlessly,
266
00:12:38,218 --> 00:12:39,718
so the company gave us a bonus.
267
00:12:40,558 --> 00:12:44,898
You've all worked really hard,
so treat yourselves to a nice meal.
268
00:12:45,758 --> 00:12:47,718
- Thank you.
- Let's not have pork anymore.
269
00:12:47,798 --> 00:12:49,198
Should we try somewhere new
this time?
270
00:12:49,328 --> 00:12:52,758
Okay, if you all have a place
you'd like to eat,
271
00:12:52,838 --> 00:12:55,638
post suggestions in the chat.
I'll put together a list.
272
00:12:57,608 --> 00:12:59,038
Oh, gosh.
273
00:12:59,308 --> 00:13:00,978
- We could get some nice beef...
- We could have that.
274
00:13:02,148 --> 00:13:03,248
Can we really get beef?
275
00:13:03,448 --> 00:13:05,078
(30th Anniversary Event
Seating Chart)
276
00:13:06,448 --> 00:13:07,448
All right!
277
00:13:08,148 --> 00:13:09,708
What's the key to tomorrow's event?
278
00:13:09,788 --> 00:13:10,818
It's...
279
00:13:11,518 --> 00:13:12,708
the seating chart.
280
00:13:12,788 --> 00:13:17,018
Most important is Table One,
known as the Marron VIP table.
281
00:13:17,098 --> 00:13:21,068
Our top executives will be here,
so all eyes will be on this table.
282
00:13:21,498 --> 00:13:23,898
Who should be
the stars of this table?
283
00:13:24,238 --> 00:13:25,188
Let's hear some ideas.
284
00:13:25,268 --> 00:13:29,658
Then we need someone who has
common ground with them, right?
285
00:13:29,738 --> 00:13:31,428
For the record,
286
00:13:31,508 --> 00:13:34,278
the senior managing director and I
went to the same high school.
287
00:13:34,448 --> 00:13:35,898
I went to the same university.
288
00:13:35,978 --> 00:13:37,678
But you were at
a satellite campus, Ji Won.
289
00:13:37,818 --> 00:13:40,488
- We had the same president.
- Sure.
290
00:13:40,618 --> 00:13:42,068
I served with him in the army.
291
00:13:42,148 --> 00:13:43,168
He was exempt from military service.
292
00:13:43,248 --> 00:13:45,518
Or at least,
that's what I wish I could say.
293
00:13:45,788 --> 00:13:48,788
Does everyone really want Table One?
294
00:13:49,058 --> 00:13:49,978
Why?
295
00:13:50,058 --> 00:13:52,748
You'd be sharing a table with him.
Isn't that a little intimidating?
296
00:13:52,828 --> 00:13:54,588
I'm fine with sitting anywhere.
297
00:13:54,668 --> 00:13:56,498
What? Why would you say that?
298
00:13:56,668 --> 00:14:00,968
- Dr. Ham will be at Table One too.
- Dr. Ham.
299
00:14:01,968 --> 00:14:03,798
There's an unofficial team legend
about Table One.
300
00:14:03,878 --> 00:14:06,848
If you sit there,
you get promoted in a year.
301
00:14:07,148 --> 00:14:08,268
Not that you're interested,
of course.
302
00:14:08,348 --> 00:14:09,448
"Of course?"
303
00:14:11,948 --> 00:14:14,308
I'll have you know
I'm quite ambitious myself.
304
00:14:14,388 --> 00:14:15,838
Really? My mistake.
305
00:14:15,918 --> 00:14:16,958
- Anyway, for tomorrow...
- Hey.
306
00:14:17,758 --> 00:14:19,858
Who has the Milk Tarte
performance report?
307
00:14:19,958 --> 00:14:23,958
I have it,
but do you need it right now?
308
00:14:24,058 --> 00:14:25,758
- You're not going to give it to me?
- I'll get it right away, sir.
309
00:14:25,898 --> 00:14:27,028
Hurry up!
310
00:14:27,768 --> 00:14:28,768
Ms. Round.
311
00:14:29,198 --> 00:14:30,638
You still haven't changed
out of that?
312
00:14:31,098 --> 00:14:32,158
Go change now!
313
00:14:32,238 --> 00:14:33,768
This is a workplace,
not a playground.
314
00:14:34,368 --> 00:14:36,428
I just changed into this.
315
00:14:36,508 --> 00:14:38,758
The color is pretty similar to
the hygiene suit from earlier.
316
00:14:38,838 --> 00:14:40,328
How is this even remotely similar?
317
00:14:40,408 --> 00:14:41,428
Don't get mad.
318
00:14:41,508 --> 00:14:43,968
It's a big day, so I'm being honest.
319
00:14:44,048 --> 00:14:47,218
Besides, like you said yourself,
it's an intimidating table,
320
00:14:47,318 --> 00:14:49,918
so you really have to be dressed
to the nines for it, you know?
321
00:14:50,118 --> 00:14:51,118
So...
322
00:14:51,458 --> 00:14:55,088
what you're saying is that
I don't belong at a table like that.
323
00:14:57,558 --> 00:14:59,028
I'm just saying
that's how important the table is.
324
00:15:00,628 --> 00:15:01,828
That's strange.
325
00:15:02,198 --> 00:15:05,598
All this time,
I thought I knew where I belonged,
326
00:15:06,168 --> 00:15:09,568
but right now, I'm starting
to have second thoughts.
327
00:15:10,478 --> 00:15:13,008
Forget "knowing my place."
328
00:15:14,048 --> 00:15:15,078
Got it?
329
00:15:15,308 --> 00:15:17,518
Nope, I don't get it.
Let's just be fair about this.
330
00:15:17,678 --> 00:15:18,998
- What?
- I'm sorry,
331
00:15:19,078 --> 00:15:22,108
but I'm starting to want
that important seat too.
332
00:15:22,188 --> 00:15:23,108
So, what can we do?
333
00:15:23,188 --> 00:15:24,618
There's only one way to settle this.
334
00:15:26,018 --> 00:15:27,988
- Ready or not, rock-paper-scissors!
- Rock-paper-scissors!
335
00:15:28,158 --> 00:15:30,518
- Rock-paper-scissors!
- Goodness!
336
00:15:30,598 --> 00:15:31,598
- Rock-paper-scissors!
- Rock-paper-scissors!
337
00:15:57,358 --> 00:16:00,118
Ready or not, rock-paper-scissors!
338
00:16:06,198 --> 00:16:07,868
Da Hae, let's make it
best two out of three.
339
00:16:09,468 --> 00:16:10,768
I knew paper would win.
340
00:16:25,848 --> 00:16:28,488
Ji Song. That dress
you showed me earlier.
341
00:16:28,818 --> 00:16:29,948
Can you lend it to me...
342
00:16:31,358 --> 00:16:33,358
Actually, no.
I'll just buy it off you.
343
00:16:33,758 --> 00:16:35,388
But I'll need your help.
344
00:16:35,988 --> 00:16:38,628
Okay. See you after work, then.
345
00:16:42,598 --> 00:16:44,138
(Assistant Manager Oh Dong Gyu)
346
00:16:44,568 --> 00:16:46,438
How about that Thai place
near the office?
347
00:16:46,598 --> 00:16:48,908
We got a bonus, remember?
Let's get something pricier.
348
00:16:49,038 --> 00:16:50,478
Exactly. Let's go somewhere trendy.
349
00:16:50,708 --> 00:16:51,728
(Marron Accounting Team)
350
00:16:51,808 --> 00:16:52,858
(Oh Dong Gyu, Marron Kim Eun Jin,
Marron Kim Hye Rin,)
351
00:16:52,938 --> 00:16:53,948
(Marron Yoon Tae Young,
Marron Jo Su Jin)
352
00:16:56,448 --> 00:17:00,348
I just noticed.
Why isn't Ji Song in here?
353
00:17:00,818 --> 00:17:02,238
The thing is...
354
00:17:02,318 --> 00:17:03,718
I'll go ahead and invite Ji Song.
355
00:17:07,788 --> 00:17:09,028
(Kim Ji Song, Invite Contact)
356
00:17:16,768 --> 00:17:17,688
What?
357
00:17:17,768 --> 00:17:19,398
(Marron
Assistant Manager Oh Dong Gyu)
358
00:17:20,938 --> 00:17:22,338
This is the Accounting Team
group chat.
359
00:17:24,238 --> 00:17:25,678
(Assistant Manager Oh Dong Gyu)
360
00:18:25,538 --> 00:18:26,598
How do I look?
361
00:18:26,898 --> 00:18:29,638
I guess you can forget the oak tree.
362
00:18:33,608 --> 00:18:34,708
Ta-da!
363
00:18:35,678 --> 00:18:38,048
You're definitely going to be
the star of the party tomorrow.
364
00:18:39,848 --> 00:18:41,088
Goodness.
365
00:18:41,688 --> 00:18:42,818
This is amazing.
366
00:18:43,218 --> 00:18:44,358
Guys!
367
00:18:45,158 --> 00:18:46,818
I actually look pretty good,
don't I?
368
00:18:47,358 --> 00:18:50,428
Come on, you look way better
than just "pretty good."
369
00:18:50,598 --> 00:18:53,178
So you can do your
hair and makeup just like this...
370
00:18:53,258 --> 00:18:54,548
again tomorrow, right?
371
00:18:54,628 --> 00:18:57,068
You watched me, so you should be
able to do it yourself.
372
00:19:00,968 --> 00:19:03,558
Wait a minute.
How am I supposed to do this myself?
373
00:19:03,638 --> 00:19:05,538
You're a natural,
and I'm all thumbs.
374
00:19:05,638 --> 00:19:06,708
What?
375
00:19:07,048 --> 00:19:07,998
Then what am I supposed to do?
376
00:19:08,078 --> 00:19:09,248
Where should I put down the bedding?
377
00:19:09,608 --> 00:19:11,478
Should I put it here? Or over there?
378
00:19:11,818 --> 00:19:14,988
- I'm picky about where I sleep.
- Don't be ridiculous.
379
00:19:15,218 --> 00:19:16,448
- I'll put it down here.
- Okay.
380
00:19:39,338 --> 00:19:44,678
I'm your own personal cover artist
381
00:19:47,918 --> 00:19:50,088
Any song you want to hear
382
00:19:50,318 --> 00:19:53,648
From ballads to nursery rhymes
383
00:19:53,728 --> 00:19:56,128
What am I doing here
with this pain in my neck?
384
00:19:58,358 --> 00:20:03,528
- I'm your one and only folk singer
- I can't kill him, can I?
385
00:20:07,038 --> 00:20:12,938
From romantic guitar ballads
to all your dreams...
386
00:20:14,348 --> 00:20:15,378
What's wrong?
387
00:20:16,908 --> 00:20:20,818
Are you playing a funeral dirge?
What's with you all of a sudden?
388
00:20:23,448 --> 00:20:24,818
- Ju Man.
- What?
389
00:20:25,018 --> 00:20:26,818
I'm kind of talking to this girl,
390
00:20:26,958 --> 00:20:29,488
but she won't grab a meal with me.
What am I supposed to make of that?
391
00:20:30,158 --> 00:20:32,018
Then I'd say you two
aren't really a thing.
392
00:20:32,098 --> 00:20:33,078
What if I want to be a thing
with her?
393
00:20:33,158 --> 00:20:34,318
You have to get a meal together.
394
00:20:34,398 --> 00:20:36,748
- And if she won't grab a meal?
- Then it's not a thing.
395
00:20:36,828 --> 00:20:40,018
- If I want to be a thing with her?
- I think we could do this all day.
396
00:20:40,098 --> 00:20:41,328
- And if she won't grab a meal?
- You little...
397
00:20:41,408 --> 00:20:44,038
Let's drop it.
I'm just not feeling it.
398
00:20:50,648 --> 00:20:51,598
Fine, let's drop it.
399
00:20:51,678 --> 00:20:53,868
Forget making a comeback
and just be happy as the kids' president.
400
00:20:53,948 --> 00:20:57,318
Your Kids' YouTube views are insane.
401
00:20:58,288 --> 00:21:00,418
Look at this!
You have 3.1 million views.
402
00:21:00,688 --> 00:21:03,258
Gosh, Ji Woo-tube!
403
00:21:04,028 --> 00:21:07,788
As long as you keep treating me
to expensive tuna, we're good.
404
00:21:07,868 --> 00:21:09,118
Are you messing with me right now?
405
00:21:09,198 --> 00:21:12,568
Messing with you? You punk.
You started it.
406
00:21:12,698 --> 00:21:16,508
Hey, do you have any idea
how many jobs I need just for rent?
407
00:21:16,668 --> 00:21:19,198
Even wasting time with you like this
is a luxury I can't afford.
408
00:21:19,278 --> 00:21:21,478
Hey, don't be so dramatic.
409
00:21:23,608 --> 00:21:25,698
- But how do I make it a thing?
- Get out.
410
00:21:25,778 --> 00:21:27,168
- What?
- Are you not leaving?
411
00:21:27,248 --> 00:21:28,408
- I'm leaving.
- Leave, you jerk.
412
00:21:28,488 --> 00:21:29,968
Leave, you jerk. Get lost.
413
00:21:30,048 --> 00:21:31,858
Get out of here, you punk!
414
00:21:35,858 --> 00:21:37,348
Ji Song, do you know a good place?
415
00:21:37,428 --> 00:21:39,598
We might finally go somewhere trendy
thanks to you, Ji Song.
416
00:21:39,958 --> 00:21:42,028
Our team hasn't gone out together
in a while.
417
00:21:42,168 --> 00:21:43,758
"Our team?"
418
00:21:43,838 --> 00:21:45,088
(Marron Accounting Team)
419
00:21:45,168 --> 00:21:47,738
Go wash your face,
and take off that dress already.
420
00:21:48,638 --> 00:21:52,338
- I'm just enjoying the moment.
- Enjoying what?
421
00:21:52,678 --> 00:21:56,778
It feels like a magic spell
that'll break at midnight.
422
00:21:57,248 --> 00:22:01,848
Eun Sang, I honestly feel like
I'm becoming Cinderella.
423
00:22:02,688 --> 00:22:03,858
Not quite.
424
00:22:04,188 --> 00:22:06,718
Cinderella's magic ends at midnight,
425
00:22:06,818 --> 00:22:09,328
but for us,
when the clock strikes midnight...
426
00:22:09,958 --> 00:22:13,658
Ta-da! It went up again.
Another 50 dollars.
427
00:22:13,928 --> 00:22:15,588
That's amazing.
428
00:22:15,668 --> 00:22:19,098
No more crypto talk.
I hate it, so please stop.
429
00:22:20,068 --> 00:22:21,368
But you're on your phone.
430
00:22:22,608 --> 00:22:23,608
Eun Sang.
431
00:22:24,038 --> 00:22:26,238
Do you really think
Ji Song won't invest with us?
432
00:22:26,678 --> 00:22:28,548
But the market's so hot right now.
433
00:22:29,178 --> 00:22:30,508
We'll have to see.
434
00:22:30,748 --> 00:22:32,718
But you won't just "wait and see,"
will you?
435
00:22:34,548 --> 00:22:37,378
Of course not.
I'm going to break her.
436
00:22:37,458 --> 00:22:40,108
I'll make her do it, no matter what.
That crazy brat.
437
00:22:40,188 --> 00:22:42,758
You're like her mother.
438
00:22:43,158 --> 00:22:45,258
Did you give birth to her?
439
00:22:48,328 --> 00:22:49,498
I did.
440
00:22:49,598 --> 00:22:50,518
What?
441
00:22:50,598 --> 00:22:53,458
If I'd had her,
she'd be much better.
442
00:22:53,538 --> 00:22:54,528
Imagine if she took after me.
443
00:22:54,608 --> 00:22:56,358
She'd be a judge or prosecutor.
444
00:22:56,438 --> 00:22:57,658
Would she end up as
just Kim Ji Song?
445
00:22:57,738 --> 00:22:59,738
No talking trash about me
to my face.
446
00:23:00,238 --> 00:23:01,908
Gosh, sharp ears on that one.
447
00:23:03,478 --> 00:23:04,768
(Ham Ji Woo)
448
00:23:04,848 --> 00:23:05,878
Excuse me.
449
00:23:09,988 --> 00:23:10,908
Can you get off the phone already?
450
00:23:10,988 --> 00:23:12,478
What do you have so much
to talk about?
451
00:23:12,558 --> 00:23:14,058
Just a second.
452
00:23:14,528 --> 00:23:17,558
Our team is in the middle of
a very important conversation.
453
00:23:17,828 --> 00:23:18,958
"Your team?"
454
00:23:19,428 --> 00:23:21,418
(Marron Accounting Team)
455
00:23:21,498 --> 00:23:23,288
(Our team hasn't gone out together
in a while.)
456
00:23:23,368 --> 00:23:25,668
Trendy places?
I know all the best spots.
457
00:23:25,938 --> 00:23:28,128
For steak,
try Ristera in Seongsu-dong.
458
00:23:28,208 --> 00:23:30,598
One bite is like a taste
out of this world.
459
00:23:30,678 --> 00:23:33,828
Lion in Hannam-dong has great risotto
made by an Italian chef.
460
00:23:33,908 --> 00:23:35,478
Ello Kitchen in Yeonnam-dong...
461
00:23:35,608 --> 00:23:38,268
Ello Kitchen? The one
with a six-month waiting list?
462
00:23:38,348 --> 00:23:39,848
I can never get one either.
463
00:23:40,278 --> 00:23:42,818
You want to go there?
We can make it happen.
464
00:23:42,988 --> 00:23:46,078
What are you talking about?
They're totally booked for tomorrow.
465
00:23:46,158 --> 00:23:49,248
Ji Song.
You're not just bluffing, are you?
466
00:23:49,328 --> 00:23:51,178
This team dinner
is still a work function.
467
00:23:51,258 --> 00:23:53,828
(Marron Accounting Team)
468
00:23:54,128 --> 00:23:56,448
No, I didn't.
I go there all the time.
469
00:23:56,528 --> 00:23:59,798
You're a regular?
So you can call and get us a table?
470
00:23:59,898 --> 00:24:00,908
No way.
471
00:24:01,038 --> 00:24:03,838
Then I guess our regular, Ji Song,
can book the place for our dinner.
472
00:24:04,038 --> 00:24:06,178
Good! Thanks, Ji Song.
473
00:24:10,178 --> 00:24:11,418
Are you some kind of punk?
474
00:24:11,548 --> 00:24:12,578
Excuse me?
475
00:24:12,748 --> 00:24:15,718
You are a punk, aren't you?
Unless you're a punk,
476
00:24:15,888 --> 00:24:17,918
there's no way you could
make someone feel this pathetic.
477
00:24:18,258 --> 00:24:20,338
But you're getting the wrong idea.
478
00:24:20,418 --> 00:24:21,848
Just because
I'm always reaching out,
479
00:24:21,928 --> 00:24:23,048
asking you out for a meal,
480
00:24:23,128 --> 00:24:25,298
I think you're misreading
this whole situation.
481
00:24:25,528 --> 00:24:28,288
I was just being polite. That's all.
I mean, you know how it is.
482
00:24:28,368 --> 00:24:29,548
After what happened between us,
483
00:24:29,628 --> 00:24:33,118
if we avoid each other,
it will hurt.
484
00:24:33,198 --> 00:24:36,958
So I was just trying to be friendly,
but then you avoid me like this...
485
00:24:37,038 --> 00:24:39,008
Oh, you're breaking up.
Are you driving?
486
00:24:40,038 --> 00:24:44,118
Yes. Look, if you're free,
let's meet up.
487
00:24:44,218 --> 00:24:45,848
We need to clear this up.
488
00:24:45,978 --> 00:24:48,308
Besides, I'm near your place anyway.
489
00:24:48,388 --> 00:24:50,878
Near my place, where?
Are you in Sillim?
490
00:24:50,958 --> 00:24:53,988
Right, Sillim.
Yes, I'm right around there.
491
00:24:54,088 --> 00:24:57,328
Oh, there I go again.
I moved to Daebang-dong.
492
00:24:57,728 --> 00:24:58,928
(Daebang)
493
00:24:59,058 --> 00:25:01,818
Right, Daebang-dong.
I'm right near the station there.
494
00:25:01,898 --> 00:25:04,038
The closest station
is actually Singil Station.
495
00:25:04,138 --> 00:25:06,518
Right, Singil.
That's exactly where I am.
496
00:25:06,598 --> 00:25:10,928
Not sure where you are,
but I happen to be with my friends.
497
00:25:11,008 --> 00:25:12,938
Right, friends. Friends...
498
00:25:13,378 --> 00:25:15,528
Friends?
What are you, an idol group?
499
00:25:15,608 --> 00:25:17,968
You all live together?
Why are you hanging out so late?
500
00:25:18,048 --> 00:25:20,268
Anyway, let's meet tomorrow.
501
00:25:20,348 --> 00:25:23,418
I was planning to sit next to you
at the event tomorrow.
502
00:25:24,158 --> 00:25:28,148
We can have a meal together,
and if the CEO's speech drags on,
503
00:25:28,228 --> 00:25:29,688
we can trash-talk him a bit.
504
00:25:32,158 --> 00:25:33,558
You don't like the sound of that?
505
00:25:36,928 --> 00:25:39,358
Oh, you were
just asking to be polite.
506
00:25:39,438 --> 00:25:40,728
I guess I just didn't get the hint.
507
00:25:40,808 --> 00:25:42,008
I thought you couldn't hear me.
508
00:25:43,768 --> 00:25:47,298
Well, I don't know
my schedule for tomorrow.
509
00:25:47,378 --> 00:25:49,568
I'll need time to think about it.
510
00:25:49,648 --> 00:25:50,948
Of course.
511
00:25:51,248 --> 00:25:52,468
Then take your time and tell...
512
00:25:52,548 --> 00:25:54,218
All right. Let's do it.
513
00:25:56,248 --> 00:25:57,708
You thought about it
for all of five seconds.
514
00:25:57,788 --> 00:25:59,718
My apologies.
I kept you waiting for so long.
515
00:26:01,658 --> 00:26:02,728
So tomorrow,
516
00:26:03,028 --> 00:26:04,558
we're definitely meeting.
517
00:26:04,758 --> 00:26:06,528
And you'd better sit next to me.
518
00:26:07,468 --> 00:26:09,668
Okay, see you tomorrow.
519
00:26:16,508 --> 00:26:19,238
(Flowers)
520
00:26:22,908 --> 00:26:26,418
(Marron Confectionery
30th Anniversary Celebration)
521
00:26:31,618 --> 00:26:32,618
(Choi So Yul)
522
00:26:33,418 --> 00:26:34,408
(Lee Sun Young)
523
00:26:34,488 --> 00:26:35,988
(Baek Ji Yoon)
524
00:26:38,558 --> 00:26:40,898
It's coming. How cute.
525
00:26:45,938 --> 00:26:47,118
(Doctor Ham Ji Woo, Jung Da Hae)
526
00:26:47,198 --> 00:26:48,908
(Jung Da Hae)
527
00:27:20,668 --> 00:27:21,838
(Jung Da Hae)
528
00:27:24,178 --> 00:27:26,138
(Jung Da Hae)
529
00:27:35,788 --> 00:27:36,788
(CEO Kwak Ki Taek)
530
00:27:38,958 --> 00:27:41,058
What are you doing?
Why did you remove my name?
531
00:27:44,741 --> 00:27:45,741
(CEO Kwak Ki Taek)
532
00:27:47,911 --> 00:27:50,011
What are you doing?
Why did you remove my name?
533
00:27:50,241 --> 00:27:52,611
Oh, Da Hae. Oh, right.
534
00:27:52,711 --> 00:27:55,531
The CEO is going to be here.
He was supposed to be on a trip,
535
00:27:55,611 --> 00:27:57,051
but he came back early.
536
00:27:57,921 --> 00:27:59,021
- So?
- What?
537
00:27:59,421 --> 00:28:01,951
The CEO wants to sit next to Dr. Ham.
538
00:28:02,291 --> 00:28:04,241
Yours is the only seat
we can switch.
539
00:28:04,321 --> 00:28:05,461
Here you go.
540
00:28:05,661 --> 00:28:07,091
(Jung Da Hae)
541
00:28:07,361 --> 00:28:08,581
Come on, that's not fair.
542
00:28:08,661 --> 00:28:10,631
We should sit
where we were assigned.
543
00:28:10,731 --> 00:28:13,451
Excuse me?
Are you saying you'll defy the CEO?
544
00:28:13,531 --> 00:28:15,731
- No, that's not what I'm saying.
- Oh, Mr. Kwak!
545
00:28:17,171 --> 00:28:18,301
Where's my seat?
546
00:28:21,211 --> 00:28:22,291
Right here, sir!
547
00:28:22,371 --> 00:28:23,301
(CEO Kwak Ki Taek)
548
00:28:23,381 --> 00:28:24,441
Right.
549
00:28:26,981 --> 00:28:28,551
- Go on, have a seat.
- Okay.
550
00:28:38,021 --> 00:28:41,731
- Is there really no way?
- I'm sorry, we're fully booked.
551
00:28:47,171 --> 00:28:52,541
But it's my mother's lifelong dream.
552
00:28:53,971 --> 00:28:58,811
Oh, I can't believe I gave birth
to this little troublemaker.
553
00:28:59,811 --> 00:29:02,471
You see, my mother was adopted
when she was young...
554
00:29:02,551 --> 00:29:04,321
by a family overseas.
555
00:29:04,921 --> 00:29:06,021
So,
556
00:29:06,381 --> 00:29:09,011
at a place that truly captures
the feeling of her homeland...
557
00:29:09,091 --> 00:29:11,961
This is an Italian restaurant.
558
00:29:13,861 --> 00:29:15,731
She's Italian.
559
00:29:15,931 --> 00:29:19,701
So, you see, she was adopted
and brought to Korea.
560
00:29:21,301 --> 00:29:22,501
Buongiorno.
561
00:29:22,771 --> 00:29:25,991
Tiamo. Grazie. Knock it off, eh?
562
00:29:26,071 --> 00:29:27,071
Knock it off, eh?
563
00:29:27,811 --> 00:29:28,861
Knock it off, eh?
564
00:29:28,941 --> 00:29:30,131
Grazie.
565
00:29:30,211 --> 00:29:32,711
- Could you please come back later?
- Sir.
566
00:29:33,111 --> 00:29:37,251
Do you really want me to throw
a massive pity party right here?
567
00:29:37,651 --> 00:29:41,871
I'd make a scene and embarrass you,
and people would start recording us.
568
00:29:41,951 --> 00:29:43,861
And then post it all over YouTube.
569
00:29:44,691 --> 00:29:45,861
Look.
570
00:29:46,261 --> 00:29:49,461
I don't want to make you
a viral sensation.
571
00:29:51,461 --> 00:29:52,661
Mom, I'm so sorry.
572
00:29:53,431 --> 00:29:56,801
I'm telling you,
we are completely booked, ma'am.
573
00:29:57,901 --> 00:29:59,041
Sir.
574
00:29:59,571 --> 00:30:01,261
The seven o'clock party
just canceled.
575
00:30:01,341 --> 00:30:04,741
Kim Ji Song!
Reservation for 6 at 7 p.m. tonight.
576
00:30:05,181 --> 00:30:07,751
Wait, but you just said it was
for you and your mother.
577
00:30:08,411 --> 00:30:10,721
Hey, I made the reservation.
No take-backs.
578
00:30:11,121 --> 00:30:12,781
And also,
if it's not too much trouble,
579
00:30:13,391 --> 00:30:16,121
could you please pretend
we're close?
580
00:30:16,551 --> 00:30:18,921
Like I come here
about five times a week...
581
00:30:19,221 --> 00:30:21,511
and order the priciest tasting menu
like it's nothing.
582
00:30:21,591 --> 00:30:25,301
You know, like I'm one
of your elegant regulars.
583
00:30:26,031 --> 00:30:26,991
Excuse me?
584
00:30:27,071 --> 00:30:29,171
Mamma mia! She's insane.
585
00:30:32,271 --> 00:30:33,571
Thank you.
586
00:30:34,811 --> 00:30:36,681
Okay, reservation's set.
587
00:30:37,341 --> 00:30:39,801
Hey, we've got some time to kill.
Let's go to the department store.
588
00:30:39,881 --> 00:30:41,011
Why the department store?
589
00:30:41,411 --> 00:30:42,431
Didn't you see the decor in there?
590
00:30:42,511 --> 00:30:44,741
I've got to splurge
to match the vibe.
591
00:30:44,821 --> 00:30:48,051
Gosh, you lied about my nationality,
and now you're excited?
592
00:30:48,291 --> 00:30:50,841
Why lie about being a regular
of an expensive restaurant...
593
00:30:50,921 --> 00:30:52,091
in the first place?
594
00:30:52,721 --> 00:30:53,761
Well, it's because...
595
00:30:54,061 --> 00:30:56,381
- the group chat...
- What do you possibly gain...
596
00:30:56,461 --> 00:30:58,331
from lying just to show off?
597
00:30:58,831 --> 00:31:00,331
What I gain?
598
00:31:00,801 --> 00:31:01,871
Photos.
599
00:31:02,701 --> 00:31:05,821
They're great for my social media.
And since we're coworkers,
600
00:31:05,901 --> 00:31:09,411
I thought we could get
a nice picture together as a team.
601
00:31:11,741 --> 00:31:15,411
A photo you post on social media,
all dolled up at a fancy place.
602
00:31:15,581 --> 00:31:17,081
Do you really think
that's your life?
603
00:31:18,321 --> 00:31:19,781
Real life is...
604
00:31:20,151 --> 00:31:23,051
what happens outside
of that photo, Ji Song.
605
00:31:23,591 --> 00:31:26,261
Gosh, what's your point?
606
00:31:26,791 --> 00:31:28,411
My point is,
let's stop pretending...
607
00:31:28,491 --> 00:31:31,631
and start living an authentic life.
608
00:31:32,261 --> 00:31:34,801
- Why don't we do crypto...
- Don't you dare bring up crypto.
609
00:31:35,371 --> 00:31:37,421
I'm not listening. I don't want to!
610
00:31:37,501 --> 00:31:40,531
- No!
- Crypto!
611
00:31:40,611 --> 00:31:42,771
- Stop it!
- That kid, I swear.
612
00:31:45,341 --> 00:31:49,981
But why haven't I heard from her?
I hope she's doing all right.
613
00:31:50,781 --> 00:31:51,781
Gosh.
614
00:31:53,081 --> 00:31:54,611
(Baking happiness
into everyone's daily lives)
615
00:31:54,691 --> 00:31:55,671
Marron Confectionery.
616
00:31:55,751 --> 00:31:57,981
Forever, Marron! Together, Marron!
617
00:31:58,061 --> 00:31:59,481
We love you, Marron!
618
00:31:59,561 --> 00:32:00,691
(Marron Confectionery)
619
00:32:01,431 --> 00:32:02,681
We love you!
620
00:32:02,761 --> 00:32:05,001
- Marron!
- Marron!
621
00:32:07,471 --> 00:32:11,771
Gosh, Dr. Ham,
you're a natural on camera.
622
00:32:12,041 --> 00:32:13,731
- Thanks.
- Goodness.
623
00:32:13,811 --> 00:32:17,041
I was told I looked like an actor
back in the day.
624
00:32:17,341 --> 00:32:19,441
You know Leslie Cheung?
625
00:32:19,781 --> 00:32:23,521
They called me the Leslie Cheung
of Gaepo-dong.
626
00:32:24,721 --> 00:32:25,921
Way to disrespect the dead.
627
00:32:26,521 --> 00:32:30,191
This table looks a little different
from the others.
628
00:32:30,621 --> 00:32:31,691
There are flowers,
629
00:32:32,461 --> 00:32:34,681
and there's a cushion just for me?
630
00:32:34,761 --> 00:32:37,701
You're right. It's almost as if
someone prepared it.
631
00:32:39,701 --> 00:32:42,771
Everyone, have you seen the movie,
"Days of Being Wild?"
632
00:32:43,801 --> 00:32:45,641
There's a scene
where Leslie Cheung...
633
00:32:46,201 --> 00:32:48,311
Is there anyone who can survive
without our products?
634
00:32:48,541 --> 00:32:52,081
Where are you sitting?
I'm with Gaepo-dong's Leslie Cheung.
635
00:32:53,041 --> 00:32:54,911
Did you just raise your hand
over there?
636
00:32:55,311 --> 00:32:56,311
Da Hae?
637
00:32:56,711 --> 00:32:58,801
Oh, hi.
638
00:32:58,881 --> 00:33:00,351
This seat is empty, right?
639
00:33:00,621 --> 00:33:01,751
Yes.
640
00:33:03,291 --> 00:33:07,361
Weren't you supposed to sit
at Table One tonight?
641
00:33:07,691 --> 00:33:09,091
Why did the CEO...
642
00:33:10,091 --> 00:33:11,431
It's just how it worked out.
643
00:33:11,761 --> 00:33:15,431
But you should be sitting up front.
Why are you back here?
644
00:33:16,201 --> 00:33:18,541
Because I wanted to sit with you.
645
00:33:19,601 --> 00:33:23,711
I really want to get closer to you.
646
00:33:24,241 --> 00:33:25,311
Oh...
647
00:33:26,281 --> 00:33:29,711
Sure, it'd be nice
to be friends, but...
648
00:33:30,151 --> 00:33:33,491
Perfect. We can go up together
to get our award later, right?
649
00:33:33,651 --> 00:33:34,891
Oh, right, the award.
650
00:33:35,321 --> 00:33:36,821
Sure, let's go up together.
651
00:33:39,991 --> 00:33:42,791
Next, to recognize the hard work
of all our employees,
652
00:33:43,061 --> 00:33:44,221
we'll begin the awards presentation.
653
00:33:44,301 --> 00:33:45,221
It's starting.
654
00:33:45,301 --> 00:33:47,431
I'll announce the recipients
right away.
655
00:33:47,801 --> 00:33:51,221
Winners are Ms. Jung Da Hee,
Mr. Yoon Jun Seo,
656
00:33:51,301 --> 00:33:52,541
and Ms. Jung Da Hae
from the Marketing Team.
657
00:33:53,141 --> 00:33:54,461
Due to time constraints,
658
00:33:54,541 --> 00:33:57,181
Ms. Jung Da Hee
will accept the award for the team.
659
00:33:57,511 --> 00:33:58,461
Ms. Jung Da Hee.
660
00:33:58,541 --> 00:34:00,451
Jung Da Hee!
661
00:34:00,911 --> 00:34:01,981
Nice.
662
00:34:02,651 --> 00:34:04,341
Please come up to the stage.
663
00:34:04,421 --> 00:34:06,751
Oh, well, it's...
664
00:34:07,551 --> 00:34:08,651
What are you doing?
665
00:34:08,791 --> 00:34:10,961
Go on.
They're calling for you, Da Hee.
666
00:34:11,491 --> 00:34:14,381
- We love you, Jung Da Hee!
- We love you, Jung Da Hee!
667
00:34:14,461 --> 00:34:16,961
- Picture-perfect Jung Da Hee!
- Picture-perfect Jung Da Hee!
668
00:34:19,001 --> 00:34:20,231
Marketing Team!
669
00:34:20,331 --> 00:34:21,901
- Let's go!
- Let's go!
670
00:34:24,771 --> 00:34:26,061
Fourteenth Class!
671
00:34:26,141 --> 00:34:27,411
- Fourteenth Class!
- Fourteenth Class!
672
00:34:27,671 --> 00:34:28,931
- Fourteenth Class!
- Fourteenth Class!
673
00:34:29,011 --> 00:34:32,641
- Fourteenth Class!
- Fourteenth Class!
674
00:34:33,281 --> 00:34:37,081
What a heartwarming moment
with her colleagues' zealous support.
675
00:34:37,481 --> 00:34:40,051
Please come join me on stage
right here.
676
00:34:40,421 --> 00:34:42,621
And now, for the award presentation.
677
00:34:43,961 --> 00:34:45,281
(Excellent Work Ethic Award,
Jung Da Hee and 2 others)
678
00:34:45,361 --> 00:34:48,361
"The Excellent Work Ethic Award,
Jung Da Hee and two others."
679
00:34:48,791 --> 00:34:53,301
"For your diligent work ethic
and responsibility in your duties,"
680
00:34:53,431 --> 00:34:55,471
"you have been a shining example
to your colleagues."
681
00:34:56,001 --> 00:34:58,291
"In recognition
of your contributions,"
682
00:34:58,371 --> 00:35:00,341
"we are pleased
to present this award."
683
00:35:06,681 --> 00:35:09,951
I thought we were all supposed to
accept this together.
684
00:35:11,551 --> 00:35:16,051
I'm so happy to receive this award
on such a meaningful day.
685
00:35:16,551 --> 00:35:20,121
I'd especially like to thank
everyone for their generous...
686
00:35:20,531 --> 00:35:21,661
Oh, gosh.
687
00:35:41,081 --> 00:35:42,311
My dress.
688
00:36:05,701 --> 00:36:07,791
What are you doing?
Why did you come in here?
689
00:36:07,871 --> 00:36:09,191
Because you didn't answer my texts.
690
00:36:09,271 --> 00:36:10,641
Because I didn't answer?
691
00:36:12,541 --> 00:36:15,011
- Go on, get out of here.
- What's wrong? Are you avoiding me?
692
00:36:15,311 --> 00:36:16,481
You won't even look at me.
693
00:36:17,181 --> 00:36:20,141
No, it's not that.
It's just a complicated situation.
694
00:36:20,221 --> 00:36:21,771
So what is
this "complicated situation?"
695
00:36:21,851 --> 00:36:23,621
Come on, seriously.
696
00:36:23,921 --> 00:36:25,391
What's wrong with your face?
697
00:36:25,691 --> 00:36:28,831
Gosh. My nose just started bleeding.
698
00:36:30,191 --> 00:36:31,431
Seriously.
699
00:36:32,031 --> 00:36:33,131
Serves you right.
700
00:36:34,231 --> 00:36:35,231
What?
701
00:36:37,571 --> 00:36:38,671
I'm just saying,
702
00:36:39,571 --> 00:36:41,171
you did me wrong.
703
00:36:43,641 --> 00:36:44,911
So now you're being punished.
704
00:36:57,091 --> 00:36:59,261
What did I do that was so wrong?
705
00:36:59,421 --> 00:37:00,931
You don't think it was?
706
00:37:01,661 --> 00:37:03,801
Toying with someone's emotions
like that?
707
00:37:04,461 --> 00:37:05,851
What are you talking about?
708
00:37:05,931 --> 00:37:07,031
But it's true.
709
00:37:08,431 --> 00:37:10,601
You have me tied up in knots.
710
00:37:12,741 --> 00:37:13,911
Can't you tell
just by looking at me?
711
00:37:23,881 --> 00:37:26,951
Unbelievable. Is he for real?
712
00:37:27,621 --> 00:37:29,991
Playing with my heart like this?
713
00:37:33,161 --> 00:37:35,151
Did you guys see Da Hee
sitting at the CEO's table?
714
00:37:35,231 --> 00:37:37,301
- I'm so jealous.
- Tell me about it.
715
00:37:37,531 --> 00:37:40,621
- Whatever. Let's just chill here.
- Sounds good.
716
00:37:40,701 --> 00:37:42,551
- This is uncomfortable.
- Isn't this Da Hae's seat?
717
00:37:42,631 --> 00:37:44,491
Where did she go?
She was originally at Table One.
718
00:37:44,571 --> 00:37:46,601
She switched earlier.
I saw her go somewhere else.
719
00:37:48,741 --> 00:37:49,911
But hey, did you guys see
Da Hae today?
720
00:37:50,371 --> 00:37:51,781
She came all dolled up, didn't she?
721
00:37:52,711 --> 00:37:55,431
Seeing her sitting there with Da Hee
was kind of funny, you know?
722
00:37:55,511 --> 00:37:57,521
Da Hae was in that white dress...
723
00:37:57,851 --> 00:38:00,001
and sitting next to Da Hee.
She was kind of like...
724
00:38:00,081 --> 00:38:01,891
the shredded radish they put
under sashimi.
725
00:38:02,521 --> 00:38:06,021
- What? Like hors d'oeuvre?
- Ji Won, "hors d'oeuvre?"
726
00:38:06,291 --> 00:38:08,561
A side dish. Let's stick to English.
727
00:38:09,361 --> 00:38:10,431
Right.
728
00:38:12,301 --> 00:38:13,851
What was that?
Did you see that move?
729
00:38:13,931 --> 00:38:15,371
Yes, something definitely moved.
730
00:38:15,801 --> 00:38:16,831
Gosh, that scared me!
731
00:38:17,271 --> 00:38:18,271
What is this?
732
00:38:19,771 --> 00:38:20,691
- Gosh!
- What?
733
00:38:20,771 --> 00:38:21,691
What?
734
00:38:21,771 --> 00:38:23,561
- Is someone in there?
- Someone's in there?
735
00:38:23,641 --> 00:38:25,481
- Someone's in there?
- Lift the table.
736
00:38:29,381 --> 00:38:30,481
That...
737
00:38:31,951 --> 00:38:33,271
- What now?
- Just turn.
738
00:38:33,351 --> 00:38:35,071
- Turn? What do you mean, turn?
- What's happening?
739
00:38:35,151 --> 00:38:36,371
- Turn now.
- Gosh.
740
00:38:36,451 --> 00:38:38,411
You're making my head spin.
What do I do?
741
00:38:38,491 --> 00:38:40,021
- Go straight!
- Straight?
742
00:38:40,991 --> 00:38:42,651
- What's that?
- What's that?
743
00:38:42,731 --> 00:38:44,121
What do I do? Where do I go?
744
00:38:44,201 --> 00:38:46,701
- Turn left.
- Left? Turn left.
745
00:38:47,101 --> 00:38:48,231
Do I keep going?
746
00:38:50,071 --> 00:38:51,761
- Get out of the way!
- Hold on.
747
00:38:51,841 --> 00:38:53,341
Stop!
748
00:38:59,041 --> 00:39:01,051
I hit something.
I think it was a person.
749
00:39:01,481 --> 00:39:02,711
Where's the door?
750
00:39:03,781 --> 00:39:04,971
There it is! I see light!
It's over there!
751
00:39:05,051 --> 00:39:06,121
- Run!
- Run!
752
00:39:08,591 --> 00:39:10,151
Wait, what's that? Get down!
753
00:39:11,761 --> 00:39:12,761
Get down!
754
00:39:14,161 --> 00:39:15,261
Down again!
755
00:39:25,241 --> 00:39:27,241
- Where do we go?
- Over there. The emergency exit!
756
00:39:33,111 --> 00:39:34,181
The emergency exit!
757
00:39:36,581 --> 00:39:38,841
- Da Hae, we're almost there!
- Darn it.
758
00:39:38,921 --> 00:39:40,841
We just have to get past this.
Hang in there.
759
00:39:40,921 --> 00:39:43,211
Gosh, he and I
have terrible teamwork.
760
00:39:43,291 --> 00:39:44,361
Ms. Round?
761
00:39:45,021 --> 00:39:47,061
What? Mr. Ko.
762
00:39:47,261 --> 00:39:48,431
What do you think you're doing here,
Ms. Round?
763
00:39:48,531 --> 00:39:50,081
It's kind of a long story.
764
00:39:50,161 --> 00:39:52,001
Why aren't you answering
Mr. Kim's calls from the factory?
765
00:39:52,531 --> 00:39:54,071
He said he's called you
over 20 times.
766
00:39:54,671 --> 00:39:55,671
What?
767
00:39:57,371 --> 00:39:58,571
I didn't get any calls.
768
00:39:59,271 --> 00:40:00,971
- But what's the problem?
- "What's the problem?"
769
00:40:01,271 --> 00:40:04,561
A hundred boxes were misdelivered.
That's "the problem."
770
00:40:04,641 --> 00:40:06,761
What address did you give
to the delivery company?
771
00:40:06,841 --> 00:40:07,911
Sorry?
772
00:40:08,151 --> 00:40:09,901
Da Hee was the one who contacted
the delivery company...
773
00:40:09,981 --> 00:40:11,941
Da Hee is one of the award winners.
774
00:40:12,021 --> 00:40:14,121
She's busy schmoozing with the CEO.
775
00:40:14,221 --> 00:40:15,771
Of course, you're doing a great job.
776
00:40:15,851 --> 00:40:18,291
I travel so much for work, so...
777
00:40:18,591 --> 00:40:20,591
(Hajin Delivery, Missed Call,
21 More Notifications)
778
00:40:21,061 --> 00:40:24,401
Shouldn't you have handled it,
Ms. Round?
779
00:40:25,261 --> 00:40:28,191
The kids and their guardians
are here. What will you do about it?
780
00:40:28,271 --> 00:40:29,271
I'm also...
781
00:40:29,901 --> 00:40:30,901
The award...
782
00:40:32,001 --> 00:40:33,041
Seriously.
783
00:40:33,871 --> 00:40:34,871
I'm sorry.
784
00:40:35,311 --> 00:40:36,741
Unbelievable.
785
00:40:38,381 --> 00:40:39,441
How do we fix this?
786
00:40:44,351 --> 00:40:46,321
Our next award is
for the Achievement Award.
787
00:40:52,461 --> 00:40:53,621
Hey.
788
00:40:55,261 --> 00:40:56,291
Are you okay?
789
00:40:59,831 --> 00:41:00,831
I guess.
790
00:41:01,401 --> 00:41:03,171
Aside from being
a little embarrassed, I'm okay.
791
00:41:03,471 --> 00:41:05,001
It's actually kind of funny.
792
00:41:05,641 --> 00:41:08,811
I mean, I just totally got
humiliated, right?
793
00:41:11,441 --> 00:41:12,441
It's not that funny.
794
00:41:14,981 --> 00:41:16,211
Why not? It is!
795
00:41:18,381 --> 00:41:19,421
I think it's funny.
796
00:41:23,961 --> 00:41:24,961
That's right.
797
00:41:26,121 --> 00:41:27,731
To be honest,
I don't think it's funny either.
798
00:41:28,761 --> 00:41:29,761
Can't I...
799
00:41:30,291 --> 00:41:31,731
just laugh it off?
800
00:41:34,501 --> 00:41:37,561
You don't think I got all dolled up
in this fancy dress...
801
00:41:37,641 --> 00:41:39,641
just to be humiliated like this,
do you?
802
00:41:40,671 --> 00:41:42,841
I was hoping for my own big moment,
you know?
803
00:41:44,181 --> 00:41:46,381
But it turns out
that was just me being greedy,
804
00:41:47,911 --> 00:41:50,511
and that everyone could see
right through me.
805
00:41:52,281 --> 00:41:53,281
Seriously,
806
00:41:53,851 --> 00:41:56,391
I'm so embarrassed
that I could just die.
807
00:41:58,391 --> 00:42:01,891
So I'm just trying to laugh it off,
but you can't take a hint, can you?
808
00:42:02,291 --> 00:42:03,361
What were you hoping for?
809
00:42:04,731 --> 00:42:05,681
Sorry?
810
00:42:05,761 --> 00:42:07,431
You said you were waiting
for your big moment.
811
00:42:08,231 --> 00:42:09,331
What was it supposed to be?
812
00:42:11,771 --> 00:42:12,771
Did you...
813
00:42:14,411 --> 00:42:16,171
want to be the star of the ceremony
or something?
814
00:42:17,881 --> 00:42:18,911
Looks like I hit the nail
on the head.
815
00:42:19,641 --> 00:42:20,711
Now that's a little funny.
816
00:42:22,411 --> 00:42:25,151
- What are you talking...
- I think you're totally wrong.
817
00:42:26,851 --> 00:42:27,951
I mean, think about it.
818
00:42:28,821 --> 00:42:31,761
Does wearing a fancy dress
make you the star?
819
00:42:31,921 --> 00:42:34,191
You have to do something amazing
to be the star.
820
00:42:34,561 --> 00:42:36,061
But when it comes down to it,
821
00:42:36,831 --> 00:42:38,561
you haven't done anything yet,
have you?
822
00:42:39,531 --> 00:42:40,601
So what's there to be
embarrassed about?
823
00:42:41,571 --> 00:42:42,571
What can I...
824
00:42:43,401 --> 00:42:45,671
- possibly do?
- Anything.
825
00:42:47,571 --> 00:42:51,241
- You pick a fight so easily.
- I'm done trying harder!
826
00:42:52,481 --> 00:42:55,501
You're the type to flip a table
and run for it if you had to.
827
00:42:55,581 --> 00:42:57,551
- Lift the table.
- What?
828
00:42:59,381 --> 00:43:00,991
You can do anything
you set your mind to.
829
00:43:01,551 --> 00:43:02,821
The way I see it,
830
00:43:03,421 --> 00:43:06,061
you're the type who can turn
any place into your own stage.
831
00:43:07,291 --> 00:43:09,561
At that moment, it hit me.
832
00:43:12,061 --> 00:43:13,461
Sweetie, over here!
833
00:43:13,661 --> 00:43:14,671
Right here!
834
00:43:19,201 --> 00:43:20,571
Da Hae.
835
00:43:23,071 --> 00:43:25,441
Mom! When did you get here?
836
00:43:25,941 --> 00:43:28,231
- Did you see me?
- Of course I did.
837
00:43:28,311 --> 00:43:29,611
How'd you even see me?
838
00:43:30,281 --> 00:43:32,781
I was all the way
in the corner of the stage.
839
00:43:33,351 --> 00:43:34,851
All I could see was my daughter.
840
00:43:35,191 --> 00:43:38,181
You're always the brightest star,
wherever you are.
841
00:43:38,261 --> 00:43:39,661
- Really?
- Yes.
842
00:43:40,491 --> 00:43:43,161
Actually,
I wasn't just standing there.
843
00:43:43,491 --> 00:43:44,601
I was doing a bit of acting.
844
00:43:45,001 --> 00:43:46,461
A branch, trembling in the wind.
845
00:43:46,901 --> 00:43:47,901
Do you want to see?
846
00:43:48,231 --> 00:43:51,101
Shiver! What do you think?
I'm pretty good, right?
847
00:43:51,241 --> 00:43:52,241
You're the best!
848
00:43:55,511 --> 00:43:56,741
No matter where I am,
849
00:43:57,481 --> 00:43:59,511
no matter what I wear,
I can be magnificent.
850
00:44:00,181 --> 00:44:02,581
I'm someone who can't be
defined by a mere dress.
851
00:44:03,081 --> 00:44:05,321
Someone who can do
absolutely anything.
852
00:44:05,451 --> 00:44:09,491
Even earlier, I thought we were
doing a lion mask dance.
853
00:44:09,821 --> 00:44:12,861
Seriously, our performance was
Intangible Cultural Heritage-level.
854
00:44:13,891 --> 00:44:15,111
- The restaurant.
- What?
855
00:44:15,191 --> 00:44:17,861
- Where's the restaurant?
- It's on B1.
856
00:44:21,401 --> 00:44:22,401
Please help me.
857
00:44:22,901 --> 00:44:23,901
I'm ready to do whatever it takes.
858
00:44:24,301 --> 00:44:26,141
Please stop by.
859
00:44:28,571 --> 00:44:29,571
It hurts.
860
00:44:30,211 --> 00:44:31,881
Hey kids, that hurts. Stop it.
861
00:44:34,511 --> 00:44:36,651
- Hello?
- Do one part-time job for me.
862
00:44:36,751 --> 00:44:39,951
Yes, that's my dream.
To only have one part-time job.
863
00:44:40,621 --> 00:44:42,021
I have to go wait tables now.
864
00:44:42,351 --> 00:44:45,761
I wonder when I'll ever be able
to realize my musical vision.
865
00:44:46,961 --> 00:44:50,291
That vision? This kids' president
will make it happen for you.
866
00:44:51,731 --> 00:44:53,861
- Get over here.
- What?
867
00:44:54,601 --> 00:44:56,131
(Enderion)
868
00:44:56,271 --> 00:44:57,221
You want us not to tell Ji Song...
869
00:44:57,301 --> 00:44:59,041
we moved the restaurant
for our team dinner?
870
00:44:59,501 --> 00:45:01,391
It's her regular spot anyway.
871
00:45:01,471 --> 00:45:02,841
We can go with her another time.
872
00:45:05,411 --> 00:45:06,881
But still,
that seems a little harsh.
873
00:45:07,281 --> 00:45:09,371
She tried hard
to get that reservation...
874
00:45:09,451 --> 00:45:11,821
since we all wanted to go there.
875
00:45:12,021 --> 00:45:14,951
And she seemed genuinely happy
to be invited to the group chat.
876
00:45:15,251 --> 00:45:16,441
Can you get off the phone already?
877
00:45:16,521 --> 00:45:17,881
What do you have so much
to talk about?
878
00:45:17,961 --> 00:45:19,391
Just a second.
879
00:45:19,861 --> 00:45:23,061
Our team is in the middle of
a very important conversation.
880
00:45:23,261 --> 00:45:27,401
She's always posting memes in chat
and never misses a chance to say hi.
881
00:45:27,831 --> 00:45:30,631
She's just walking on eggshells.
She knows she's the odd one out.
882
00:45:30,801 --> 00:45:32,201
She knows she doesn't fit in.
883
00:45:32,771 --> 00:45:34,891
I don't get why
we added Kim Ji Song...
884
00:45:34,971 --> 00:45:37,041
to the group chat
in the first place.
885
00:45:37,341 --> 00:45:40,241
We only got the team incentive
because of our hard work, right?
886
00:45:41,211 --> 00:45:42,951
She's just an office operator.
As if she did anything.
887
00:45:43,581 --> 00:45:44,781
You've got a point there.
888
00:45:59,101 --> 00:46:00,331
What do you think you're doing?
889
00:46:01,801 --> 00:46:02,801
My bad.
890
00:46:05,971 --> 00:46:07,301
- Darn it.
- Oh, no.
891
00:46:09,011 --> 00:46:11,811
Kang Eun Sang, you're so pathetic.
892
00:46:12,141 --> 00:46:13,411
When you didn't even know anything,
893
00:46:14,411 --> 00:46:15,911
you went and lectured her
like you knew better.
894
00:46:18,721 --> 00:46:20,821
Gosh, why isn't she picking up?
895
00:46:27,091 --> 00:46:29,891
Wei Lin! Guess where I am right now?
896
00:46:30,491 --> 00:46:31,501
Ta-da!
897
00:46:32,631 --> 00:46:34,401
I'm at my team dinner!
898
00:46:35,131 --> 00:46:38,041
Lucky you, honey.
That place is gorgeous.
899
00:46:39,471 --> 00:46:41,241
But not as pretty as you, Ji Song.
900
00:46:41,541 --> 00:46:42,541
Beautiful!
901
00:46:42,771 --> 00:46:43,841
Hang on a second!
902
00:46:44,411 --> 00:46:46,041
(Eun Sang)
903
00:46:46,181 --> 00:46:47,181
(Can I call you back later?)
904
00:46:49,511 --> 00:46:51,951
Honey, we should come here together
when you're in Korea.
905
00:46:52,381 --> 00:46:53,981
This place is so beautiful.
906
00:46:59,221 --> 00:47:01,091
All right, kids!
907
00:47:01,761 --> 00:47:03,791
I am so sorry.
908
00:47:04,191 --> 00:47:07,791
The gift we were so excited
to give you,
909
00:47:07,871 --> 00:47:10,701
Dondonchip, the pork cutlet flavor.
910
00:47:10,971 --> 00:47:13,441
Unfortunately, because of
a problem on our end,
911
00:47:13,971 --> 00:47:14,971
we can't...
912
00:47:15,641 --> 00:47:17,371
give them out today.
913
00:47:21,911 --> 00:47:25,681
- Snacks!
- But we...
914
00:47:25,781 --> 00:47:26,781
Hold on!
915
00:47:27,651 --> 00:47:29,151
(30th Anniversary Celebration
Snack Giveaway for Kids)
916
00:47:51,511 --> 00:47:52,811
Isn't that Dr. Ham?
917
00:47:53,341 --> 00:47:54,681
That's Dr. Ham.
918
00:47:54,981 --> 00:47:56,711
Dr. Ham, what's going on?
919
00:47:57,351 --> 00:47:58,421
The microphone, please.
920
00:47:59,481 --> 00:48:00,551
What's with the guitar?
921
00:48:02,821 --> 00:48:05,361
An impromptu showcase
for a brief break.
922
00:48:21,171 --> 00:48:23,741
Flying over Mount Everest's peak
923
00:48:24,011 --> 00:48:26,581
Zooming on past the stratosphere
924
00:48:26,741 --> 00:48:29,581
Life is a war, but who cares?
925
00:48:30,111 --> 00:48:32,471
I'm flying through the starlight
926
00:48:32,551 --> 00:48:35,151
So sick of the same old boring day
927
00:48:35,321 --> 00:48:38,141
Surrounded by all these tense people
928
00:48:38,221 --> 00:48:39,521
I just go and change the channel
929
00:48:39,621 --> 00:48:40,991
They keep on talking
930
00:48:41,361 --> 00:48:45,101
But I'm not interested
in that at all
931
00:48:45,431 --> 00:48:49,931
That one place
shining ever so bright
932
00:48:51,701 --> 00:48:54,411
That's what really catches my eye
933
00:48:54,741 --> 00:48:59,441
Going round and round
934
00:48:59,681 --> 00:49:02,971
The Earth keeps on spinning
935
00:49:03,051 --> 00:49:05,771
- When I'm going round
- What? Dr. Ham is singing?
936
00:49:05,851 --> 00:49:07,221
He's actually pretty good.
937
00:49:07,421 --> 00:49:10,771
I think my kid listens to this song
on YouTube.
938
00:49:10,851 --> 00:49:12,341
That's right. So does my nephew.
939
00:49:12,421 --> 00:49:13,611
- Right?
- Yes.
940
00:49:13,691 --> 00:49:16,051
- This song was in my algorithm too.
- Really?
941
00:49:16,131 --> 00:49:19,731
Gosh, the kids really love this.
They're all singing along.
942
00:49:20,661 --> 00:49:23,471
- Round and round
- Round and round
943
00:49:26,101 --> 00:49:29,611
- Spinning round and round
- Spinning round and round
944
00:49:31,881 --> 00:49:34,611
- Round and round
- Round and round
945
00:49:37,651 --> 00:49:41,051
- Spinning round and round
- Spinning round and round
946
00:49:42,051 --> 00:49:45,381
- He's so good!
- Bravo!
947
00:49:45,461 --> 00:49:46,521
That's awesome!
948
00:49:47,461 --> 00:49:49,991
Dr. Ham, you're the best!
949
00:49:50,261 --> 00:49:54,771
One more song!
Come on, sing another one!
950
00:50:03,671 --> 00:50:04,881
Gosh.
951
00:50:11,551 --> 00:50:15,291
If the pork cutlet snacks won't do,
we'll have to serve the real thing.
952
00:50:16,091 --> 00:50:19,191
Thirty pork cutlet specials,
coming through!
953
00:50:24,231 --> 00:50:25,901
That looks delicious.
954
00:50:31,101 --> 00:50:33,761
You're amazing!
How did you even think of this?
955
00:50:33,841 --> 00:50:35,371
Is there anything you can't do?
956
00:50:38,611 --> 00:50:39,611
What a relief.
957
00:50:39,941 --> 00:50:41,061
Thank you so much, Da Hae.
958
00:50:41,141 --> 00:50:43,781
If it weren't for you, our team
would've been in huge trouble.
959
00:50:44,211 --> 00:50:45,371
You saved our necks.
960
00:50:45,451 --> 00:50:47,321
We just got lucky
with the cafeteria menu.
961
00:50:47,991 --> 00:50:49,891
They just happened
to be serving pork cutlets.
962
00:50:53,461 --> 00:50:56,861
The side dish was
just excellent today.
963
00:50:57,291 --> 00:50:58,331
Right?
964
00:51:02,031 --> 00:51:04,621
I guess that's the power
of social media.
965
00:51:04,701 --> 00:51:06,321
I was so surprised.
Did you see them all singing along?
966
00:51:06,401 --> 00:51:08,791
It felt like a Bruno Mars concert.
967
00:51:08,871 --> 00:51:10,661
The Bruno Mars of preschoolers.
968
00:51:10,741 --> 00:51:12,441
Ham Ji Woo Mars.
969
00:51:12,611 --> 00:51:14,811
It kind of sounds Japanese, doesn't it?
Anyway...
970
00:51:35,899 --> 00:51:36,899
Excuse me, ma'am.
971
00:51:37,399 --> 00:51:39,069
This is last call.
972
00:51:42,079 --> 00:51:43,239
Okay.
973
00:51:56,989 --> 00:51:57,979
(Maron Accounting Team)
974
00:51:58,059 --> 00:51:59,629
(Assistant Manager Jo Su Jin
has left the chat.)
975
00:52:00,659 --> 00:52:01,659
What?
976
00:52:02,399 --> 00:52:04,529
(Kim Hae Rin has left the chat.)
977
00:52:04,859 --> 00:52:05,869
(Kim Ji Song,
Assistant Manager Oh Dong Gyu)
978
00:52:10,339 --> 00:52:12,939
(Assistant Manager Oh...)
979
00:52:19,379 --> 00:52:22,139
(Assistant Manager Oh...)
980
00:52:22,219 --> 00:52:23,779
(Marron Accounting Team)
981
00:52:25,079 --> 00:52:26,089
Forget it.
982
00:52:27,619 --> 00:52:29,119
It's obvious what's happening.
983
00:52:30,489 --> 00:52:31,819
Why even bother asking?
984
00:52:38,359 --> 00:52:40,119
- All right, let's dig in.
- This looks so good.
985
00:52:40,199 --> 00:52:41,619
- It smells amazing.
- I'm going to enjoy this.
986
00:52:41,699 --> 00:52:43,499
Hold on a second.
987
00:52:43,999 --> 00:52:47,069
Hold on. Ji Song isn't here yet.
988
00:52:48,309 --> 00:52:51,039
I'll shoot her a quick text.
989
00:52:51,179 --> 00:52:52,479
Wait.
990
00:52:53,149 --> 00:52:54,069
(Chats)
991
00:52:54,149 --> 00:52:55,069
(Marron Yoon Tae Young
has left the chat.)
992
00:52:55,149 --> 00:52:56,179
What?
993
00:52:56,279 --> 00:53:00,349
Wait, why did everyone
leave the group chat?
994
00:53:01,119 --> 00:53:03,259
Oh, that?
995
00:53:03,489 --> 00:53:05,809
After thinking about it,
since we all have our own lives,
996
00:53:05,889 --> 00:53:08,259
a group chat seemed unnecessary.
997
00:53:08,529 --> 00:53:11,229
If it's something important,
we can just text each other.
998
00:53:11,529 --> 00:53:13,569
Wait, but that means
Ji Song has no idea...
999
00:53:14,929 --> 00:53:17,399
- I'll give her a quick call.
- Wait.
1000
00:53:18,909 --> 00:53:21,509
Ji Song said she was meeting
her boyfriend today.
1001
00:53:21,639 --> 00:53:23,309
Don't call. Read the room.
1002
00:53:25,779 --> 00:53:27,179
Oh, really?
1003
00:53:27,509 --> 00:53:29,669
- Let's just eat without her.
- Okay.
1004
00:53:29,749 --> 00:53:31,339
- Should we make a toast?
- Yes.
1005
00:53:31,419 --> 00:53:32,889
All right, cheers!
1006
00:53:33,349 --> 00:53:34,489
- Cheers.
- Mr. Oh, you too.
1007
00:53:34,689 --> 00:53:36,789
- Cheers!
- Cheers!
1008
00:53:55,609 --> 00:53:56,609
Kim Ji Song.
1009
00:53:56,979 --> 00:53:58,009
Ji Song.
1010
00:53:59,409 --> 00:54:00,479
Eun Sang?
1011
00:54:00,749 --> 00:54:01,879
Gosh, my knees.
1012
00:54:02,219 --> 00:54:03,719
What are you doing here?
1013
00:54:03,919 --> 00:54:05,119
So you've been in here...
1014
00:54:05,689 --> 00:54:07,049
eating pasta,
1015
00:54:07,519 --> 00:54:08,889
and pizza,
1016
00:54:09,159 --> 00:54:10,519
drinking wine,
1017
00:54:11,089 --> 00:54:12,529
and getting that perfect shot.
1018
00:54:13,259 --> 00:54:16,529
And while you're probably feeling
full and happy,
1019
00:54:18,559 --> 00:54:20,999
I'm absolutely starving.
1020
00:54:21,599 --> 00:54:24,569
Let's go get a bite to eat. Okay?
1021
00:54:25,569 --> 00:54:29,209
Why? I just ate. I'm stuffed.
1022
00:54:30,979 --> 00:54:33,709
Because I'm hungry.
I'm the one who's starving.
1023
00:54:36,179 --> 00:54:37,749
- What do you want to eat?
- What?
1024
00:54:38,179 --> 00:54:40,749
- I think my knees are shot.
- Oh, come on.
1025
00:54:42,689 --> 00:54:43,889
This is exhausting.
1026
00:54:54,599 --> 00:54:56,469
People can rave about
Western food all they want,
1027
00:54:56,999 --> 00:54:58,399
but nothing beats Korean food.
1028
00:54:59,739 --> 00:55:01,109
You got that right.
1029
00:55:04,309 --> 00:55:07,649
Seriously, why are you so obsessed
with these team dinners?
1030
00:55:08,279 --> 00:55:09,939
It's just a meal
with your coworkers.
1031
00:55:10,019 --> 00:55:11,349
What's the big deal?
1032
00:55:11,919 --> 00:55:13,419
Besides, you eat with us
all the time.
1033
00:55:14,089 --> 00:55:15,089
Come on.
1034
00:55:15,589 --> 00:55:17,789
You guys aren't my coworkers.
1035
00:55:18,319 --> 00:55:19,629
You're my family.
1036
00:55:21,629 --> 00:55:23,379
And it's good to get along...
1037
00:55:23,459 --> 00:55:25,099
with my actual colleagues too,
you know?
1038
00:55:25,669 --> 00:55:27,869
It's not like we have to be
enemies or anything.
1039
00:55:29,199 --> 00:55:30,969
They even invited me to their chat,
so I thought...
1040
00:55:31,969 --> 00:55:33,769
they felt the same way.
1041
00:55:37,739 --> 00:55:40,629
She's just walking on eggshells.
She knows she's the odd one out.
1042
00:55:40,709 --> 00:55:42,049
She knows she doesn't fit in.
1043
00:55:44,819 --> 00:55:46,789
You see...
1044
00:55:47,889 --> 00:55:49,519
- "O.O."
- "Oh?"
1045
00:55:49,889 --> 00:55:51,559
They call Ji Song O.O?
1046
00:55:53,789 --> 00:55:56,379
Oh, try some of this stir-fried squid.
1047
00:55:56,459 --> 00:55:57,599
This is delicious, isn't it?
1048
00:55:58,329 --> 00:56:00,099
- Okay.
- Eat up.
1049
00:56:02,699 --> 00:56:04,699
Gosh, I had no idea.
1050
00:56:05,299 --> 00:56:06,859
When Da Hae and I were
talking about being off-cycle hires,
1051
00:56:06,939 --> 00:56:09,009
she must have been dying inside.
1052
00:56:09,839 --> 00:56:10,909
So...
1053
00:56:12,549 --> 00:56:13,879
So, O.O...
1054
00:56:14,379 --> 00:56:15,579
O, what?
1055
00:56:16,379 --> 00:56:19,849
Oh, where on your face do you think
you should get work done?
1056
00:56:21,919 --> 00:56:23,689
I'm pretty enough as I am.
1057
00:56:25,459 --> 00:56:28,459
What's up with you?
What is it you're trying to say?
1058
00:56:30,429 --> 00:56:32,499
I'm trying to say, O.O...
1059
00:56:32,769 --> 00:56:36,889
Meanwhile, the cryptocurrency market
is seeing a remarkable surge.
1060
00:56:36,969 --> 00:56:39,889
Various cryptocurrencies are posting
huge gains day after day,
1061
00:56:39,969 --> 00:56:42,839
grabbing the attention of investors.
1062
00:56:42,939 --> 00:56:45,279
Enderion in particular is surging.
1063
00:56:45,379 --> 00:56:47,069
Let's take a look at today's chart.
1064
00:56:47,149 --> 00:56:48,149
(Enderion price trend)
1065
00:56:55,019 --> 00:56:56,289
(Enderion, 800 dollars)
1066
00:56:59,259 --> 00:57:01,259
It's skyrocketing!
1067
00:57:05,469 --> 00:57:08,669
After my first album failed,
I got a job right away.
1068
00:57:09,169 --> 00:57:11,169
I decided to quit music for good.
1069
00:57:11,999 --> 00:57:15,209
I sold my guitar and bought
a pair of dress shoes back then,
1070
00:57:15,939 --> 00:57:17,179
and it felt like...
1071
00:57:17,539 --> 00:57:19,949
I was stepping on a pebble
in those shoes.
1072
00:57:20,449 --> 00:57:23,779
It just kept rolling around,
getting under my foot.
1073
00:57:24,449 --> 00:57:26,819
To me, that pebble
was just like my music.
1074
00:57:27,889 --> 00:57:30,519
It was definitely hurting me,
1075
00:57:31,019 --> 00:57:33,059
but I didn't have the guts
to take it out.
1076
00:57:33,559 --> 00:57:36,199
But I also didn't have the guts
to just shake it out of my shoe.
1077
00:57:37,859 --> 00:57:40,119
I walked on
with a pebble in my shoe,
1078
00:57:40,199 --> 00:57:41,569
and that's how I got to where I am.
1079
00:57:44,499 --> 00:57:46,169
That dress of yours...
1080
00:57:47,639 --> 00:57:49,279
is just like these shoes to me.
1081
00:57:50,139 --> 00:57:51,559
They're expensive and nice,
1082
00:57:51,639 --> 00:57:54,679
but wearing them
doesn't make me a star.
1083
00:57:55,719 --> 00:57:58,819
Because I'm still not
where I truly want to be,
1084
00:57:59,119 --> 00:58:01,749
doing what I truly want to do.
1085
00:58:09,529 --> 00:58:10,699
So...
1086
00:58:12,499 --> 00:58:14,669
how expensive were those shoes?
Were they designer?
1087
00:58:16,139 --> 00:58:18,969
Is that all you got from my story?
That the shoes were expensive?
1088
00:58:25,139 --> 00:58:26,209
For me,
1089
00:58:26,579 --> 00:58:27,879
I'd still love...
1090
00:58:28,109 --> 00:58:31,019
to have things like that,
at least once.
1091
00:58:32,179 --> 00:58:34,449
The kind of dress Song Hye Kyo wore.
1092
00:58:34,689 --> 00:58:36,989
The kind of car Jun Ji Hyun drives.
1093
00:58:37,859 --> 00:58:40,759
And the apartment
Kim Tae Hee lives in.
1094
00:58:42,899 --> 00:58:44,629
I get that the real stars are...
1095
00:58:44,959 --> 00:58:47,019
amazing without all that stuff...
1096
00:58:47,099 --> 00:58:48,569
in my head,
1097
00:58:49,399 --> 00:58:51,269
but my heart just isn't there yet.
1098
00:58:52,739 --> 00:58:53,909
You're so materialistic.
1099
00:58:54,169 --> 00:58:56,079
Oh, gosh. Was it that obvious?
1100
00:58:57,779 --> 00:59:00,509
I'll have to take you somewhere
really expensive next time.
1101
00:59:01,409 --> 00:59:02,469
There's a next time?
1102
00:59:02,549 --> 00:59:04,969
What, so there's no next time?
What's up with that?
1103
00:59:05,049 --> 00:59:06,449
Are you a punk?
1104
00:59:08,619 --> 00:59:09,679
We should get going now.
1105
00:59:09,759 --> 00:59:11,719
Already?
Come on, let's stay a little longer.
1106
00:59:13,329 --> 00:59:16,259
Hey, listen. Let's at least
grab coffee over there.
1107
00:59:16,629 --> 00:59:18,199
But I'm about to miss my last train.
1108
00:59:21,469 --> 00:59:24,099
But it'll be fine
if you walk me to the station.
1109
00:59:26,139 --> 00:59:29,559
In that case,
I'll run with you to the station.
1110
00:59:29,639 --> 00:59:31,879
I run 100m in 12 seconds.
I'm crazy fast.
1111
00:59:36,179 --> 00:59:38,909
Sometimes you're so great,
but then at times like this...
1112
00:59:38,989 --> 00:59:40,109
But then what?
1113
00:59:40,189 --> 00:59:41,549
You're a total bust.
1114
00:59:41,989 --> 00:59:44,389
A bust? What are you talking about?
1115
00:59:46,129 --> 00:59:47,729
Gosh, hold on a second.
1116
00:59:49,059 --> 00:59:50,059
Just a second.
1117
00:59:50,229 --> 00:59:52,689
What's going on?
You've been acting weird.
1118
00:59:52,769 --> 00:59:53,719
Does something hurt?
1119
00:59:53,799 --> 00:59:56,039
No, I think there's something
in my shoe.
1120
00:59:57,739 --> 00:59:59,469
Again? In such expensive shoes.
1121
01:00:02,409 --> 01:00:03,939
I got a call. Shake that out.
1122
01:00:07,379 --> 01:00:08,799
- Hello?
- It's skyrocketing!
1123
01:00:08,879 --> 01:00:09,879
Gosh, you scared me!
1124
01:00:10,079 --> 01:00:12,869
- Da Hae! It's skyrocketing!
- What?
1125
01:00:12,949 --> 01:00:15,189
Wait. Just a second. Hang up.
1126
01:00:17,719 --> 01:00:18,859
(Enderion, 800 dollars)
1127
01:00:20,389 --> 01:00:21,659
No way!
1128
01:00:56,629 --> 01:00:57,699
See? This is why.
1129
01:00:58,629 --> 01:00:59,649
What?
1130
01:00:59,729 --> 01:01:02,899
I endured it, fearing you'd run off.
1131
01:01:03,399 --> 01:01:05,399
Because I wanted to keep walking
with you.
1132
01:01:06,309 --> 01:01:07,339
Dr. Ham.
1133
01:01:08,909 --> 01:01:11,079
But why me?
1134
01:01:11,779 --> 01:01:12,979
Why do you think?
1135
01:01:14,909 --> 01:01:16,149
Why do you think
I'm acting this way?
1136
01:01:18,979 --> 01:01:20,049
Da Hae.
1137
01:01:26,989 --> 01:01:29,499
The pebble from Dr. Ham's shoe...
1138
01:01:29,699 --> 01:01:32,029
must've rolled right into my heart.
1139
01:01:32,929 --> 01:01:36,299
Isn't a rolling pebble's sound
supposed to be a clatter?
1140
01:01:36,839 --> 01:01:39,609
So why do I keep hearing "thump?"
1141
01:01:59,729 --> 01:02:03,629
No. It's because my crypto price
went up.
1142
01:02:04,199 --> 01:02:05,429
It's all because of the crypto.
1143
01:02:15,879 --> 01:02:18,979
(Epilogue)
1144
01:02:23,949 --> 01:02:27,819
Do the team members
ever eat together?
1145
01:02:29,159 --> 01:02:30,359
What do you guys usually get?
1146
01:02:32,219 --> 01:02:34,089
Is pork cutlet a bad idea?
1147
01:02:35,059 --> 01:02:39,689
We love pork cutlets.
We all go out for them for lunch.
1148
01:02:39,769 --> 01:02:40,829
You do?
1149
01:02:41,369 --> 01:02:43,169
Then Namsan
would be the perfect spot.
1150
01:02:43,999 --> 01:02:46,239
But it's probably too far
to go for lunch.
1151
01:02:46,769 --> 01:02:50,809
Does someone need to
like pork cutlets?
1152
01:02:52,509 --> 01:02:54,249
Is it...
1153
01:02:55,279 --> 01:02:56,419
Ms. Round?
1154
01:02:57,479 --> 01:02:58,519
Ms. Round?
1155
01:02:58,919 --> 01:03:01,339
Oh, it's Da Hae's nickname.
1156
01:03:01,419 --> 01:03:03,339
It's like a pet name, you know.
1157
01:03:03,419 --> 01:03:06,359
Jung Da Hae's nickname
is "Round?" Why?
1158
01:03:07,129 --> 01:03:10,129
Is it because she's round?
That's hilarious.
1159
01:03:10,429 --> 01:03:14,489
But she doesn't seem
to be the round type.
1160
01:03:14,569 --> 01:03:15,799
And neither is her personality.
1161
01:03:16,039 --> 01:03:19,869
And when she gets mad,
she could kill you with a glance.
1162
01:03:22,979 --> 01:03:25,309
That's the kind of look she has.
1163
01:03:26,179 --> 01:03:27,679
But what do I know?
1164
01:03:31,179 --> 01:03:33,309
- What's with him?
- So, any other nicknames?
1165
01:03:33,389 --> 01:03:35,019
Hey, that expression is perfect.
1166
01:03:35,419 --> 01:03:37,479
- Hey, get the shot! Quick!
- No, not really.
1167
01:03:37,559 --> 01:03:40,149
That expression right there
is pure company loyalty.
1168
01:03:40,229 --> 01:03:41,259
But...
1169
01:03:42,259 --> 01:03:45,059
Director, I don't think it's
the company he's in love with.
1170
01:03:52,539 --> 01:03:55,509
(To the Moon)
1171
01:04:14,159 --> 01:04:16,359
(Special thanks to Zhang Hao
for his cameo)
1172
01:04:19,469 --> 01:04:21,329
With the Averages...
1173
01:04:22,599 --> 01:04:23,789
Put your hands up!
1174
01:04:23,869 --> 01:04:26,089
We came here to splurge for once.
1175
01:04:26,169 --> 01:04:28,229
A little splurge like this
won't hurt once in a while.
1176
01:04:28,309 --> 01:04:29,999
- Hey, not bad.
- Get into crypto.
1177
01:04:30,079 --> 01:04:31,699
No more crypto talk,
or I'm going home.
1178
01:04:31,779 --> 01:04:32,799
Hand over your phone.
1179
01:04:32,879 --> 01:04:34,169
I'll just hold onto it
until tonight.
1180
01:04:34,249 --> 01:04:35,699
- Hey, it's not in here.
- What?
1181
01:04:35,779 --> 01:04:37,749
This is exactly why you shouldn't have
collected all our phones!
1182
01:04:37,979 --> 01:04:39,509
What do you think you're doing?
1183
01:04:39,589 --> 01:04:41,239
What if it tanks and we can't check?
1184
01:04:41,319 --> 01:04:43,019
Are you trying
to completely ruin our trip?
1185
01:04:44,689 --> 01:04:45,819
Help me.
1186
01:04:46,159 --> 01:04:47,729
Da Hae!
1187
01:04:48,705 --> 01:04:50,735
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
1188
01:04:50,816 --> 01:04:52,846
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
87409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.