All language subtitles for To.The.Moon.S01E04.250927.HDTV.H.264-NEXT.en-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,081 --> 00:00:00,739 (To The Moon) 2 00:00:00,820 --> 00:00:02,460 (The following program contains themes, language and imitation risks...) 3 00:00:02,541 --> 00:00:03,898 (that may not be suitable for viewers under 15.) 4 00:00:03,979 --> 00:00:05,062 (Viewer discretion is advised.) 5 00:00:05,143 --> 00:00:06,211 (This program contains product placements and virtual advertising.) 6 00:00:06,292 --> 00:00:08,305 (A Good Friend to Meet...) 7 00:00:09,250 --> 00:00:10,719 (This drama is based on the 2018 cryptocurrency market.) 8 00:00:10,799 --> 00:00:12,289 (All people, incidents, and backgrounds...) 9 00:00:12,369 --> 00:00:13,439 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 10 00:00:19,009 --> 00:00:20,839 What's going on? It's so crowded. 11 00:00:21,679 --> 00:00:23,449 Where is she, though? 12 00:00:26,219 --> 00:00:27,219 What? 13 00:00:27,919 --> 00:00:28,899 Hey, Kim Ji Song! 14 00:00:28,979 --> 00:00:30,969 What're you doing? Why didn't you get on? 15 00:00:31,049 --> 00:00:33,439 You're such a traitor. You said you'd never do crypto! 16 00:00:33,519 --> 00:00:34,689 Well, things just kind of... 17 00:00:35,359 --> 00:00:37,409 That's why I'm telling you to just get on. 18 00:00:37,489 --> 00:00:38,589 No way. 19 00:00:38,889 --> 00:00:40,749 What if it's even worse than the torment we're in now? 20 00:00:40,829 --> 00:00:44,329 What could be worse than the torment we're already in? 21 00:00:44,529 --> 00:00:47,189 - No way. I'm not going. - Come on! 22 00:00:47,269 --> 00:00:49,369 The train will be departing shortly. 23 00:00:49,709 --> 00:00:52,529 All passengers, please take your seats... 24 00:00:52,609 --> 00:00:55,849 - and fasten your seatbelts. - Hey, the train's about to leave! 25 00:00:56,149 --> 00:00:57,979 I'm not going. I'm not! 26 00:00:58,379 --> 00:00:59,599 I'm not going. I'm not! 27 00:00:59,679 --> 00:01:02,819 Hey... Hey, Ji Song! 28 00:01:07,959 --> 00:01:09,629 Welcome, passengers. 29 00:01:13,829 --> 00:01:17,049 Our train has departed from a miserable reality... 30 00:01:17,129 --> 00:01:18,919 where the value of your labor goes unappreciated. 31 00:01:18,999 --> 00:01:20,099 What? 32 00:01:23,209 --> 00:01:25,139 Eun Sang, what is all this? Are you cosplaying? 33 00:01:25,269 --> 00:01:28,939 There is a slight risk of injury during our journey. 34 00:01:29,449 --> 00:01:30,449 Injury? 35 00:01:31,149 --> 00:01:32,149 Ouch, that stings! 36 00:01:33,049 --> 00:01:35,449 What? A mark from a 20 percent loss. 37 00:01:35,849 --> 00:01:37,909 - You're already down? - Down? 38 00:01:37,989 --> 00:01:39,259 Still, you've got it easy. 39 00:01:40,219 --> 00:01:41,219 See that guy over there? 40 00:01:41,989 --> 00:01:42,989 He's down 30,000 dollars. 41 00:01:44,629 --> 00:01:46,259 And that woman over there. 42 00:01:46,759 --> 00:01:47,759 She's down 40,000 dollars. 43 00:01:48,029 --> 00:01:49,029 And me... 44 00:01:51,269 --> 00:01:52,669 What's wrong? Are you okay? 45 00:01:54,369 --> 00:01:56,459 Fifty... I just lost 50,000 dollars. 46 00:01:56,539 --> 00:01:57,539 Oh my gosh! 47 00:01:58,069 --> 00:02:00,259 Eun Sang, stop the train! Someone's hurt here! 48 00:02:00,339 --> 00:02:02,239 No! We can't stop! 49 00:02:02,679 --> 00:02:04,629 No, this thing can't stop. Just keep going. 50 00:02:04,709 --> 00:02:06,899 That's right! Let's ride this out to the end! 51 00:02:06,979 --> 00:02:09,269 - Yes, I agree. - Yes, I agree. 52 00:02:09,349 --> 00:02:10,869 - I agree. - I agree. 53 00:02:10,949 --> 00:02:12,689 - I agree. - I agree. 54 00:02:13,519 --> 00:02:16,459 Our train will not leave anyone behind... 55 00:02:16,659 --> 00:02:19,559 and will go to our final destination, the moon. 56 00:02:19,899 --> 00:02:22,099 So I suggest you brace yourselves. 57 00:02:23,369 --> 00:02:24,289 - What's that? - Why did the light go out? 58 00:02:24,369 --> 00:02:28,699 And the consequences of your choices are yours and yours alone. 59 00:02:33,739 --> 00:02:35,179 - Gosh. - What is this? 60 00:02:37,779 --> 00:02:40,879 - When did we get here? - Ladies and gentlemen. 61 00:02:41,249 --> 00:02:43,369 You can do it! Ganbare! 62 00:02:43,449 --> 00:02:44,449 Jiayou! 63 00:02:45,249 --> 00:02:46,659 Let's all shout it together. 64 00:02:47,219 --> 00:02:49,079 To the moon! 65 00:02:49,159 --> 00:02:51,379 Let's go! Let's go! 66 00:02:51,459 --> 00:02:52,949 To the moon! 67 00:02:53,029 --> 00:02:54,329 - To the moon! - To the moon! 68 00:02:54,559 --> 00:02:56,069 - To the moon! - To the moon! 69 00:02:56,329 --> 00:02:57,669 - To the moon! - To the moon! 70 00:02:57,999 --> 00:02:59,439 - To the moon! - To the moon! 71 00:02:59,599 --> 00:03:00,969 - To the moon! - To the moon! 72 00:03:01,199 --> 00:03:02,509 - To the moon! - To the moon! 73 00:03:02,669 --> 00:03:04,029 - Like you mean it! - To the moon! 74 00:03:04,109 --> 00:03:06,279 - Louder! To the moon! - To the moon! 75 00:03:06,479 --> 00:03:08,559 - To the moon! - To the moon! 76 00:03:08,639 --> 00:03:10,309 - To the moon! - To the moon! 77 00:03:10,579 --> 00:03:11,909 - To the moon! - To the moon! 78 00:03:12,079 --> 00:03:13,379 - To the moon! - To the moon! 79 00:03:13,979 --> 00:03:15,219 - To the moon! - To the moon! 80 00:03:15,849 --> 00:03:17,769 - To the moon! - Moon... 81 00:03:17,849 --> 00:03:19,509 - To the moon! - Moon! 82 00:03:19,589 --> 00:03:21,639 - To the moon! - Moon... 83 00:03:21,719 --> 00:03:23,209 - To the moon! - Open the door! 84 00:03:23,289 --> 00:03:24,249 Moon... 85 00:03:24,329 --> 00:03:25,459 Da Hae! 86 00:03:26,059 --> 00:03:28,499 Gosh, what are you doing? I said open the door! The door! 87 00:03:29,129 --> 00:03:30,129 - Hey! - Oh, right. 88 00:03:30,399 --> 00:03:32,229 I forgot Mom was coming. Shoot. 89 00:03:36,969 --> 00:03:39,809 (Episode 4: The Reason I Want to Be Rich) 90 00:03:57,389 --> 00:03:58,859 Mom, come over here. 91 00:04:01,029 --> 00:04:02,029 Look. 92 00:04:02,569 --> 00:04:03,569 It's the threshold. 93 00:04:05,029 --> 00:04:06,299 There is a threshold! 94 00:04:12,879 --> 00:04:14,679 No way. It's really going up. 95 00:04:18,249 --> 00:04:19,419 What are you staring at? 96 00:04:19,619 --> 00:04:21,439 What? Oh, it's nothing. 97 00:04:21,519 --> 00:04:23,689 So? It's not too shabby, right? 98 00:04:23,889 --> 00:04:27,319 I guess I didn't do too bad a job raising you. 99 00:04:27,589 --> 00:04:31,029 You must've worked so hard to be living in a place like this. 100 00:04:31,729 --> 00:04:34,529 - I'm so proud of you, sweetie. - Oh, come on. It's no big deal. 101 00:04:35,099 --> 00:04:36,229 You're staying for dinner, right? 102 00:04:36,599 --> 00:04:38,599 - Just whip something up. - Okay. 103 00:04:38,729 --> 00:04:40,699 So what are all these boxes? 104 00:04:41,169 --> 00:04:42,569 Oh, just stuff I'm throwing out. 105 00:04:43,539 --> 00:04:44,959 Just some books I don't read anymore, 106 00:04:45,039 --> 00:04:46,109 and old photos from my childhood. 107 00:04:46,479 --> 00:04:48,409 What? Why would you throw away photos? 108 00:04:48,939 --> 00:04:51,129 If there's no space, hang them up. 109 00:04:51,209 --> 00:04:52,209 Okay. 110 00:04:58,119 --> 00:04:59,069 What? What's that? 111 00:04:59,149 --> 00:05:00,709 No, Mom, don't! You can't use nails! 112 00:05:00,789 --> 00:05:03,049 - No! - You scared me. What's wrong? 113 00:05:03,129 --> 00:05:05,579 What do you think you're doing, Mom? You can't hammer nails in a rental. 114 00:05:05,659 --> 00:05:07,259 This isn't even my place. 115 00:05:07,429 --> 00:05:09,399 Oh, no. Did you damage the surface? 116 00:05:11,299 --> 00:05:13,269 You don't think the neighbors heard, do you? 117 00:05:13,599 --> 00:05:15,719 Oh, what am I going to do? Gosh, why would you even... 118 00:05:15,799 --> 00:05:17,239 - Don't be such a chicken. - What? 119 00:05:25,749 --> 00:05:26,749 Let's just eat. 120 00:05:36,689 --> 00:05:37,759 - Oh, by the way. - Yes? 121 00:05:38,959 --> 00:05:41,379 Can you make me a YouTube account? 122 00:05:41,459 --> 00:05:43,129 YouTube? You're on that stuff now? 123 00:05:43,299 --> 00:05:45,669 I want to play music while I drive. 124 00:05:45,869 --> 00:05:47,239 It's nice and helps me stay awake. 125 00:05:51,069 --> 00:05:52,239 What about a profile picture? 126 00:05:52,509 --> 00:05:54,329 Check my album. There are plenty of photos in there. 127 00:05:54,409 --> 00:05:55,409 Okay. 128 00:05:59,109 --> 00:06:01,869 What? Isn't this just a picture of the TV? 129 00:06:01,949 --> 00:06:03,189 Why are they all pictures like this? 130 00:06:03,649 --> 00:06:05,239 Seriously? You want to use this as your profile picture? 131 00:06:05,319 --> 00:06:07,319 What's wrong with it? It's pretty. 132 00:06:07,759 --> 00:06:10,889 Hey, if you just glance at it, doesn't it look like I was there? 133 00:06:11,029 --> 00:06:12,429 Not even a little bit. 134 00:06:12,999 --> 00:06:15,929 Gosh, look at this one. It's from the home shopping channel. 135 00:06:16,099 --> 00:06:20,459 I'm too busy to go anywhere, so it's nice to feel like I did. 136 00:06:20,539 --> 00:06:21,639 Too busy? Yes, right. 137 00:06:21,969 --> 00:06:24,789 Mom, get out and get some fresh air. 138 00:06:24,869 --> 00:06:28,399 This fall, go see the fall foliage or something. 139 00:06:28,479 --> 00:06:31,579 Oh, please. Only rich people have time for that. 140 00:06:31,809 --> 00:06:35,249 Listen, you have to live within your means. 141 00:06:35,479 --> 00:06:38,449 There's no point in being greedy for things you can't have. 142 00:06:39,289 --> 00:06:40,289 Give it here. 143 00:06:42,619 --> 00:06:43,729 Mountains... 144 00:06:44,389 --> 00:06:46,499 Mountains are nice. 145 00:06:46,799 --> 00:06:47,799 Yes. 146 00:06:48,099 --> 00:06:50,229 Gosh, how pretty. 147 00:06:51,529 --> 00:06:52,529 Right? 148 00:06:53,769 --> 00:06:55,569 A side gig? On a weekend? 149 00:06:55,869 --> 00:06:59,109 You have to use your downtime to save up your crypto ammo. 150 00:06:59,409 --> 00:07:02,539 Instead of wasting money on junk, you should get a side gig, too. 151 00:07:02,949 --> 00:07:03,949 You and Ji Song both. 152 00:07:04,879 --> 00:07:05,879 A side gig? Yes, right. 153 00:07:06,219 --> 00:07:08,519 She's probably passed out cold right now. 154 00:07:13,689 --> 00:07:16,949 If only you weren't so gorgeous. 155 00:07:17,029 --> 00:07:18,079 I wouldn't have to deal with this. 156 00:07:18,159 --> 00:07:19,159 - Gosh. - Darn it. 157 00:07:19,999 --> 00:07:20,999 Darn it! 158 00:07:29,199 --> 00:07:31,209 It's her 200-day anniversary with her boyfriend. 159 00:07:31,769 --> 00:07:35,209 Which means she's crossing borders as we speak. 160 00:07:35,309 --> 00:07:39,349 Is she on a world tour or something? I bet pop stars travel less. 161 00:07:40,919 --> 00:07:42,539 Anyway, what's up? Is something wrong? 162 00:07:42,619 --> 00:07:43,989 You sound a little down. 163 00:07:44,149 --> 00:07:47,719 I'm just feeling a little unlike myself. 164 00:07:48,059 --> 00:07:50,589 Listen, drinking in a mood like this is a recipe for disaster. 165 00:07:50,789 --> 00:07:54,329 Don't go getting blackout drunk and pull the "I don't remember" bit. 166 00:07:54,459 --> 00:07:56,829 - Just go home and call it a night. - You the designated driver? 167 00:07:57,729 --> 00:07:59,799 Hey, my customer's here. Talk to you later. 168 00:08:00,639 --> 00:08:03,069 - Hi, did you call for a driver? - Yes, to Sangdo-dong. 169 00:08:19,049 --> 00:08:20,159 Sir. 170 00:08:20,859 --> 00:08:22,889 Sorry, I can't drive a car like this. 171 00:08:23,529 --> 00:08:28,129 An accident means the Aoji Coal Mine and a lifetime of work to repay it. 172 00:08:28,359 --> 00:08:29,789 Come on, it's just... 173 00:08:29,869 --> 00:08:31,199 I'm sorry. 174 00:08:32,269 --> 00:08:33,469 Look, I'll pay you double! 175 00:08:42,509 --> 00:08:44,529 Be on your way, Comrade. And shut the door. 176 00:08:44,609 --> 00:08:45,609 Okay. 177 00:08:50,619 --> 00:08:51,539 You up? 178 00:08:51,619 --> 00:08:53,619 Gosh, what's with this moron? 179 00:08:54,089 --> 00:08:55,079 Darn it. 180 00:08:55,159 --> 00:08:57,729 (Karaoke) 181 00:09:00,199 --> 00:09:02,499 (Koon Karaoke) 182 00:09:03,099 --> 00:09:07,969 One beer at a karaoke bar can't hurt, right? 183 00:09:10,709 --> 00:09:11,809 Gosh. 184 00:09:12,839 --> 00:09:14,839 I'll never drive foreign cars again. 185 00:09:15,279 --> 00:09:17,649 I was so tense, my whole body's aching. 186 00:09:17,879 --> 00:09:19,679 Gosh, must be nice. 187 00:09:20,219 --> 00:09:21,579 Some people get to drive supercars, 188 00:09:21,979 --> 00:09:24,189 while others ride a packed bus. 189 00:09:24,389 --> 00:09:25,619 I can't stand it! 190 00:09:26,119 --> 00:09:27,979 Gosh, I seriously hate my job so much! 191 00:09:28,059 --> 00:09:29,659 Then how are you going to make money? 192 00:09:29,889 --> 00:09:30,959 Especially since you refuse to invest in crypto. 193 00:09:31,459 --> 00:09:34,599 Gosh, is crypto your only answer? I'm so sick of it! 194 00:09:34,699 --> 00:09:37,699 - Fine, go get rich then. Happy? - Thanks. 195 00:09:39,599 --> 00:09:42,939 So, is there anything you'd do if you got rich? 196 00:09:43,539 --> 00:09:44,489 Hey. 197 00:09:44,569 --> 00:09:47,339 When you get rich, you focus on getting even richer. 198 00:09:47,439 --> 00:09:50,069 The richer you are, the more you want. 199 00:09:50,149 --> 00:09:51,879 You just think about spending it. 200 00:09:53,179 --> 00:09:54,799 Humor me then. What would you do? 201 00:09:54,879 --> 00:09:56,709 I don't know. If I were rich, 202 00:09:56,789 --> 00:09:59,149 I'd first toss nearly-empty toothpaste tubes. 203 00:10:01,259 --> 00:10:03,349 It's so hard to squeeze an empty tube every morning. 204 00:10:03,429 --> 00:10:04,579 I feel like I'll burst a blood vessel. 205 00:10:04,659 --> 00:10:07,759 Oh, and I'd stop licking the lids on yogurt cups. 206 00:10:08,259 --> 00:10:10,029 That's my idea of flexing. 207 00:10:10,699 --> 00:10:12,289 - Oh, hey, you're here. - Yes, hey. 208 00:10:12,369 --> 00:10:13,359 Oh, hey. 209 00:10:13,439 --> 00:10:14,999 Hey. What were you guys talking about? 210 00:10:15,099 --> 00:10:18,039 Oh, she was asking what I'd do if I got rich. 211 00:10:18,469 --> 00:10:19,739 What about you? If you got rich... 212 00:10:20,309 --> 00:10:21,309 What? 213 00:10:24,379 --> 00:10:27,639 - Does anyone else smell burning? - What? 214 00:10:27,719 --> 00:10:29,069 If I were rich, 215 00:10:29,149 --> 00:10:30,369 the first thing I'd do is hammer a nail in my wall. 216 00:10:30,449 --> 00:10:32,469 A nail? Oh, right. You're renting. 217 00:10:32,549 --> 00:10:33,839 Yes, you can't put nails in the wall. 218 00:10:33,919 --> 00:10:37,089 Seriously? Is that all you can think of if you got rich? 219 00:10:37,289 --> 00:10:39,799 - So what would you do? - Me? 220 00:10:41,629 --> 00:10:42,759 Well, I... 221 00:10:43,999 --> 00:10:46,689 I'd be in a penthouse on the Han River, 222 00:10:46,769 --> 00:10:49,069 sipping on a 5,000-dollar bottle of Dom Pérignon. 223 00:10:49,299 --> 00:10:51,009 And then I'd be on the phone with my dad, like this. 224 00:10:51,369 --> 00:10:55,009 Father, I refuse a loveless arranged marriage. 225 00:10:55,409 --> 00:10:57,209 You have to let me live my own life! 226 00:10:57,679 --> 00:11:00,799 And I'd dramatically throw my bag onto a water buffalo leather sofa, 227 00:11:00,879 --> 00:11:01,899 and say... 228 00:11:01,979 --> 00:11:05,289 Gosh, life is so utterly empty. 229 00:11:08,059 --> 00:11:09,559 It has gotten a bit warmer, though, hasn't it? 230 00:11:09,659 --> 00:11:11,789 Yes, you're right. I guess spring is finally here. 231 00:11:12,929 --> 00:11:14,549 Hey, stop ignoring me. 232 00:11:14,629 --> 00:11:18,889 Around 2 a.m. today, a fire started at a motel in the Gwanak District. 233 00:11:18,969 --> 00:11:20,419 - Over 20 people... - Looks like there was a fire. 234 00:11:20,499 --> 00:11:23,829 had smoke inhalation or injuries as the fire spread. 235 00:11:23,909 --> 00:11:24,989 This is Kim So Young reporting. 236 00:11:25,069 --> 00:11:29,599 A fire broke out at a 9-story motel in Seoul's Gwanak District at 2 a.m. 237 00:11:29,679 --> 00:11:32,909 Forty guests evacuated the building when the fire started, 238 00:11:33,019 --> 00:11:37,189 and seven were taken to the hospital for smoke inhalation. 239 00:11:37,549 --> 00:11:39,239 Suddenly, the emergency alarms went off. 240 00:11:39,319 --> 00:11:41,439 And smoke was everywhere... I was so startled, 241 00:11:41,519 --> 00:11:44,189 I didn't even have time to change. I just ran out like this. 242 00:11:44,559 --> 00:11:48,159 What? Wait a second. Aren't those drunk eyes familiar? 243 00:11:49,599 --> 00:11:51,069 Do they know what caused the fire? 244 00:11:51,429 --> 00:11:52,999 Hey, isn't that Da Hae? 245 00:11:54,369 --> 00:11:55,819 Hey! What'd you do while drunk... 246 00:11:55,899 --> 00:11:57,509 I can't believe this. 247 00:11:58,909 --> 00:12:00,129 What? 248 00:12:00,209 --> 00:12:01,439 This is you, isn't it, Ms. Round? 249 00:12:03,449 --> 00:12:04,449 Right? 250 00:12:04,809 --> 00:12:07,479 No, but how did you... 251 00:12:08,179 --> 00:12:09,939 What do you mean, "how?" It's obviously you. 252 00:12:10,019 --> 00:12:13,659 If they're going to blur a face, they should at least do it better. 253 00:12:13,889 --> 00:12:15,179 What is this? So sloppy. 254 00:12:15,259 --> 00:12:16,659 Here, look at this. 255 00:12:17,859 --> 00:12:19,429 I can totally see your face right through it. 256 00:12:21,799 --> 00:12:23,019 Look at all these comments. 257 00:12:23,099 --> 00:12:25,429 "The betrayal of the mosaic. LOL." 258 00:12:25,769 --> 00:12:27,569 "The motel girl's face is now exposed." 259 00:12:29,639 --> 00:12:31,629 "I know that feeling of an office worker..." 260 00:12:31,709 --> 00:12:33,439 "wanting to set everything on fire." 261 00:12:34,839 --> 00:12:37,479 You don't want to burn it all down because of me, do you? 262 00:12:37,609 --> 00:12:39,709 No, of course not. Gosh. 263 00:12:40,149 --> 00:12:43,519 But, Mr. Ko, I'm surprised you even watch the morning news. 264 00:12:43,689 --> 00:12:45,419 It was on the company message board. 265 00:12:45,689 --> 00:12:47,309 Hoppang Bite posted it. 266 00:12:47,389 --> 00:12:49,359 What? The company message board? 267 00:12:51,059 --> 00:12:53,949 Gosh, that psycho Hoppang Bite. I swear I'm going to punch him... 268 00:12:54,029 --> 00:12:55,159 Don't worry too much. 269 00:12:55,299 --> 00:12:56,589 The admin already took it down. 270 00:12:56,669 --> 00:12:57,919 You can't slander someone like that. 271 00:12:57,999 --> 00:13:00,039 Besides, it barely got any views. 272 00:13:00,839 --> 00:13:04,109 But you know, Da Hae, you really should get married. 273 00:13:04,409 --> 00:13:05,329 What? Why? 274 00:13:05,409 --> 00:13:06,979 For a single woman... 275 00:13:07,109 --> 00:13:08,679 to have her face plastered everywhere like this. 276 00:13:08,939 --> 00:13:11,449 Tell your boyfriend to hurry up and propose. Okay? 277 00:13:12,349 --> 00:13:14,479 I actually wasn't with my boyfriend. 278 00:13:16,489 --> 00:13:17,489 Then who? 279 00:13:18,619 --> 00:13:19,619 Who was it? 280 00:13:21,559 --> 00:13:22,689 So who was it? 281 00:13:23,259 --> 00:13:25,489 Why'd you just run off without telling us? 282 00:13:26,189 --> 00:13:27,199 (Huge Mistake) 283 00:13:29,299 --> 00:13:30,429 (Huge Mistake) 284 00:13:31,799 --> 00:13:35,099 Who did you make this "huge mistake" with? 285 00:13:38,239 --> 00:13:39,669 You're really not going to tell us? 286 00:13:39,879 --> 00:13:41,209 At least give us a hint. 287 00:13:42,379 --> 00:13:44,809 Wait, are you obsessed with a certain "type" again? 288 00:13:45,049 --> 00:13:46,749 Type? What type? 289 00:13:46,849 --> 00:13:49,579 - Rich? Connected? Or just trouble? - Veins. 290 00:13:49,779 --> 00:13:52,219 Oh, that's right. 291 00:13:52,419 --> 00:13:54,989 You're a total vein freak, aren't you? 292 00:13:55,389 --> 00:13:56,389 I'm not a freak. 293 00:13:56,889 --> 00:13:59,529 Hey, it's not that I just like any veins. 294 00:13:59,629 --> 00:14:02,029 I like the veins you get from hard labor. 295 00:14:02,999 --> 00:14:06,569 For example, like the guys on "Extreme Jobs." 296 00:14:08,169 --> 00:14:11,909 A man whose bulging veins prove how hard he's worked. 297 00:14:12,039 --> 00:14:13,309 Isn't that sexy? 298 00:14:14,409 --> 00:14:15,759 You can see the unwavering determination... 299 00:14:15,839 --> 00:14:17,209 not to let his family starve. 300 00:14:20,179 --> 00:14:22,379 Darn. Gosh, that's so hot. 301 00:14:25,989 --> 00:14:29,359 I'm all for sexy, but I'm not sure about the "unwavering" part. 302 00:14:29,959 --> 00:14:32,729 Hey, you just don't get it. 303 00:14:33,329 --> 00:14:37,169 Because of my dad, for me, hardworking equals sexy. 304 00:14:38,699 --> 00:14:40,899 If you like hard workers so much, why are you messing with crypto? 305 00:14:41,269 --> 00:14:42,839 You should earn your money the hard way too, then. 306 00:14:43,099 --> 00:14:44,939 Ideals and reality are different, you know? 307 00:14:45,409 --> 00:14:48,709 For me, no matter how hard I work, it's always an extreme struggle. 308 00:14:49,009 --> 00:14:51,579 That's why I took a drastic step like crypto. 309 00:14:51,949 --> 00:14:55,849 So, was the guy last night your hardworking, sexy type? 310 00:14:56,279 --> 00:14:57,749 Was he? 311 00:14:59,119 --> 00:15:00,759 Gosh, you guys. 312 00:15:03,229 --> 00:15:04,229 That's... 313 00:15:13,199 --> 00:15:14,259 My privacy. 314 00:15:14,339 --> 00:15:16,709 Private? I ought to pry it out of you. 315 00:15:16,969 --> 00:15:20,199 Fine, it was just a drunken fender-bender. 316 00:15:20,279 --> 00:15:21,909 I'll never see him again. 317 00:15:22,839 --> 00:15:24,349 I wouldn't be so sure about that. 318 00:15:25,649 --> 00:15:28,679 With this going on, you two have unfinished business. 319 00:15:35,459 --> 00:15:36,459 Darn it. 320 00:15:37,189 --> 00:15:39,109 ("I didn't even have time to grab my clothes!") 321 00:15:39,189 --> 00:15:40,399 (Popular Trending Video) 322 00:15:40,999 --> 00:15:44,089 "But why was she the only one they interviewed?" 323 00:15:44,169 --> 00:15:46,569 "He was probably too embarrassed to do it. LOL." 324 00:15:46,799 --> 00:15:49,819 "I mean, her looks are just... LOL." 325 00:15:49,899 --> 00:15:51,629 "She's decent, I guess." 326 00:15:51,709 --> 00:15:53,999 Gosh, it didn't even have that many views in the morning. 327 00:15:54,079 --> 00:15:56,329 This is what you call the miracle of the algorithm. 328 00:15:56,409 --> 00:15:57,579 I'm going to teach these trolls a lesson. 329 00:15:57,979 --> 00:15:59,629 - What are you going to do? - What? You want me to just... 330 00:15:59,709 --> 00:16:00,779 let them run their mouths? 331 00:16:01,019 --> 00:16:02,619 I'm going to post a reply. 332 00:16:03,449 --> 00:16:08,689 Judging someone's looks or body is not the mark of a mature person. 333 00:16:09,319 --> 00:16:10,609 - Especially their sex life. - Hey. 334 00:16:10,689 --> 00:16:13,059 It's an extremely private matter. 335 00:16:13,459 --> 00:16:15,929 So please stop with the harassing comments. 336 00:16:16,129 --> 00:16:17,169 There. 337 00:16:18,399 --> 00:16:19,799 Oh, a reply! 338 00:16:19,929 --> 00:16:21,059 "Piss off, geezer." 339 00:16:21,139 --> 00:16:23,139 "Geezer?" What's that supposed to mean? 340 00:16:23,569 --> 00:16:26,709 - It's slang for an old person. - Oh, what a clever little brat. 341 00:16:28,409 --> 00:16:30,729 "Whenever I see people get triggered like this," 342 00:16:30,809 --> 00:16:33,169 "it really melts my frontal lobe." Why is their frontal lobe melting? 343 00:16:33,249 --> 00:16:35,279 It means winding you up is so funny that it melts their brain. 344 00:16:36,319 --> 00:16:37,709 (She's fuming, her BP must be high.) 345 00:16:37,789 --> 00:16:42,039 "She's fuming, her BP must be high." And this one? 346 00:16:42,119 --> 00:16:44,189 They said they really roasted you with facts, and you've been gutted. 347 00:16:44,329 --> 00:16:45,329 I can't even... 348 00:16:46,489 --> 00:16:49,129 What? Why did someone just post a picture of Grandma Na Moon Hee? 349 00:16:49,559 --> 00:16:51,129 They're saying you're being frustratingly dense. 350 00:16:51,969 --> 00:16:54,789 Gosh, these trolls... Wait, how are the replies so fast? 351 00:16:54,869 --> 00:16:56,489 - Tell them to slow down. - Stop! 352 00:16:56,569 --> 00:16:59,009 - Hold on a second. Oh, here. - The perforated line! Right here! 353 00:16:59,169 --> 00:17:00,229 Oh, you're right. 354 00:17:00,309 --> 00:17:01,229 What's the perforated line for? 355 00:17:01,309 --> 00:17:02,809 It means not to post below this. 356 00:17:03,109 --> 00:17:04,109 Basically, a stop. 357 00:17:04,409 --> 00:17:05,609 Wait, what does that even mean? 358 00:17:06,979 --> 00:17:08,869 Forget it. I don't want to know. 359 00:17:08,949 --> 00:17:09,979 Right. 360 00:17:10,319 --> 00:17:12,589 What'd you expect from the pager era? 361 00:17:13,519 --> 00:17:14,819 Don't worry about it. I'll take care of it. 362 00:17:15,419 --> 00:17:16,519 You? 363 00:17:16,829 --> 00:17:18,509 You're talking to Kim Ji Song, 364 00:17:18,589 --> 00:17:20,249 the one rigorously trained in every kind of SNS to be... 365 00:17:20,329 --> 00:17:21,659 a professional slacker. 366 00:17:21,799 --> 00:17:22,779 And you're proud of that? 367 00:17:22,859 --> 00:17:25,519 First, I'll get the commenter's info. 368 00:17:25,599 --> 00:17:26,619 Let's see what I'm dealing with. 369 00:17:26,699 --> 00:17:28,969 I swear, I was about to go for the jugular... 370 00:17:31,169 --> 00:17:33,639 - Then go for it. - Go for what? 371 00:17:33,739 --> 00:17:36,599 Get married. Get married twice! Three times! 372 00:17:36,679 --> 00:17:39,699 You crazy girl! Did you already dump Wei Lin? 373 00:17:39,779 --> 00:17:40,839 Dump him? What are you talking about? 374 00:17:40,919 --> 00:17:42,899 My gosh! Talk about a complete 180. 375 00:17:42,979 --> 00:17:45,119 You were just going on and on about getting married. 376 00:17:45,389 --> 00:17:47,339 But why would I ever dump Wei Lin? 377 00:17:47,419 --> 00:17:48,909 - Be honest with me. - About what? 378 00:17:48,989 --> 00:17:50,009 - Wei Lin... - What about him? 379 00:17:50,089 --> 00:17:52,629 - He isn't real, is he? - What? Wei Lin? 380 00:17:54,659 --> 00:17:56,559 Mom, don't lie. It's you! 381 00:17:56,799 --> 00:18:00,489 The username is totally yours. And I changed your profile picture. 382 00:18:00,569 --> 00:18:02,419 So what if it is? 383 00:18:02,499 --> 00:18:04,129 My daughter is getting cursed online. 384 00:18:04,209 --> 00:18:06,009 What kind of mother would just stand by? 385 00:18:06,639 --> 00:18:07,899 Those jerks. 386 00:18:07,979 --> 00:18:10,469 If someone's daughter goes to a motel or builds it, 387 00:18:10,549 --> 00:18:11,869 what business is it of theirs? 388 00:18:11,949 --> 00:18:14,379 Can you stop with the motel talk? 389 00:18:14,519 --> 00:18:16,419 Why are you getting so worked up? 390 00:18:16,519 --> 00:18:19,609 I'll handle my own business. So just stay out of it. 391 00:18:19,689 --> 00:18:22,119 Okay, fine. 392 00:18:22,659 --> 00:18:24,659 But what about last night? 393 00:18:25,159 --> 00:18:28,329 I was with my friends. We just hung out all night. 394 00:18:28,599 --> 00:18:30,469 - So don't get any funny ideas... - Are you hurt? 395 00:18:31,199 --> 00:18:32,189 What? 396 00:18:32,269 --> 00:18:34,199 I asked if you were hurt anywhere, sweetheart. 397 00:18:37,469 --> 00:18:39,439 - No. - Okay, good. I'm hanging up. 398 00:18:43,979 --> 00:18:45,649 (Mom) 399 00:18:59,189 --> 00:19:01,059 No way. Are you kidding me? 400 00:19:01,429 --> 00:19:03,059 How long has he been standing there? 401 00:19:04,029 --> 00:19:05,569 Why weren't you answering my calls? 402 00:19:07,699 --> 00:19:11,709 Oh, where did it go? Shoot. 403 00:19:14,509 --> 00:19:17,409 - Gosh, where did it go? - Did you drop something? 404 00:19:18,049 --> 00:19:19,149 Yes. I dropped something. 405 00:19:20,379 --> 00:19:21,949 I can't seem to find something of mine. 406 00:19:22,749 --> 00:19:24,889 - Where could it be? - It must be you common courtesy. 407 00:19:28,519 --> 00:19:29,519 Excuse me? 408 00:19:32,059 --> 00:19:35,299 You know, the common courtesy of greeting your boss. 409 00:19:35,929 --> 00:19:37,599 I think that's what you dropped. 410 00:19:38,099 --> 00:19:40,099 Oh, right. 411 00:19:40,939 --> 00:19:42,269 Good morning. 412 00:19:43,269 --> 00:19:45,009 Do I look like I'm having a good one? 413 00:19:46,109 --> 00:19:47,529 You're all banged up. How? 414 00:19:47,609 --> 00:19:49,979 So you're a celebrity now. How? 415 00:19:55,279 --> 00:19:57,919 Yes? You want my autograph or something? 416 00:19:59,119 --> 00:20:02,259 - Are you mocking me? - On second thought, no autograph. 417 00:20:02,419 --> 00:20:05,489 Only your mom is on your side. 418 00:20:05,829 --> 00:20:07,229 Why were you so mad at her? 419 00:20:07,359 --> 00:20:09,359 Why were you eavesdropping on my conversation? 420 00:20:09,759 --> 00:20:11,499 There's something I'm curious about. 421 00:20:12,229 --> 00:20:13,719 May I ask? 422 00:20:13,799 --> 00:20:14,799 Gosh. 423 00:20:20,069 --> 00:20:21,409 Dr. Ham. 424 00:20:21,609 --> 00:20:23,549 This is a professional workplace. 425 00:20:24,109 --> 00:20:28,449 Even if you're my superior, please refrain from this at work. 426 00:20:28,879 --> 00:20:31,969 And interfering in my private life after hours is... 427 00:20:32,049 --> 00:20:34,419 - Are you keeping that as a pet? - Keeping what? 428 00:20:43,329 --> 00:20:44,389 What is this! 429 00:20:44,469 --> 00:20:47,659 Oh my gosh! It's on me! Get it off! 430 00:20:47,739 --> 00:20:48,839 Private life? 431 00:20:50,099 --> 00:20:52,029 Oh no. Where'd it go? 432 00:20:52,109 --> 00:20:53,659 - Where is it? - Okay. 433 00:20:53,739 --> 00:20:54,809 Where did it go? 434 00:20:58,079 --> 00:20:59,079 Darn it. 435 00:21:02,179 --> 00:21:03,919 So, have you ever caught a big one? 436 00:21:04,719 --> 00:21:07,609 Well... Let's see. Bigeye tuna. 437 00:21:07,689 --> 00:21:12,309 I'm writing to complain about the motel fire segment this morning. 438 00:21:12,389 --> 00:21:16,699 A civilian's face was badly blurred, violating their privacy. 439 00:21:16,829 --> 00:21:20,669 This is a serious data breach. Is this for real? 440 00:21:20,769 --> 00:21:22,769 If these mistakes keep happening, 441 00:21:22,899 --> 00:21:27,479 News Breed will lose credibility. Thank you. 442 00:21:28,879 --> 00:21:29,879 (Post) 443 00:21:33,549 --> 00:21:34,849 If this keeps up, I'm unsubscribing. 444 00:21:35,179 --> 00:21:38,149 Facts. Can't argue with that. Right? 445 00:21:38,349 --> 00:21:40,419 Such a frustrating response. Fix it ASAP. 446 00:21:40,519 --> 00:21:41,519 (Choose file) 447 00:21:43,289 --> 00:21:44,679 (Submit, processing) 448 00:21:44,759 --> 00:21:45,829 (Submission complete) 449 00:21:49,929 --> 00:21:51,769 (Averages) 450 00:21:52,329 --> 00:21:54,939 I just posted a complaint on the news station's message board. 451 00:21:55,039 --> 00:21:57,839 I told them to re-blur the video and disable the comments. 452 00:21:58,009 --> 00:21:59,969 We can't help who's already seen it, 453 00:22:00,439 --> 00:22:01,739 but we have to do some damage control. 454 00:22:01,839 --> 00:22:04,169 Eun Sang, I love you. 455 00:22:04,249 --> 00:22:07,949 Ditch that jerk from yesterday. Why are you taking all the heat? 456 00:22:08,319 --> 00:22:09,819 Bulging veins mean nothing. 457 00:22:10,079 --> 00:22:11,089 Totally. 458 00:22:11,419 --> 00:22:13,619 There are more than enough veins in the world. 459 00:22:17,259 --> 00:22:21,029 You're nuts. Do you know whose veins they are? 460 00:22:22,199 --> 00:22:23,889 Starting from the first, it's Seo Kang Jun, Jung Hae In, 461 00:22:23,969 --> 00:22:25,669 Jung Yong Hwa, Lee Min Ki, and Byeon Woo Seok. 462 00:22:25,799 --> 00:22:29,199 And for the record, this last one belongs to my Wei Lin. 463 00:22:29,339 --> 00:22:30,409 (Kim Ji Song) 464 00:22:32,009 --> 00:22:33,639 (By. Ji Song) 465 00:22:36,209 --> 00:22:38,279 Then why is your name written on Wei Lin's arm? 466 00:22:38,509 --> 00:22:41,169 I have to mark my territory, obviously. 467 00:22:41,249 --> 00:22:44,189 Think of it as an artist signing their masterpiece. 468 00:22:45,019 --> 00:22:47,409 You're the type who goes on vacation... 469 00:22:47,489 --> 00:22:50,189 and scribbles graffiti all over a national treasure. 470 00:22:54,359 --> 00:22:55,759 (You're mine.) 471 00:22:56,359 --> 00:22:58,229 What? What's this? 472 00:22:58,629 --> 00:23:00,519 What memory was that? 473 00:23:00,599 --> 00:23:02,399 Oh, goodness. 474 00:23:14,219 --> 00:23:17,219 Hello. This is Kim So Young, a reporter from News Breed. 475 00:23:17,319 --> 00:23:20,289 I'm calling about your message asking for a follow-up. 476 00:23:20,389 --> 00:23:23,689 So we've taken down all the videos that were posted online. 477 00:23:23,859 --> 00:23:26,659 We'll contact the person involved to apologize directly. 478 00:23:26,759 --> 00:23:29,619 Yes, I'd appreciate that. I'll consider the matter resolved. 479 00:23:29,699 --> 00:23:31,029 I'll hang up now. 480 00:23:31,269 --> 00:23:35,539 - Sorry, are you Ji Sang's mom? - Who? 481 00:23:37,569 --> 00:23:41,509 This is reporter Kim So Young. I used to work on "Press File." 482 00:23:41,609 --> 00:23:44,249 I covered the daycare bus accident. 483 00:23:44,809 --> 00:23:47,009 I still had your number saved. 484 00:23:47,349 --> 00:23:52,289 His father and I spoke several times during the follow-up interviews. 485 00:23:55,689 --> 00:23:58,459 Have you been doing okay? 486 00:24:00,799 --> 00:24:02,399 Oh, yes. 487 00:24:05,169 --> 00:24:06,169 I've been... 488 00:24:08,439 --> 00:24:10,639 just fine. 489 00:24:13,732 --> 00:24:16,102 My honey's veins are definitely the hottest. 490 00:24:16,302 --> 00:24:17,862 I said I don't know. Her face was blurred out. 491 00:24:17,942 --> 00:24:19,562 Oh, come on. I'm telling you, it's her. 492 00:24:19,642 --> 00:24:20,642 But that wasn't Da Hae... 493 00:24:25,112 --> 00:24:26,912 Ji Song, what do you mean? 494 00:24:27,682 --> 00:24:30,322 That news story. 495 00:24:30,452 --> 00:24:32,782 Weren't you talking about the blurred face? 496 00:24:32,882 --> 00:24:34,192 Yes, that's right. 497 00:24:34,452 --> 00:24:36,722 About Chae Hee Gyu's latest scandal. 498 00:24:36,922 --> 00:24:39,762 But the actress's face is blurred, so I can't figure out who it is. 499 00:24:40,432 --> 00:24:42,132 Oh, I thought you meant... 500 00:24:42,632 --> 00:24:46,032 - That's obviously Min Se Ra. - What? 501 00:24:46,132 --> 00:24:47,252 Isn't it Park Se Mi? 502 00:24:47,332 --> 00:24:49,192 Excuse me? No, it isn't. 503 00:24:49,272 --> 00:24:52,202 What do you mean, no? The clothes prove it's her. 504 00:24:52,972 --> 00:24:54,942 - What would you know about it? - Excuse me? 505 00:24:57,182 --> 00:25:01,452 Wait, are you dissing my knowledge of celebrity dating and fashion? 506 00:25:02,982 --> 00:25:03,982 For your information, 507 00:25:04,152 --> 00:25:08,252 I'm so good I can identify a guy just by looking at his veins. 508 00:25:09,652 --> 00:25:10,662 What is she even talking about? 509 00:25:16,392 --> 00:25:18,702 Want to bet ten bucks on it? 510 00:25:20,432 --> 00:25:21,432 You're on. 511 00:25:32,242 --> 00:25:33,252 All right, everyone, look closely. 512 00:25:35,412 --> 00:25:39,822 If you look at this article, she's an actress in a recent drama. 513 00:25:39,992 --> 00:25:44,612 For recently-ended dramas, TV, cable, and web series make six. 514 00:25:44,692 --> 00:25:48,152 Of those, only four of them starred an actress in her twenties. 515 00:25:48,232 --> 00:25:51,452 That puts a total of four actresses on our list of suspects. 516 00:25:51,532 --> 00:25:54,822 Let's examine the part of the photo that isn't blurred, 517 00:25:54,902 --> 00:25:56,002 the woman's wrist. 518 00:25:57,472 --> 00:26:00,412 That's not a bracelet. It's a hair tie. 519 00:26:00,572 --> 00:26:01,762 You thought it was a bracelet, right? 520 00:26:01,842 --> 00:26:03,072 It's an easy mistake to make. 521 00:26:03,642 --> 00:26:07,102 A limited edition by Bottega Veneta for this season's product... 522 00:26:07,182 --> 00:26:10,722 That means our suspect must be someone who can tie their hair? 523 00:26:12,382 --> 00:26:14,152 So that narrows it down to two. 524 00:26:16,152 --> 00:26:17,422 And now I see the smoking gun. 525 00:26:18,222 --> 00:26:21,492 Right here. The ring she's wearing. This one. 526 00:26:21,592 --> 00:26:24,782 It's Roji Jewelry's Opeuroom Ring. 527 00:26:24,862 --> 00:26:27,932 The group Min Se Ra is in are for ambassadors of Roji Jewelry. 528 00:26:28,202 --> 00:26:30,372 She probably got it for free, right? 529 00:26:31,102 --> 00:26:32,202 So... 530 00:26:33,342 --> 00:26:36,712 I'm sure the person in this scandal is Min Se Ra. 531 00:26:37,382 --> 00:26:39,342 Ji Song, you can actually see that? 532 00:26:41,682 --> 00:26:43,782 It's my absolute dream item. 533 00:26:44,152 --> 00:26:46,152 I guess since I've looked at so many photos of it, 534 00:26:47,122 --> 00:26:49,522 I could spot it from a mile away. 535 00:26:51,792 --> 00:26:53,632 Oh, I guess it really is Min Se Ra. What? 536 00:26:54,162 --> 00:26:55,892 Look, an unblurred photo just popped up. 537 00:26:56,432 --> 00:26:57,432 Oh my gosh. 538 00:26:58,032 --> 00:27:00,622 Gosh, Ji Song, you're amazing. 539 00:27:00,702 --> 00:27:02,372 I mean, how do you know this so well? 540 00:27:02,902 --> 00:27:04,802 Oh, it's nothing. 541 00:27:06,172 --> 00:27:07,442 So, ten bucks, right? 542 00:27:08,772 --> 00:27:10,112 Oh my, that ring. 543 00:27:10,942 --> 00:27:13,402 Isn't that the same one Min Se Ra was wearing? 544 00:27:13,482 --> 00:27:14,552 What? 545 00:27:15,512 --> 00:27:16,602 It is. 546 00:27:16,682 --> 00:27:20,452 Oh my, you're right. I didn't even notice I had it on. 547 00:27:20,552 --> 00:27:23,492 That must be so expensive. 548 00:27:24,722 --> 00:27:25,892 Of course it is. 549 00:27:26,322 --> 00:27:30,332 - It's not like I can't afford it. - It's gorgeous. 550 00:27:32,162 --> 00:27:34,192 Ji Song, you're creeping me out. 551 00:27:34,272 --> 00:27:37,072 How can you know so much about it? 552 00:27:38,372 --> 00:27:39,402 Here. 553 00:27:50,682 --> 00:27:52,582 (Assistant Manager Oh Dong Gyu) 554 00:27:52,682 --> 00:27:55,842 It's not like she was testing me. She obviously had the ring herself, 555 00:27:55,922 --> 00:27:57,392 so why pretend and make a fool out of me? 556 00:27:57,722 --> 00:27:58,922 She totally made a fool out of me! 557 00:27:59,492 --> 00:28:02,762 - It's not even funny. - Ji Song, calm down. 558 00:28:03,092 --> 00:28:05,262 If it's ridiculous but not funny, 559 00:28:05,662 --> 00:28:08,032 what does that even mean? What? 560 00:28:08,932 --> 00:28:11,822 Why does she keep messing with me? 561 00:28:11,902 --> 00:28:13,812 Why is she trying to mess with me? 562 00:28:14,342 --> 00:28:15,962 - She's feeding you? - Darn it! 563 00:28:16,042 --> 00:28:18,582 Someone who feeds you is a good person. 564 00:28:18,882 --> 00:28:21,512 - Why are you mad? - No, that's not what I meant! 565 00:28:25,822 --> 00:28:28,122 Oh? You were here? 566 00:28:33,262 --> 00:28:35,762 Ji Song, can I give you a hand? 567 00:28:37,932 --> 00:28:40,832 Hello. I'm Oh Dong Gyu, Ji Song's coworker. 568 00:28:40,932 --> 00:28:42,222 Do you need an interpreter? 569 00:28:42,302 --> 00:28:45,342 Oh, hello. You speak Chinese? 570 00:28:46,302 --> 00:28:49,062 Oh, Assistant Manager Oh, you speak Chinese? 571 00:28:49,142 --> 00:28:51,402 And it sounds like you're really good, too. 572 00:28:51,482 --> 00:28:55,782 I worked at our branch in China until two years ago, 573 00:28:55,982 --> 00:28:59,642 - so I learned Chinese to manage. - Oh, right. 574 00:28:59,722 --> 00:29:01,592 But, don't get the wrong idea. 575 00:29:01,692 --> 00:29:04,742 It's not like I can't get over you, 576 00:29:04,822 --> 00:29:07,392 and I'm still trying to hit on you or anything. 577 00:29:07,862 --> 00:29:10,432 I just really wanted to help in any way I could. 578 00:29:19,872 --> 00:29:20,872 That's it? 579 00:29:21,572 --> 00:29:22,912 Why was that so short? 580 00:29:23,342 --> 00:29:24,332 What? 581 00:29:24,412 --> 00:29:28,982 How could you sum up all my pain in so few words? 582 00:29:29,912 --> 00:29:33,652 - Well... - It's okay, Ji Song. 583 00:29:34,092 --> 00:29:35,152 Stay strong. 584 00:29:36,392 --> 00:29:40,332 And why is he pitying me now? What was that? What did you say? 585 00:29:40,992 --> 00:29:42,732 I just said... 586 00:29:43,262 --> 00:29:47,452 that because you're broke, your pride is completely shattered. 587 00:29:47,532 --> 00:29:50,502 That was the short version. 588 00:29:53,712 --> 00:29:57,212 I see. So that's what it all boils down to. 589 00:30:02,782 --> 00:30:03,952 You're right. 590 00:30:04,582 --> 00:30:05,682 My pride... 591 00:30:06,782 --> 00:30:07,822 is completely shattered. 592 00:30:13,692 --> 00:30:17,662 This product is getting buzz online, so it's a shame about its placement. 593 00:30:17,762 --> 00:30:19,322 Oh, you're right. 594 00:30:19,402 --> 00:30:22,002 Can you ask for a spot on a main aisle? 595 00:30:22,132 --> 00:30:24,292 It was bumped for another promotion, 596 00:30:24,372 --> 00:30:25,872 but I'll raise it again next week. 597 00:30:27,912 --> 00:30:31,142 I hear it's a war for shelf space. It must be tough. 598 00:30:31,982 --> 00:30:36,922 But Pepero Sticks are selling well, so we have some breathing room. 599 00:30:38,182 --> 00:30:42,822 By the way, Da Hee, are you dating Dr. Ham? 600 00:30:43,492 --> 00:30:44,492 Excuse me? 601 00:30:44,792 --> 00:30:46,782 No. Why do you ask all of a sudden? 602 00:30:46,862 --> 00:30:50,252 An employee at headquarters saw the two of you together, 603 00:30:50,332 --> 00:30:53,702 and said you looked great together, so I was just wondering. 604 00:30:54,232 --> 00:30:55,272 No, we're not. 605 00:30:55,772 --> 00:30:59,202 Besides, I've never even been alone with Dr. Ham. 606 00:30:59,502 --> 00:31:01,812 We're only together in meetings, and those are always packed. 607 00:31:02,942 --> 00:31:04,012 Right? 608 00:31:05,842 --> 00:31:07,412 Yes, well... 609 00:31:07,982 --> 00:31:10,452 Oh, then that's what it is. 610 00:31:10,722 --> 00:31:13,042 You're both such knockouts... 611 00:31:13,122 --> 00:31:15,542 that you're the only two that stood out. 612 00:31:15,622 --> 00:31:18,312 Like Kang Dong Won and Jun Ji Hyun outshining us mere mortals. 613 00:31:18,392 --> 00:31:20,022 Oh, no. You're being too kind. 614 00:31:20,392 --> 00:31:22,762 But Da Hee, are you really not interested at all? 615 00:31:23,062 --> 00:31:25,202 I think you and Dr. Ham would be perfect for each other. 616 00:31:26,232 --> 00:31:27,352 I'm not sure about that. 617 00:31:27,432 --> 00:31:31,102 So many people at the company who have their eyes on Dr. Ham. 618 00:31:31,202 --> 00:31:34,412 Really? Don't tell me... Da Hae, you too? 619 00:31:35,242 --> 00:31:36,982 "Don't tell me... Da Hae, you too?" 620 00:31:37,442 --> 00:31:41,152 What was that? As if to say, "Someone like you?" 621 00:31:42,912 --> 00:31:47,022 Sorry, but someone like Dr. Ham isn't really my type. 622 00:31:47,352 --> 00:31:51,962 That's a smart move. A guy that perfect is just trouble. 623 00:31:53,692 --> 00:31:57,062 Da Hae, are you okay? 624 00:31:57,502 --> 00:32:00,132 - What? About what? - About what they said... 625 00:32:02,102 --> 00:32:03,642 You mean about Dr. Ham? 626 00:32:04,142 --> 00:32:08,632 Oh, please, I'm fine. I'm not that delusional. 627 00:32:08,712 --> 00:32:12,612 I know we're not a perfect picture. Why would I be hurt by that? 628 00:32:14,352 --> 00:32:17,502 Birds of a feather flock together. Like attracts like. It's science. 629 00:32:17,582 --> 00:32:20,352 - I get it. You think I don't know? - No, I... 630 00:32:25,222 --> 00:32:26,592 That's not what I meant. 631 00:32:27,262 --> 00:32:30,322 I meant the new product list you have to finish by tomorrow. 632 00:32:30,402 --> 00:32:32,602 I was asking if you were okay handling that by yourself. 633 00:32:36,202 --> 00:32:37,402 Oh, right. That. 634 00:32:37,502 --> 00:32:40,022 You know what they say about protesting too much. 635 00:32:40,102 --> 00:32:42,692 So maybe you do have your eye on Dr. Ham after all. 636 00:32:42,772 --> 00:32:44,242 Gosh, I said I'm not. 637 00:32:49,652 --> 00:32:52,002 I'm sorry. I was just kidding. 638 00:32:52,082 --> 00:32:54,922 No. It's fine, you don't have to apologize. 639 00:32:56,652 --> 00:33:00,322 Oh, look, we're at the bus stop. You should go on ahead. 640 00:33:00,732 --> 00:33:01,762 Okay. 641 00:33:05,102 --> 00:33:08,972 Jung Da Hae, seriously. What is wrong with you? 642 00:33:15,142 --> 00:33:17,412 Do we really have to do this? Is this our only option? 643 00:33:17,642 --> 00:33:20,182 Look, 644 00:33:20,912 --> 00:33:24,782 I used to think I wanted to be rich for a penthouse and Dom Pérignon. 645 00:33:25,352 --> 00:33:27,722 Right. But it's not just that, is it? 646 00:33:30,052 --> 00:33:31,592 I need to buy a ring, too. 647 00:33:32,692 --> 00:33:33,762 Excuse me? 648 00:33:35,192 --> 00:33:36,982 I'll get one that's way prettier and shinier... 649 00:33:37,062 --> 00:33:38,522 than Assistant Manager Jo's. 650 00:33:38,602 --> 00:33:40,922 And then I'm going to rub it in her face. 651 00:33:41,002 --> 00:33:43,422 What are you, a magpie? Why are you always so... 652 00:33:43,502 --> 00:33:45,402 obsessed with pretty and shiny things? 653 00:33:45,902 --> 00:33:46,942 Eun Sang... 654 00:33:47,312 --> 00:33:49,342 Do I really have to tell you that story again? 655 00:33:49,612 --> 00:33:51,332 It's okay, you don't have to. 656 00:33:51,412 --> 00:33:53,982 It goes back to my painful past. 657 00:33:59,182 --> 00:34:02,512 Ever since I was a little girl, I was always a bit different. 658 00:34:02,592 --> 00:34:06,362 We're going to get some chicken because it's a hot day. 659 00:34:06,862 --> 00:34:08,892 If we search you and find any money, you know what happens. 660 00:34:10,162 --> 00:34:11,862 What's this? 661 00:34:12,402 --> 00:34:13,402 Hey. 662 00:34:16,702 --> 00:34:17,702 I knew it! 663 00:34:18,102 --> 00:34:19,472 Hey, let go of me! 664 00:34:20,272 --> 00:34:21,372 This ring, 665 00:34:22,242 --> 00:34:25,682 Hyo Ri wore this on TV yesterday! Oh, my gosh. It's so pretty! 666 00:34:26,382 --> 00:34:28,072 Where'd you get it? 667 00:34:28,152 --> 00:34:31,082 How much was it? Is it real gold? Or plated? 668 00:34:31,322 --> 00:34:32,722 This psycho! 669 00:34:34,622 --> 00:34:39,022 I just always loved pretty things. I guess I was born with a good eye. 670 00:34:39,362 --> 00:34:40,692 But there was another reason, too. 671 00:34:41,092 --> 00:34:43,332 Back then, our house was a total... 672 00:34:44,162 --> 00:34:45,532 dump. 673 00:34:46,962 --> 00:34:51,442 My dad was always away for business, so my mom was alone and very lonely. 674 00:34:52,102 --> 00:34:54,072 She eventually found something to pour her heart into, 675 00:34:54,542 --> 00:34:55,642 but of all things, 676 00:34:56,272 --> 00:34:57,782 it had to be a cult. 677 00:34:59,112 --> 00:35:01,982 Come to think of it, my life's motto was basically formed then. 678 00:35:02,852 --> 00:35:04,282 I made a vow to myself every day. 679 00:35:04,922 --> 00:35:09,652 That I'd only have beautiful things, not stinking trash like this, 680 00:35:09,792 --> 00:35:11,792 but expensive things that smell good. 681 00:35:12,122 --> 00:35:13,162 Absolutely nothing else. 682 00:35:13,592 --> 00:35:15,232 That's what I'd fill my life with. 683 00:35:25,742 --> 00:35:26,872 Ji Song. 684 00:35:29,442 --> 00:35:30,742 But then... 685 00:35:37,112 --> 00:35:38,472 - Mom... - My mom left me... 686 00:35:38,552 --> 00:35:40,172 - Mom! - for her cult leader. 687 00:35:40,252 --> 00:35:41,252 Mom! 688 00:35:43,292 --> 00:35:45,042 My dad was the only family I had left, 689 00:35:45,122 --> 00:35:46,292 and get this... 690 00:35:46,792 --> 00:35:48,762 He went and betrayed me too. 691 00:35:49,032 --> 00:35:50,532 Why would you quit your job? 692 00:35:51,002 --> 00:35:52,862 Why did you donate it all away? 693 00:35:53,002 --> 00:35:54,402 Ashes to ashes, dust to dust. 694 00:35:54,832 --> 00:35:57,772 We come into the world with nothing, and die with nothing. That's life. 695 00:35:57,942 --> 00:36:00,242 We even leave this body behind. 696 00:36:04,612 --> 00:36:05,682 Then leave your credit card. 697 00:36:06,442 --> 00:36:07,582 At least leave the house! 698 00:36:08,112 --> 00:36:10,972 Just stay with me, Dad! 699 00:36:11,052 --> 00:36:14,022 Don't go! 700 00:36:15,592 --> 00:36:16,652 Dad! 701 00:36:21,892 --> 00:36:25,962 Talk about a tragic backstory, right? 702 00:36:26,632 --> 00:36:31,042 My childhood was just one big scar. 703 00:36:31,702 --> 00:36:35,142 It's a real tearjerker, seriously. 704 00:36:36,872 --> 00:36:39,012 I can manage to listen without crying. 705 00:36:39,282 --> 00:36:42,432 This is your go-to sob story whenever you're drunk. 706 00:36:42,512 --> 00:36:43,882 You expect me to cry every single time? 707 00:36:44,852 --> 00:36:45,852 You're heartless! 708 00:36:49,022 --> 00:36:50,022 Another one, please. 709 00:36:53,522 --> 00:36:56,092 That's exactly why you need to make money. 710 00:36:56,632 --> 00:37:00,062 Maybe making money would help you heal those wounds, don't you think? 711 00:37:02,902 --> 00:37:05,272 - What if we did crypto together... - It's a cult! 712 00:37:05,542 --> 00:37:08,172 - What? - As far as I'm concerned, 713 00:37:08,572 --> 00:37:11,812 crypto is no different than a cult. 714 00:37:12,882 --> 00:37:15,882 You can't see it or touch it. 715 00:37:16,152 --> 00:37:19,252 You don't even know if it's real. 716 00:37:21,422 --> 00:37:24,522 People who get sucked into things that aren't even tangible... 717 00:37:25,122 --> 00:37:27,192 are a lost cause, seriously. 718 00:37:28,062 --> 00:37:29,062 Hey. 719 00:37:29,462 --> 00:37:32,752 Then is that 1,250-dollar ring you saw any less hopeless? 720 00:37:32,832 --> 00:37:35,602 - Is something so costly worthwhile? - Oh, that ring. 721 00:37:36,672 --> 00:37:37,902 It was so pretty, though. 722 00:37:39,942 --> 00:37:41,272 I can't take it anymore. 723 00:37:41,912 --> 00:37:43,172 I can't help it. 724 00:37:43,772 --> 00:37:46,742 That little thing I think it's meant to be mine. 725 00:37:47,182 --> 00:37:49,382 I have to put it on my finger. 726 00:37:50,112 --> 00:37:52,042 Let's go buy the ring. 727 00:37:52,122 --> 00:37:54,022 I'm going to go buy that ring! 728 00:37:54,692 --> 00:37:56,572 Let's go! Let's go buy the ring. 729 00:37:56,652 --> 00:37:57,982 - Hey! - Let's go! 730 00:37:58,062 --> 00:38:01,162 You impossible girl, sit down. Sit! Just sit down! 731 00:38:01,362 --> 00:38:03,212 Sit down. Sorry about that. 732 00:38:03,292 --> 00:38:04,862 I told you to sit down! 733 00:38:05,132 --> 00:38:06,302 You guys are out drinking? 734 00:38:06,762 --> 00:38:09,432 I'll see if I can make it. 735 00:38:09,772 --> 00:38:12,192 Oh, come on! Just come, even if it's late. 736 00:38:12,272 --> 00:38:15,112 Gosh, this girl. She's throwing a fit over that ring. 737 00:38:15,642 --> 00:38:16,812 I can't handle her alone. 738 00:38:18,082 --> 00:38:19,142 Tell me about it. 739 00:38:19,882 --> 00:38:23,782 - It's better not to get greedy. - What? 740 00:38:23,882 --> 00:38:27,422 It's true, though. When you want what you can't have, 741 00:38:28,452 --> 00:38:30,722 you just end up with a bruised ego, 742 00:38:31,922 --> 00:38:33,982 and your feelings get hurt, right? 743 00:38:34,062 --> 00:38:36,452 Wait. Are you talking about Ji Song or about yourself? 744 00:38:36,532 --> 00:38:37,582 Is something going on with you? 745 00:38:37,662 --> 00:38:40,562 What's the number? Tell me. I'll write it down. 746 00:38:40,902 --> 00:38:42,132 Okay. 747 00:38:44,042 --> 00:38:45,042 What was that? 748 00:38:45,602 --> 00:38:46,602 Okay. 749 00:38:49,942 --> 00:38:53,382 - What is this memory? - What? What did you say? 750 00:38:54,182 --> 00:38:55,782 Oh, it's nothing. Never mind. 751 00:38:56,782 --> 00:38:57,782 Hold on a second. 752 00:39:00,322 --> 00:39:03,472 You're off the clock, right? So I can intrude for a moment? 753 00:39:03,552 --> 00:39:06,362 We need to talk. Go clean up and meet me in an hour. 754 00:39:26,782 --> 00:39:29,102 It's a masterpiece. A true work of art. 755 00:39:29,182 --> 00:39:31,652 Something that good deserves an autograph. 756 00:39:35,322 --> 00:39:38,762 (Claimed! Artistic genius, National treasure, Smoking hot) 757 00:39:43,332 --> 00:39:46,132 (Claimed! Artistic genius, National treasure, Smoking hot) 758 00:40:17,632 --> 00:40:19,202 He can't wash this off! 759 00:40:19,702 --> 00:40:21,172 He can't take off the bandage. 760 00:40:21,732 --> 00:40:23,202 - No way. - What? 761 00:40:23,472 --> 00:40:24,642 What can't you take off? 762 00:40:25,042 --> 00:40:27,812 Listen, I've got to go. I'll call you back. 763 00:40:29,312 --> 00:40:31,932 Stay right there. Don't wash up. I'm on my way. 764 00:40:32,012 --> 00:40:35,012 Wait! Excuse me, I'm so sorry. 765 00:40:35,212 --> 00:40:37,982 Excuse me, I'm sorry. Driver! Stop! 766 00:40:39,552 --> 00:40:41,322 Sir, wait! Please stop the bus! 767 00:40:41,522 --> 00:40:42,752 Hey, Da... 768 00:40:48,332 --> 00:40:49,562 (Kim So Young, News Breed) 769 00:40:57,132 --> 00:41:00,642 Have you been well, ma'am? 770 00:41:01,842 --> 00:41:03,072 Been well? Hardly. 771 00:41:04,882 --> 00:41:06,342 How could I possibly be? 772 00:41:07,582 --> 00:41:08,682 Ta-da! 773 00:41:10,312 --> 00:41:12,252 What do you think? Pretty, right? 774 00:41:12,722 --> 00:41:14,022 Looks real, doesn't it? 775 00:41:18,862 --> 00:41:20,522 I might not be doing "well," 776 00:41:20,822 --> 00:41:22,232 but life is certainly absurd. 777 00:41:24,202 --> 00:41:26,202 You are something else. You really have a problem! 778 00:41:34,472 --> 00:41:36,342 - Hey, you little brat! - Gosh. 779 00:41:37,012 --> 00:41:39,982 Why would you rip up the discount coupon? 780 00:41:40,112 --> 00:41:41,612 It was 20 percent off draft beer. 781 00:41:42,712 --> 00:41:45,382 So much for the discount. How are we supposed to use it now? 782 00:41:51,822 --> 00:41:54,812 Please fill out the Visitor Registration Application Form. 783 00:41:54,892 --> 00:41:55,932 Visitor registration? 784 00:41:57,762 --> 00:41:58,832 (Visitor application) 785 00:41:59,632 --> 00:42:03,952 But I'm just going up for a second. 786 00:42:04,032 --> 00:42:06,242 It won't take long to fill this out. 787 00:42:07,042 --> 00:42:08,272 Okay. 788 00:42:15,452 --> 00:42:16,912 (Ham Ji Woo, Room 3701, Company colleague) 789 00:42:18,622 --> 00:42:19,622 Here you go. 790 00:42:22,452 --> 00:42:24,292 Please write down your license plate number. 791 00:42:24,922 --> 00:42:26,662 I took the subway. 792 00:42:28,562 --> 00:42:29,932 Please wait a moment. 793 00:42:32,062 --> 00:42:35,432 Yes. I'm calling for visitor verification. 794 00:42:35,732 --> 00:42:39,262 You're very kind. I can just go by myself, you know. 795 00:42:39,342 --> 00:42:43,172 The elevator is for residents only. You need an access card. 796 00:42:43,642 --> 00:42:44,642 I see. 797 00:42:45,482 --> 00:42:47,932 I was told it was on the 37th floor. 798 00:42:48,012 --> 00:42:51,942 Get an access card on the 20th floor and then transfer elevators. 799 00:42:52,022 --> 00:42:54,692 What? I have to make another stop? 800 00:42:55,522 --> 00:42:56,522 (Visitor application) 801 00:42:57,452 --> 00:42:58,792 You're missing the license plate number. 802 00:43:02,262 --> 00:43:03,892 Subway line nine. 803 00:43:04,302 --> 00:43:05,662 I said I took subway line nine. 804 00:43:06,002 --> 00:43:07,162 Very well. 805 00:43:25,252 --> 00:43:26,922 I felt like I was going through immigration. 806 00:43:28,892 --> 00:43:31,092 Is this place Fort Knox or something? 807 00:43:33,692 --> 00:43:34,692 Gosh. 808 00:43:35,362 --> 00:43:37,292 - I guess it was worth the hassle. - You really came. 809 00:43:38,632 --> 00:43:40,732 I said we could meet outside, but you had to come all this way. 810 00:43:42,202 --> 00:43:43,472 Right. 811 00:43:44,102 --> 00:43:46,362 Are you going to shower now? Want some help? 812 00:43:46,442 --> 00:43:48,592 How can you say something so forward right to my face? 813 00:43:48,672 --> 00:43:50,362 - Let me help you. - No, I'm okay. 814 00:43:50,442 --> 00:43:52,532 - But it must be uncomfortable. - I said I'm fine. 815 00:43:52,612 --> 00:43:54,142 - Come on, your arm... - Ouch! That hurts! 816 00:44:01,592 --> 00:44:02,852 Thank goodness. 817 00:44:04,292 --> 00:44:07,762 Heavenly Father, thank you. I'll live a good life from now on. 818 00:44:08,162 --> 00:44:09,662 Please watch over me. 819 00:44:09,932 --> 00:44:12,102 - What are you doing? - What? 820 00:44:14,202 --> 00:44:17,072 It's nothing. I guess I was mistaken. 821 00:44:17,472 --> 00:44:19,062 - This? - It's Sungnyemun. 822 00:44:19,142 --> 00:44:20,142 Excuse me? 823 00:44:20,242 --> 00:44:21,532 What you were mistaken about. 824 00:44:21,612 --> 00:44:23,612 National Treasure No. 1 is Sungnyemun. 825 00:44:25,612 --> 00:44:28,952 It's not, "Claimed! Artistic genius, National treasure, Smoking hot." 826 00:44:29,712 --> 00:44:31,872 Wait, why is that on your arm? Erase it. 827 00:44:31,952 --> 00:44:33,772 - No, I don't want to. - I said erase it now! 828 00:44:33,852 --> 00:44:36,012 No way. I went to great lengths to preserve this evidence. 829 00:44:36,092 --> 00:44:38,642 What are you, a cop? Why are you preserving evidence? 830 00:44:38,722 --> 00:44:41,452 If I didn't keep it, you'd act like you forgot, right? 831 00:44:41,532 --> 00:44:43,332 Are you just trying to make me look like a fool? 832 00:44:43,862 --> 00:44:45,102 No, it's just... 833 00:44:47,562 --> 00:44:50,372 Was I the only one who thought that night was hot? 834 00:44:50,772 --> 00:44:52,042 What are you talking about? 835 00:44:53,372 --> 00:44:54,612 That night... 836 00:44:55,612 --> 00:44:57,512 We were just drunk, that's all. 837 00:44:59,982 --> 00:45:03,352 (Last night) 838 00:45:08,192 --> 00:45:09,192 So? 839 00:45:13,392 --> 00:45:16,092 If mixed, it could be the title song for the second album. 840 00:45:19,102 --> 00:45:20,102 Let's just eat the tuna. 841 00:45:20,862 --> 00:45:21,902 Thank you. 842 00:45:25,702 --> 00:45:27,842 What kind of reaction is that? 843 00:45:28,212 --> 00:45:29,192 What do you mean? 844 00:45:29,272 --> 00:45:33,842 You listened to the song. At least say if it's good or bad. 845 00:45:34,652 --> 00:45:35,882 This is my response. 846 00:45:37,482 --> 00:45:39,482 Stuffing your face with tuna is your response? 847 00:45:40,852 --> 00:45:43,212 Do you really need to live your life... 848 00:45:43,292 --> 00:45:45,462 giving out autographs to be framed on a wall? 849 00:45:46,422 --> 00:45:49,532 You're coolest when buying me a meal and signing the credit card slip. 850 00:45:51,062 --> 00:45:52,262 That's my answer. 851 00:45:56,732 --> 00:46:00,462 Ju Man. Because you're mainly into metal, 852 00:46:00,542 --> 00:46:02,912 folk rock just isn't your thing, right? 853 00:46:04,172 --> 00:46:05,932 - Are you some kind of masochist? - What? 854 00:46:06,012 --> 00:46:09,952 This isn't your first attempt. You failed spectacularly. 855 00:46:10,312 --> 00:46:13,272 Why so desperate to do music? Do you enjoy failing or something? 856 00:46:13,352 --> 00:46:14,692 Does getting hurt give you some kind of thrill? 857 00:46:15,152 --> 00:46:16,252 Look... 858 00:46:17,052 --> 00:46:20,962 There are people who still remember and love my music. 859 00:46:21,122 --> 00:46:23,032 Hey, with fans like that, even if I get hurt again, 860 00:46:23,292 --> 00:46:24,832 don't you think it's worth giving it another shot? 861 00:46:27,632 --> 00:46:28,632 Ji Woo, 862 00:46:28,902 --> 00:46:31,942 Okay, repeat after me. 863 00:46:32,442 --> 00:46:33,442 What? 864 00:46:36,012 --> 00:46:39,342 A free cruise? Not interested. A timeshare? I'll pass. 865 00:46:39,682 --> 00:46:41,512 - What are you saying? - What does that even... 866 00:46:44,922 --> 00:46:47,672 So what, you think that person was trying to sell me something? 867 00:46:47,752 --> 00:46:49,922 Or maybe they're trying to save your soul. 868 00:46:50,752 --> 00:46:52,462 - I'm just... - As your friend, 869 00:46:53,522 --> 00:46:55,532 I'm only saying this because I don't want to lose you. 870 00:46:56,462 --> 00:46:58,802 Just keep music as a hobby. 871 00:47:03,302 --> 00:47:06,672 Chef. Can we get another plate of fatty belly tuna, please? 872 00:47:16,852 --> 00:47:18,982 (Mom) 873 00:47:20,582 --> 00:47:21,852 Yes, hello? 874 00:47:23,022 --> 00:47:24,592 Sorry, I was working earlier. 875 00:47:25,422 --> 00:47:27,222 No, I wasn't avoiding your call. 876 00:47:27,862 --> 00:47:29,092 What? A blind date? 877 00:47:30,132 --> 00:47:32,202 What blind date? I'm not going. 878 00:47:32,332 --> 00:47:34,232 I won't meet a pharma CEO's daughter. 879 00:47:34,332 --> 00:47:36,832 No, I really don't want to. I mean it, I don't. 880 00:47:37,102 --> 00:47:39,742 Wait, if you're going to cut me off, why did you even call? 881 00:47:42,172 --> 00:47:43,172 Mom, 882 00:47:43,442 --> 00:47:45,802 I'm quitting my job at year's end. 883 00:47:45,882 --> 00:47:48,082 I worked there long enough, right? 884 00:47:48,882 --> 00:47:49,882 I'm... 885 00:47:51,012 --> 00:47:53,152 I'm going to start making music again. 886 00:47:53,482 --> 00:47:55,952 I'm going to take this chance to go all-in on my music. 887 00:47:59,222 --> 00:48:00,222 Or so I'd say. 888 00:48:01,632 --> 00:48:04,062 What's the point of saying all that to a dead line? 889 00:48:08,732 --> 00:48:10,432 (Karaoke) 890 00:48:14,372 --> 00:48:16,272 (Koon Karaoke) 891 00:48:19,342 --> 00:48:21,652 (I'm happy today.) 892 00:48:25,152 --> 00:48:27,682 (Because you're here, I'm happy today.) 893 00:48:36,432 --> 00:48:39,432 (Because you're here, I'm happy today.) 894 00:48:44,202 --> 00:48:48,242 (My empty heart is now full of stars) 895 00:48:56,912 --> 00:49:01,252 Every step I took chasing my dreams 896 00:49:02,822 --> 00:49:07,222 The voices of everyone around me 897 00:49:07,692 --> 00:49:10,662 Please shine a little light on me 898 00:49:10,832 --> 00:49:13,002 Like magic 899 00:49:13,762 --> 00:49:18,902 Make this wish come true 900 00:49:20,972 --> 00:49:23,612 What a beautiful day 901 00:49:23,942 --> 00:49:28,202 Even the sun and the moon are on my side 902 00:49:28,282 --> 00:49:30,812 Shining just for me 903 00:49:30,912 --> 00:49:35,692 - Oh, please love me - Oh, please love me 904 00:49:35,852 --> 00:49:39,762 - In my empty heart - In my empty heart 905 00:49:40,292 --> 00:49:44,252 - It's full of stars - It's full of stars 906 00:49:44,332 --> 00:49:49,032 - Every moment felt like fate - Every moment felt like fate 907 00:49:50,072 --> 00:49:53,372 - I wanted to believe - I wanted to believe 908 00:49:55,442 --> 00:49:57,842 That someday 909 00:49:57,972 --> 00:50:01,282 - My day would come - My day would come 910 00:50:01,852 --> 00:50:06,182 Be my miracle 911 00:50:08,392 --> 00:50:11,122 - What a beautiful day - What a beautiful day 912 00:50:11,322 --> 00:50:15,562 Even the sun and the moon are on my side 913 00:50:15,732 --> 00:50:18,362 Shining just for me 914 00:50:19,962 --> 00:50:23,032 - Oh, come and save me - Oh, come and save me 915 00:50:23,232 --> 00:50:27,592 - In my empty heart - In my empty heart 916 00:50:27,672 --> 00:50:30,512 - It's full of stars - It's full of stars 917 00:50:49,432 --> 00:50:50,932 No way. 918 00:50:51,762 --> 00:50:53,982 No way. Someone knows my song. 919 00:50:54,062 --> 00:50:55,372 I mean, how could they know my song? 920 00:50:59,072 --> 00:51:01,402 Maybe I'll just see who it is. 921 00:51:01,872 --> 00:51:03,772 Yes, I'll just take a look. 922 00:51:09,552 --> 00:51:11,722 Excuse me. I'm from the room next door. 923 00:51:15,722 --> 00:51:16,722 What? 924 00:51:21,908 --> 00:51:24,378 I'm sorry about the other day. 925 00:51:24,678 --> 00:51:27,718 I tend to have a bit of a short fuse. 926 00:51:30,648 --> 00:51:33,358 Well, I wasn't exactly blameless either. 927 00:51:33,958 --> 00:51:36,228 That was no way to treat a fan. 928 00:51:37,158 --> 00:51:38,158 A fan? 929 00:51:38,458 --> 00:51:41,228 You're my fan, aren't you, Jung Da Hae? 930 00:51:44,998 --> 00:51:48,468 Well, it's not so much that I'm your fan, Dr. Ham. 931 00:51:50,268 --> 00:51:52,608 You see, when I was little, 932 00:51:53,778 --> 00:51:57,068 I was on this show called "Echo of Love." 933 00:51:57,148 --> 00:51:59,218 My family had completely lost everything. 934 00:51:59,778 --> 00:52:01,218 And at the time, 935 00:52:01,448 --> 00:52:05,708 after the segment about my family's story aired, 936 00:52:05,788 --> 00:52:09,158 you sang a song, Dr. Ham. Do you remember that? 937 00:52:12,698 --> 00:52:14,698 - That performance? - It was a total train wreck, right? 938 00:52:17,598 --> 00:52:21,298 It wasn't a train wreck. I was just extremely nervous. 939 00:52:21,568 --> 00:52:24,628 I went on after TVXQ. That must've been it. 940 00:52:24,708 --> 00:52:29,628 All their fangirls were so cold to me then. 941 00:52:29,708 --> 00:52:31,978 - I liked it. - You did? Really? 942 00:52:33,548 --> 00:52:38,888 I was eighteen at the time. 943 00:52:39,258 --> 00:52:43,358 Having to show my face on TV because my family went broke... 944 00:52:43,628 --> 00:52:45,858 Honestly, it was just so humiliating. 945 00:52:45,998 --> 00:52:49,968 Sure, they blurred out my face, 946 00:52:50,098 --> 00:52:51,428 but still... 947 00:52:51,828 --> 00:52:56,238 I was so worried someone might recognize me. 948 00:52:56,708 --> 00:52:59,478 I really felt like my life was over. 949 00:53:00,178 --> 00:53:01,178 But that day, 950 00:53:01,708 --> 00:53:04,848 I felt better after seeing you, Dr. Ham. 951 00:53:06,848 --> 00:53:07,918 It was like, 952 00:53:08,918 --> 00:53:11,788 "I guess I'm not the only one embarrassing myself up here." 953 00:53:12,758 --> 00:53:15,708 "That guy up there must feel the exact same way." 954 00:53:15,788 --> 00:53:18,428 Like a sense of camaraderie, you know? 955 00:53:19,228 --> 00:53:20,758 Ever since then, 956 00:53:21,028 --> 00:53:23,368 my family went under two more times. 957 00:53:24,698 --> 00:53:28,198 And each time, I'd listen to your song to get through it. 958 00:53:29,168 --> 00:53:31,238 Like when I was studying to retake my entrance exams, 959 00:53:33,308 --> 00:53:36,648 and when I broke up with my first boyfriend. 960 00:53:38,048 --> 00:53:39,048 And... 961 00:53:40,218 --> 00:53:44,048 the song kind of grew on me. 962 00:53:44,788 --> 00:53:47,718 It's kind of dorky but heartwarming, you know? 963 00:53:55,728 --> 00:53:59,468 - If that offended you, I'm sorry... - I love it. 964 00:54:00,168 --> 00:54:01,168 What? 965 00:54:01,668 --> 00:54:05,108 It's just been so long since I've gotten a compliment like that. 966 00:54:06,178 --> 00:54:07,178 It just makes me so happy. 967 00:54:13,948 --> 00:54:16,888 Goodness. What's wrong with your eyes? 968 00:54:17,088 --> 00:54:18,888 - Oh my. - The fact that my music... 969 00:54:19,488 --> 00:54:20,588 actually saved someone... 970 00:54:22,858 --> 00:54:26,228 makes me so incredibly happy. 971 00:54:26,658 --> 00:54:27,658 Saved? 972 00:54:29,798 --> 00:54:31,798 That's a little cheesy... 973 00:54:32,168 --> 00:54:33,968 I know, but I'm just so unbelievably happy... 974 00:54:35,668 --> 00:54:37,208 Even so, I shouldn't make a mistake like this, 975 00:54:38,408 --> 00:54:39,478 should I? 976 00:54:57,758 --> 00:54:58,758 You can. 977 00:55:02,058 --> 00:55:03,328 It's okay to make that mistake. 978 00:55:43,408 --> 00:55:44,438 By any chance, 979 00:55:45,138 --> 00:55:46,938 if you're trying to sell me a miracle mattress... 980 00:55:47,578 --> 00:55:48,578 What? 981 00:55:49,648 --> 00:55:51,078 Fine, I'll buy one. 982 00:55:54,148 --> 00:55:57,018 For the record, I did nothing wrong in this whole mess. 983 00:55:57,288 --> 00:56:00,588 The news backs me up. This injury from saving you... 984 00:56:00,818 --> 00:56:03,158 You did that interview by yourself while I was getting it treated. 985 00:56:03,628 --> 00:56:05,958 I rushed over as soon as I was done, but you just ignored my calls. 986 00:56:06,598 --> 00:56:09,798 - You weren't avoiding me, were you? - No, of course not... 987 00:56:22,078 --> 00:56:23,628 Looks like you're about to hammer in a nail. 988 00:56:23,708 --> 00:56:24,748 What? 989 00:56:26,318 --> 00:56:27,848 Oh, yes. 990 00:56:28,218 --> 00:56:29,448 A picture frame fell. 991 00:56:32,248 --> 00:56:33,588 This is what I mean. 992 00:56:34,588 --> 00:56:37,028 - What do you mean? - You, Dr. Ham, 993 00:56:38,258 --> 00:56:41,728 are a "have" who can put a nail in your wall whenever you want. 994 00:56:42,498 --> 00:56:43,498 But I'm... 995 00:56:43,828 --> 00:56:46,498 a "have-not" who'd be in big trouble for putting a nail in my wall. 996 00:56:48,068 --> 00:56:49,838 So, please, just think about it. 997 00:56:50,508 --> 00:56:52,478 If people find out that a girl like me, 998 00:56:52,738 --> 00:56:54,398 a girl with no money and no connections, 999 00:56:54,478 --> 00:56:57,248 slept with you, what do you think people will say? 1000 00:56:57,778 --> 00:56:59,438 I'd be lucky if they don't call me a gold digger. 1001 00:56:59,518 --> 00:57:01,618 I doubt they'd say that. 1002 00:57:01,878 --> 00:57:03,218 Hey, you never know. 1003 00:57:03,748 --> 00:57:04,788 Right. 1004 00:57:07,958 --> 00:57:12,158 If I showed any interest, Dr. Ham, other people would just see it... 1005 00:57:12,798 --> 00:57:14,558 as me being greedy. That's it. 1006 00:57:16,498 --> 00:57:17,498 So... 1007 00:57:18,398 --> 00:57:20,838 let's just call that night a mistake. 1008 00:57:22,138 --> 00:57:23,308 It's for the best. 1009 00:57:45,058 --> 00:57:46,158 Just so you know, 1010 00:57:47,428 --> 00:57:48,598 if you're ever walking down the street... 1011 00:57:49,098 --> 00:57:52,438 and a scary-looking woman grabs you by the hair, 1012 00:57:52,638 --> 00:57:54,368 just think to yourself, "So, it's finally happening." 1013 00:57:55,098 --> 00:57:56,108 What? 1014 00:57:57,808 --> 00:57:59,238 My mother stopped by earlier. 1015 00:57:59,678 --> 00:58:01,038 When I told her I was getting back into music, 1016 00:58:01,308 --> 00:58:05,178 she demanded to know who's to blame and then she trashed the place. 1017 00:58:05,378 --> 00:58:06,548 Wait, are you... 1018 00:58:07,248 --> 00:58:08,698 Are you saying that's my fault? 1019 00:58:08,778 --> 00:58:11,318 No. I'm saying I envy you. 1020 00:58:12,388 --> 00:58:14,718 You have a mom who's always on your side, 1021 00:58:14,988 --> 00:58:16,508 and the guts to do this to your boss's arm. 1022 00:58:16,588 --> 00:58:17,658 That's pretty cool. 1023 00:58:18,358 --> 00:58:20,758 - Hey, about that... - Jung Da Hae. 1024 00:58:21,298 --> 00:58:23,628 You have more than I do. 1025 00:58:24,368 --> 00:58:25,428 So... 1026 00:58:27,498 --> 00:58:28,698 don't avoid me. 1027 00:58:36,908 --> 00:58:40,018 I keep wanting more. 1028 00:58:42,118 --> 00:58:43,448 I want to be rich. 1029 00:58:44,648 --> 00:58:45,858 When I'm rich, 1030 00:58:46,158 --> 00:58:49,328 I want to have better, nicer things than I do now. 1031 00:58:49,728 --> 00:58:50,758 And... 1032 00:58:51,058 --> 00:58:54,348 I want to feel like I'm worthy of enjoying all of it. 1033 00:58:54,428 --> 00:58:55,798 (Ham Ji Woo) 1034 00:58:55,898 --> 00:58:58,468 I want to be greedy without holding back. 1035 00:59:08,078 --> 00:59:10,308 (Enderium) 1036 00:59:10,478 --> 00:59:11,978 (10,000 dollars) 1037 00:59:14,078 --> 00:59:15,068 (Buy) 1038 00:59:15,148 --> 00:59:16,888 (Confirm buy order) 1039 00:59:19,518 --> 00:59:20,778 (Order placed) 1040 00:59:20,858 --> 00:59:24,258 I don't want to stop anymore. 1041 00:59:31,568 --> 00:59:32,668 Let's get started. 1042 00:59:37,838 --> 00:59:40,078 But licking the lid is just pure instinct. 1043 00:59:40,838 --> 00:59:41,938 Okay, you got it? 1044 00:59:42,208 --> 00:59:43,898 Whoever holds out the longest wins. 1045 00:59:43,978 --> 00:59:45,508 The loser pays for karaoke. 1046 00:59:45,948 --> 00:59:47,548 Alright, on your marks. 1047 00:59:48,048 --> 00:59:49,148 And go! 1048 00:59:52,348 --> 00:59:53,358 Alright. 1049 00:59:59,058 --> 01:00:01,328 Anyway, are you really not going to tell us? 1050 01:00:02,058 --> 01:00:04,628 - Tell you what? - That huge mistake of yours. 1051 01:00:05,268 --> 01:00:08,758 I mean, two consenting adults hooked up, 1052 01:00:08,838 --> 01:00:11,068 so why is that such a big secret? 1053 01:00:11,208 --> 01:00:12,208 I know, right? 1054 01:00:12,338 --> 01:00:16,578 I came clean about my mom in a cult and my dad becoming a deadbeat monk. 1055 01:00:18,208 --> 01:00:19,948 You should just pick something to believe in. 1056 01:00:20,218 --> 01:00:21,878 There are plenty of things to worship. 1057 01:00:22,318 --> 01:00:25,588 - Queen B, The Rock, or chicken... - Dr. Ham. 1058 01:00:25,688 --> 01:00:27,258 Hey, where did Dr. Ham come from? 1059 01:00:28,358 --> 01:00:29,388 Dr. Ham? 1060 01:00:29,928 --> 01:00:31,428 You sleep with Dr. Ham? 1061 01:00:31,628 --> 01:00:33,558 Seriously? For real? 1062 01:00:34,498 --> 01:00:35,928 No way. How could you... 1063 01:00:36,328 --> 01:00:37,598 How did that even happen? 1064 01:00:39,168 --> 01:00:40,898 - Were you drunk? - Yes. 1065 01:00:43,068 --> 01:00:45,878 I almost came to my senses in the middle of it. 1066 01:00:46,608 --> 01:00:49,578 Gosh, but of all things, it had to be those veins on his arm. 1067 01:00:49,778 --> 01:00:52,208 So what's going to happen now? 1068 01:00:57,488 --> 01:00:58,468 What do you mean? 1069 01:00:58,548 --> 01:01:02,278 I mean, what's the next chapter for you two? 1070 01:01:02,358 --> 01:01:05,348 Like, is his mom going to show up, throw an envelope of cash at you, 1071 01:01:05,428 --> 01:01:07,998 and splash water in your face demanding you break up? 1072 01:01:08,158 --> 01:01:11,188 Or is it going to be his first love who's in Paris right now... 1073 01:01:11,268 --> 01:01:13,838 about to make a grand return to Korea? 1074 01:01:14,038 --> 01:01:18,138 A 5 feet 6 inches, 48kg girl with long, straight hair... 1075 01:01:18,438 --> 01:01:22,608 Is Dr. Ham's first love going to show up? 1076 01:01:22,948 --> 01:01:25,978 Hey, is this first love supposed to be Jun Ji Hyun or something? 1077 01:01:27,878 --> 01:01:29,618 - She's so wrecked. - No, I'm not. 1078 01:01:31,018 --> 01:01:33,358 I'll have a little chat with this Jun Ji Hyun and we'll sort it out. 1079 01:01:35,318 --> 01:01:37,188 What's with this go-getter attitude? 1080 01:01:37,558 --> 01:01:39,398 You're not even talking about giving up. 1081 01:01:40,428 --> 01:01:43,398 - Is it love? - Oh, you're in love? 1082 01:01:43,998 --> 01:01:45,268 It's not like that. 1083 01:01:47,598 --> 01:01:48,598 I... 1084 01:01:49,708 --> 01:01:51,388 - I put ten grand into crypto. - What? 1085 01:01:51,468 --> 01:01:52,468 What? 1086 01:01:52,938 --> 01:01:54,108 I maxed out my line of credit. 1087 01:01:55,378 --> 01:01:56,778 I'm going all in. 1088 01:01:57,308 --> 01:01:58,778 Once I'm rich, 1089 01:01:59,678 --> 01:02:01,738 I'll hammer nails in my own walls... 1090 01:02:01,818 --> 01:02:03,818 and take my mom to Mount Geumgang. 1091 01:02:04,248 --> 01:02:07,088 I'll go as far as my money takes me without ever stopping. 1092 01:02:08,458 --> 01:02:09,588 And if I do all that, 1093 01:02:10,188 --> 01:02:13,058 then even someone like Dr. Ham won't be out of my reach. 1094 01:02:14,098 --> 01:02:16,098 You never know. 1095 01:02:16,828 --> 01:02:18,448 You know, no wonder. 1096 01:02:18,528 --> 01:02:22,068 You just seemed larger than life today. 1097 01:02:22,268 --> 01:02:24,038 It's because you made this huge decision. 1098 01:02:25,238 --> 01:02:27,838 Aren't you just bloated? Looks like you gained some weight. 1099 01:02:28,878 --> 01:02:30,998 Ji Song, want to take a walk with me? 1100 01:02:31,078 --> 01:02:33,648 That streetlight seems like a good spot for a beating. 1101 01:02:34,748 --> 01:02:36,688 I'm going to a karaoke bar. 1102 01:02:38,388 --> 01:02:40,908 Busted! Yes, karaoke! 1103 01:02:40,988 --> 01:02:42,158 Darn it. 1104 01:02:43,158 --> 01:02:44,788 Hey, Eun Sang is licking hers too. 1105 01:02:46,898 --> 01:02:48,318 Oh, she's been doing that for ages. 1106 01:02:48,398 --> 01:02:50,768 Oh, right. Yes, you licked yours earlier. 1107 01:02:52,498 --> 01:02:53,538 What? 1108 01:02:54,268 --> 01:02:55,688 When did I lick this? 1109 01:02:55,768 --> 01:02:57,508 You've still got a long way to go. 1110 01:02:57,808 --> 01:03:00,228 We're too cheap to win the jackpot. 1111 01:03:00,308 --> 01:03:01,258 No way. 1112 01:03:01,338 --> 01:03:02,908 I'm telling you, we're not ready. 1113 01:03:04,248 --> 01:03:05,508 Look at this! 1114 01:03:06,418 --> 01:03:07,338 What? 1115 01:03:07,418 --> 01:03:08,498 (Congratulations! You've won a free one.) 1116 01:03:08,578 --> 01:03:09,688 - Jackpot. - Jackpot. 1117 01:03:18,958 --> 01:03:21,998 No way! I can't believe this! 1118 01:03:27,938 --> 01:03:30,938 Bringing a breath of fresh air to the 2004 music scene. 1119 01:03:31,138 --> 01:03:34,278 Please welcome amateur singer Ham Ji Woo. 1120 01:03:35,138 --> 01:03:36,448 (Echo of Love) 1121 01:03:36,678 --> 01:03:39,248 (Epilogue) 1122 01:03:39,978 --> 01:03:44,518 ("Shooting Star" by Ham Ji Woo) 1123 01:03:44,618 --> 01:03:46,418 (18 years old with many dreams) 1124 01:03:46,518 --> 01:03:50,958 In a corner of the dawn sky 1125 01:03:52,358 --> 01:03:56,868 Another star appears in the weeping woods 1126 01:03:57,328 --> 01:04:02,808 In the blink of an eye, right above my head 1127 01:04:03,168 --> 01:04:08,538 Pouring down like rain 1128 01:04:10,508 --> 01:04:13,148 A beautiful day 1129 01:04:13,878 --> 01:04:17,818 Even the sun and the moon are on my side 1130 01:04:17,918 --> 01:04:20,508 Shining just for me 1131 01:04:20,588 --> 01:04:25,208 Oh, please love me 1132 01:04:25,288 --> 01:04:29,598 In my empty heart 1133 01:04:29,728 --> 01:04:35,268 It's full of stars 1134 01:04:36,938 --> 01:04:40,478 (Da Hae breathes another heavy sigh today.) 1135 01:04:48,018 --> 01:04:51,188 That was the rookie singer Ham Ji Woo's... 1136 01:04:51,588 --> 01:04:53,458 performance. 1137 01:04:53,888 --> 01:04:55,218 Yes, well... 1138 01:04:58,228 --> 01:04:59,548 for our plucky girl... 1139 01:04:59,628 --> 01:05:00,578 - chasing her dreams, - Yes. 1140 01:05:00,658 --> 01:05:05,268 - Please support Da Hae and family. - That's right. 1141 01:05:12,608 --> 01:05:14,978 Hey, guys! You're here? 1142 01:05:15,108 --> 01:05:17,828 - You saw "Echo of Love" yesterday? - Of course! 1143 01:05:17,908 --> 01:05:19,228 - You did? - It was wild. 1144 01:05:19,308 --> 01:05:20,778 But wasn't it super lame? 1145 01:05:21,018 --> 01:05:22,638 A little? Yes, it totally was. 1146 01:05:22,718 --> 01:05:24,888 - Totally cringey! - What? Cringey? 1147 01:05:25,088 --> 01:05:26,658 Like, "tears welling up in my eyes" bad. 1148 01:05:28,188 --> 01:05:30,158 How can he show his face after that? 1149 01:05:30,428 --> 01:05:32,928 Wasn't that voice crack insane? 1150 01:05:33,298 --> 01:05:35,448 - Tell me about it. - I feel so bad for them. 1151 01:05:35,528 --> 01:05:36,828 - I know. - I'd be too embarrassed to show it. 1152 01:05:37,398 --> 01:05:38,798 - I can't even watch it. - Gosh, seriously. 1153 01:05:38,898 --> 01:05:39,968 What are they going to do? 1154 01:05:40,738 --> 01:05:42,968 - What's first period today? - Oh, Math. 1155 01:05:44,408 --> 01:05:45,728 Did you do the homework? 1156 01:05:45,808 --> 01:05:46,808 - Of course not. - Nope. 1157 01:05:51,848 --> 01:05:55,368 (Cheongan Girls' High School) 1158 01:05:55,448 --> 01:05:58,248 (To the Moon) 1159 01:06:22,408 --> 01:06:23,408 Are you quitting? 1160 01:06:23,578 --> 01:06:26,378 I don't expect anything from those who didn't even add me to the chat. 1161 01:06:26,778 --> 01:06:28,048 I'll add you, Ji Song. 1162 01:06:28,318 --> 01:06:29,748 She's walking on eggshells. 1163 01:06:29,888 --> 01:06:31,208 She knows she's an outcast. 1164 01:06:31,288 --> 01:06:32,238 Our team? 1165 01:06:32,318 --> 01:06:34,218 Why are you so serious about company dinners? 1166 01:06:34,858 --> 01:06:36,328 So what should I do if I want to have a fling with someone? 1167 01:06:36,658 --> 01:06:37,748 Don't you have your eye on Dr. Ham? 1168 01:06:37,828 --> 01:06:38,858 I heard there was a party tomorrow. 1169 01:06:38,988 --> 01:06:40,298 It's the perfect day for a total transformation. 1170 01:06:40,728 --> 01:06:43,848 Dr. Ham will also be at Table One. 1171 01:06:43,928 --> 01:06:46,238 Who should be the star of this very seat? 1172 01:06:46,638 --> 01:06:49,468 I'm going to sit next to Dr. Ham at tomorrow's event. 1173 01:06:49,908 --> 01:06:51,538 Promise me you'll sit next to me. 1174 01:06:52,408 --> 01:06:53,808 What are you doing? Why did you remove my name? 1175 01:06:54,937 --> 01:06:56,967 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 1176 01:06:57,050 --> 01:06:58,520 Ripped and synced by WEISSACHsubs 87871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.