Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,081 --> 00:00:00,739
(To The Moon)
2
00:00:00,820 --> 00:00:02,460
(The following program contains
themes, language and imitation risks...)
3
00:00:02,541 --> 00:00:04,007
(that may not be suitable
for viewers under 15.)
4
00:00:04,088 --> 00:00:05,312
(Viewer discretion is advised.)
5
00:00:05,393 --> 00:00:06,601
(This program contains product placements
and virtual advertising.)
6
00:00:06,682 --> 00:00:08,930
(A Good Friend to Meet...)
7
00:00:09,695 --> 00:00:11,407
(This drama is based on
the 2018 cryptocurrency market.)
8
00:00:11,488 --> 00:00:12,678
(All people, incidents,
and backgrounds...)
9
00:00:12,758 --> 00:00:13,858
(in this drama are fictitious
and unrelated to reality.)
10
00:00:15,098 --> 00:00:16,168
Come on in.
11
00:00:16,398 --> 00:00:18,968
Here's a little welcome gift
from the boarding house.
12
00:00:19,398 --> 00:00:21,898
My first place on my own
was a boarding house.
13
00:00:22,298 --> 00:00:24,538
What first captivated my eyes...
14
00:00:24,668 --> 00:00:28,038
was the perfect lighting that evoked
the weather of the Mediterranean.
15
00:00:28,508 --> 00:00:31,148
But it was a total scam.
16
00:00:31,748 --> 00:00:33,198
The place was north-facing,
17
00:00:33,278 --> 00:00:35,748
so it only got sunlight
for 30 minutes.
18
00:00:36,078 --> 00:00:39,018
Otherwise, it was dark as night,
even in the middle of the day.
19
00:00:39,388 --> 00:00:40,388
Sunlight!
20
00:00:40,618 --> 00:00:44,108
The landlady was basically
force-feeding us Vitamin D...
21
00:00:44,188 --> 00:00:45,858
and raising a bunch of zombies.
22
00:00:46,658 --> 00:00:49,158
My second move was to
one of those tiny dorm-style rooms.
23
00:00:49,328 --> 00:00:51,868
It's obviously very clean,
and there's no smell.
24
00:00:52,168 --> 00:00:53,858
It's a really great place to live.
25
00:00:53,938 --> 00:00:58,138
It was a cramped, old place,
but the sweet scent of vanilla...
26
00:00:58,308 --> 00:00:59,978
was right up my alley.
27
00:01:00,308 --> 00:01:02,848
I fell in love with the fragrance
and signed the contract on the spot.
28
00:01:03,408 --> 00:01:04,848
But that too...
29
00:01:06,078 --> 00:01:08,518
was just a cover-up
for the smell of urine.
30
00:01:08,878 --> 00:01:12,118
Worst of all, the bathroom
didn't even have a door,
31
00:01:12,388 --> 00:01:13,658
so that toilet...
32
00:01:38,278 --> 00:01:40,378
That smell really gets everywhere.
33
00:01:42,248 --> 00:01:43,438
Okay, now this place...
34
00:01:43,518 --> 00:01:47,138
The next place I chose was
the studio apartment I live in now.
35
00:01:47,218 --> 00:01:48,208
This has the space of a two-bedroom.
36
00:01:48,288 --> 00:01:49,438
The lighting was good,
37
00:01:49,518 --> 00:01:51,788
and the toilet
was neatly tucked away.
38
00:01:51,958 --> 00:01:54,078
In many ways, it seemed like
a decent enough place.
39
00:01:54,158 --> 00:01:56,628
You won't find a place better than this
in this neighborhood.
40
00:01:57,168 --> 00:01:59,758
But there's no threshold step
into the room.
41
00:01:59,838 --> 00:02:02,798
What?
It's good because you won't trip.
42
00:02:03,208 --> 00:02:05,868
So, are you signing or not?
43
00:02:14,818 --> 00:02:16,448
Gosh, my wallet!
44
00:02:17,418 --> 00:02:19,348
My wallet.
45
00:02:23,288 --> 00:02:24,928
Darn it.
46
00:02:26,998 --> 00:02:28,858
Since there's no entryway step,
47
00:02:30,028 --> 00:02:32,418
I keep forgetting
to take my shoes off.
48
00:02:32,498 --> 00:02:33,958
I've lived in Seoul for three years.
49
00:02:34,038 --> 00:02:36,668
After moving several times,
I finally realized something.
50
00:02:36,968 --> 00:02:40,008
When you don't have money,
"taste" or "style" is a luxury.
51
00:02:40,578 --> 00:02:43,748
It's something you have to pare down
to fit reality.
52
00:02:44,408 --> 00:02:47,598
But do I really have to go through
this painful process all over again?
53
00:02:47,678 --> 00:02:50,108
- So? You're moving out, right?
- Yes.
54
00:02:50,188 --> 00:02:52,768
Gosh, with that creep from before,
55
00:02:52,848 --> 00:02:55,958
I just assumed you wouldn't want
to renew the lease.
56
00:02:56,888 --> 00:02:59,178
No, but I hoped we could still have
a serious talk about...
57
00:02:59,258 --> 00:03:00,858
Well, I'm raising the rent.
58
00:03:02,928 --> 00:03:04,928
You'll be listing the apartment
yourself then, right?
59
00:03:05,128 --> 00:03:08,958
Gosh, the entryway is so dusty.
Goodness, all this dust.
60
00:03:09,038 --> 00:03:11,138
Where am I supposed to find
another place now?
61
00:03:11,708 --> 00:03:14,908
Rental hopper.
I'm so sick and tired of this.
62
00:03:17,048 --> 00:03:20,368
(Episode 3:
A Taste for the Averages)
63
00:03:20,448 --> 00:03:21,738
(Enderium)
64
00:03:21,818 --> 00:03:23,768
You need money for a place.
65
00:03:23,848 --> 00:03:25,148
(Enderium, 38.07 dollars)
66
00:03:25,388 --> 00:03:26,418
What?
67
00:03:26,958 --> 00:03:28,218
Did it go up a little?
68
00:03:29,758 --> 00:03:32,188
Like it matters.
I only put in ten dollars.
69
00:03:42,568 --> 00:03:45,338
I'm done trying harder!
70
00:03:47,638 --> 00:03:48,678
What was that?
71
00:03:49,008 --> 00:03:50,078
What memory was that?
72
00:03:53,148 --> 00:03:55,348
- Jung Da Hae.
- Yes?
73
00:03:55,448 --> 00:03:56,448
Hi.
74
00:03:56,788 --> 00:03:58,148
Why aren't you responding
in the chat?
75
00:03:58,288 --> 00:04:01,558
Hey, there are 228 messages.
I can't even get through them all.
76
00:04:02,258 --> 00:04:05,048
I don't get how you talk so much
first thing in the morning.
77
00:04:05,128 --> 00:04:08,778
Okay, so, to recap
what happened last night...
78
00:04:08,858 --> 00:04:11,488
We've been over it 228 times,
and you still need a recap?
79
00:04:11,568 --> 00:04:13,388
Da Hae got totally wasted, right?
80
00:04:13,468 --> 00:04:16,538
That's right. Eun Sang.
How wasted was I last night?
81
00:04:16,638 --> 00:04:19,368
- On a 1-10 scale, how bad was it?
- Like, an 81?
82
00:04:19,778 --> 00:04:22,328
You were an 81 on the wasted scale,
83
00:04:22,408 --> 00:04:25,548
and you finally caved
and started doing crypto.
84
00:04:25,778 --> 00:04:27,478
She only bought ten dollars' worth.
85
00:04:27,748 --> 00:04:29,178
That doesn't even count.
86
00:04:29,618 --> 00:04:32,368
I'm just testing the waters.
Anyway, enough about me.
87
00:04:32,448 --> 00:04:33,818
So, what's your deal?
88
00:04:34,158 --> 00:04:35,718
Are you really set on Beijing?
89
00:04:36,928 --> 00:04:38,248
Ta-da!
90
00:04:38,328 --> 00:04:40,198
I got a super cheap deal.
91
00:04:40,358 --> 00:04:42,528
I can head straight to the airport
right after work tomorrow.
92
00:04:42,858 --> 00:04:47,418
It's China, not the next town over.
Why are you always so impulsive?
93
00:04:47,498 --> 00:04:48,498
Unbelievable.
94
00:04:48,968 --> 00:04:50,668
- Hang on.
- What is it?
95
00:04:51,008 --> 00:04:53,598
Should we grab one before we go in?
Do we have time?
96
00:04:53,678 --> 00:04:56,408
- We're eating. I'm starving.
- I know, right?
97
00:04:56,908 --> 00:04:58,548
I'm supposed to be
on a diet, though.
98
00:04:59,278 --> 00:05:01,718
So you have to move again?
99
00:05:02,178 --> 00:05:04,008
My lease is almost up anyway,
100
00:05:04,088 --> 00:05:06,148
and I don't want to
stay there anymore.
101
00:05:06,618 --> 00:05:09,778
That's true.
That neighborhood is too dangerous.
102
00:05:09,858 --> 00:05:11,888
Hey, are you guys
even listening to me?
103
00:05:12,628 --> 00:05:14,628
I'm telling you, my relationship is
in danger right now.
104
00:05:15,328 --> 00:05:17,998
I'm pretty sure Wei Lin is cheating.
He barely answers my calls,
105
00:05:19,068 --> 00:05:20,768
and something just feels really off.
106
00:05:20,998 --> 00:05:23,688
Forget that. Seen your bank account?
Now that's something to worry about.
107
00:05:23,768 --> 00:05:25,058
Oh, here it is.
108
00:05:25,138 --> 00:05:26,238
- Thank you.
- Thank you.
109
00:05:26,408 --> 00:05:30,568
Anyway,
are you going to the alumni reunion?
110
00:05:30,648 --> 00:05:31,678
I'm not sure.
111
00:05:32,008 --> 00:05:34,578
There's something I want to see,
so I'm tempted.
112
00:05:35,378 --> 00:05:39,888
Don't tell me it's an old flame.
Who is it?
113
00:05:40,118 --> 00:05:41,708
- Black garlic.
- What?
114
00:05:41,788 --> 00:05:43,088
My gosh.
115
00:05:43,288 --> 00:05:44,508
For the 50th anniversary,
116
00:05:44,588 --> 00:05:46,598
an alum is giving out
black garlic extract.
117
00:05:46,828 --> 00:05:48,378
The fee is only ten dollars,
118
00:05:48,458 --> 00:05:51,488
but the garlic extract
itself costs 50 dollars.
119
00:05:51,568 --> 00:05:53,118
It resells for about 45 dollars.
120
00:05:53,198 --> 00:05:55,538
If it's unopened,
I can get at least 38 dollars.
121
00:05:55,698 --> 00:05:56,688
It's a pretty good flip.
122
00:05:56,768 --> 00:06:00,278
You must've been busy with the math.
I'm so impressed.
123
00:06:01,138 --> 00:06:02,438
- Gosh.
- What's wrong?
124
00:06:02,538 --> 00:06:03,678
It just hurts.
125
00:06:04,348 --> 00:06:07,718
It feels like I slammed my head
into something.
126
00:06:08,548 --> 00:06:11,548
Hey, did you black out last night,
by any chance?
127
00:06:11,888 --> 00:06:13,378
Do you even remember
coming over to my place?
128
00:06:13,458 --> 00:06:15,188
Yes, I remember that part.
129
00:06:16,458 --> 00:06:19,278
I didn't do anything dumb
last night, did I?
130
00:06:19,358 --> 00:06:22,128
Da Hae. Don't buy coffee just yet.
131
00:06:27,868 --> 00:06:29,468
(Coffee and Toast)
132
00:06:30,008 --> 00:06:33,538
I'm so sorry.
I was drunk and out of line, right?
133
00:06:33,638 --> 00:06:36,058
Oh, no, not at all.
And as for the presentation...
134
00:06:36,138 --> 00:06:37,808
Oh, say no more.
135
00:06:38,008 --> 00:06:39,428
I know mine just wasn't good enough.
136
00:06:39,508 --> 00:06:41,148
Now my head's clear, I can see that.
137
00:06:41,418 --> 00:06:43,618
The materials, the ideas...
138
00:06:43,718 --> 00:06:45,588
Yours were so much better.
139
00:06:45,948 --> 00:06:47,488
You definitely deserved it.
140
00:06:47,988 --> 00:06:50,388
I appreciate you saying that.
141
00:06:50,658 --> 00:06:53,298
- Should we head in?
- Actually...
142
00:06:53,828 --> 00:06:54,828
Da Hee.
143
00:06:55,558 --> 00:06:57,368
Is your forehead okay?
144
00:06:58,398 --> 00:07:02,258
I'm really not a violent person,
I swear.
145
00:07:02,338 --> 00:07:05,088
But last night,
I don't know what came over me.
146
00:07:05,168 --> 00:07:07,278
I'm sorry?
What are you talking about?
147
00:07:07,808 --> 00:07:11,108
I headbutted your forehead,
148
00:07:11,478 --> 00:07:12,478
didn't I?
149
00:07:12,878 --> 00:07:13,878
What?
150
00:07:14,148 --> 00:07:15,778
Da Hae, did you hit someone?
151
00:07:16,748 --> 00:07:17,748
What?
152
00:07:18,948 --> 00:07:20,718
If it wasn't you, then...
153
00:07:21,118 --> 00:07:22,188
who was it?
154
00:07:24,628 --> 00:07:28,528
It opens with a woman
sitting in an interrogation room.
155
00:07:28,958 --> 00:07:31,048
Every man she's ever dated...
156
00:07:31,128 --> 00:07:32,618
has died
under mysterious circumstances,
157
00:07:32,698 --> 00:07:36,138
and sensing something is wrong,
a detective interrogates her.
158
00:07:36,498 --> 00:07:40,308
"You're the culprit, aren't you?
How did you kill so many people?"
159
00:07:40,578 --> 00:07:43,038
And then,
with a wicked little smile,
160
00:07:43,408 --> 00:07:44,628
she pulls this out.
161
00:07:44,708 --> 00:07:45,798
(Lonely Potato)
162
00:07:45,878 --> 00:07:47,918
Lonely Potato.
163
00:07:48,578 --> 00:07:50,868
The detective takes Lonely Potato...
164
00:07:50,948 --> 00:07:53,008
and takes a bite,
feeling mesmerized.
165
00:07:53,088 --> 00:07:54,588
And right there on the spot,
166
00:07:58,288 --> 00:07:59,558
he drops dead.
167
00:08:01,098 --> 00:08:02,758
Followed by the tagline.
168
00:08:03,968 --> 00:08:08,838
Lonely Potato.
It's drop-dead delicious.
169
00:08:08,968 --> 00:08:11,808
Check the "conscience line"
on the back of the bag.
170
00:08:11,908 --> 00:08:13,238
And for the closing line.
171
00:08:13,878 --> 00:08:15,278
Marron Confectionery.
172
00:08:17,778 --> 00:08:21,648
If one of two people has to die,
why is it always the man?
173
00:08:21,878 --> 00:08:24,648
Because our female model
is still under contract.
174
00:08:24,788 --> 00:08:28,138
But wouldn't it make more sense
if the female model ate them too?
175
00:08:28,218 --> 00:08:29,958
We'd have to pay
a penalty fee first.
176
00:08:30,258 --> 00:08:33,498
Dropping her would mean
three times her original fee.
177
00:08:34,928 --> 00:08:36,158
Are we supposed to pay that?
178
00:08:36,458 --> 00:08:37,588
I like it.
179
00:08:37,668 --> 00:08:38,918
On second thought,
180
00:08:38,998 --> 00:08:40,498
I see no problem.
181
00:08:42,098 --> 00:08:46,738
The commercial is incredibly fresh
and really speaks to today's youth.
182
00:08:46,978 --> 00:08:50,528
The promise not to sell a bag of air
but to fill it to the line.
183
00:08:50,608 --> 00:08:52,828
This "conscience line"
was shown so well.
184
00:08:52,908 --> 00:08:54,548
Yes, that conscience line.
185
00:08:54,648 --> 00:08:56,768
Wasn't that your idea too, Dr. Ham?
186
00:08:56,848 --> 00:08:59,768
You didn't spend much on the design,
but with just a single line...
187
00:08:59,848 --> 00:09:01,138
Gosh. That is something else.
188
00:09:01,218 --> 00:09:04,388
- I'll contact the female model.
- What's your secret?
189
00:09:05,828 --> 00:09:10,068
What's the secret to pulling it off
so successfully every single time?
190
00:09:11,128 --> 00:09:12,328
You have to be crazy.
191
00:09:13,068 --> 00:09:16,288
You mean crazy passionate, right?
192
00:09:16,368 --> 00:09:17,408
- No.
- What?
193
00:09:17,808 --> 00:09:19,538
I'm saying
the world has to be crazy.
194
00:09:21,378 --> 00:09:24,448
I mean, I'm just spitballing here,
so why...
195
00:09:24,978 --> 00:09:26,918
Why does everything
keep working out?
196
00:09:29,778 --> 00:09:32,288
By the way,
what happened to your forehead?
197
00:09:32,588 --> 00:09:34,458
That's what I'm about to find out.
198
00:09:37,558 --> 00:09:40,828
Just pick the design you like best,
and let's go with it!
199
00:09:41,158 --> 00:09:42,198
All right.
200
00:09:42,458 --> 00:09:45,818
Hey, how is it a perfect tie?
Hold on. One, two, three, four...
201
00:09:45,898 --> 00:09:47,838
What? Who hasn't voted yet?
202
00:09:51,808 --> 00:09:53,478
Is it you again, Ms. Round?
203
00:09:53,808 --> 00:09:54,958
I was just about to...
204
00:09:55,038 --> 00:09:56,608
Yours is the deciding vote.
205
00:09:56,708 --> 00:09:59,608
You know it, right?
This is a five-million-dollar project.
206
00:10:00,978 --> 00:10:03,178
Darn it. I should've
just voted quickly and blended in.
207
00:10:03,948 --> 00:10:05,788
He just needs a scapegoat.
208
00:10:05,918 --> 00:10:06,958
What are you doing?
209
00:10:07,288 --> 00:10:09,688
Right. Okay, let me see.
210
00:10:09,918 --> 00:10:11,358
Where should I put my vote?
211
00:10:15,258 --> 00:10:16,448
Hello, sir.
212
00:10:16,528 --> 00:10:18,618
Dr. Ham, what brings you here?
213
00:10:18,698 --> 00:10:22,458
I heard about the new snack meeting,
so I thought I would stop by.
214
00:10:22,538 --> 00:10:24,388
We're glad to have you.
Please, have a seat here.
215
00:10:24,468 --> 00:10:26,568
- No, I'll just sit over...
- Where? Which one?
216
00:10:26,838 --> 00:10:28,508
- Right this way.
- Here you go.
217
00:10:30,978 --> 00:10:31,978
Please, sit.
218
00:10:44,258 --> 00:10:46,288
Dr. Ham, your timing is perfect.
219
00:10:46,558 --> 00:10:48,278
We were just picking
a package design...
220
00:10:48,358 --> 00:10:49,698
for our new product, Lonely Potato.
221
00:10:49,898 --> 00:10:53,268
We'd be grateful for a dash
of your brilliant insight.
222
00:10:53,568 --> 00:10:57,238
Do any of these...
223
00:10:57,768 --> 00:10:59,268
grab you?
224
00:10:59,368 --> 00:11:02,378
But shouldn't the team's opinion
be what matters most here?
225
00:11:02,708 --> 00:11:03,708
Excuse me?
226
00:11:05,678 --> 00:11:06,678
What do you think?
227
00:11:09,618 --> 00:11:11,208
Pardon? Me?
228
00:11:11,288 --> 00:11:12,348
Yes.
229
00:11:14,418 --> 00:11:16,088
You don't like any of them?
230
00:11:17,228 --> 00:11:19,158
- No, it's just...
- Not your style, I guess?
231
00:11:19,828 --> 00:11:21,528
Then what about this one?
232
00:11:21,898 --> 00:11:22,928
You don't like it?
233
00:11:23,358 --> 00:11:25,698
Not the style you're looking for?
234
00:11:26,268 --> 00:11:28,298
- You like new releases, don't you?
- Sorry?
235
00:11:29,498 --> 00:11:32,188
I want to have the latest phone too.
236
00:11:32,268 --> 00:11:33,228
What is this?
237
00:11:33,308 --> 00:11:34,558
Why do I keep remembering something?
238
00:11:34,638 --> 00:11:37,378
Okay, how about this one?
Is this one no good either?
239
00:11:37,678 --> 00:11:39,098
Maybe it'd go better
with regular coffee...
240
00:11:39,178 --> 00:11:40,518
instead of one with cream?
241
00:11:41,248 --> 00:11:43,968
The truth is,
I really crave one with cream.
242
00:11:44,048 --> 00:11:45,118
This is weird.
243
00:11:45,788 --> 00:11:48,018
Something I'm not meant to remember
keeps trying to come back to me.
244
00:11:48,418 --> 00:11:49,418
All right.
245
00:11:51,558 --> 00:11:53,828
How about this one? Still no good?
246
00:11:54,398 --> 00:11:57,428
Doesn't it look good
from this angle?
247
00:12:13,578 --> 00:12:16,988
I'm done trying harder!
248
00:12:17,848 --> 00:12:18,848
Darn it.
249
00:12:20,818 --> 00:12:21,778
What was that?
250
00:12:21,858 --> 00:12:25,588
Is it a crime to like that song?
So what if I do?
251
00:12:25,958 --> 00:12:29,658
Why not?
I'm allowed my own preferences.
252
00:12:30,158 --> 00:12:33,228
I want to have the latest phone too.
253
00:12:33,428 --> 00:12:35,298
I know it looks better.
254
00:12:35,838 --> 00:12:39,438
And even when I get regular coffee
just because it's ten cents cheaper,
255
00:12:39,838 --> 00:12:42,678
the truth is,
I really crave one with cream.
256
00:12:42,908 --> 00:12:46,938
And when I met that jerk Byeong Jun
on our group date,
257
00:12:47,018 --> 00:12:51,148
I was actually more into the guy
sitting across from me.
258
00:12:51,288 --> 00:12:55,358
But Byeong Jun was the one
who came on so strong.
259
00:12:55,688 --> 00:12:58,388
So I just went out with him.
Do you get it?
260
00:12:58,758 --> 00:13:02,198
I have songs that I like too.
261
00:13:03,458 --> 00:13:07,168
What I'm saying is,
I have my own taste!
262
00:13:19,078 --> 00:13:20,418
I never should have hired you...
263
00:13:21,378 --> 00:13:23,198
three years ago.
264
00:13:23,278 --> 00:13:24,588
You should be on the national team.
265
00:13:25,918 --> 00:13:27,308
- What?
- I'm right, aren't I?
266
00:13:27,388 --> 00:13:29,078
You're so thick-headed,
267
00:13:29,158 --> 00:13:30,888
so you should've joined
the Winter Games.
268
00:13:30,988 --> 00:13:32,358
Not wasted your talent
at this company.
269
00:13:33,028 --> 00:13:36,258
Oh, headbutting isn't
a Winter Games sport?
270
00:13:39,628 --> 00:13:43,118
I'm sorry.
I was upset and drank too much.
271
00:13:43,198 --> 00:13:44,468
I'm truly sorry.
272
00:13:46,768 --> 00:13:49,338
Are you
going to fire me or something?
273
00:13:50,678 --> 00:13:52,578
And if I do,
do you have somewhere to go?
274
00:13:55,578 --> 00:13:56,618
Somewhere to go...
275
00:13:58,888 --> 00:14:00,318
I can only turn
to the Internet world.
276
00:14:00,588 --> 00:14:03,878
I'll post I was fired unfairly.
I'll ask people to hear my side...
277
00:14:03,958 --> 00:14:07,228
and rally the angry netizens.
278
00:14:09,558 --> 00:14:10,798
It's all I can do.
279
00:14:11,028 --> 00:14:13,328
You have this all planned out.
280
00:14:13,598 --> 00:14:15,498
And what? "Fired unfairly?"
281
00:14:15,598 --> 00:14:18,168
Are you really the one
being wronged here?
282
00:14:19,338 --> 00:14:21,358
Well, it was a drunken mistake.
283
00:14:21,438 --> 00:14:23,648
I'd never do that sober, obviously.
284
00:14:23,748 --> 00:14:25,608
Then was that just
the alcohol talking too?
285
00:14:26,148 --> 00:14:28,638
You prefer coffee with cream
and prefer new phones.
286
00:14:28,718 --> 00:14:29,818
And my...
287
00:14:31,688 --> 00:14:32,688
That...
288
00:14:33,088 --> 00:14:36,858
That song is the best.
That it was your one and only song.
289
00:14:39,058 --> 00:14:40,058
I don't know about that.
290
00:14:40,398 --> 00:14:44,248
I don't think I said it was
the one and only song I'd ever love.
291
00:14:44,328 --> 00:14:46,298
What? What's the meaning
of "favorite song?"
292
00:14:46,598 --> 00:14:50,158
Isn't that your go-to karaoke song?
Your go-to has to be a single song.
293
00:14:50,238 --> 00:14:51,538
You can't have a bunch of them,
can you?
294
00:14:52,438 --> 00:14:53,838
I'm so sorry.
295
00:14:57,808 --> 00:15:00,048
But is it really something
to get this angry about?
296
00:15:02,178 --> 00:15:03,438
Look, I just...
297
00:15:03,518 --> 00:15:05,288
Thinking about it, this is weird.
298
00:15:05,588 --> 00:15:07,808
Why do you keep picking apart
my personal taste?
299
00:15:07,888 --> 00:15:10,428
Pick... I'm not picking.
300
00:15:10,558 --> 00:15:11,958
I'm just curious.
301
00:15:12,358 --> 00:15:13,998
- About me?
- No.
302
00:15:14,298 --> 00:15:15,398
About me.
303
00:15:15,758 --> 00:15:17,168
I'm curious about myself.
304
00:15:18,028 --> 00:15:20,658
I want to know how much of me
is still left out there.
305
00:15:20,738 --> 00:15:22,038
What's left out there?
306
00:15:23,538 --> 00:15:24,538
Possibility.
307
00:15:26,138 --> 00:15:27,138
Sorry?
308
00:15:29,838 --> 00:15:31,708
So, do you have a boyfriend yet?
309
00:15:34,518 --> 00:15:37,288
- This takes a lot of hand strength.
- Yes, tell me about it.
310
00:15:39,018 --> 00:15:40,348
How many is that now?
311
00:15:42,418 --> 00:15:44,758
Hey, how about
we all grab lunch together today?
312
00:15:45,328 --> 00:15:46,578
- What?
- It's my treat.
313
00:15:46,658 --> 00:15:48,478
- What? Really?
- No way!
314
00:15:48,558 --> 00:15:50,868
I think I'm going to pass
on lunch today.
315
00:15:51,068 --> 00:15:54,038
What? But without you,
316
00:15:54,138 --> 00:15:55,438
it won't be "everyone."
317
00:15:55,768 --> 00:15:57,458
Should we just go another time?
318
00:15:57,538 --> 00:15:59,328
Oh, no. You guys go ahead.
319
00:15:59,408 --> 00:16:01,358
I'm on a diet.
320
00:16:01,438 --> 00:16:03,138
Come on.
321
00:16:03,338 --> 00:16:04,578
But Assistant Manager Oh
is treating us.
322
00:16:04,708 --> 00:16:05,628
Ji Song.
323
00:16:05,708 --> 00:16:06,628
(Read the room.)
324
00:16:06,708 --> 00:16:07,978
Please read the room.
325
00:16:08,818 --> 00:16:11,988
All right. Well, shall we get going?
326
00:16:12,348 --> 00:16:14,638
- So, what should we get?
- Let's get something really good.
327
00:16:14,718 --> 00:16:15,938
We have to get something expensive.
328
00:16:16,018 --> 00:16:17,648
All right, something expensive
and delicious, then.
329
00:16:17,728 --> 00:16:18,858
What is all this?
330
00:16:22,558 --> 00:16:23,728
(Seizure notice,
Kang Eun Sang Store)
331
00:16:26,128 --> 00:16:27,138
(Kang Eun Sang Store)
332
00:16:28,638 --> 00:16:30,088
Isn't that a seizure sticker?
333
00:16:30,168 --> 00:16:32,838
It's not a seizure notice.
I think it's from the Kang Eun Sang Store.
334
00:16:33,308 --> 00:16:34,308
What?
335
00:16:36,438 --> 00:16:39,378
The owner hates people
who don't pay back.
336
00:16:39,608 --> 00:16:40,898
What will you do, Ms. Jo?
337
00:16:40,978 --> 00:16:43,078
Looks like you messed
with the wrong person.
338
00:16:44,818 --> 00:16:46,018
That crazy wench.
339
00:16:46,718 --> 00:16:48,788
(Inplugged)
340
00:16:52,988 --> 00:16:55,458
Hey, guys, I can't do lunch today.
341
00:16:55,598 --> 00:16:57,688
And Kang Eun Sang Store is the best!
342
00:16:57,768 --> 00:16:59,318
Long live Kang Eun Sang Store!
343
00:16:59,398 --> 00:17:00,568
What's all this about?
344
00:17:03,398 --> 00:17:04,708
Oh, hey.
345
00:17:08,308 --> 00:17:10,228
- Is this one okay?
- Yes.
346
00:17:10,308 --> 00:17:11,748
That'll be five dollars.
347
00:17:11,908 --> 00:17:14,018
- Thank you.
- Thank you.
348
00:17:14,278 --> 00:17:16,738
- Oh, you're here.
- Whether I've lost my appetite or not,
349
00:17:16,818 --> 00:17:18,638
or whether Ji Song eats lunch or not,
350
00:17:18,718 --> 00:17:19,668
Thank you.
351
00:17:19,748 --> 00:17:22,588
Eun Sang is as busy as ever,
just trying to make a living.
352
00:17:31,498 --> 00:17:35,458
Open Eun Sang's right desk drawer,
and you'll find a whole new world.
353
00:17:35,538 --> 00:17:36,638
Kang Eun Sang Store.
354
00:17:36,998 --> 00:17:39,838
To buy items from this one-stop shop
that had everything,
355
00:17:40,138 --> 00:17:42,208
people flocked to the Sales Team
every day.
356
00:17:42,378 --> 00:17:44,898
- Welcome.
- Hi, I need a pair of stockings.
357
00:17:44,978 --> 00:17:46,668
Prices are lower than anywhere else.
358
00:17:46,748 --> 00:17:48,868
People wonder if the store has
the items they want.
359
00:17:48,948 --> 00:17:51,188
It's that uncanny knack of hers
for having everything.
360
00:17:51,818 --> 00:17:55,858
These were all major contributors
to the store's success.
361
00:17:55,958 --> 00:17:58,578
The greatest factor of all was
her own brilliant salesmanship.
362
00:17:58,658 --> 00:18:00,088
Hey, can I get something
for a headache?
363
00:18:00,188 --> 00:18:01,578
For a hangover,
364
00:18:01,658 --> 00:18:03,798
a recovery drink is better
than pills.
365
00:18:03,928 --> 00:18:05,188
A 3-blade or a 4-blade?
366
00:18:05,268 --> 00:18:09,138
Look, I hear Director Choi
is attending the meeting later.
367
00:18:09,238 --> 00:18:11,558
You know Boomer Choi
won't let it slide...
368
00:18:11,638 --> 00:18:13,338
if you're not shaven
and dressed well.
369
00:18:13,538 --> 00:18:17,178
I've got razors with 3 to 7 blades.
Just say the word.
370
00:18:17,278 --> 00:18:18,278
My gosh.
371
00:18:18,948 --> 00:18:20,598
With that stubble, you're going to
need the turbo blade.
372
00:18:20,678 --> 00:18:22,198
She had a knack
for predicting market trends...
373
00:18:22,278 --> 00:18:26,148
and a brilliance for providing
exactly what the customer needed.
374
00:18:26,418 --> 00:18:28,718
You have those throat lozenges?
How much for one?
375
00:18:28,818 --> 00:18:29,888
It's five dollars.
376
00:18:30,288 --> 00:18:31,328
What?
377
00:18:31,828 --> 00:18:34,328
Seriously? You're charging
five dollars for a single lozenge?
378
00:18:34,828 --> 00:18:38,168
Because I'll throw this in for free.
379
00:18:38,668 --> 00:18:40,028
You were about due for a new pack,
weren't you?
380
00:18:42,268 --> 00:18:44,268
A throat lozenge,
and the cigarettes are free.
381
00:18:44,568 --> 00:18:46,628
Goodness, you're so clever.
382
00:18:46,708 --> 00:18:49,228
Her fresh approach was
another reason,
383
00:18:49,308 --> 00:18:50,398
always thinking outside the box.
384
00:18:50,478 --> 00:18:52,908
- What if I pay with a card?
- I'll have to add tax.
385
00:18:53,108 --> 00:18:56,048
She was, in every sense of the word,
a master merchant.
386
00:18:57,018 --> 00:19:00,238
But the more successful you become,
the more enemies you make.
387
00:19:00,318 --> 00:19:01,318
Excuse me.
388
00:19:02,288 --> 00:19:04,788
- Did you do this?
- I did.
389
00:19:05,728 --> 00:19:09,328
You put seizure stickers on my desk?
How could you vandalize my desk?
390
00:19:09,458 --> 00:19:10,528
Just a second.
391
00:19:12,128 --> 00:19:13,668
Okay, let's see.
392
00:19:15,738 --> 00:19:18,758
December 22, 2 cup noodles.
393
00:19:18,838 --> 00:19:21,338
December 23, 1 energy drink.
394
00:19:21,538 --> 00:19:25,478
Dec 26, 3 pain patches
and a tube of toothpaste that night.
395
00:19:26,178 --> 00:19:29,538
Look, I don't usually run a tab,
396
00:19:29,618 --> 00:19:32,248
but you were so desperate,
so I made an exception.
397
00:19:32,888 --> 00:19:35,338
But you never paid me back,
so I had no choice.
398
00:19:35,418 --> 00:19:36,788
Fine, I'll pay you!
399
00:19:37,588 --> 00:19:38,888
I just forgot.
400
00:19:39,458 --> 00:19:40,658
It's not like
I was trying to stiff you.
401
00:19:42,258 --> 00:19:43,358
Right.
402
00:19:43,758 --> 00:19:45,968
Money is something
you can always pay back.
403
00:19:46,598 --> 00:19:49,038
But some debts can never be repaid.
404
00:19:49,138 --> 00:19:50,088
Kim Ji Song.
405
00:19:50,168 --> 00:19:52,008
Who does she think she is,
acting up like that?
406
00:19:55,538 --> 00:19:56,538
(Assistant Manager Jo Su Jin)
407
00:19:56,878 --> 00:19:57,908
What's that supposed to mean?
408
00:20:01,978 --> 00:20:05,248
Because you shouldn't be so quick
to run your mouth.
409
00:20:05,748 --> 00:20:07,118
That's a debt you can't repay.
410
00:20:07,788 --> 00:20:09,118
What's that supposed to mean?
411
00:20:10,118 --> 00:20:12,258
I'm not taking cards today.
412
00:20:14,228 --> 00:20:16,198
Wire the money
to this account, please.
413
00:20:20,028 --> 00:20:21,098
Let's go.
414
00:20:21,938 --> 00:20:22,938
What was that?
415
00:20:24,208 --> 00:20:25,208
It's nothing.
416
00:20:27,808 --> 00:20:28,838
Why that...
417
00:20:29,608 --> 00:20:31,448
Gosh, I'm so upset!
418
00:20:40,818 --> 00:20:42,588
- How much?
- How much what?
419
00:20:43,088 --> 00:20:46,088
How much do you make a month
from your side hustle?
420
00:20:46,528 --> 00:20:47,698
In a month?
421
00:20:48,528 --> 00:20:50,528
About six...
422
00:20:51,128 --> 00:20:52,198
Six hundred?
423
00:20:52,468 --> 00:20:53,528
You're crazy!
424
00:20:54,198 --> 00:20:56,588
What? Lunch is on you today.
425
00:20:56,668 --> 00:20:58,828
You're buying coffee too.
Right, I'll have that cake.
426
00:20:58,908 --> 00:21:00,238
Chocolate and cheesecake flavors.
427
00:21:00,738 --> 00:21:02,438
Gosh, 600 dollars?
428
00:21:02,908 --> 00:21:04,078
Unbelievable.
429
00:21:04,748 --> 00:21:07,878
It's a little less than 60 dollars
a month.
430
00:21:14,718 --> 00:21:15,718
Let's just go.
431
00:21:16,518 --> 00:21:17,828
Lunch is on me today.
432
00:21:20,858 --> 00:21:22,058
Really?
433
00:21:22,158 --> 00:21:24,148
By the way,
why did Kang Eun Sang Store...
434
00:21:24,228 --> 00:21:25,548
put on seizure stickers?
435
00:21:25,628 --> 00:21:27,098
That's what I heard.
436
00:21:27,498 --> 00:21:30,768
- Oh, really?
- Oh, let me get that for you.
437
00:21:35,078 --> 00:21:37,078
- Thank you.
- Of course.
438
00:21:37,748 --> 00:21:38,808
Hey, what's all this?
439
00:21:39,248 --> 00:21:41,138
- Why are you only serving Ji Song?
- What?
440
00:21:41,218 --> 00:21:42,418
You're right.
441
00:21:42,848 --> 00:21:43,978
My plate is empty too.
442
00:21:44,248 --> 00:21:46,318
Oh, right. I'll get you some.
443
00:21:46,848 --> 00:21:49,908
Earlier, I saw him put
two napkins under Ji Song's spoon.
444
00:21:49,988 --> 00:21:51,058
Oh, no, that's not it.
445
00:21:52,158 --> 00:21:53,178
It's true.
446
00:21:53,258 --> 00:21:56,328
He said he'd only buy us lunch
if Ji Song came.
447
00:21:57,128 --> 00:21:58,988
What is all this?
What's going on between you two?
448
00:21:59,068 --> 00:22:00,448
- Are you...
- That's not it.
449
00:22:00,528 --> 00:22:01,738
I have a boyfriend.
450
00:22:01,838 --> 00:22:02,838
Stop trying to make it a thing.
451
00:22:09,408 --> 00:22:11,748
I'm just going to go get some water.
452
00:22:12,478 --> 00:22:13,478
Okay.
453
00:22:17,248 --> 00:22:19,688
Ji Song, Mr. Oh is
a good catch, don't you think?
454
00:22:19,888 --> 00:22:20,838
What?
455
00:22:20,918 --> 00:22:24,058
I think you and Mr. Oh
would be a cute couple.
456
00:22:25,588 --> 00:22:29,718
A guy like Mr. Oh
isn't a bad prospect for you.
457
00:22:29,798 --> 00:22:31,118
I told you, I have a boyfriend.
458
00:22:31,198 --> 00:22:32,288
I know,
459
00:22:32,368 --> 00:22:34,838
but isn't he a foreigner
or something?
460
00:22:35,168 --> 00:22:37,238
That's so long-distance.
461
00:22:37,368 --> 00:22:38,638
Doesn't that make you anxious?
462
00:22:38,738 --> 00:22:40,728
Plus, it seems like you two
barely talk these days.
463
00:22:40,808 --> 00:22:41,938
That's not true.
464
00:22:46,578 --> 00:22:48,318
We talk all the time.
465
00:22:50,218 --> 00:22:52,648
Okay, fine. No need to shout.
466
00:22:53,318 --> 00:22:54,588
You scared me.
467
00:22:56,388 --> 00:22:57,378
It happens.
468
00:22:57,458 --> 00:22:59,188
(Lunch with coworkers.
Hope your lunch is good too!)
469
00:23:07,568 --> 00:23:09,268
So you said you had a boyfriend?
470
00:23:09,798 --> 00:23:12,268
Well, what do you expect?
He asked all of a sudden.
471
00:23:14,678 --> 00:23:16,078
Is it that obvious I don't have one?
472
00:23:17,008 --> 00:23:18,108
Oh, don't be ridiculous.
473
00:23:20,648 --> 00:23:22,478
But that guy's something else.
474
00:23:23,048 --> 00:23:25,368
He didn't ask you
if you "had" a boyfriend.
475
00:23:25,448 --> 00:23:27,448
He said "yet."
What's that supposed to mean?
476
00:23:27,688 --> 00:23:29,388
How did he know
you just broke up with someone?
477
00:23:30,318 --> 00:23:31,388
I know, right?
478
00:23:32,728 --> 00:23:35,098
It probably just came out that way.
479
00:23:35,828 --> 00:23:39,698
Whatever. You won't see him again,
so just forget about it.
480
00:23:40,268 --> 00:23:43,488
Actually, we're not quite done.
481
00:23:43,568 --> 00:23:44,568
What do you mean?
482
00:23:48,338 --> 00:23:49,908
He gave me this.
483
00:23:50,608 --> 00:23:51,668
What is this?
484
00:23:51,748 --> 00:23:56,298
An invitation to a live club?
He said to bring my boyfriend.
485
00:23:56,378 --> 00:23:57,888
He said he was going to be there
tomorrow too.
486
00:23:58,548 --> 00:24:02,988
- Gosh.
- You must be a terrible liar.
487
00:24:03,418 --> 00:24:06,188
So he's trying to see for himself
if you actually have a boyfriend.
488
00:24:06,288 --> 00:24:07,288
What am I going to do?
489
00:24:07,628 --> 00:24:09,628
I just took it in the moment,
but who am I going to go there with?
490
00:24:10,158 --> 00:24:11,568
Just go on a blind date.
491
00:24:12,128 --> 00:24:14,368
You just need a guy to go
with you tomorrow, right?
492
00:24:14,938 --> 00:24:17,868
Go on a blind date.
I'll get my people on it.
493
00:24:18,638 --> 00:24:20,358
Are you in a gang or something?
494
00:24:20,438 --> 00:24:21,908
Just leave it to me.
495
00:24:22,408 --> 00:24:25,678
My stomach really hurts.
496
00:24:26,148 --> 00:24:27,648
Does anyone have something
for indigestion?
497
00:24:29,448 --> 00:24:30,568
(Averages)
498
00:24:30,648 --> 00:24:31,648
I do.
499
00:24:32,448 --> 00:24:34,478
I have some.
Want me to bring it for you?
500
00:24:34,558 --> 00:24:35,988
I'll come by for it later.
501
00:24:36,788 --> 00:24:38,588
I feel sick from eating with them.
502
00:24:39,258 --> 00:24:41,358
Anyway, Da Hae, have any selfies?
503
00:24:41,558 --> 00:24:43,828
Exchanging photos is a must
for a blind date, you know.
504
00:24:44,028 --> 00:24:46,088
Go look through your photo gallery.
Come on.
505
00:24:46,168 --> 00:24:47,498
(Jung Da Hae)
506
00:24:52,168 --> 00:24:53,568
This looks
like my grandma's photo album.
507
00:24:55,438 --> 00:24:58,168
No way.
This looks like my grandma's album.
508
00:24:58,248 --> 00:25:00,848
Which senior center are you from?
This is not going to work.
509
00:25:01,248 --> 00:25:02,718
Let's start with a photo op.
510
00:25:04,048 --> 00:25:07,088
- To Da Hae's after work!
- Okay.
511
00:25:07,548 --> 00:25:09,588
But Eun Sang, why are you so quiet?
512
00:25:10,118 --> 00:25:12,488
Don't just ignore us, Eun Sang.
513
00:25:19,768 --> 00:25:21,198
Okay.
514
00:25:21,698 --> 00:25:24,428
What are you all doing?
Hurry up. Get a move on!
515
00:25:24,508 --> 00:25:26,188
The Materials Management Department
is in chaos.
516
00:25:26,268 --> 00:25:27,978
Why? What's going on?
517
00:25:28,708 --> 00:25:31,728
- A fire at the Cheongju Factory.
- What?
518
00:25:31,808 --> 00:25:34,098
The Materials Management Department
has to pull all-nighters from today.
519
00:25:34,178 --> 00:25:35,768
I hear it's chaos.
520
00:25:35,848 --> 00:25:39,618
Oh gosh, that's terrible.
That's so rough for them.
521
00:25:40,418 --> 00:25:42,078
- Who told you that?
- Hoppang Bite.
522
00:25:42,158 --> 00:25:43,138
"Hoppang Bite?"
523
00:25:43,218 --> 00:25:45,878
It's an ID on the company board.
524
00:25:45,958 --> 00:25:48,848
They post
all the office gossip here.
525
00:25:48,928 --> 00:25:50,398
You know Manager Jo from PR?
526
00:25:50,498 --> 00:25:53,168
- Yes.
- They revealed he wears a toupee,
527
00:25:53,268 --> 00:25:55,218
and Assistant Manager Choi
and Assistant Manager Sung in HR...
528
00:25:55,298 --> 00:25:57,808
had a fling and then broke up,
making it weird.
529
00:25:58,808 --> 00:26:03,398
They don't use real names,
but you know exactly who they mean.
530
00:26:03,478 --> 00:26:06,428
But still, exposing someone
for wearing a toupee...
531
00:26:06,508 --> 00:26:08,218
is crossing a line.
532
00:26:09,878 --> 00:26:11,588
They haven't posted anything
about me, have they?
533
00:26:11,688 --> 00:26:14,408
- Sorry? Well, that's...
- Have they posted about me?
534
00:26:14,488 --> 00:26:15,558
No, of course not.
535
00:26:15,658 --> 00:26:17,408
Who is it?
Who's been bad-mouthing me?
536
00:26:17,488 --> 00:26:19,458
- It's nothing, sir.
- Get over here, you little punks!
537
00:26:19,588 --> 00:26:21,548
If anyone was bad-mouthing you,
you think I'd just let it slide?
538
00:26:21,628 --> 00:26:22,818
Why did you turn it off?
539
00:26:22,898 --> 00:26:24,288
- It's not what you think.
- Show me!
540
00:26:24,368 --> 00:26:26,398
Umbrellas? Why umbrellas?
541
00:26:26,898 --> 00:26:29,438
There's a 90-percent chance
of rain tomorrow.
542
00:26:29,798 --> 00:26:33,828
People who don't check the forecast,
the ones who know but are too lazy,
543
00:26:33,908 --> 00:26:37,098
and especially the folks
in the Materials Department...
544
00:26:37,178 --> 00:26:38,378
who can't go home tonight.
545
00:26:38,748 --> 00:26:40,978
With all of them,
we can sell 30 in no time.
546
00:26:42,278 --> 00:26:44,908
Gosh, all you ever think about
is making a quick buck.
547
00:26:44,988 --> 00:26:46,748
And what do you think about?
548
00:26:47,088 --> 00:26:48,788
Goodness, look at all this mold.
549
00:26:49,988 --> 00:26:52,448
Hey, those are my pets.
Watch your mouth.
550
00:26:52,528 --> 00:26:53,528
Gross.
551
00:26:54,458 --> 00:26:58,128
I told my landlord I was moving out,
but I haven't heard back.
552
00:26:58,868 --> 00:27:02,088
I even said they could show it
to prospective tenants whenever.
553
00:27:02,168 --> 00:27:03,438
Do you even have a new place
lined up?
554
00:27:03,538 --> 00:27:06,658
There are plenty of places.
I've got one in Cheongdam...
555
00:27:06,738 --> 00:27:08,178
and another one in Pangyo.
556
00:27:08,508 --> 00:27:09,598
It's just that I can't afford them.
557
00:27:09,678 --> 00:27:10,878
Exactly.
558
00:27:11,108 --> 00:27:13,308
You need to invest more in crypto.
559
00:27:14,248 --> 00:27:16,548
Stop playing around
with ten dollars.
560
00:27:16,778 --> 00:27:18,048
Don't you have more saved up?
561
00:27:18,148 --> 00:27:20,688
- Like your savings account.
- My savings? Are you kidding?
562
00:27:25,088 --> 00:27:27,228
- To the moon?
- What?
563
00:27:27,428 --> 00:27:29,498
I'm telling you, we have to go
all the way to the moon.
564
00:27:29,928 --> 00:27:33,628
You think you can afford a ticket
to the moon with that?
565
00:27:34,468 --> 00:27:35,568
If we're going, we have to go big.
566
00:27:36,368 --> 00:27:37,868
Okay. Everybody up.
567
00:27:38,368 --> 00:27:39,368
Perfect.
568
00:27:41,478 --> 00:27:42,478
Ta-da!
569
00:27:44,078 --> 00:27:45,108
We got it.
570
00:27:49,148 --> 00:27:50,618
- All right. Next.
- Again?
571
00:27:53,348 --> 00:27:54,888
Laugh, naturally.
Like you're having fun.
572
00:27:58,658 --> 00:28:00,208
We're all best friends, remember?
573
00:28:00,288 --> 00:28:01,298
One, two, three.
574
00:28:18,148 --> 00:28:19,148
Done.
575
00:28:19,748 --> 00:28:21,218
This really looks
like we were on Jeju Island.
576
00:28:21,618 --> 00:28:22,938
Hey, you've got a gift.
577
00:28:23,018 --> 00:28:24,548
Not bad.
578
00:28:24,688 --> 00:28:27,688
Well, you have to have
at least one vacation selfie.
579
00:28:28,288 --> 00:28:30,518
Okay. Here.
580
00:28:31,488 --> 00:28:34,658
- Here, put these on.
- What are these?
581
00:28:35,228 --> 00:28:36,228
Swimsuits?
582
00:28:36,358 --> 00:28:40,818
The concept's a beach in Jeju,
so we have to wear swimsuits.
583
00:28:40,898 --> 00:28:43,918
Swimsuits? In the dead of winter?
Are you crazy?
584
00:28:43,998 --> 00:28:47,538
Relax, it's just from the waist up.
You can just keep your pants on.
585
00:28:47,838 --> 00:28:49,958
Isn't this a bit much?
586
00:28:50,038 --> 00:28:53,648
We need this level of realism
to pass off a fake as the real deal.
587
00:28:56,278 --> 00:28:58,808
If you don't want to,
just tell him that you lied.
588
00:28:58,888 --> 00:29:02,018
- That you don't have a boyfriend.
- Okay, fine.
589
00:29:02,888 --> 00:29:05,458
But seriously, this is a bit much,
don't you think?
590
00:29:06,388 --> 00:29:07,388
What size are these?
591
00:29:07,628 --> 00:29:09,448
What is this freak show?
592
00:29:09,528 --> 00:29:10,648
- Why not?
- Gosh, it's too small.
593
00:29:10,728 --> 00:29:11,988
You guys look great.
594
00:29:12,068 --> 00:29:14,048
- It's so tight. Gosh.
- Gosh.
595
00:29:14,128 --> 00:29:15,588
Hurry up.
Just take the picture already.
596
00:29:15,668 --> 00:29:18,338
Okay, I get it. Welcome to Jeju!
597
00:29:19,968 --> 00:29:21,738
Make it sexy, you guys.
598
00:29:21,908 --> 00:29:22,908
Three,
599
00:29:23,178 --> 00:29:25,748
two, three, two, three.
600
00:29:30,248 --> 00:29:31,418
Two, three.
601
00:29:32,448 --> 00:29:33,538
Two, three.
602
00:29:33,618 --> 00:29:36,708
This place may not look like much,
but it has a great layout.
603
00:29:36,788 --> 00:29:39,488
- Go on, take a good look around.
- Oh, my gosh!
604
00:29:40,758 --> 00:29:41,758
My goodness!
605
00:29:42,458 --> 00:29:43,598
Get dressed!
606
00:29:44,598 --> 00:29:47,248
What's this? Why are you home?
607
00:29:47,328 --> 00:29:49,258
Where else would I be? I live here.
608
00:29:49,338 --> 00:29:50,938
What are you doing here, ma'am?
609
00:29:51,038 --> 00:29:52,868
You said you were moving,
610
00:29:52,968 --> 00:29:55,728
so I brought someone by to see it.
611
00:29:55,808 --> 00:29:58,268
You're the one who gave me the code.
You said I could come by anytime!
612
00:29:58,348 --> 00:30:00,028
You could've at least called first.
613
00:30:00,108 --> 00:30:02,548
Check your phone.
I called you more than ten times!
614
00:30:02,918 --> 00:30:06,038
You said if you didn't pick up,
I should just let myself in!
615
00:30:06,118 --> 00:30:08,208
Oh, you did call.
616
00:30:08,288 --> 00:30:11,848
Ma'am, we'll look elsewhere.
This place isn't right for my child.
617
00:30:11,928 --> 00:30:12,978
- No, ma'am.
- I'm sorry.
618
00:30:13,058 --> 00:30:15,578
Ma'am, it's not like that! Wait!
619
00:30:15,658 --> 00:30:18,168
Goodness, what a bunch
of weirdos you are.
620
00:30:18,368 --> 00:30:20,128
Running around half-naked at night.
621
00:30:20,568 --> 00:30:21,768
Put on some clothes!
622
00:30:21,898 --> 00:30:23,438
- We are dressed!
- We are dressed!
623
00:30:28,008 --> 00:30:30,178
It's not that I wanted to go.
624
00:30:30,908 --> 00:30:32,948
No, it wasn't that
I didn't like her, either.
625
00:30:35,278 --> 00:30:37,078
I'm just not in a place
to be seeing anyone right now.
626
00:30:38,518 --> 00:30:40,448
You're right. Point taken.
627
00:30:40,588 --> 00:30:44,088
I deserved that drink thrown at me
for having such a rotten mindset.
628
00:30:44,488 --> 00:30:48,728
I zoned out for a second
and was incredibly rude to her.
629
00:30:50,828 --> 00:30:51,828
Gosh.
630
00:30:56,868 --> 00:30:59,508
Mom, you sound
pretty worked up right now.
631
00:30:59,668 --> 00:31:02,908
Why don't you relax for a moment
in somewhere nice and cool?
632
00:31:03,938 --> 00:31:05,548
(Mother)
633
00:31:21,081 --> 00:31:28,021
(Marron Confectionery)
634
00:31:31,431 --> 00:31:32,751
What are you getting for lunch?
635
00:31:32,831 --> 00:31:34,081
The cafeteria is serving
spicy pork today.
636
00:31:34,161 --> 00:31:35,201
Yes, spicy pork!
637
00:31:36,861 --> 00:31:37,871
Let's go.
638
00:31:42,571 --> 00:31:44,441
Aren't you getting lunch, Da Hae?
639
00:31:44,641 --> 00:31:46,841
Oh, I have to be somewhere.
640
00:31:49,741 --> 00:31:51,511
A great place just opened up
near your work.
641
00:31:51,951 --> 00:31:53,951
It's going to get snapped up fast.
Hurry over and take a look.
642
00:31:56,751 --> 00:31:57,751
Come on in.
643
00:31:59,721 --> 00:32:03,121
It's south-facing,
so it gets great light.
644
00:32:03,961 --> 00:32:06,091
It's great for drying laundry...
645
00:32:06,391 --> 00:32:09,861
and perfect for keeping houseplants.
646
00:32:16,041 --> 00:32:17,241
And here's the bathroom.
647
00:32:25,081 --> 00:32:28,381
There's a step up.
There's a threshold.
648
00:32:28,651 --> 00:32:30,521
So what do you think?
It's nice, right?
649
00:32:31,021 --> 00:32:32,251
How much is this place?
650
00:32:33,891 --> 00:32:35,661
It's going to cost you
this much more.
651
00:32:37,361 --> 00:32:39,291
What? Is that too much of a stretch?
652
00:32:42,601 --> 00:32:44,171
(Dangsan Station)
653
00:32:48,701 --> 00:32:49,701
You're kidding me!
654
00:32:50,041 --> 00:32:51,941
You really made that much money
so quickly?
655
00:32:53,071 --> 00:32:54,061
Watch this.
656
00:32:54,141 --> 00:32:56,641
I'm about to pay off my debt.
657
00:32:59,551 --> 00:33:00,851
(Loan Repayment)
658
00:33:03,321 --> 00:33:04,271
(Living Expense Support Loan,
Full repayment)
659
00:33:04,351 --> 00:33:05,391
(Processing)
660
00:33:06,691 --> 00:33:07,891
(Processing)
661
00:33:09,991 --> 00:33:11,291
(Your loan has been paid in full.)
662
00:33:12,791 --> 00:33:14,651
(Your loan has been paid in full.)
663
00:33:14,731 --> 00:33:18,731
See that? I just paid off
Living Expense Support Loan.
664
00:33:19,031 --> 00:33:22,601
Gosh, I can't believe I saw that
in person. Incredible.
665
00:33:23,671 --> 00:33:26,771
I still have so much left
on my student loans.
666
00:33:29,681 --> 00:33:33,881
That's why you need to get on board.
The crypto train.
667
00:33:34,021 --> 00:33:36,551
Put some more money in.
668
00:33:36,651 --> 00:33:38,621
Stop messing around
with that measly ten dollars.
669
00:33:39,921 --> 00:33:40,991
Don't you get it?
670
00:33:41,191 --> 00:33:44,091
For us, it's our only out.
671
00:33:48,001 --> 00:33:50,201
The crypto train?
672
00:34:01,881 --> 00:34:04,001
(Enderium, 40.80 dollars)
673
00:34:04,081 --> 00:34:05,151
What?
674
00:34:05,811 --> 00:34:07,151
It actually went up a bit.
675
00:34:10,421 --> 00:34:12,691
Then again,
I only put in ten dollars.
676
00:34:22,061 --> 00:34:23,161
Transfer complete.
677
00:34:23,931 --> 00:34:25,501
Insufficient funds.
678
00:34:27,071 --> 00:34:28,771
Miss, your card was declined.
679
00:34:29,771 --> 00:34:32,341
Miss, you need to add more money
to your card.
680
00:34:32,741 --> 00:34:35,661
I wish I had money to add.
681
00:34:35,741 --> 00:34:37,081
Miss!
682
00:34:40,821 --> 00:34:41,821
Yes?
683
00:35:01,601 --> 00:35:02,671
It's raining.
684
00:35:14,421 --> 00:35:16,641
- It's Rain!
- No way! This is awesome!
685
00:35:16,721 --> 00:35:19,051
It's Rain! It's really him, Rain!
686
00:35:19,151 --> 00:35:20,291
- Is it raining right now?
- Rain is here!
687
00:35:20,621 --> 00:35:22,521
Rain is here! He's here!
688
00:35:22,821 --> 00:35:25,311
But it's not raining.
689
00:35:25,391 --> 00:35:27,581
No, I'm talking about Jeong Ji Hoon.
690
00:35:27,661 --> 00:35:29,251
- Kim Tae Hee's husband.
- What?
691
00:35:29,331 --> 00:35:32,671
He's on the first floor in a meeting
about our ad campaign.
692
00:35:33,031 --> 00:35:35,871
- We have to go get his autograph.
- Darn it!
693
00:35:41,611 --> 00:35:42,611
Never mind.
694
00:35:52,221 --> 00:35:53,421
What is this?
695
00:35:53,891 --> 00:35:55,021
I'm so sorry.
696
00:35:56,591 --> 00:35:58,091
Do you really think "sorry"
is going to fix this?
697
00:35:58,591 --> 00:36:00,661
You copied and pasted everything
from last year.
698
00:36:00,931 --> 00:36:03,831
Since when does February
have 31 days?
699
00:36:04,271 --> 00:36:06,631
What are you, Ji Song?
"The Girl Who Leapt Through Time?"
700
00:36:07,331 --> 00:36:08,641
- It just slipped my mind.
- Slipped your mind?
701
00:36:09,141 --> 00:36:10,671
Some things can't slip your mind.
702
00:36:12,971 --> 00:36:15,081
Fix every last one of these
before you go home.
703
00:36:15,341 --> 00:36:16,641
- Got it?
- Yes.
704
00:36:17,281 --> 00:36:18,451
Wait, what?
705
00:36:18,911 --> 00:36:20,551
You mean today?
706
00:36:20,711 --> 00:36:23,451
But I already booked a flight
for today.
707
00:36:23,551 --> 00:36:24,651
So?
708
00:36:24,951 --> 00:36:26,051
Are you saying you can't do it?
709
00:36:26,521 --> 00:36:27,521
No.
710
00:36:27,921 --> 00:36:29,361
I'll have to do it.
711
00:36:30,291 --> 00:36:32,491
I have to, right?
712
00:36:34,161 --> 00:36:37,671
Gosh.
It'll take forever to fix all this.
713
00:36:38,001 --> 00:36:39,991
- Want me to help you out?
- What?
714
00:36:40,071 --> 00:36:42,071
I can just push my blind date back.
715
00:36:42,201 --> 00:36:45,141
Besides, I've been feeling down
all day anyway.
716
00:36:45,241 --> 00:36:46,241
Forget it.
717
00:36:46,711 --> 00:36:48,831
Don't all office workers feel bad?
718
00:36:48,911 --> 00:36:50,781
You go on your date. I'll help you.
719
00:36:51,381 --> 00:36:52,751
I appreciate it, you guys,
720
00:36:52,911 --> 00:36:55,021
but these documents
are confidential.
721
00:36:55,221 --> 00:36:56,421
I have to do it by myself.
722
00:36:56,981 --> 00:36:58,621
Aren't you going to miss
your flight?
723
00:36:59,051 --> 00:37:00,591
I'll just have to make sure I don't.
724
00:37:02,121 --> 00:37:03,761
Who's she calling?
725
00:37:03,961 --> 00:37:07,191
The National Weather Service.
She's asking when it'll rain.
726
00:37:08,031 --> 00:37:10,301
- Did you get through?
- Yes, I think I'm about to.
727
00:37:10,861 --> 00:37:12,531
She's been saying that for an hour.
728
00:37:12,871 --> 00:37:15,071
- She should just give up already.
- Oh, my!
729
00:37:15,401 --> 00:37:18,641
- Eun Sang, you're still here.
- Oh, yes.
730
00:37:18,971 --> 00:37:20,811
- Hello.
- That's a rare sight.
731
00:37:21,241 --> 00:37:24,431
You usually leave at Mach speed
the second the clock strikes five.
732
00:37:24,511 --> 00:37:25,581
Oh, right.
733
00:37:25,851 --> 00:37:28,571
The Materials Department is leaving.
You should head out soon too.
734
00:37:28,651 --> 00:37:30,341
What? The Materials Department
is leaving?
735
00:37:30,421 --> 00:37:31,511
They're not pulling an all-nighter?
736
00:37:31,591 --> 00:37:34,841
I guess factory work ended early.
They were all heading out.
737
00:37:34,921 --> 00:37:35,921
What?
738
00:37:42,401 --> 00:37:44,501
Since we don't have to work late,
want to grab a drink?
739
00:37:46,071 --> 00:37:47,131
No.
740
00:37:47,841 --> 00:37:49,301
Oh, no, this can't be happening.
741
00:37:49,701 --> 00:37:51,211
But it's not even raining yet.
742
00:37:52,371 --> 00:37:54,281
No! This can't be happening.
743
00:37:56,741 --> 00:37:58,111
Gosh, Eun Sang.
744
00:37:58,381 --> 00:38:00,211
Connecting you to an operator now.
745
00:38:01,181 --> 00:38:03,681
Thank you for calling
the National Weather Service.
746
00:38:04,521 --> 00:38:05,521
Hello?
747
00:38:05,951 --> 00:38:06,951
Is this the
National Weather Service?
748
00:38:07,761 --> 00:38:09,291
Didn't your forecast say
it was going to rain today?
749
00:38:11,631 --> 00:38:14,401
What?
The cloud formation just changed?
750
00:38:15,031 --> 00:38:18,991
You're supposed to give a forecast,
not a live play-by-play!
751
00:38:19,071 --> 00:38:20,701
What are you, a sports announcer
calling a soccer match?
752
00:38:20,931 --> 00:38:22,171
What about my umbrellas?
753
00:38:22,301 --> 00:38:25,061
- My umbrellas!
- Goodness, Eun Sang.
754
00:38:25,141 --> 00:38:27,541
- Eun Sang!
- Are you okay?
755
00:38:30,041 --> 00:38:31,651
Eun Sang!
756
00:38:34,011 --> 00:38:35,151
Gosh, she's terrifying.
757
00:38:36,181 --> 00:38:37,181
Eun Sang, are you okay?
758
00:38:38,321 --> 00:38:41,591
(Marron Confectionery)
759
00:38:54,941 --> 00:38:56,571
- Ji Song.
- You scared me!
760
00:38:57,301 --> 00:38:58,611
Sorry about that.
761
00:38:59,771 --> 00:39:02,181
- You're still here?
- Yes.
762
00:39:03,341 --> 00:39:07,071
By any chance,
do you need some help?
763
00:39:07,151 --> 00:39:08,481
Sure, I guess.
764
00:39:09,751 --> 00:39:10,751
What?
765
00:39:13,791 --> 00:39:14,791
All done.
766
00:39:18,361 --> 00:39:20,711
Thank you, Mr. Oh. I really mean it.
767
00:39:20,791 --> 00:39:21,801
Not at all.
768
00:39:22,201 --> 00:39:24,701
- Should I put this here?
- Oh, yes, right there. Thanks.
769
00:39:28,071 --> 00:39:29,801
Hey, Ji Song,
let me give you a ride.
770
00:39:30,301 --> 00:39:32,741
What? Oh no, that's okay.
771
00:39:32,871 --> 00:39:34,541
But you're going to the airport,
right?
772
00:39:34,811 --> 00:39:38,611
I just got a new car,
and it's really nice.
773
00:39:39,051 --> 00:39:40,501
Come on, you'll be late. Hurry!
774
00:39:40,581 --> 00:39:41,871
- Come on.
- Oh, okay.
775
00:39:41,951 --> 00:39:44,351
Let's go. Yes. Come on.
776
00:39:56,631 --> 00:39:59,731
So, Da Hae, what do you do for fun?
777
00:40:00,201 --> 00:40:01,261
For fun?
778
00:40:01,341 --> 00:40:04,041
Hanging out, sleeping, and eating.
779
00:40:08,011 --> 00:40:10,741
I'm a big fan of hiking.
780
00:40:10,841 --> 00:40:13,551
I actually went to Bukhan Mountain
last week,
781
00:40:14,821 --> 00:40:17,851
and the breeze at the summit
felt amazing.
782
00:40:18,551 --> 00:40:20,451
Oh, right.
783
00:40:21,051 --> 00:40:22,761
As for me...
784
00:40:25,361 --> 00:40:27,691
My friend Ji Song loves surfing.
You know her, right?
785
00:40:27,901 --> 00:40:30,131
That's how she met her boyfriend.
786
00:40:30,531 --> 00:40:33,131
Right. I know.
787
00:40:33,731 --> 00:40:37,101
- So what about you, Da Hae?
- And our coworker, Eun Sang,
788
00:40:37,371 --> 00:40:40,941
she sometimes watches bullfights
in Cheongdo on her days off.
789
00:40:41,211 --> 00:40:45,851
She says watching bulls lock horns
melts her stress away, apparently.
790
00:40:48,951 --> 00:40:50,741
Oh, okay. That's interesting.
791
00:40:50,821 --> 00:40:51,821
Yes, right?
792
00:40:52,091 --> 00:40:54,821
So what about you, Da Hae?
What do you do on your days off?
793
00:40:55,821 --> 00:40:56,861
On my days off?
794
00:40:59,061 --> 00:41:00,991
I just veg out.
795
00:41:01,361 --> 00:41:04,161
I also enjoy playing the piano.
796
00:41:04,471 --> 00:41:06,501
I can even play quite a few songs
by heart.
797
00:41:07,231 --> 00:41:09,741
I'll have to play for you sometime.
798
00:41:10,571 --> 00:41:12,271
Yes, that'd be great.
799
00:41:13,741 --> 00:41:14,841
So what about you, Da Hae?
800
00:41:18,281 --> 00:41:19,281
I...
801
00:41:21,051 --> 00:41:23,441
I guess I like to read.
802
00:41:23,521 --> 00:41:25,291
Oh? You like reading?
803
00:41:25,791 --> 00:41:26,821
I love reading.
804
00:41:27,321 --> 00:41:29,261
Have you read
any good books recently?
805
00:41:32,891 --> 00:41:35,961
The last thing
I enjoyed reading was...
806
00:41:36,631 --> 00:41:37,761
was...
807
00:41:38,371 --> 00:41:41,641
the "Practical Excel Guide" manual.
808
00:41:45,171 --> 00:41:47,141
Oh, Excel?
809
00:41:48,441 --> 00:41:50,711
Oh, right. Excel.
810
00:41:52,111 --> 00:41:54,211
Yes, spreadsheets are important,
for sure.
811
00:41:54,621 --> 00:41:55,821
For office workers.
812
00:42:08,661 --> 00:42:12,031
We've really hit a lot of traffic.
813
00:42:13,131 --> 00:42:14,671
(Friday, December 29)
814
00:42:20,911 --> 00:42:23,481
Would you like a piece of gum?
815
00:42:24,711 --> 00:42:25,851
Oh, no, I'm good.
816
00:42:31,291 --> 00:42:35,911
Now that you're gone
817
00:42:35,991 --> 00:42:38,611
Falling in your dream
818
00:42:38,691 --> 00:42:41,461
I don't want to wake up,
it goes on and on
819
00:42:41,561 --> 00:42:43,951
Promised that I'll never forget you
820
00:42:44,031 --> 00:42:46,401
And I know I can't live without you
821
00:42:46,701 --> 00:42:49,001
Wait a second.
You were given these tickets?
822
00:42:49,441 --> 00:42:53,071
- Yes, from my boss at work.
- Gosh.
823
00:42:53,341 --> 00:42:56,561
What a great boss.
This is a really popular venue.
824
00:42:56,641 --> 00:42:58,311
Oh, yes, I can tell.
825
00:42:59,351 --> 00:43:01,951
Everything is all blue
826
00:43:02,651 --> 00:43:03,651
Thank you.
827
00:43:07,021 --> 00:43:09,081
Before we play our next song
for you,
828
00:43:09,161 --> 00:43:12,491
we have a special guest vocalist
joining us tonight.
829
00:43:12,761 --> 00:43:15,931
Now, how can I best describe him?
830
00:43:17,261 --> 00:43:20,471
An ill-fated singer who was forced
to retire the moment he debuted?
831
00:43:20,831 --> 00:43:23,101
A tragic genius ahead of his time?
832
00:43:23,241 --> 00:43:25,211
Anyway, he's a singer!
Yes, a singer.
833
00:43:25,341 --> 00:43:27,981
Please welcome
singer-songwriter Ham Ji Woo!
834
00:43:42,761 --> 00:43:45,431
I'm here to sing, so there's no need
for a long speech, right?
835
00:43:46,191 --> 00:43:50,061
This song launched my career
and ended it all at once.
836
00:43:50,861 --> 00:43:52,201
I'll sing it for you now.
837
00:43:56,041 --> 00:43:59,011
What are you doing up there?
838
00:44:12,621 --> 00:44:16,761
In a corner of the dawn sky
839
00:44:18,361 --> 00:44:22,761
Another star appears
in the weeping woods.
840
00:44:23,361 --> 00:44:28,741
In the blink of an eye,
right above my head
841
00:44:29,241 --> 00:44:34,211
Pouring down like rain
842
00:44:36,511 --> 00:44:39,351
A beautiful day
843
00:44:39,681 --> 00:44:43,941
Even the sun and the moon
are on my side
844
00:44:44,021 --> 00:44:46,611
Shining just for me
845
00:44:46,691 --> 00:44:51,221
Oh, please love me
846
00:44:51,391 --> 00:44:55,701
In my empty heart
847
00:44:55,901 --> 00:44:58,401
It's full of stars
848
00:45:16,721 --> 00:45:19,721
Thank you.
It's been a while since I performed,
849
00:45:19,951 --> 00:45:21,681
so I don't feel like leaving yet.
850
00:45:21,761 --> 00:45:23,421
How about I take a request?
851
00:45:25,091 --> 00:45:27,031
All right, let's see...
852
00:45:29,961 --> 00:45:31,261
You! The lady in the middle!
853
00:45:35,671 --> 00:45:39,311
Yes, you in the pink jacket,
the one looking around!
854
00:45:41,411 --> 00:45:42,941
Yes? Me?
855
00:45:43,241 --> 00:45:46,111
Yes, you. Do you have a request?
856
00:45:47,111 --> 00:45:49,981
A request for what?
857
00:45:50,121 --> 00:45:53,041
No pressure.
Just say whatever comes to mind.
858
00:45:53,121 --> 00:45:56,061
For some reason,
I'm just so curious to know...
859
00:45:56,291 --> 00:45:57,691
what your taste in music is.
860
00:45:58,061 --> 00:45:59,961
Seriously, what's his problem?
861
00:46:00,891 --> 00:46:04,501
Or you could ask for an encore
of the song I just sang. It's fine.
862
00:46:05,871 --> 00:46:09,101
I'm so broke I can't even afford
my streaming service, you jerk.
863
00:46:09,241 --> 00:46:11,001
My mind's a total blank.
864
00:46:12,871 --> 00:46:15,341
A request...
865
00:46:15,481 --> 00:46:17,541
A song request.
866
00:46:18,011 --> 00:46:19,251
A song request.
867
00:46:21,181 --> 00:46:22,681
"Southbound Train," please.
868
00:46:24,551 --> 00:46:26,241
"Southbound Train?" Seriously?
869
00:46:26,321 --> 00:46:27,951
A train?
870
00:46:28,321 --> 00:46:29,591
What train?
871
00:46:30,161 --> 00:46:31,161
South...
872
00:46:32,191 --> 00:46:33,731
"Southbound Train?"
873
00:46:34,161 --> 00:46:37,201
He just put me on the spot.
874
00:46:40,331 --> 00:46:41,701
"Southbound Train."
875
00:46:42,801 --> 00:46:43,841
You got it.
876
00:46:46,411 --> 00:46:47,591
Darn it.
877
00:46:47,671 --> 00:46:49,761
Why did I have to think
of that song?
878
00:46:49,841 --> 00:46:52,411
Her taste is really something.
"Southbound Train."
879
00:46:52,751 --> 00:46:53,811
Goodness.
880
00:47:09,561 --> 00:47:11,601
On the rainy Honam Line
881
00:47:12,571 --> 00:47:15,371
On the southbound train
882
00:47:15,871 --> 00:47:19,541
Through the rattling windowpane
883
00:47:22,141 --> 00:47:24,581
The raindrops streak and run
884
00:47:25,081 --> 00:47:27,911
And so do my tears
885
00:47:28,381 --> 00:47:32,251
My lost first love washes away
886
00:48:03,581 --> 00:48:04,651
It stuck.
887
00:48:05,291 --> 00:48:07,091
Yoon Hwan! Hey!
888
00:48:07,851 --> 00:48:09,321
Are you okay? Hey!
889
00:48:09,861 --> 00:48:12,361
Somebody call 911! Hey!
890
00:48:12,931 --> 00:48:14,901
- Is he okay?
- Yoon Hwan!
891
00:48:15,431 --> 00:48:16,531
Hey!
892
00:48:16,701 --> 00:48:18,331
Are you okay? Oh gosh!
893
00:48:18,732 --> 00:48:20,132
(Emergency Care Center)
894
00:48:23,362 --> 00:48:26,572
- What should I do? What do I do?
- What?
895
00:48:26,702 --> 00:48:28,232
Are you all right?
896
00:48:29,572 --> 00:48:31,342
Do I look all right to you?
897
00:48:32,672 --> 00:48:34,272
What an unlucky day.
898
00:48:35,582 --> 00:48:39,152
If you give me your bank account,
I'll help with your medical bills...
899
00:48:46,352 --> 00:48:47,752
So the kind of person...
900
00:48:47,892 --> 00:48:50,062
who requests "Southbound Train"
in a Hongdae club...
901
00:48:50,492 --> 00:48:52,432
must have a thing
for guys like that.
902
00:48:53,632 --> 00:48:54,552
Excuse me?
903
00:48:54,632 --> 00:48:58,202
And do me a favor. Don't go around
saying you like my music, okay?
904
00:48:58,402 --> 00:48:59,452
What are you talking about?
905
00:48:59,532 --> 00:49:03,242
It's just that your taste in general
seems a bit...
906
00:49:03,372 --> 00:49:04,542
A bit what?
907
00:49:07,442 --> 00:49:08,542
Lousy.
908
00:49:09,542 --> 00:49:11,632
- Excuse me?
- For you to like my music...
909
00:49:11,712 --> 00:49:12,882
I'm not sure how to feel about that.
910
00:49:14,452 --> 00:49:15,722
Feel what?
911
00:49:16,682 --> 00:49:17,682
Not right.
912
00:49:18,082 --> 00:49:19,472
- Listen.
- From now on,
913
00:49:19,552 --> 00:49:21,522
just say you have no taste.
914
00:49:21,992 --> 00:49:23,622
I'm not judging.
915
00:49:23,792 --> 00:49:26,862
I just think it'd be better for you.
Just some friendly advice.
916
00:49:27,592 --> 00:49:28,962
I'm off.
917
00:49:32,472 --> 00:49:34,102
And about your friend's
medical bill...
918
00:49:34,702 --> 00:49:36,842
Just send me the bill. All right?
919
00:49:47,882 --> 00:49:48,952
Hey!
920
00:49:52,622 --> 00:49:54,292
I have my own taste.
921
00:49:54,822 --> 00:49:55,822
Excuse me?
922
00:50:00,362 --> 00:50:03,562
- I'm just broke.
- What?
923
00:50:04,162 --> 00:50:05,502
Do you even know what taste is?
924
00:50:06,402 --> 00:50:10,042
It's about finding that one thing
that truly speaks to you among many.
925
00:50:10,542 --> 00:50:12,672
And do you know
how you find that one thing?
926
00:50:13,042 --> 00:50:14,172
By trying new things.
927
00:50:14,642 --> 00:50:18,482
You keep trying things over and over
to find what's perfect for you.
928
00:50:18,712 --> 00:50:21,772
But people like me with no money,
can't do that.
929
00:50:21,852 --> 00:50:24,422
You know why?
Because we can't afford to fail.
930
00:50:24,822 --> 00:50:28,982
Opportunities to try new things
aren't just lying around for us.
931
00:50:29,062 --> 00:50:30,342
You're talking too fast.
932
00:50:30,422 --> 00:50:33,892
But even in this pathetic life,
when I say I like something,
933
00:50:34,092 --> 00:50:35,332
it's for real.
934
00:50:35,732 --> 00:50:37,202
It's not to be taken lightly.
935
00:50:37,462 --> 00:50:41,022
What I'm saying is,
all the new phones are so beautiful,
936
00:50:41,102 --> 00:50:42,662
Then you should go sell phones
in Yongsan.
937
00:50:42,742 --> 00:50:44,542
And cream coffee
is seriously delicious.
938
00:50:44,772 --> 00:50:46,062
Sure, and Americanos
are delicious, too.
939
00:50:46,142 --> 00:50:49,142
And your music
is genuinely good, too!
940
00:50:51,812 --> 00:50:55,602
Even if you're a mean-spirited,
rotten person,
941
00:50:55,682 --> 00:50:58,452
your song is just that good!
942
00:51:00,452 --> 00:51:02,362
You don't know anything. Jerk.
943
00:51:17,502 --> 00:51:19,412
I missed my flight.
944
00:51:20,712 --> 00:51:22,242
- I'm so sorry.
- Hey, watch it!
945
00:51:22,412 --> 00:51:23,542
Seriously...
946
00:51:23,882 --> 00:51:25,452
Ji Song? Gosh...
947
00:51:34,922 --> 00:51:35,922
Gosh.
948
00:51:36,022 --> 00:51:38,652
Give it here.
Why are you looking at this, Mr. Oh?
949
00:51:38,732 --> 00:51:40,492
No, I wasn't looking at it.
950
00:51:40,762 --> 00:51:41,962
I was just picking it up for you.
951
00:51:51,472 --> 00:51:53,342
I should've gone today.
952
00:51:54,142 --> 00:51:56,432
That was my only chance
to change his mind.
953
00:51:56,512 --> 00:51:58,602
Change his mind? Whose mind?
954
00:51:58,682 --> 00:51:59,812
Why?
955
00:52:00,112 --> 00:52:01,382
Wei Lin's.
956
00:52:02,752 --> 00:52:04,752
He's cheating on me!
957
00:52:05,222 --> 00:52:06,252
Wei Lin...
958
00:52:06,822 --> 00:52:07,952
But...
959
00:52:09,462 --> 00:52:10,892
Wait, what are you talking about?
960
00:52:11,162 --> 00:52:12,892
Break up with him! Right now!
961
00:52:16,302 --> 00:52:19,102
It's easy for you to say
since it's not happening to you.
962
00:52:19,532 --> 00:52:21,932
I'm not trying to be insensitive.
963
00:52:22,372 --> 00:52:26,172
No. It's just that
I hate seeing you treated this way.
964
00:52:31,242 --> 00:52:33,812
Ji Song. I really like you.
965
00:52:36,352 --> 00:52:38,452
What? That came out of nowhere.
966
00:52:38,682 --> 00:52:41,752
I'd like you
even if you had smelly feet.
967
00:52:44,262 --> 00:52:45,792
Smelly feet?
968
00:52:45,992 --> 00:52:50,352
Yes. Even if you went to a bar
and ordered ridiculously overpriced,
969
00:52:50,432 --> 00:52:53,272
totally bland canned peaches,
I'd still like you.
970
00:52:53,702 --> 00:52:56,422
And even if you go to a bakery
and poke all the bread...
971
00:52:56,502 --> 00:52:58,932
you have no intention of buying...
972
00:52:59,012 --> 00:53:00,242
Wait a second!
973
00:53:00,642 --> 00:53:04,482
What's with these cringey habits?
Are you saying I'm like that?
974
00:53:04,782 --> 00:53:07,282
No. Even if you were,
975
00:53:07,682 --> 00:53:09,382
even if you were
that kind of person,
976
00:53:10,122 --> 00:53:12,022
I'm saying I would still like you.
977
00:53:13,122 --> 00:53:14,922
And I would never cheat on you.
978
00:53:16,022 --> 00:53:17,322
Why?
979
00:53:19,592 --> 00:53:20,862
Because you're you.
980
00:53:22,092 --> 00:53:24,462
I can put up with anything.
981
00:53:31,272 --> 00:53:32,872
Ji Song, where are you going?
982
00:53:34,542 --> 00:53:37,712
- Hey, what are you doing?
- Me?
983
00:53:39,382 --> 00:53:43,352
My feet don't stink,
and I don't order peaches at a bar.
984
00:53:44,282 --> 00:53:46,222
But this, right here...
985
00:53:46,522 --> 00:53:49,492
I'm the type of girl who sees this
and just has to pull it.
986
00:53:49,622 --> 00:53:50,622
What?
987
00:53:52,162 --> 00:53:53,662
Do you still think
you can handle it?
988
00:53:54,562 --> 00:53:57,282
Ji Song, calm down.
You're getting a little worked up.
989
00:53:57,362 --> 00:54:00,132
- First, let's just talk about this.
- You said you'd put up with it.
990
00:54:00,332 --> 00:54:01,432
Ji Song.
991
00:54:02,742 --> 00:54:05,642
- You'll really put up with it?
- Oh, don't!
992
00:54:07,472 --> 00:54:09,612
This is a brand-new car!
993
00:54:15,582 --> 00:54:17,322
Don't just tolerate things,
Assistant Manager Oh.
994
00:54:19,092 --> 00:54:20,122
Yes?
995
00:54:20,492 --> 00:54:23,022
You can put up with other things,
but when it comes to your love life,
996
00:54:23,622 --> 00:54:26,232
you should be with someone you adore
instead of settling.
997
00:54:26,792 --> 00:54:30,162
Why should love be about enduring?
Why compromise on your type?
998
00:54:31,462 --> 00:54:32,732
I refuse to live like that.
999
00:54:37,302 --> 00:54:39,212
Then what's your type, Ji Song?
1000
00:54:40,242 --> 00:54:41,312
Let me try to guess.
1001
00:54:43,042 --> 00:54:44,242
You can't.
1002
00:54:45,042 --> 00:54:47,012
Well... I'll try.
1003
00:54:47,282 --> 00:54:49,072
I'm supposed to be guessing,
but I can't even think of anything.
1004
00:54:49,152 --> 00:54:50,282
Someone handsome!
1005
00:54:51,452 --> 00:54:54,352
I don't care about anything else.
They just have to be very handsome!
1006
00:54:56,292 --> 00:54:57,292
Oh...
1007
00:55:10,542 --> 00:55:13,292
- Mr. Oh, are you crying?
- No, I'm not.
1008
00:55:13,372 --> 00:55:15,312
But you are. You're crying.
1009
00:55:15,812 --> 00:55:17,642
Is it because of me?
1010
00:55:18,112 --> 00:55:19,572
No, it's not that.
1011
00:55:19,652 --> 00:55:22,252
I saw my face
in the rearview mirror,
1012
00:55:23,482 --> 00:55:25,222
and I'm just so ugly.
1013
00:55:26,452 --> 00:55:29,392
There's ugly,
but I'm just absurdly ugly.
1014
00:55:32,932 --> 00:55:35,522
I'm so sorry.
1015
00:55:35,602 --> 00:55:36,762
Oh, Ji Song.
1016
00:55:37,532 --> 00:55:41,802
I'm so sorry
I only like handsome guys.
1017
00:55:42,072 --> 00:55:44,442
No, it's okay.
Ji Song, please don't cry.
1018
00:55:49,212 --> 00:55:52,952
- I'll turn the heater down a notch.
- Okay.
1019
00:55:59,122 --> 00:56:00,122
Take care.
1020
00:56:02,462 --> 00:56:05,342
- Hello.
- The item?
1021
00:56:05,422 --> 00:56:06,462
Excuse me?
1022
00:56:09,702 --> 00:56:11,402
(Hakjong High School
10th Alumni Association)
1023
00:56:13,232 --> 00:56:14,602
Thank you.
1024
00:56:15,272 --> 00:56:16,272
(Black garlic extract)
1025
00:56:17,042 --> 00:56:18,192
Thank you...
1026
00:56:18,272 --> 00:56:19,772
Oh, by any chance,
1027
00:56:20,772 --> 00:56:23,142
are you selling
the leftovers for cheap?
1028
00:56:23,482 --> 00:56:24,542
What?
1029
00:56:24,712 --> 00:56:27,982
It was supposed to rain today,
but it didn't,
1030
00:56:28,152 --> 00:56:30,152
so I took a huge loss.
1031
00:56:30,522 --> 00:56:32,252
I've got to make it up somehow.
1032
00:56:33,692 --> 00:56:35,822
Does anyone need an umbrella?
1033
00:56:36,192 --> 00:56:38,082
I've got every color.
1034
00:56:38,162 --> 00:56:39,432
I'm not sure what you mean.
1035
00:56:41,462 --> 00:56:43,002
It's okay. Never mind.
1036
00:56:46,432 --> 00:56:47,432
Kang Eun Sang?
1037
00:56:50,442 --> 00:56:51,642
Fancy seeing you here.
1038
00:56:52,372 --> 00:56:53,812
I didn't expect to see you here.
1039
00:56:54,272 --> 00:56:55,312
Oh, you know.
1040
00:56:56,242 --> 00:56:57,442
I was just in the neighborhood.
1041
00:56:59,752 --> 00:57:01,082
You came for the freebies,
didn't you?
1042
00:57:02,212 --> 00:57:04,452
- Of course you are.
- Yes.
1043
00:57:04,822 --> 00:57:08,322
I can get a good price for them
if I sell them secondhand.
1044
00:57:08,722 --> 00:57:11,562
Or you could just buy it from me
right now.
1045
00:57:11,792 --> 00:57:13,292
You really haven't changed a bit.
1046
00:57:13,562 --> 00:57:14,862
Why? You got a problem with it?
1047
00:57:16,002 --> 00:57:17,032
No problem,
1048
00:57:17,362 --> 00:57:20,172
but I hold
a little grudge against you.
1049
00:57:20,972 --> 00:57:22,422
We were starting
a business together,
1050
00:57:22,502 --> 00:57:24,202
and you ghosted me
only five years ago.
1051
00:57:24,742 --> 00:57:27,542
I was counting on you,
and I lost everything because of it.
1052
00:57:27,872 --> 00:57:30,582
So it's only natural for me
to hold a grudge, right?
1053
00:57:30,942 --> 00:57:32,142
And?
1054
00:57:32,482 --> 00:57:33,952
Didn't I pay you back?
1055
00:57:34,212 --> 00:57:37,842
The money you invested.
I paid you back every last cent.
1056
00:57:37,922 --> 00:57:39,922
Hey, was it just about the money?
1057
00:57:40,122 --> 00:57:42,562
What about all the time I wasted?
1058
00:57:45,362 --> 00:57:46,362
Fine.
1059
00:57:47,562 --> 00:57:48,692
I'm sorry.
1060
00:57:49,032 --> 00:57:50,322
I am, but...
1061
00:57:50,402 --> 00:57:54,222
after that, you opened
a tripe eatery and a cocktail bar.
1062
00:57:54,302 --> 00:57:55,702
And you ruined them all, didn't you?
1063
00:57:56,172 --> 00:57:58,162
Even if it hadn't been with me,
1064
00:57:58,242 --> 00:57:59,972
the outcome would've been the same.
1065
00:58:00,442 --> 00:58:02,982
What's this about
your time being so precious...
1066
00:58:04,342 --> 00:58:05,912
that you're pinning it all on me?
1067
00:58:06,382 --> 00:58:07,712
You've got some nerve.
1068
00:58:08,552 --> 00:58:09,552
I'm leaving.
1069
00:58:13,752 --> 00:58:15,352
Just help me out!
1070
00:58:18,592 --> 00:58:19,592
What?
1071
00:58:20,992 --> 00:58:23,282
No one's going to blame you...
1072
00:58:23,362 --> 00:58:24,762
for being so obsessed with money.
1073
00:58:25,432 --> 00:58:27,302
Right,
after that whole mess happened...
1074
00:58:28,232 --> 00:58:29,742
because of some stupid money.
1075
00:58:32,872 --> 00:58:34,412
But...
1076
00:58:34,742 --> 00:58:37,132
if you keep acting like this,
1077
00:58:37,212 --> 00:58:40,352
I'll just keep playing dumb.
1078
00:58:41,152 --> 00:58:44,282
The cold, heartless witch
you want me to be.
1079
00:58:45,422 --> 00:58:47,622
So just give me a break.
1080
00:58:47,752 --> 00:58:50,222
Let me pity you in peace, will you?
1081
00:59:13,082 --> 00:59:14,712
I'm sorry.
1082
00:59:17,452 --> 00:59:20,222
I lost my temper earlier.
1083
00:59:23,492 --> 00:59:26,062
I keep forgetting.
1084
00:59:27,892 --> 00:59:29,462
I'm in no position...
1085
00:59:30,562 --> 00:59:31,732
to dare...
1086
00:59:32,772 --> 00:59:35,672
get angry at anyone.
1087
00:59:39,172 --> 00:59:40,742
I sincerely apologize.
1088
00:59:48,012 --> 00:59:49,522
You quit?
1089
00:59:50,852 --> 00:59:52,122
Of course.
1090
00:59:53,292 --> 00:59:54,592
You must be busy.
1091
00:59:56,192 --> 00:59:57,992
You have to make money.
1092
01:00:00,032 --> 01:00:02,862
I have to make a lot of money too.
1093
01:00:04,762 --> 01:00:07,772
On that note,
how about a little cheer?
1094
01:00:09,602 --> 01:00:11,172
Go,
Korea Meteorological Administration!
1095
01:00:12,002 --> 01:00:13,512
And go, Kang Eun Sang!
1096
01:00:22,052 --> 01:00:23,752
(Black garlic extract)
1097
01:00:27,222 --> 01:00:28,922
(Jung Da Hae)
1098
01:00:32,732 --> 01:00:35,162
- Hello?
- Hey.
1099
01:00:36,432 --> 01:00:39,432
- Just do it.
- I haven't even said anything yet.
1100
01:00:40,732 --> 01:00:42,402
I said, just do it.
1101
01:00:43,502 --> 01:00:45,242
If it works out, great.
1102
01:00:45,942 --> 01:00:47,212
If it doesn't, so what?
1103
01:00:47,812 --> 01:00:49,542
You can just start over.
1104
01:00:50,612 --> 01:00:51,682
You know.
1105
01:00:52,482 --> 01:00:53,902
If you do nothing...
1106
01:00:53,982 --> 01:00:55,882
Nothing happens.
1107
01:00:56,522 --> 01:00:57,522
Yes.
1108
01:00:58,222 --> 01:00:59,352
I know.
1109
01:00:59,852 --> 01:01:00,952
I do.
1110
01:01:06,732 --> 01:01:08,332
(Cancel savings account)
1111
01:01:28,882 --> 01:01:29,872
(Cancel)
1112
01:01:29,952 --> 01:01:31,382
(Are you sure you want to cancel
your savings account?)
1113
01:01:34,792 --> 01:01:35,792
(Your account is canceled)
1114
01:01:52,972 --> 01:01:55,112
(Confirm Enderium buy order)
1115
01:01:59,852 --> 01:02:03,082
"Taste" is just
where your heart leads you.
1116
01:02:03,752 --> 01:02:06,772
Wei Lin, you seriously...
1117
01:02:06,852 --> 01:02:08,122
You cheater.
1118
01:02:08,492 --> 01:02:11,792
If you cheat, I die, you die.
1119
01:02:11,892 --> 01:02:14,082
Everybody dies. Okay?
1120
01:02:14,162 --> 01:02:16,032
No! Don't worry.
1121
01:02:16,362 --> 01:02:18,002
You're the only one for me, Ji Song.
1122
01:02:18,402 --> 01:02:19,392
Trust me.
1123
01:02:19,472 --> 01:02:22,822
Look.
I even bought this for us to share.
1124
01:02:22,902 --> 01:02:26,542
Some hearts fall for good looks,
no matter what.
1125
01:02:45,622 --> 01:02:49,462
While others are fixed on a past
they can't change.
1126
01:03:02,672 --> 01:03:03,632
(Buy order successfully placed)
1127
01:03:03,712 --> 01:03:04,742
(Enderium)
1128
01:03:14,022 --> 01:03:16,522
So where is my heart headed
right now?
1129
01:03:29,132 --> 01:03:30,242
Just browsing again today?
1130
01:03:31,102 --> 01:03:32,102
Nope.
1131
01:03:33,542 --> 01:03:34,572
I'll choose this one.
1132
01:03:35,812 --> 01:03:38,382
This place is just my style.
1133
01:03:39,212 --> 01:03:41,012
Right now,
my heart is aiming for the moon.
1134
01:03:41,752 --> 01:03:44,222
Reaching for that
high, dazzling moon.
1135
01:03:56,362 --> 01:03:57,902
I've only ever admired them
from a distance.
1136
01:03:58,062 --> 01:04:01,502
The things that were truly my taste
that I thought I could never have.
1137
01:04:02,532 --> 01:04:04,902
Now, I refuse to give up
on any of them.
1138
01:04:12,182 --> 01:04:14,182
So what other choice do I have?
1139
01:04:22,752 --> 01:04:23,992
I guess I'll...
1140
01:04:24,762 --> 01:04:26,832
make some real money.
1141
01:04:30,532 --> 01:04:33,502
(To the Moon)
1142
01:04:55,922 --> 01:04:57,512
(We thank Roh Jeong Eui,
Kang Tae Oh, Zhang Hao...)
1143
01:04:57,592 --> 01:04:59,562
(for their special appearances.)
1144
01:05:00,532 --> 01:05:01,792
Hey, isn't that Da Hae?
1145
01:05:01,962 --> 01:05:03,862
Hey, what do you think you're doing,
drunk again?
1146
01:05:03,962 --> 01:05:05,022
"Betrayed by the Mosaic?"
1147
01:05:05,102 --> 01:05:07,292
- "Motel Girl's Real Face Exposed."
- Wait a minute.
1148
01:05:07,372 --> 01:05:08,292
My phone isn't working.
1149
01:05:08,372 --> 01:05:10,402
I complained on the station's board.
1150
01:05:10,672 --> 01:05:12,092
This is Reporter Kim So Young.
1151
01:05:12,172 --> 01:05:15,032
How have you been, ma'am?
1152
01:05:15,112 --> 01:05:16,562
Look, an uncensored photo
just surfaced.
1153
01:05:16,642 --> 01:05:17,662
That's not Da Hae.
1154
01:05:17,742 --> 01:05:19,582
You know, Ji Song,
you're kind of creeping me out.
1155
01:05:19,682 --> 01:05:20,972
Why do you keep messing with me?
1156
01:05:21,052 --> 01:05:22,072
Can I help you?
1157
01:05:22,152 --> 01:05:23,302
Who are you?
1158
01:05:23,382 --> 01:05:26,552
Who did you make
that huge mistake with?
1159
01:05:26,722 --> 01:05:29,152
There's something I'm curious about.
Mind if I ask?
1160
01:05:29,352 --> 01:05:32,292
Dr. Han, we are at the company.
1161
01:05:33,581 --> 01:05:35,551
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
1162
01:05:35,632 --> 01:05:37,602
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
84762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.