All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S14E13 Caviar Catastrophe 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:07,100 Previously on The Real Housewives of Beverly Hills. You know if I want to 2 00:00:07,100 --> 00:00:12,300 a baby myself, I don't have a lot of time to do that. 3 00:00:13,020 --> 00:00:14,080 Babies don't grow on trees. 4 00:00:14,400 --> 00:00:15,760 You've got to get it moving. 5 00:00:16,540 --> 00:00:22,300 You're like in a new place and it feels new and different. It's like I'm in our 6 00:00:22,300 --> 00:00:25,400 home. I'm in a place where everybody was and it feels different. 7 00:00:25,840 --> 00:00:31,280 I definitely feel like I am in limbo. Listen, you're angry and you're not 8 00:00:31,280 --> 00:00:33,120 at me. You're angry at your life. 9 00:00:34,260 --> 00:00:40,040 Oh. I don't think Sutton gives one about me or what I'm going through. 10 00:00:40,300 --> 00:00:43,620 Sutton, what are you drinking, honey? The watermelon something. There's 11 00:00:43,620 --> 00:00:45,420 in it. You asked, is there alcohol in it? 12 00:00:45,960 --> 00:00:47,160 You're such a bitch. 13 00:00:49,660 --> 00:00:50,660 I'm going to go. 14 00:00:51,309 --> 00:00:56,890 Dorit has never apologized for perpetuating that I have some sort of 15 00:00:56,890 --> 00:00:59,170 problem. Can we try to hit the reset button, maybe? 16 00:00:59,430 --> 00:01:02,710 What she did to me last year, and what that put me through, no. 17 00:01:03,490 --> 00:01:04,989 Like, I am done. 18 00:01:07,510 --> 00:01:11,110 These hills have eyes, and they're all staring at me. 19 00:01:12,430 --> 00:01:16,790 I honor my fine Southern manners by putting you in your place. 20 00:01:18,600 --> 00:01:22,280 I've been in the game too long to play by someone else's rules. 21 00:01:24,860 --> 00:01:28,780 In Beverly Hills, money buys a lot, but my independence? 22 00:01:29,480 --> 00:01:30,480 Priceless. 23 00:01:31,540 --> 00:01:34,920 Introducing the greatest products I've ever marketed, myself. 24 00:01:37,000 --> 00:01:40,220 I might look like a doll, but don't wind me up. 25 00:01:55,600 --> 00:01:56,298 Uh -oh. 26 00:01:56,300 --> 00:02:00,120 I cannot get a grip on this ball to save my life. Let's not hide. Just grip it. 27 00:02:00,300 --> 00:02:02,200 This is not so easy with long nails. 28 00:02:06,000 --> 00:02:11,140 The opening credits, what I felt like, I feel like I need one more beat. I love 29 00:02:11,140 --> 00:02:13,200 that we open up with seeing the campus. 30 00:02:13,480 --> 00:02:19,260 One more sort of thing sets us up that we're at this HBCU. Before the girls are 31 00:02:19,260 --> 00:02:20,260 running on the track. 32 00:02:22,900 --> 00:02:23,900 You're going to come. 33 00:02:25,000 --> 00:02:27,280 Obviously, everything is still in motion. 34 00:02:27,540 --> 00:02:29,140 You got to sleep in the bed with me. 35 00:02:30,100 --> 00:02:32,700 Okay. I'm not going to sleep on my new sofa, so. 36 00:02:33,300 --> 00:02:36,260 And that's it. I'm excited. This should be fun. Are you excited? 37 00:02:36,980 --> 00:02:37,980 Yeah. 38 00:02:39,400 --> 00:02:46,160 All I know is we don't get it. We don't kill it. All we do is. 39 00:02:46,720 --> 00:02:47,720 See you later. 40 00:02:50,880 --> 00:02:52,420 Hey. Hello. 41 00:02:55,350 --> 00:02:56,350 This dress. 42 00:02:56,570 --> 00:02:59,630 Thank you. You always look fantastic. I love those glasses. 43 00:02:59,870 --> 00:03:01,150 Just call me Miss Glamorama. 44 00:03:01,710 --> 00:03:04,450 Oh my gosh, good to see you. It's good to see you too. 45 00:03:04,790 --> 00:03:08,390 I hear you guys have been... Yeah, we've been going over some of the details. 46 00:03:09,110 --> 00:03:13,290 Caviar Caspia is like the perfect place to have a party. I love Cascans. 47 00:03:13,490 --> 00:03:18,860 I love caviar. I love caviar Caspia. We thought we'd maybe like... Check out how 48 00:03:18,860 --> 00:03:19,860 you want to arrange the tables. 49 00:03:20,040 --> 00:03:23,540 Oh, right. Yes. Okay. I thought it would be a really fun opportunity for the 50 00:03:23,540 --> 00:03:26,960 girls to put on caftans and lots of jewelry. 51 00:03:27,260 --> 00:03:30,400 In the invitation, I said, think Talitha Getty. 52 00:03:30,720 --> 00:03:34,160 I'm not sure if they know who Talitha Getty is. They might not have gotten the 53 00:03:34,160 --> 00:03:38,340 reference because everybody isn't like me, obsessed with caftans. First of all, 54 00:03:38,340 --> 00:03:41,280 we're going to do a table, like put a bunch of tables close together. We'll 55 00:03:41,280 --> 00:03:43,860 do one long, cohesive table. A long table. 56 00:03:44,080 --> 00:03:47,100 I'm not really a caviar connoisseur, and I guess this is... 57 00:03:47,320 --> 00:03:50,760 crass of me but i just try to order the most expensive caviar on the menu 58 00:03:50,760 --> 00:03:55,160 because i figure it's probably the best i know it's caviar caspian people are 59 00:03:55,160 --> 00:03:59,080 going to be eating big potatoes slathered in caviar the only thing i 60 00:03:59,080 --> 00:04:02,800 are those little orange caviars they always remind me of fish bait and 61 00:04:02,800 --> 00:04:07,460 coincidentally i think they're the cheapest caviar on the menu so as long 62 00:04:07,460 --> 00:04:09,520 order the most expensive caviar i'm fine 63 00:04:10,320 --> 00:04:13,980 I hope you don't mind I asked Sutton to meet us here because she wants to go to 64 00:04:13,980 --> 00:04:17,500 Spago's for dinner. I also kind of want to show her the space so she has like an 65 00:04:17,500 --> 00:04:19,839 idea of what kind of vibe I'm going for. 66 00:04:24,580 --> 00:04:27,160 In a few days, I think it's going to be fabulous. 67 00:04:27,400 --> 00:04:29,860 I'm going to sit here and wait for Sutton. Of course. 68 00:04:30,080 --> 00:04:31,220 Let me know if you need anything. 69 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 I sure will. 70 00:04:34,060 --> 00:04:35,060 Hello. 71 00:04:43,340 --> 00:04:44,340 I got you a little present. 72 00:04:44,740 --> 00:04:45,740 Don't get excited. 73 00:04:45,860 --> 00:04:50,580 It literally is like a little cheap thing, you know, for Altamoda. So it's 74 00:04:50,580 --> 00:04:53,620 a thing. So you feel like you're there. Aww. 75 00:04:54,780 --> 00:04:56,240 It's cute. I love it. 76 00:04:56,640 --> 00:05:01,080 I just got back from Sardinia. I was at the Dolce & Gabbana Altamoda fashion 77 00:05:01,080 --> 00:05:05,140 show. Sutton and I used to go all the time. We love the Dolce & Gabbana guys, 78 00:05:05,240 --> 00:05:06,740 and they're sort of like family to us. 79 00:05:07,000 --> 00:05:10,980 I have a lot of Dolce & Gabbana jewelry, but then I can't. pick it up until I 80 00:05:10,980 --> 00:05:12,840 paid it off, so I always do the layway. 81 00:05:14,120 --> 00:05:16,060 I think we need to find me, like, a billionaire. 82 00:05:16,280 --> 00:05:20,100 A billionaire? I think I'm going to go for money. Okay. I have my own. That's 83 00:05:20,100 --> 00:05:23,760 right. But I really think I need to find a man who really wants to spoil me. I 84 00:05:23,760 --> 00:05:27,060 think that would be very nice. I mean, come on. You remember when Christine 85 00:05:27,060 --> 00:05:29,080 you that Cartier bracelet? I was so jealous. 86 00:05:29,360 --> 00:05:30,840 And the earrings that you have, too. 87 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 Yeah. You missed Dorit's Fourth of July party. 88 00:05:34,780 --> 00:05:36,980 You know, I was reluctant to go. Mm -hmm. 89 00:05:37,420 --> 00:05:38,560 And, um... 90 00:05:41,560 --> 00:05:44,060 So why haven't you been traumatized? 91 00:05:44,620 --> 00:05:45,720 It's a bit traumatic. 92 00:05:46,380 --> 00:05:49,440 You seem like you had a little post -traumatic stress syndrome. 93 00:05:50,660 --> 00:05:54,340 Garcelle sits down and is like, Sutton, what are you drinking? I said, it's the 94 00:05:54,340 --> 00:05:59,620 watermelon drink. It's light and refreshing. Is there alcohol in there? 95 00:05:59,620 --> 00:06:02,260 goes, didn't you ask Sutton what she's drinking? Yeah. 96 00:06:02,660 --> 00:06:04,520 And you asked, is there alcohol in it? 97 00:06:05,200 --> 00:06:09,680 Oh my God, Dorit said that. And I was like, nope, I'm leaving. 98 00:06:10,280 --> 00:06:15,780 Oh. I'm not going to let you perpetuate this myth of like some sort of drinking 99 00:06:15,780 --> 00:06:22,360 situation. Dorit started this whole drinking problem thing last year. Sutton 100 00:06:22,360 --> 00:06:26,840 a drinker. She's somebody that I would not be surprised if she pours a little 101 00:06:26,840 --> 00:06:28,160 vodka in her coffee in the morning. 102 00:06:29,000 --> 00:06:30,060 I understand. 103 00:06:30,810 --> 00:06:34,070 what she's doing. I understand her insinuation completely. 104 00:06:35,670 --> 00:06:36,670 She's not that clever. 105 00:06:37,830 --> 00:06:41,050 And you said, you're such a bitch. 106 00:06:41,630 --> 00:06:45,870 So then you just left? 107 00:06:46,190 --> 00:06:48,870 Yeah, I just left. And then have you talked to Dorit since then? 108 00:06:49,110 --> 00:06:49,739 Mm -mm. 109 00:06:49,740 --> 00:06:53,000 So the first time you're going to see her is in my caviar cast. 110 00:06:53,240 --> 00:06:55,180 At your beautiful caviar party. 111 00:06:55,540 --> 00:07:01,480 Yes, at your beautiful caviar casting. Okay, well, let's see how that goes. 112 00:07:05,020 --> 00:07:06,020 Where's Romeo? 113 00:07:06,860 --> 00:07:09,280 Why is this door open? Who went in here? 114 00:07:09,840 --> 00:07:10,840 Hey! 115 00:07:11,800 --> 00:07:12,880 Who did this? 116 00:07:14,280 --> 00:07:15,280 Storm? 117 00:07:15,980 --> 00:07:18,060 It says your name written all over it. 118 00:07:21,590 --> 00:07:22,590 Luna, get in here. 119 00:07:27,590 --> 00:07:29,090 How are you? Hey. 120 00:07:29,470 --> 00:07:30,930 You look nice. I like your shirt. Thanks, Donna. 121 00:07:31,990 --> 00:07:32,949 How's everything? 122 00:07:32,950 --> 00:07:34,350 Great. Let me get you something. 123 00:07:34,790 --> 00:07:35,709 No, I'm good. 124 00:07:35,710 --> 00:07:36,710 How are you? 125 00:07:37,770 --> 00:07:40,190 Totally cool. I feel so unrelaxed. I have to... Yeah. 126 00:07:40,530 --> 00:07:41,530 Take a breath. Take a breath. 127 00:07:42,550 --> 00:07:44,510 So, more space. So, how's it feeling? 128 00:07:45,290 --> 00:07:47,210 It felt really weird in the beginning. 129 00:07:48,110 --> 00:07:49,690 But I'm getting used to it. 130 00:07:50,110 --> 00:07:53,910 It's been really quiet lately because Portia is in Europe. 131 00:07:54,290 --> 00:07:55,290 What is the plan? 132 00:07:55,650 --> 00:07:58,730 Portia and I travel to London. We're picking up her best friend. 133 00:07:59,110 --> 00:08:02,790 And then we're going to go to either Madrid or to Mallorca. 134 00:08:04,590 --> 00:08:05,770 She's having the best time. 135 00:08:06,450 --> 00:08:08,970 Is this going to be the first summer you don't all spend together? 136 00:08:09,510 --> 00:08:10,830 Yes, it is the first summer. 137 00:08:11,070 --> 00:08:14,570 I mean, the fact that he took Portia alone. I've never been away from Portia 138 00:08:14,570 --> 00:08:18,150 like that, ever. And then he's going to do a guy's trip. He goes and lives his 139 00:08:18,150 --> 00:08:19,150 life. 140 00:08:19,840 --> 00:08:25,600 having fun, you know, and I've kind of been just working. 141 00:08:26,720 --> 00:08:30,280 And I know that that's what being, like, separated is supposed to be, taking the 142 00:08:30,280 --> 00:08:32,200 time to figure out everything. 143 00:08:32,799 --> 00:08:33,799 Well, just get perspective. 144 00:08:34,380 --> 00:08:37,539 Right. But don't, everyone's like, are you getting divorced? Are you getting 145 00:08:37,539 --> 00:08:41,700 divorced? I mean, everybody asks me that. I think I'm anxious. I'm getting 146 00:08:41,700 --> 00:08:42,700 impatient. 147 00:08:43,240 --> 00:08:45,960 I'm impatient because I want to know what my life's going to be. 148 00:08:46,340 --> 00:08:47,500 I think it's different for men. 149 00:08:48,090 --> 00:08:50,890 You know, I mean, he's just going to live his best life. 150 00:08:51,350 --> 00:08:53,970 He's a happy little camper. But why can't you do that? 151 00:08:54,750 --> 00:08:56,870 Why can't you live your best life? I know I can. 152 00:08:57,110 --> 00:08:58,650 I guess it's just, I don't know. 153 00:08:58,910 --> 00:09:03,290 There's a little part of me that thinks, okay, say I move on with somebody new. 154 00:09:03,830 --> 00:09:09,090 And then one of you is like, okay, I went and showed my wildness or whatever 155 00:09:09,090 --> 00:09:10,470 that is, that expression is. 156 00:09:11,090 --> 00:09:12,910 And, you know, that's right. And I want to come back. 157 00:09:15,970 --> 00:09:16,970 Yeah. 158 00:09:22,660 --> 00:09:24,900 Listen, because that's what the risk is. 159 00:09:26,420 --> 00:09:28,400 And he's the one who said, I know this comes with a risk. 160 00:09:29,120 --> 00:09:35,280 I never wanted to be a single mom like my mom was and 161 00:09:35,280 --> 00:09:39,200 stressed or afraid. 162 00:09:42,020 --> 00:09:47,860 And I was always so proud that I had been married so long because I didn't 163 00:09:47,860 --> 00:09:49,100 a good role model. 164 00:09:50,640 --> 00:09:54,220 You know, growing up in that aspect. 165 00:09:55,940 --> 00:10:01,240 So, yes, I was very proud of that. I was like, you know, my biggest 166 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 accomplishment. 167 00:10:10,740 --> 00:10:14,000 You're allowing yourself to actually feel, I think, some of the loss that 168 00:10:14,000 --> 00:10:17,320 sometimes you were concerned Mo wasn't letting himself feel. 169 00:10:18,400 --> 00:10:22,060 He said once, you know, I was afraid I couldn't be on my own, but I know I can 170 00:10:22,060 --> 00:10:26,720 now. And then I would think, well, maybe that was his only fear, was he couldn't 171 00:10:26,720 --> 00:10:28,200 be on his own. Not about me. 172 00:10:32,600 --> 00:10:34,760 Didn't he ever say, like, I was scared I couldn't be without you? 173 00:10:35,240 --> 00:10:39,260 He said, I was scared I couldn't be on my own, but I can. 174 00:10:41,580 --> 00:10:45,040 Which makes you feel what? That he didn't care about you enough? 175 00:10:49,500 --> 00:10:52,420 Just his own discomfort of being alone? 176 00:10:52,740 --> 00:10:55,900 Mm -hmm. Right, but we don't know that that's really all that he's saying. 177 00:10:58,140 --> 00:11:02,220 Well, there's plenty of time to say something else. 178 00:11:02,860 --> 00:11:07,760 Well, then we're back to the age -old dynamic of the two of you struggling to 179 00:11:07,760 --> 00:11:11,980 get underneath into the really deep, messy conversations. 180 00:11:13,560 --> 00:11:15,300 But listen, to your credit, you're doing it. 181 00:11:17,120 --> 00:11:19,360 You're not running away from your feelings. I'm not suggesting he is. 182 00:11:19,960 --> 00:11:24,240 He's an emotional person too, very, but I don't see that in him right now. 183 00:11:25,400 --> 00:11:26,400 I understand. 184 00:11:27,260 --> 00:11:28,260 You know? 185 00:11:28,300 --> 00:11:29,300 Yeah. 186 00:11:30,880 --> 00:11:37,120 Look, the emotion is the loss, whether it's about you feeling that he didn't 187 00:11:37,120 --> 00:11:40,360 love you enough or if he did care about you and just didn't express it, that he 188 00:11:40,360 --> 00:11:42,980 didn't fight for you. I know that was something that shocked you at the 189 00:11:42,980 --> 00:11:45,800 beginning. When we were struggling, 190 00:11:47,530 --> 00:11:53,810 It felt like he was just waiting for me to get over it instead of saying, like, 191 00:11:53,930 --> 00:11:58,750 no, I love you. We are not doing this. We're going to fight until we fix 192 00:11:58,750 --> 00:11:59,750 everything. 193 00:12:01,230 --> 00:12:06,750 I don't know what's more sad, that if he didn't want to fight for me 194 00:12:06,750 --> 00:12:09,730 or if he wanted to and didn't know how. 195 00:12:10,590 --> 00:12:11,670 Either way, he didn't. 196 00:12:12,350 --> 00:12:14,430 I'm starting to feel like... 197 00:12:16,810 --> 00:12:19,350 I need to really move on. 198 00:12:22,150 --> 00:12:28,710 Coming up, we want to try for me to carry. By age 45, we're talking 199 00:12:28,710 --> 00:12:31,650 a 2 % or less chance of conception. 200 00:12:31,970 --> 00:12:32,970 Wow. 201 00:12:43,750 --> 00:12:45,370 This is why people have floors. 202 00:12:45,840 --> 00:12:47,460 We need to go back to the tall ones. 203 00:12:47,720 --> 00:12:49,540 Tall like me and my future babies. 204 00:12:51,800 --> 00:12:54,000 Oh, I mean me and Keely's future babies. 205 00:12:54,820 --> 00:12:55,920 They're not just my babies. 206 00:12:57,260 --> 00:12:58,260 Yes, yes, yes. 207 00:12:59,060 --> 00:13:00,060 Excitement has begun. 208 00:13:01,820 --> 00:13:03,760 Hi. Hi, how are you? 209 00:13:04,040 --> 00:13:07,040 Come on in. Hi, welcome. Can I give you a hug? Good to see you. Thank you so 210 00:13:07,040 --> 00:13:11,300 much. I've been actually a little nervous, but we're going to talk about 211 00:13:11,380 --> 00:13:13,120 Good. Hello, welcome. Please come in. 212 00:13:13,550 --> 00:13:17,190 Dr. Cindy is a leading fertility specialist. 213 00:13:17,870 --> 00:13:19,210 They call her the baby doctor. 214 00:13:19,570 --> 00:13:20,770 I think she's a magician. 215 00:13:21,210 --> 00:13:24,010 Do you want to set up in my bedroom? Would that be a good idea? 216 00:13:24,230 --> 00:13:25,890 I think that's okay if it's okay with you. 217 00:13:26,230 --> 00:13:30,690 She's brought her whole team. She's brought equipment because I simply need 218 00:13:30,690 --> 00:13:34,650 services in my home. I mean, my nail person comes to my house. My hairstylist 219 00:13:34,650 --> 00:13:37,530 comes to my house. Hell, my waxer comes to my house. So why would I have the 220 00:13:37,530 --> 00:13:39,470 fertility doctor come to my house? Of course she's here. 221 00:13:40,840 --> 00:13:44,860 You'll meet Keeley very soon. He's on his way in. Looking forward to it. We're 222 00:13:44,860 --> 00:13:47,680 thinking about starting a family together. 223 00:13:47,900 --> 00:13:50,860 You know, we're both very mature. 224 00:13:51,700 --> 00:13:52,700 I'm 47. 225 00:13:52,980 --> 00:13:53,979 He's 48. 226 00:13:53,980 --> 00:13:55,820 OK. And I've been pregnant twice. 227 00:13:56,100 --> 00:14:01,820 I lost my first daughter. I had complications, and she was born preterm. 228 00:14:03,500 --> 00:14:09,680 So, and Lael, my daughter, my living daughter, was also preterm. And so I am 229 00:14:09,680 --> 00:14:14,360 nervous. Pregnancy is just a scary thing, regardless of the age. 230 00:14:14,640 --> 00:14:20,120 I know that it seems as if you're 19, 21, 26, it's like, oh, a breeze, you 231 00:14:20,120 --> 00:14:25,100 should be able to pop it out. Yeah, but I was 32 and still faced life 232 00:14:25,100 --> 00:14:26,200 -threatening complications. 233 00:14:26,720 --> 00:14:31,080 And so at 48, yeah, my chances are much, much worse. 234 00:14:31,500 --> 00:14:36,160 We have women in older categories also able to have babies and have them 235 00:14:36,320 --> 00:14:37,840 Now, it does require some planning. 236 00:14:38,140 --> 00:14:41,500 I think that might be Keely. Oh, OK. Give me one moment. No problem. 237 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Hey, baby. 238 00:14:45,020 --> 00:14:45,499 Hey, babe. 239 00:14:45,500 --> 00:14:46,820 How you doing? Good. How you doing? 240 00:14:47,060 --> 00:14:51,200 I'm glad to see you. Come on in. Yeah, finally, right? Hey, how's it going, 241 00:14:51,360 --> 00:14:53,920 doctor? Hello, Keely. How are you? Good to see you. 242 00:14:54,220 --> 00:14:55,740 Dr. Thindy, pleasure to meet you. 243 00:14:56,160 --> 00:14:58,840 Keely knows my past experiences. 244 00:14:59,600 --> 00:15:01,800 Looking forward to just learning more. 245 00:15:02,000 --> 00:15:07,360 Thankfully, today, all I need to know is, are there any eggs up in here? And 246 00:15:07,360 --> 00:15:08,620 there are, how many are there? 247 00:15:08,840 --> 00:15:15,740 We want to, at least at first, try for me to carry. As we age and 248 00:15:15,740 --> 00:15:20,960 as we cross age 40, the chances of what we call spontaneous or unassisted 249 00:15:20,960 --> 00:15:27,260 conception does decrease. So by around age 45, we're talking a 2 % or less 250 00:15:27,260 --> 00:15:28,660 chance. Wow. At conception. 251 00:15:28,980 --> 00:15:31,240 The odds are low, but it's not zero. 252 00:15:32,060 --> 00:15:33,520 That's part of what we'll assess. 253 00:15:33,740 --> 00:15:38,420 Okay. Do you want to go upstairs while we do that? Even though I've had very 254 00:15:38,420 --> 00:15:43,520 serious complications in the past, there might be a slight chance that I could 255 00:15:43,520 --> 00:15:48,000 be pregnant and survive a pregnancy without those same complications. 256 00:15:48,340 --> 00:15:51,980 So if there's a chance, I want to know what my odds are, and then I can make a 257 00:15:51,980 --> 00:15:52,980 decision. 258 00:15:54,860 --> 00:15:55,880 What am I looking at? 259 00:15:56,100 --> 00:15:57,100 Okay, so this is your womb. 260 00:15:57,360 --> 00:16:00,940 Yes, okay. That's the uterus. Uh -huh. And that's the right ovary. Oh. And this 261 00:16:00,940 --> 00:16:02,380 dark circle is the egg house. 262 00:16:02,680 --> 00:16:04,180 Oh, I see. 263 00:16:04,500 --> 00:16:06,740 One, two, three, four. 264 00:16:07,280 --> 00:16:08,620 Wow. Mm -hmm. 265 00:16:08,820 --> 00:16:11,420 Okay. So that's a good thing. Mm -hmm. 266 00:16:11,870 --> 00:16:15,090 So is there a range of egg houses you kind of want to be within? 267 00:16:15,450 --> 00:16:21,110 In someone who's like 25 to 30 years old, we'd be expecting to see at least 268 00:16:21,110 --> 00:16:27,930 of those egg houses on each ovary, right? Around 40, we'd expect to see 269 00:16:27,930 --> 00:16:33,230 between zero and six as an average. 270 00:16:33,590 --> 00:16:37,930 Certainly over 45, you're generally only seeing one or two. 271 00:16:38,190 --> 00:16:39,810 I know this doesn't make any sense. 272 00:16:40,200 --> 00:16:44,240 People will say, well, I already have a kid, so why put my health at risk to 273 00:16:44,240 --> 00:16:45,240 have another one? 274 00:16:45,780 --> 00:16:47,980 But I love this man. 275 00:16:48,340 --> 00:16:51,660 I want to marry this man. I want to have babies with this man. 276 00:16:52,080 --> 00:16:53,200 Poor pal is really good. 277 00:16:53,560 --> 00:16:55,800 Very promising. It's a good sign. 278 00:16:56,200 --> 00:16:59,300 I'd be very worried if today we looked at him and that was zero. Okay. 279 00:16:59,870 --> 00:17:03,490 We have some things to do. We have some things to do. And then we can answer big 280 00:17:03,490 --> 00:17:07,270 questions. Okay. Sure. Thank you so much. I'm going to give you a hug. 281 00:17:07,270 --> 00:17:10,670 I'm a hugger. Thank you so much. Thank you so much. I really appreciate it. 282 00:17:32,240 --> 00:17:36,720 What are you doing today? Where are you going? So, Jennifer Tilly, she's hosting 283 00:17:36,720 --> 00:17:39,460 all the ladies at Caviar Caspia. Okay. 284 00:17:39,740 --> 00:17:45,040 Fun. So fun. The thing is, I am not looking for conflict right now. That's 285 00:17:45,040 --> 00:17:46,400 last thing that I need. 286 00:17:50,920 --> 00:17:55,980 Jennifer and I have been going to Caviar Caspia in Paris for a long, long time. 287 00:17:56,240 --> 00:17:59,900 Caviar Caspia is best known for its twice -baked potatoes. 288 00:18:00,330 --> 00:18:02,870 that has a ton of caviar on top. 289 00:18:03,210 --> 00:18:07,830 I prefer the et cetera, the most expensive one. Somebody like Poreet 290 00:18:07,830 --> 00:18:12,350 the cheapest one, which would be the red roe caviar that you get on top of sushi 291 00:18:12,350 --> 00:18:13,350 sometimes. 292 00:18:14,150 --> 00:18:20,230 So it's going to be caviar and what? Mischief, I guess. 293 00:18:20,610 --> 00:18:22,690 Yeah. Sounds like mischief. Yeah. 294 00:18:27,280 --> 00:18:29,960 I'm so happy to see you. Yes, I'm so happy to see you. 295 00:18:30,200 --> 00:18:33,580 I haven't seen you since my 4th of July party. Well, first of all, let me tell 296 00:18:33,580 --> 00:18:40,140 you, there were a lot of points that I felt Sutton should have been a part of 297 00:18:40,140 --> 00:18:40,999 the conversation. 298 00:18:41,000 --> 00:18:44,740 And her coming off of the visit with her mom, I mean, I think it would have been 299 00:18:44,740 --> 00:18:45,920 great if we all understood. 300 00:18:46,380 --> 00:18:50,620 How did it go with her mother? It was a very emotional trip. Yes. We visited the 301 00:18:50,620 --> 00:18:52,800 home where she lost her dad. 302 00:18:53,540 --> 00:18:58,640 I think there's an opportunity to just say, hey, look, like, We need you in 303 00:18:58,640 --> 00:19:00,760 sisterhood. We need you in the circle. 304 00:19:00,960 --> 00:19:02,220 You're not allowed to leave. 305 00:19:02,440 --> 00:19:08,140 I wholeheartedly believe she was looking for an excuse to leave. I never 306 00:19:08,140 --> 00:19:10,440 expected Sutton to actually react this way. 307 00:19:10,720 --> 00:19:14,760 Thank you for having me. Seriously. Thank you for having me. No, I'm out. 308 00:19:14,760 --> 00:19:15,860 just call her a bitch and go. 309 00:19:17,220 --> 00:19:22,560 What Sutton needs to do is stop playing the victim in situations she created and 310 00:19:22,560 --> 00:19:25,560 then manipulate people to believe that she's the innocent one. 311 00:19:26,320 --> 00:19:30,140 I'm tired of it. I always say Sutton's behavior is very inconsistent. 312 00:19:30,440 --> 00:19:36,220 And I have been around that really nice, sweet, fun, 313 00:19:36,500 --> 00:19:38,080 compassionate person. 314 00:19:38,520 --> 00:19:41,480 I don't know if you're going to get divorced, but if that's the road that 315 00:19:41,480 --> 00:19:45,400 happens, girl, I will sit in that room with you. 316 00:19:46,180 --> 00:19:47,180 I will. 317 00:19:47,380 --> 00:19:50,560 And I've also been around her evil twin sister. 318 00:19:51,950 --> 00:19:56,310 Today is a good day for us to definitely hold her accountable. 319 00:19:56,690 --> 00:19:59,430 Yeah, to talk about it. Yeah. I agree with that. 320 00:20:02,310 --> 00:20:03,289 Coming up. 321 00:20:03,290 --> 00:20:04,590 You took my handbag. 322 00:20:04,790 --> 00:20:07,210 How vicious of me. Heaven forbid. 323 00:20:07,430 --> 00:20:08,389 A little humor. 324 00:20:08,390 --> 00:20:09,510 Oh, was it humorous? 325 00:20:35,980 --> 00:20:39,140 It's hard to walk in a caftan, my God. Oh, it looks so pretty. 326 00:20:39,600 --> 00:20:40,780 Oh, nice. 327 00:20:44,340 --> 00:20:45,340 Yeah. 328 00:20:45,520 --> 00:20:46,900 Hi, honey. How are you? 329 00:20:47,160 --> 00:20:50,980 Good. It looks great. Everything looks great. You look amazing. Yes. 330 00:20:51,630 --> 00:20:55,650 The first time I went to Caviar Caspia was during Fashion Week, and it is the 331 00:20:55,650 --> 00:20:57,830 place to go in Paris. 332 00:20:58,090 --> 00:21:02,250 And when you go there, you see all the supermodels and the designers and the 333 00:21:02,250 --> 00:21:04,070 famous people. This is so pretty. 334 00:21:04,270 --> 00:21:07,970 And the food is phenomenal. I mean, caviar on everything. 335 00:21:08,270 --> 00:21:11,730 Always when you go to Caviar Caspia, you're hoping somebody else is going to 336 00:21:11,730 --> 00:21:12,730 pick up the bill. 337 00:21:27,810 --> 00:21:28,810 Hi, I'm Diana. 338 00:21:29,110 --> 00:21:30,110 Nice to meet you. 339 00:21:30,290 --> 00:21:33,670 Diana is like the most fun girl you could ever hope to meet. 340 00:21:33,950 --> 00:21:38,430 She's been known to take off her shirt and jump into the pool topless. Wow. 341 00:21:55,370 --> 00:21:58,210 I forgot my sunglasses. Go figure. How gorgeous. 342 00:21:58,470 --> 00:22:00,430 Hi, good thing. Nice to see you. 343 00:22:00,650 --> 00:22:04,550 I like Jennifer Tilly. I think she's smart. I think she's fun. 344 00:22:05,250 --> 00:22:07,730 She has incredible style. 345 00:22:08,230 --> 00:22:09,570 Quote here, jewels. 346 00:22:09,970 --> 00:22:11,490 Quote here, caftan. 347 00:22:11,730 --> 00:22:13,330 Would you like a drink, a cocktail? 348 00:22:13,650 --> 00:22:14,650 Yeah, I would. 349 00:22:14,750 --> 00:22:16,810 How she friends with Sutton, I don't know. 350 00:22:29,260 --> 00:22:31,040 Are more people here? Hi. Hi. 351 00:22:31,380 --> 00:22:32,820 Look, we have the same character. 352 00:22:33,120 --> 00:22:35,100 You're gorgeous in blue. You're gorgeous. Hello. 353 00:22:35,300 --> 00:22:37,880 How are you? We both did the blue eyeliner. That's fabulous. 354 00:22:38,580 --> 00:22:39,580 We know. 355 00:22:40,060 --> 00:22:41,220 Hi, darling. 356 00:22:41,460 --> 00:22:42,460 How are you? 357 00:22:42,480 --> 00:22:44,580 I'm good. Nice to see you. Nice to see you, too. 358 00:22:45,200 --> 00:22:47,920 Hello, gorgeous people. Hello. How are you? 359 00:22:48,600 --> 00:22:50,680 My gosh, you're all lemony. 360 00:22:54,160 --> 00:22:55,600 Hi, Faye. You look gorgeous. Hi, sweetheart. 361 00:22:55,800 --> 00:22:59,800 You too. Well, it's nice that it's not as hot here that it was at Dorit's 362 00:22:59,800 --> 00:23:03,640 Barbecue. I felt like I was dying. I was dying. It was hot in Les Mis. 363 00:23:03,920 --> 00:23:08,120 Yeah, it was crazy. I mean, I knew Sutton was pissed, but I didn't realize 364 00:23:08,120 --> 00:23:09,420 was that pissed. 365 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 Well, I guess we'll find out. 366 00:23:13,420 --> 00:23:17,020 I was filling Jen on a little bit what happened the other day at Dorit's. She 367 00:23:17,020 --> 00:23:19,520 was the first one there, and no one was there. And she sat there and sat there 368 00:23:19,520 --> 00:23:20,319 and sat there. 369 00:23:20,320 --> 00:23:21,320 What's her name? 370 00:23:21,340 --> 00:23:22,340 Hello? 371 00:23:24,270 --> 00:23:25,390 Hello? Hello? 372 00:23:28,310 --> 00:23:29,330 I'll just wait. 373 00:23:29,730 --> 00:23:31,470 I was watching the babysitter club. 374 00:23:31,730 --> 00:23:32,730 What's a babysitter club? 375 00:23:32,750 --> 00:23:34,090 They were Dorit's friends. They were 14. 376 00:23:34,430 --> 00:23:38,350 And then... They were 14. 377 00:23:38,930 --> 00:23:40,470 What? You want me to be nice? 378 00:23:40,710 --> 00:23:46,090 No. I'm just laughing. I am not being nice today. This is not a nice button. I 379 00:23:46,090 --> 00:23:51,370 don't know why Dorit continues to come after me. I mean... 380 00:23:51,790 --> 00:23:57,950 There's obvious reasons. There's people in our group that have a lifestyle that 381 00:23:57,950 --> 00:24:00,590 I think Dorit aspires to have. 382 00:24:00,850 --> 00:24:05,930 You have your I'm nominated for an Oscar vibe going on with this look. 383 00:24:06,210 --> 00:24:07,650 And don't look at me. 384 00:24:07,870 --> 00:24:08,870 Mm -hmm. 385 00:24:10,879 --> 00:24:13,100 Okay, I've got to see all of your jewelry. 386 00:24:13,600 --> 00:24:16,780 Are you seeing this? Yes, we have. It's really fab. 387 00:24:17,020 --> 00:24:20,460 This is cutting nada, cutting nada, cutting nada. Exactly, art. 388 00:24:20,700 --> 00:24:21,700 Boogery, boogery. 389 00:24:21,740 --> 00:24:23,020 And this is like a vintage. 390 00:24:23,360 --> 00:24:24,360 It's really good. 391 00:24:24,620 --> 00:24:27,920 Isn't it, Faye? I just need to look at this a little bit. Yes. 392 00:24:28,160 --> 00:24:30,120 I got this in Venice. Yes. Oh. 393 00:24:30,360 --> 00:24:34,180 You don't got to tell me I'm a trope. I already know. You don't got to tell me 394 00:24:34,180 --> 00:24:35,620 I'm a trope. I already know. 395 00:24:53,980 --> 00:24:57,720 Gorgeous. Hi. You look gorgeous. So good to see you. Wow. 396 00:24:58,000 --> 00:24:58,619 Hi, Jen. 397 00:24:58,620 --> 00:25:03,200 Does Chanel not make half tans? Is that why Miss Thing's not wearing one? 398 00:25:03,480 --> 00:25:04,600 Everybody else is. 399 00:25:04,800 --> 00:25:06,140 You look so beautiful. 400 00:25:06,620 --> 00:25:07,620 Gorgeous. 401 00:25:11,080 --> 00:25:13,340 Sutton, what do you want to drink? Do you want vodka cranberry? 402 00:25:13,720 --> 00:25:15,680 I'm going to start with a water. A water. 403 00:25:16,460 --> 00:25:18,080 Kyle, Jen, what do you want to drink? 404 00:25:18,360 --> 00:25:19,360 What can I get you guys? 405 00:25:19,620 --> 00:25:21,780 Do they have non -alcoholic champagne by any chance? 406 00:25:22,000 --> 00:25:23,920 Let me ask. Otherwise, I'll just have a mocktail. 407 00:25:24,140 --> 00:25:26,160 Okay. I think I missed the caftan memo. 408 00:25:26,800 --> 00:25:27,980 How did you miss that? 409 00:25:28,660 --> 00:25:31,260 Did I miss the caftan memo? 410 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Is she stupid? 411 00:25:34,800 --> 00:25:38,560 I didn't read the invitation properly. I read caviar caspia. I knew there was 412 00:25:38,560 --> 00:25:41,040 caviar. I didn't actually see that it was caftan. 413 00:25:41,320 --> 00:25:45,480 I'm not a big fan of them, so this Dior dress would have done anyway. 414 00:25:46,740 --> 00:25:48,520 It's important to stay hydrated. 415 00:25:48,740 --> 00:25:51,920 Is that because of our little tete -a -tete? 416 00:25:54,620 --> 00:25:56,700 Is it okay for me to drink water? 417 00:25:56,940 --> 00:25:58,980 Are you in that mood? No, why did you ask? 418 00:25:59,780 --> 00:26:03,880 Leave me alone. 419 00:26:05,540 --> 00:26:07,260 And she will not leave me alone. 420 00:26:08,460 --> 00:26:11,940 I said it five years ago when I met her. Let the mouse go. 421 00:26:12,200 --> 00:26:13,300 Let the mouse go. 422 00:26:14,300 --> 00:26:18,980 Seriously. And now I need to tell her I am not a mouse. 423 00:26:21,560 --> 00:26:26,960 Coming up, you picked at me, and I'm sorry, you need to pick on somebody else 424 00:26:26,960 --> 00:26:28,640 whose wallet fits. 425 00:26:33,900 --> 00:26:35,860 Is it okay for me to drink water? 426 00:26:38,659 --> 00:26:42,740 Okay. Well, listen, I never know what son I'm going to get. Now I know. 427 00:26:44,240 --> 00:26:46,460 Can we continue this conversation? 428 00:26:48,760 --> 00:26:55,600 Ladies, we are going to sit down and 429 00:26:55,600 --> 00:26:56,600 have some potatoes. 430 00:26:57,620 --> 00:27:02,020 I have placemats, so everybody will find their placemats and sit down. 431 00:27:02,300 --> 00:27:04,900 And thank you for your patience. 432 00:27:07,570 --> 00:27:11,270 Y 'all, I didn't do the seating. If anyone wants to sit anywhere else, feel 433 00:27:11,270 --> 00:27:12,270 to cheat. 434 00:27:12,290 --> 00:27:13,290 Who's Anna Marie? 435 00:27:13,650 --> 00:27:18,130 If you have, like, a stricture in your esophagus, all you do is chew your food 436 00:27:18,130 --> 00:27:19,129 more. 437 00:27:19,130 --> 00:27:20,630 These are my friends. My other friends. 438 00:27:20,890 --> 00:27:22,330 It's not the other Anna Marie. 439 00:27:22,710 --> 00:27:25,590 I thought for a minute there. Oh, hell no. 440 00:27:26,670 --> 00:27:27,670 Oh, it's Erica. 441 00:27:29,090 --> 00:27:30,310 I wish I had some sunglasses. 442 00:27:31,030 --> 00:27:32,450 I will have a pickle, please. 443 00:27:33,030 --> 00:27:34,030 Thank you. 444 00:27:35,090 --> 00:27:36,090 Tilt, please. 445 00:27:37,280 --> 00:27:38,400 Chantilly, thank you. 446 00:27:38,800 --> 00:27:39,800 You're welcome. 447 00:27:45,260 --> 00:27:47,760 What a great way to start the day. Yes. 448 00:27:54,100 --> 00:27:55,300 Jennifer. Yes. 449 00:27:55,660 --> 00:27:58,340 That's amazing. You were nominated for an Academy Award. 450 00:27:58,640 --> 00:27:59,660 Yes. How incredible. 451 00:28:00,180 --> 00:28:02,160 It was a very, very, very long time ago. 452 00:28:02,920 --> 00:28:04,620 Yeah, I did get to go to the big show. 453 00:28:04,820 --> 00:28:07,560 It was very nice. Gregory Peck stepped on my train. 454 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 No. Yeah. 455 00:28:09,020 --> 00:28:11,100 Gregory Peck? Gregory Peck, yes. 456 00:28:11,560 --> 00:28:13,300 Isaac Mizrahi. 457 00:28:13,560 --> 00:28:16,220 Are you and your sister the only sisters that have been nominated? Or was it 458 00:28:16,220 --> 00:28:19,820 Olivia de Havilland and her sister, too? Yes, Olivia de Havilland and Joan 459 00:28:19,820 --> 00:28:21,660 Pontane were both nominated, also. 460 00:28:21,960 --> 00:28:23,760 So it's just you two pair of sisters? 461 00:28:24,100 --> 00:28:29,800 Yes, and we're the only two Chinese -American people that were nominated, 462 00:28:31,720 --> 00:28:32,720 You're Chinese? 463 00:28:32,780 --> 00:28:34,560 I'm half Chinese. My dad was Chinese. 464 00:28:34,920 --> 00:28:40,920 Yeah, I'm 10 % native. We always wanted to be Native American Indian because we 465 00:28:40,920 --> 00:28:43,800 love Cher, and she sang that song Half Breathe. 466 00:28:44,160 --> 00:28:45,860 Yeah, but she's Armenian from the Valley. 467 00:28:47,840 --> 00:28:48,940 Isn't that funny? 468 00:28:49,300 --> 00:28:54,740 Gosh. Sherilyn Sarkeesian from Van Nuys. That's Cher. 469 00:28:55,000 --> 00:28:58,140 You've got to be kidding me. You've got a real thing about the Valley. 470 00:28:58,380 --> 00:29:00,460 Well, I love the Valley. I lived in the Valley. Oh. 471 00:29:00,910 --> 00:29:01,970 Does anybody want a cocktail? 472 00:29:02,490 --> 00:29:03,750 I want some champagne. 473 00:29:04,010 --> 00:29:06,790 Champagne. Can you get a champagne for both of you? Okay, yeah. 474 00:29:07,770 --> 00:29:08,770 Can I get it? 475 00:29:09,150 --> 00:29:09,989 Excuse me. 476 00:29:09,990 --> 00:29:13,870 Kevin, Kevin. Can I get la piscine in a white wine glass? 477 00:29:14,150 --> 00:29:17,670 La piscine. That means an ice cube. She wants it in a wine glass. A cup of ice 478 00:29:17,670 --> 00:29:19,050 cube in a white wine glass. Thank you. 479 00:29:19,650 --> 00:29:22,010 Look at you speaking French. 480 00:29:22,510 --> 00:29:23,510 So long, my baby. 481 00:29:23,750 --> 00:29:24,750 Come on, girl. 482 00:29:27,310 --> 00:29:29,450 I can't decide which person I'm going to be. 483 00:29:32,040 --> 00:29:33,360 How many people do you have today? 484 00:29:33,780 --> 00:29:35,820 How many what? How many people do you have in you today? 485 00:29:36,760 --> 00:29:38,140 How many people do I have what? 486 00:29:39,180 --> 00:29:40,180 What? Huh? 487 00:29:40,540 --> 00:29:42,940 How many people do I have in me today? 488 00:29:43,380 --> 00:29:44,600 Girl, one. 489 00:29:45,380 --> 00:29:46,380 Myself. 490 00:29:46,680 --> 00:29:50,600 I don't have voices talking to me, honey. How many do you have? 491 00:29:50,920 --> 00:29:51,920 I'm even today. 492 00:29:52,280 --> 00:29:53,179 I'm even. 493 00:29:53,180 --> 00:29:55,100 I mean, Dorit has already mentioned. 494 00:29:56,020 --> 00:29:58,060 Which person are you today? 495 00:30:02,480 --> 00:30:04,680 I never know which button I'm going to get. Now I know. 496 00:30:05,100 --> 00:30:06,660 Is that what you're referring to? 497 00:30:07,300 --> 00:30:08,300 Well, that's what you said. 498 00:30:12,940 --> 00:30:15,040 We can't fight. Food's coming. I know. 499 00:30:15,260 --> 00:30:17,420 It's like, just back off a little bit. 500 00:30:18,180 --> 00:30:19,260 You back off me. 501 00:30:21,080 --> 00:30:22,640 My lunch is already being spoiled. 502 00:30:23,560 --> 00:30:26,480 I'm going to say something to you. All right. And I mean this sincerely. 503 00:30:26,940 --> 00:30:29,480 Hold on. No, we don't need a table announcement. 504 00:30:30,190 --> 00:30:33,730 I'm talking to you. I need to say something. No, I'm talking to you. I 505 00:30:33,730 --> 00:30:39,030 your house to your Fourth of July party. I came very calm. I came in peace. 506 00:30:39,390 --> 00:30:40,390 Same. 507 00:30:40,830 --> 00:30:41,830 I waited. 508 00:30:42,070 --> 00:30:44,410 And as soon as Kyle got there, you came down. 509 00:30:44,670 --> 00:30:46,230 Then you took my handbag. 510 00:30:46,790 --> 00:30:49,270 How vicious of me. Heaven forbid. 511 00:30:49,490 --> 00:30:50,449 A little humor. 512 00:30:50,450 --> 00:30:51,590 Oh, was it humorous? 513 00:30:54,830 --> 00:30:59,210 It depends on your mood. It wasn't funny. If you're in a good mood. I came 514 00:30:59,210 --> 00:31:01,350 politeness. I brought you a very nice bottle of champagne. 515 00:31:01,610 --> 00:31:05,390 I cut flowers for my garden. I know. And thank you for them. Yeah, I held on to 516 00:31:05,390 --> 00:31:07,230 them for 30 minutes in your lobby. 517 00:31:07,670 --> 00:31:08,670 And then. 518 00:31:08,770 --> 00:31:09,409 The lobby. 519 00:31:09,410 --> 00:31:11,370 Well, it looked like a lobby because I was the only one there. 520 00:31:11,990 --> 00:31:16,370 So, you know, you wanted to point out the vodka, the grapefruit juice. Then 521 00:31:16,370 --> 00:31:19,030 put vodka in your Coca -Cola, which I thought was interesting. 522 00:31:20,050 --> 00:31:23,250 We sit down. I get the watermelon drink. And you go, aha! 523 00:31:24,120 --> 00:31:26,560 Your friend, you're asking if there's alcohol in it? 524 00:31:26,880 --> 00:31:28,200 That was such a jab. 525 00:31:29,140 --> 00:31:30,140 Why? 526 00:31:31,060 --> 00:31:35,040 After what happened last year and what you did to me with your... What did I do 527 00:31:35,040 --> 00:31:39,820 to you last year? You insinuated that I had a drinking problem, and you know it. 528 00:31:39,920 --> 00:31:44,560 Do I think either one of us was insinuating she had a drinking problem? 529 00:31:45,120 --> 00:31:48,980 Do you think she was? I don't know. I think we can all say that I do not, and 530 00:31:48,980 --> 00:31:49,879 it's ridiculous. 531 00:31:49,880 --> 00:31:52,980 So I'm the only one that was talking about your drinking. No, Kyle was there, 532 00:31:52,980 --> 00:31:57,000 too. But Kyle has apologized to me. Oh, I didn't apologize? 533 00:31:58,460 --> 00:32:00,400 I didn't apologize to you? No. 534 00:32:01,280 --> 00:32:02,380 You did, I thought. 535 00:32:03,020 --> 00:32:06,640 I don't think you have a drinking problem. I don't know. 536 00:32:07,780 --> 00:32:08,940 You thought that was an apology? 537 00:32:09,660 --> 00:32:14,040 I wasn't going to let you perpetuate that myth, which is what you wanted to 538 00:32:14,100 --> 00:32:15,100 You picked at me. 539 00:32:15,620 --> 00:32:20,620 And I'm sorry, you need to pick on somebody else whose wallet fits. 540 00:32:23,020 --> 00:32:25,080 Oh, damn. Okay, okay, okay. 541 00:32:27,080 --> 00:32:29,600 No. No, no, 542 00:32:30,400 --> 00:32:31,420 no, ma 'am. 543 00:32:31,960 --> 00:32:36,140 I cannot believe what just came out of Sutton's mouth. 544 00:32:36,820 --> 00:32:37,820 That's embarrassing. 545 00:32:38,340 --> 00:32:39,680 You think you're bigger than her? 546 00:32:40,540 --> 00:32:41,820 I think my wallet is. 547 00:32:44,520 --> 00:32:45,520 Whoa. 548 00:32:54,280 --> 00:32:58,560 I wasn't going to let you perpetuate that myth. You picked at me, and I'm 549 00:32:58,640 --> 00:33:02,500 You need to pick on somebody else whose wallet fits. 550 00:33:05,360 --> 00:33:07,320 Oh, damn. Okay, okay, okay. 551 00:33:07,720 --> 00:33:08,720 You think you're bigger than her? 552 00:33:08,960 --> 00:33:10,120 I think my wallet is. 553 00:33:14,340 --> 00:33:20,460 And now we are seeing Sutton go where she's most comfortable, as low as you 554 00:33:20,460 --> 00:33:21,660 possibly can go. 555 00:33:22,250 --> 00:33:26,710 Just because she thinks that her ex -husband dropped a big pocketbook in her 556 00:33:26,710 --> 00:33:33,570 lap, it gives her license to be such a... The only thing your big wallet 557 00:33:33,570 --> 00:33:36,130 has bought you is a horse instead of a date. 558 00:33:36,650 --> 00:33:41,430 Stop picking on me. Pick on somebody else. What does the money have to do 559 00:33:41,430 --> 00:33:46,150 it? It doesn't. I'm just trying... I want her to back off on me. Okay. I'm 560 00:33:46,150 --> 00:33:47,029 of it. 561 00:33:47,030 --> 00:33:48,170 I'm tired of it. 562 00:33:49,210 --> 00:33:50,290 I'm tired of it. 563 00:33:50,720 --> 00:33:54,080 Let me know when you're done, Sutton. I'm tired of it. So here we go. 564 00:33:54,880 --> 00:33:56,360 I'm talking about your wallet size. 565 00:33:56,940 --> 00:33:57,940 Don't with me. 566 00:33:58,140 --> 00:34:00,740 I don't regret it. I won't regret it. 567 00:34:01,180 --> 00:34:02,820 In fact, I'm proud I said it. 568 00:34:03,300 --> 00:34:05,820 Let me make this very clear, Missy. 569 00:34:06,180 --> 00:34:07,820 Wow, what's with the Missy? 570 00:34:08,760 --> 00:34:13,239 Because she was very rude to me. She made it clear she didn't want me there. 571 00:34:13,239 --> 00:34:14,860 guess what? I'm going to leave. 572 00:34:15,550 --> 00:34:19,730 So it's justified for you. It's not okay for Kyle. I wasn't sitting on the side 573 00:34:19,730 --> 00:34:20,909 of the road in a bathrobe. 574 00:34:22,070 --> 00:34:23,070 It's ridiculous. 575 00:34:23,610 --> 00:34:28,429 I cannot keep doing this. I really can't. Okay, let's just not talk about 576 00:34:28,429 --> 00:34:30,290 one second and just take a deep breath. 577 00:34:31,010 --> 00:34:35,130 I left because my hostess did not want me there. Did I call you a bitch? 578 00:34:35,489 --> 00:34:36,929 No, I should have called you a bitch. 579 00:34:39,210 --> 00:34:42,070 Uh -huh. Uh -huh. 580 00:34:47,340 --> 00:34:52,300 I'm the one who's being mean to her. I'm the one who's made her feel 581 00:34:52,300 --> 00:34:54,580 uncomfortable. I'm the one who's unwelcoming. No. 582 00:34:55,580 --> 00:34:58,320 I'm so over Sutton's bullshit. 583 00:34:58,800 --> 00:35:05,080 Honestly, I don't want to be around someone who's as tacky, low, classless 584 00:35:05,080 --> 00:35:10,600 she is. Anyone got a mirror? She needs one because Sutton really needs a mirror 585 00:35:10,600 --> 00:35:12,800 that she can hold up in front of her face. 586 00:35:15,549 --> 00:35:16,529 My God. 587 00:35:16,530 --> 00:35:19,670 I don't want these girls to get in a caviar food fight. 588 00:35:19,950 --> 00:35:21,950 That would be messy and expensive. 589 00:35:23,210 --> 00:35:28,430 What about you saying, I'm sorry, that was a terrible joke, I take it back, and 590 00:35:28,430 --> 00:35:29,430 then we're done? 591 00:35:31,170 --> 00:35:33,010 You think that that's going to be done? 592 00:35:33,270 --> 00:35:34,690 Well, I don't know, but I think it's a start. 593 00:35:37,130 --> 00:35:39,830 Sutton, I'm so sorry. That was a terrible joke. 594 00:35:40,930 --> 00:35:41,930 They're sincere. 595 00:35:46,190 --> 00:35:47,190 Well, that was good. 596 00:35:47,530 --> 00:35:48,610 That worked out well. 597 00:35:49,210 --> 00:35:50,210 Go on. 598 00:35:50,410 --> 00:35:51,410 Tell me what you do. 599 00:35:51,630 --> 00:35:52,790 Do you mean that sincerely? 600 00:35:53,170 --> 00:35:54,570 Just say, my bad, nothing else. Absolutely. 601 00:35:55,150 --> 00:35:59,330 If I offended you or upset you, and even in that moment had you said, Dorit, 602 00:35:59,510 --> 00:36:04,310 please don't do that, that actually affects me. You called me a bitch in my 603 00:36:04,310 --> 00:36:05,310 house. 604 00:36:05,730 --> 00:36:09,350 And then you decided that's when you're going to get up and walk out. 605 00:36:12,070 --> 00:36:13,070 Let me ask you a question. 606 00:36:13,250 --> 00:36:15,070 What do you each need from each other? 607 00:36:18,920 --> 00:36:21,780 She has nothing to give to me. I can promise you that. 608 00:36:22,640 --> 00:36:26,020 I mean, this is, do you think I'm going to sit here and keep taking this time? 609 00:36:26,460 --> 00:36:29,420 And you know, you out of all people sitting here watching. 610 00:36:30,760 --> 00:36:35,820 I'm literally trying to intervene and say, guys, I'm not dealing with somebody 611 00:36:35,820 --> 00:36:40,360 who actually wants to have a productive conversation, who wants to have any type 612 00:36:40,360 --> 00:36:42,480 of relationship, let alone a civil one. 613 00:36:43,380 --> 00:36:46,300 Is there anything that either one of you can do that can? 614 00:36:46,940 --> 00:36:48,860 Is there something that she can do that makes you feel better? I think that we 615 00:36:48,860 --> 00:36:49,860 need space. 616 00:36:50,100 --> 00:36:52,620 I'm totally good with that. Dorit, switch seats with me. 617 00:36:53,240 --> 00:36:56,380 Actually, there's an empty seat down there, too, because Jolie's just in her 618 00:36:56,380 --> 00:36:57,980 show now. Oh, no, we don't want to push everybody to the outside. 619 00:37:00,020 --> 00:37:01,020 Oh, 620 00:37:02,040 --> 00:37:03,040 my God, that looks amazing. 621 00:37:03,220 --> 00:37:08,380 I think Dorit doesn't want people saying that she's late all the time. 622 00:37:11,790 --> 00:37:15,590 I cut flowers for my garden. I know. Thank you for them. Yeah, I held on to 623 00:37:15,590 --> 00:37:17,310 for 30 minutes in your lobby. 624 00:37:17,590 --> 00:37:21,190 I drink as much as you. I mean, I think that we all have our little buttons. 625 00:37:23,190 --> 00:37:24,890 We all have our little buttons. 626 00:37:25,250 --> 00:37:26,490 Oh, my God. 627 00:37:26,730 --> 00:37:27,730 Babe. 628 00:37:27,850 --> 00:37:28,910 What? Babe. 629 00:37:29,690 --> 00:37:30,690 Hi. 630 00:37:31,150 --> 00:37:33,550 Everybody, this is Babe. 631 00:37:34,390 --> 00:37:35,390 What? 632 00:37:36,790 --> 00:37:37,790 I hope I do. 633 00:37:38,350 --> 00:37:42,570 And nobody wants to be put in a box because of it. Exactly. Period. We don't 634 00:37:42,570 --> 00:37:44,030 want to be judged. We don't want to be labeled. 635 00:37:44,630 --> 00:37:47,790 We just want to enjoy our lives. And I think that that's the problem. 636 00:37:48,590 --> 00:37:49,590 Yeah. 637 00:37:53,450 --> 00:37:54,450 Is that a potato? 638 00:37:56,410 --> 00:37:58,350 The potatoes are here. Yay! 639 00:38:05,630 --> 00:38:07,450 Dorit is just rubbed raw. 640 00:38:07,670 --> 00:38:11,870 It seems like she's got a lot going on. You know, she's like in an emotional 641 00:38:11,870 --> 00:38:12,870 state. 642 00:38:14,090 --> 00:38:15,090 Poor Dorit. 643 00:38:16,150 --> 00:38:17,450 No, not poor Dorit. 644 00:38:18,430 --> 00:38:19,570 She's mean as hell. 645 00:38:20,330 --> 00:38:22,890 I don't want to see her. I don't want to speak to her. 646 00:38:23,590 --> 00:38:24,590 We're done. 647 00:38:24,990 --> 00:38:26,670 I don't care about her at all. 648 00:38:27,090 --> 00:38:28,090 How are you? 649 00:38:28,410 --> 00:38:29,910 I didn't even get a chance to speak. 650 00:38:30,130 --> 00:38:33,350 Well, she was definitely on fire today, no doubt. And the thing is, I keep 651 00:38:33,350 --> 00:38:37,770 saying to myself, don't go there, don't go there. If I go as low as she does, 652 00:38:37,810 --> 00:38:40,650 Kyle, I will eviscerate her. 653 00:38:42,090 --> 00:38:44,810 I don't want to go low. 654 00:38:46,630 --> 00:38:49,190 But there's only so much a person is going to take. 655 00:38:49,570 --> 00:38:53,450 I think you need a break, and just being in the group is not the setting for 656 00:38:53,450 --> 00:38:55,850 this. I'm so happy to have a break. Can you... 657 00:38:56,440 --> 00:38:59,280 I'm happy to have a break. I think that maybe you guys need to talk alone. 658 00:38:59,640 --> 00:39:03,940 I think I've tried now three times. I've got no more patience for her. Well, she 659 00:39:03,940 --> 00:39:05,280 definitely was not letting you talk today. 660 00:39:06,300 --> 00:39:13,120 But, um, with the Sutton stuff... Listen, today you didn't even get to 661 00:39:13,380 --> 00:39:14,680 She obviously needs to cool down. 662 00:39:15,040 --> 00:39:20,640 After spending time with Sutton and Augusta and hearing these stories about 663 00:39:20,640 --> 00:39:25,340 dad... What was he going on with him? Um... Just depressive state. He was... 664 00:39:25,640 --> 00:39:27,620 On those drugs and for depression? Mm -hmm. 665 00:39:27,960 --> 00:39:29,400 And sleeping pills? 666 00:39:30,640 --> 00:39:32,460 He would self -medicate with alcohol. 667 00:39:32,980 --> 00:39:39,560 Yeah. I can now understand a lot more why Sutton is so triggered by the 668 00:39:39,560 --> 00:39:43,200 comment. I just need a break from her. She's too cuckoo. 669 00:39:43,420 --> 00:39:45,000 She's too all over the place. 670 00:39:47,180 --> 00:39:49,620 When she balances her meds, she can come see me. 671 00:39:50,400 --> 00:39:51,400 Period. 672 00:39:51,720 --> 00:39:55,040 She gets very offended by that. Well, she gets offended by just about 673 00:39:55,040 --> 00:39:58,160 everything. I'm so over this woman. 674 00:39:58,500 --> 00:39:59,500 She's gross. 675 00:39:59,800 --> 00:40:05,080 I don't have any will or desire to try anymore. I just want to go home and 676 00:40:05,080 --> 00:40:07,740 this miserable bitch to enjoy her big wallet. 677 00:40:08,340 --> 00:40:10,300 Anyway, you guys can talk, the two of you. 678 00:40:16,220 --> 00:40:17,220 Coming up. 679 00:40:17,260 --> 00:40:19,940 Do you know who this person is? I have no idea. 680 00:40:20,520 --> 00:40:21,620 Did you know this was coming? 681 00:40:35,520 --> 00:40:36,900 Have you seen social media? 682 00:40:37,820 --> 00:40:43,920 Did you see the photos of him in Greece at the airport with a girl that has no 683 00:40:43,920 --> 00:40:44,920 clothes on? 684 00:40:45,800 --> 00:40:48,100 We have a one -time attack on this picture. 685 00:40:50,670 --> 00:40:51,670 Girl. What? 686 00:40:51,950 --> 00:40:53,790 Did you not see news? 687 00:40:54,330 --> 00:40:56,430 About Kyle? Yes. Yes. 688 00:40:57,030 --> 00:40:58,030 Kissing a woman. 689 00:40:58,110 --> 00:41:02,850 Girl. And it wasn't like, oh, this is a new friendly kiss. This is like, oh, 690 00:41:02,870 --> 00:41:03,990 we've been together type kiss. 691 00:41:04,430 --> 00:41:06,730 Homegirl's hands were all up around his neck. 692 00:41:07,050 --> 00:41:10,510 It felt like a punch in the gut. Oh, absolutely. 693 00:41:26,120 --> 00:41:27,200 I was going to ask you. 694 00:41:30,240 --> 00:41:32,720 Did you know this was coming? 695 00:41:34,180 --> 00:41:36,460 Do you know who this person is? 696 00:41:38,700 --> 00:41:45,020 If you are meeting someone, why are you greeting them at the airport when you 697 00:41:45,020 --> 00:41:46,020 know this is going to happen? 698 00:41:53,150 --> 00:41:56,030 And I don't think, especially in Europe, you're expecting that. 699 00:41:56,710 --> 00:42:00,110 Anytime they've gotten me like that, you're not expecting it in Europe. 700 00:42:00,930 --> 00:42:04,750 He definitely did not do that on purpose. Is that what you're implying? 701 00:42:05,010 --> 00:42:06,630 I didn't say he's doing it on purpose. 702 00:42:06,890 --> 00:42:10,030 I'm thinking you can't be naive, though. 703 00:42:10,410 --> 00:42:13,810 It wasn't an accidental paparazzi shot. 704 00:42:14,050 --> 00:42:16,010 This is a planned photo. 705 00:42:16,470 --> 00:42:19,570 No one's going to hire someone to take that photo. 706 00:42:19,850 --> 00:42:20,950 Yeah, they are. 707 00:42:21,470 --> 00:42:26,670 I've been to that airport, and really, honestly, I think I was in the airport, 708 00:42:26,730 --> 00:42:29,870 like, when Jennifer Aniston was there, and there was no paparazzi. 709 00:42:32,510 --> 00:42:38,570 Shady. My one thought is this. Our Kyle and Marcia using 710 00:42:38,570 --> 00:42:44,650 paparazzi to tell our stories to do War of the Roses with. 711 00:42:45,090 --> 00:42:50,590 Those pictures of Morgan and her picking her up at the airport. Right. Getting 712 00:42:50,590 --> 00:42:51,590 gas. Right. 713 00:42:51,620 --> 00:42:56,740 Walking down the street. Yeah. So you're saying Mo probably planted these photos 714 00:42:56,740 --> 00:43:01,340 to get back at Kyle to do that. One hundred percent. 715 00:43:04,860 --> 00:43:07,360 Next on The Real Housewives of Beverly Hills. 716 00:43:07,640 --> 00:43:13,260 Mom, he designed this for me. I mean, I'm a stickler for perfection. 717 00:43:13,500 --> 00:43:14,520 I don't want to see things. 718 00:43:15,100 --> 00:43:16,900 Oh, my goodness. My mother has landed. 719 00:43:17,840 --> 00:43:20,300 He took off the word white. 720 00:43:20,880 --> 00:43:22,080 on her Instagram bio. 721 00:43:22,380 --> 00:43:24,860 And then Kyle is at Morgan's concert. 722 00:43:25,080 --> 00:43:29,700 It's like, holy sh... Can they all line up so I can just do a quick look? 723 00:43:29,900 --> 00:43:31,140 Kathy! Kathy! 724 00:43:31,340 --> 00:43:33,400 Kathy! Kathy! Kathy! Kathy's awake! 57451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.