Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:06,040
Previously on The Real Housewives of
Beverly Hills.
2
00:00:06,240 --> 00:00:09,000
It's time to let go of the past.
3
00:00:09,520 --> 00:00:12,380
Redoing the living room is a real step
in the right direction.
4
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Oh, I love this.
5
00:00:13,900 --> 00:00:17,520
You feel like there's any pressure
because you're like, okay, Keely really
6
00:00:17,520 --> 00:00:18,238
a kid.
7
00:00:18,240 --> 00:00:22,420
If I want to carry a baby myself, I
don't have a lot of time to do that. I
8
00:00:22,420 --> 00:00:24,300
didn't think he'd be doing what he's
doing now.
9
00:00:24,640 --> 00:00:27,960
But what is he doing? Just, I'm going to
stop paying this and you're going to be
10
00:00:27,960 --> 00:00:31,680
liable for this. You have to protect
yourself. You have to go, this is not my
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,800
partner. This is my adversary now.
12
00:00:34,600 --> 00:00:41,440
I am going to Augusta to see my mother
and thought maybe you might want to join
13
00:00:41,440 --> 00:00:43,220
us. This is gorgeous.
14
00:00:44,040 --> 00:00:46,020
Hello, great to see you.
15
00:00:46,260 --> 00:00:49,060
I really want to fix my relationship
with my mother now.
16
00:00:49,340 --> 00:00:53,340
I feel like it's a bit strained. You
just want her to acknowledge, like, I'm
17
00:00:53,340 --> 00:00:58,140
proud of you. I want her to respect me.
Maybe that's what I'm actually looking
18
00:00:58,140 --> 00:00:59,140
for, respect.
19
00:01:05,420 --> 00:01:08,900
These hills have eyes, and they're all
staring at me.
20
00:01:10,120 --> 00:01:14,620
I honor my fine Southern manners by
putting you in your place.
21
00:01:16,260 --> 00:01:20,100
I've been in the game too long to play
by someone else's rules.
22
00:01:22,620 --> 00:01:26,580
In Beverly Hills, money buys a lot, but
my independence?
23
00:01:27,220 --> 00:01:28,220
Priceless.
24
00:01:29,300 --> 00:01:32,660
Introducing the greatest product I've
ever marketed, myself.
25
00:01:35,020 --> 00:01:38,040
I might look like a doll, but don't wind
me up.
26
00:01:52,520 --> 00:01:55,720
Got to put some makeup on. Where would I
have taken off my diamond?
27
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
Hmm.
28
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
I'll make it in the bathroom.
29
00:02:02,900 --> 00:02:03,900
All right, Augusta.
30
00:02:04,220 --> 00:02:05,220
Here we go.
31
00:02:08,560 --> 00:02:11,560
Hey, you've been running? I've been
running.
32
00:02:11,880 --> 00:02:17,760
Oh. I have a bone to pick with your
daughter. She told me to go around the
33
00:02:17,760 --> 00:02:21,780
and make a left, and then to go left on
Henry. There was no Henry.
34
00:02:22,060 --> 00:02:23,640
Well, Henry's back there.
35
00:02:24,540 --> 00:02:27,600
In fact, you go to the cemetery the way
you were going.
36
00:02:28,240 --> 00:02:30,780
You would run to China and back without
seeing.
37
00:02:31,160 --> 00:02:35,560
But don't go ever again this late. When
I used to run, I used to run at 536.
38
00:02:35,980 --> 00:02:37,320
You're very strong mentally.
39
00:02:37,540 --> 00:02:38,820
I am very strong mentally.
40
00:02:39,480 --> 00:02:42,860
I blame that on my father. I was his
favorite child.
41
00:02:43,460 --> 00:02:45,780
So he taught me how to be very strong
and independent.
42
00:02:46,560 --> 00:02:47,860
What kind of you? Cancer.
43
00:02:48,340 --> 00:02:49,920
But I'm not a typical cancer.
44
00:02:50,120 --> 00:02:51,280
I told this to my friend.
45
00:02:51,860 --> 00:02:53,600
I said, I'm not a nurturer. She laughed.
46
00:02:54,840 --> 00:02:55,840
You're not a nurturer?
47
00:02:56,000 --> 00:02:57,460
No. Hi, Ms. Reba.
48
00:02:57,850 --> 00:03:02,150
Hello. You will be joining us for
brunch. Brunch? I thought we were having
49
00:03:02,150 --> 00:03:04,150
breakfast. Well, it's turned into
brunch.
50
00:03:04,910 --> 00:03:07,710
Yes, I see that. I'm going to go get a
shower.
51
00:03:07,930 --> 00:03:10,810
Yes, you go. It's so nice talking with
you. I'll talk to you. You would want to
52
00:03:10,810 --> 00:03:15,150
go get dressed and come back for brunch.
Yeah.
53
00:03:15,370 --> 00:03:16,390
Why am I getting dressed?
54
00:03:16,650 --> 00:03:18,050
Well, we're having a proper brunch.
55
00:03:18,370 --> 00:03:19,770
I'm fully dressed right now.
56
00:03:20,150 --> 00:03:24,110
Oh, okay. I just thought if you want to
go fluff up a little bit.
57
00:03:24,370 --> 00:03:25,890
No, I don't. Oh, okay.
58
00:03:26,760 --> 00:03:29,160
All right. Then I'll see you in a few
minutes. Okay.
59
00:03:29,660 --> 00:03:30,740
Sutton, I'm going down.
60
00:03:31,060 --> 00:03:32,060
I'm here.
61
00:03:32,140 --> 00:03:33,220
Oh, what are you doing?
62
00:03:33,480 --> 00:03:35,860
Checking up on this grit. We don't want
to get burnt.
63
00:03:36,420 --> 00:03:37,420
Where are we eating, outside?
64
00:03:38,020 --> 00:03:39,280
No, right over here.
65
00:03:39,700 --> 00:03:40,519
Oh, nice.
66
00:03:40,520 --> 00:03:42,100
Yeah. So then let's set up.
67
00:03:42,680 --> 00:03:48,060
I was just going to wait for Sutton's
direction, the table, because, you know.
68
00:03:48,240 --> 00:03:49,600
Yeah, I got it. Yeah.
69
00:03:49,880 --> 00:03:52,820
We love her. And we don't want to mess
the chakras today.
70
00:03:53,080 --> 00:03:54,560
No. No. Not today. No.
71
00:03:55,240 --> 00:03:56,580
I was talking to your mom.
72
00:03:56,880 --> 00:03:57,880
Uh -huh.
73
00:03:58,460 --> 00:03:59,460
She's so great.
74
00:04:00,660 --> 00:04:01,840
She's very interesting.
75
00:04:02,240 --> 00:04:05,540
And I understand more about her just in
the little conversation that I had.
76
00:04:05,780 --> 00:04:06,559
What did you learn?
77
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
She had a very tough dad.
78
00:04:07,780 --> 00:04:10,960
He taught her to be strong. He told me
she's not a nurturer.
79
00:04:11,380 --> 00:04:12,380
She said that?
80
00:04:13,160 --> 00:04:14,900
Yeah. You got that out of her?
81
00:04:15,660 --> 00:04:16,660
Yeah. Hmm.
82
00:04:17,339 --> 00:04:18,399
She's aware of that.
83
00:04:19,060 --> 00:04:20,060
Yeah.
84
00:04:20,480 --> 00:04:22,540
How long was your dad not well for?
85
00:04:22,840 --> 00:04:24,860
I noticed it when I was...
86
00:04:25,070 --> 00:04:26,790
Like 25, 26.
87
00:04:27,930 --> 00:04:33,810
I was in my 20s when I got the call, you
need to come home. And it was very
88
00:04:33,810 --> 00:04:39,450
surprising for me. Like, I didn't
understand my father, who was our rock,
89
00:04:39,450 --> 00:04:41,570
be starting to break.
90
00:04:41,950 --> 00:04:43,330
We put him in the hospital twice.
91
00:04:43,770 --> 00:04:45,410
Really? I didn't know that. Oh, yeah.
92
00:04:45,990 --> 00:04:49,370
And I'm talking put him in the car, like
shoved him in the car.
93
00:04:49,710 --> 00:04:51,290
And what was the boy like on with him?
94
00:04:51,590 --> 00:04:52,950
Just depressive state.
95
00:04:54,060 --> 00:04:55,820
On those drugs. And for depression.
96
00:04:56,240 --> 00:04:57,860
And sleeping pills.
97
00:04:58,980 --> 00:05:02,220
He was suffering from chronic
depression.
98
00:05:02,620 --> 00:05:06,060
They had him on all these pills just to
try to regulate stuff that wasn't
99
00:05:06,060 --> 00:05:09,000
working. He would go on and off of them
for years.
100
00:05:09,940 --> 00:05:12,240
And then he would self -medicate with
alcohol.
101
00:05:12,540 --> 00:05:14,380
He was very confused.
102
00:05:15,220 --> 00:05:18,020
Talking a lot about how he wanted to
kill himself.
103
00:05:19,820 --> 00:05:21,400
Didn't know what day it was.
104
00:05:22,400 --> 00:05:23,640
But he never...
105
00:05:23,870 --> 00:05:30,830
went to therapy, it was just so
disjointed, his treatment, his non
106
00:05:31,910 --> 00:05:33,290
He passed when you were 31?
107
00:05:33,770 --> 00:05:36,490
32. So six years. Yeah.
108
00:05:36,710 --> 00:05:43,690
My father shot himself in December of
109
00:05:43,690 --> 00:05:44,690
22,
110
00:05:45,930 --> 00:05:46,930
so 2002.
111
00:05:47,270 --> 00:05:51,270
December 2002 is when he killed himself.
112
00:05:52,180 --> 00:05:53,380
You're lucky to have your mom.
113
00:05:54,760 --> 00:05:57,460
How many minutes has that been in there?
An hour?
114
00:05:57,740 --> 00:06:01,680
Well, could you tell me if this is...
Can I take it out? Does that look good
115
00:06:01,680 --> 00:06:04,580
you? The only thing you're doing is
heating it up. Do you realize that?
116
00:06:05,080 --> 00:06:08,920
I don't want to overcook them. You don't
want dry grits. Turn it off.
117
00:06:09,420 --> 00:06:12,280
That's what I asked, but okay.
118
00:06:13,120 --> 00:06:14,340
What are these forks for?
119
00:06:15,200 --> 00:06:17,200
If someone wanted to cut a slice of
cake.
120
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
Oh.
121
00:06:21,610 --> 00:06:24,510
Did any of you want a drink? What am I
making you? What do you have?
122
00:06:25,370 --> 00:06:28,890
Okay. Would you like a... How are you?
You look good. Would you like... Oh,
123
00:06:28,890 --> 00:06:31,290
thank you. You look wonderful. Thank
you. Would you like a vodka lemonade?
124
00:06:31,730 --> 00:06:32,730
No.
125
00:06:33,510 --> 00:06:34,510
What else you got?
126
00:06:34,950 --> 00:06:36,790
I could do a Bloody Mary.
127
00:06:37,050 --> 00:06:38,810
I can definitely do that. Yes. How'd you
sleep?
128
00:06:39,850 --> 00:06:42,370
I think I slept pretty well.
129
00:06:42,790 --> 00:06:45,110
I was just telling Avi that I don't like
that night.
130
00:06:50,500 --> 00:06:52,040
Let me just say this.
131
00:06:52,720 --> 00:06:54,240
Apple tree.
132
00:06:54,780 --> 00:06:55,960
Did you make that obvious?
133
00:06:56,960 --> 00:06:58,040
Where's the dry thing?
134
00:06:58,320 --> 00:07:00,720
It's on the way. You only have two
hands, Sutton.
135
00:07:01,060 --> 00:07:03,280
Maybe we want water and tea.
136
00:07:04,600 --> 00:07:09,360
I need white jeans, and I can't find
them, so I have to go buy some.
137
00:07:09,600 --> 00:07:11,900
And I don't like this plastic hanger. We
know this.
138
00:07:12,160 --> 00:07:13,920
Reba Sutton.
139
00:07:14,160 --> 00:07:18,520
A little awkward, but somehow lovable.
140
00:07:19,290 --> 00:07:23,070
So you're still working as a therapist,
right? I'm quitting in September.
141
00:07:23,410 --> 00:07:24,329
How come?
142
00:07:24,330 --> 00:07:25,330
I mean, I'm 82.
143
00:07:25,850 --> 00:07:28,930
Shall we sit on the porch? Yeah, I would
love it. I love the porch. Cheers,
144
00:07:29,110 --> 00:07:30,570
Reba. Oh, thank you.
145
00:07:31,050 --> 00:07:32,050
You want some ice?
146
00:07:32,210 --> 00:07:35,210
No, I'm good. You know, being tropical,
I don't really have a lot of ice.
147
00:07:35,770 --> 00:07:38,410
Oh, well, you aren't English, that's for
sure.
148
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
What?
149
00:07:40,830 --> 00:07:46,830
This is so lovely. Thank you for
indulging us in this. I have such an
150
00:07:46,830 --> 00:07:50,070
for your daughter. I think she would
give the shirt off her back. Do you know
151
00:07:50,070 --> 00:07:52,450
what I mean? She's just generous and I
think that comes from you. And she's
152
00:07:52,450 --> 00:07:53,450
always been like that.
153
00:07:53,570 --> 00:07:56,870
Well, I'm so happy we're having this one
-on -one time together and I wanted to
154
00:07:56,870 --> 00:07:59,650
talk to you because Sutton and I have
had intimate conversations.
155
00:08:00,570 --> 00:08:02,190
I know she loves me.
156
00:08:03,210 --> 00:08:06,210
I just don't ever feel like she likes
me.
157
00:08:07,820 --> 00:08:12,360
And I don't feel like I've ever made her
proud or happy as a daughter.
158
00:08:14,720 --> 00:08:18,360
You know, she's so proud of how far
she's come.
159
00:08:19,320 --> 00:08:24,640
And she would just love to hear you say
that you're proud of her and that you
160
00:08:24,640 --> 00:08:25,640
love her too.
161
00:08:28,560 --> 00:08:31,600
I feel like I can say something to you.
I don't think that's any of your
162
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
business.
163
00:08:33,940 --> 00:08:35,460
I don't want to insult you.
164
00:08:36,330 --> 00:08:37,890
I think you have no clue.
165
00:08:39,409 --> 00:08:40,409
You're right, I don't.
166
00:08:40,750 --> 00:08:44,270
I don't. I haven't lived with you guys.
I haven't grown up with her. I don't
167
00:08:44,270 --> 00:08:47,290
know. You're right. I was just coming
from a caring friend.
168
00:08:47,870 --> 00:08:49,730
Oh, you were giving me a message. Is
that it?
169
00:08:50,890 --> 00:08:53,290
Maybe I am. Maybe I am the messenger.
170
00:08:54,750 --> 00:08:58,110
Why don't we transfer some flowers from
the living room and put them on this
171
00:08:58,110 --> 00:08:59,430
table? Great idea. Hello?
172
00:09:00,050 --> 00:09:01,750
Hello? Isn't that so nice?
173
00:09:02,310 --> 00:09:03,810
Is anyone down here yet to eat?
174
00:09:04,410 --> 00:09:05,410
Garcelle's talking to Mom.
175
00:09:05,570 --> 00:09:06,570
What?
176
00:09:07,280 --> 00:09:08,320
Yep. In that room.
177
00:09:09,460 --> 00:09:10,460
Right there.
178
00:09:10,660 --> 00:09:14,340
I mean, I think for me, my mom being
gone, I miss her so much, and I wish
179
00:09:14,340 --> 00:09:17,900
were things that I said to her. Death is
final, isn't it? Yes, it is.
180
00:09:18,180 --> 00:09:22,280
You can't call your mother up and say,
da -da -da -da -da -da -da. No, and I
181
00:09:22,280 --> 00:09:26,700
wish I could. I would give anything to
do that. Would you all like to join us
182
00:09:26,700 --> 00:09:30,820
for brunch? Yes, you look so cute. Thank
you. No, we've only been waiting since
183
00:09:30,820 --> 00:09:31,820
8 o 'clock.
184
00:09:33,450 --> 00:09:35,130
Why do you say things like that, Mom?
185
00:09:35,410 --> 00:09:36,530
To show you love.
186
00:09:36,770 --> 00:09:37,770
Oh, okay.
187
00:09:37,990 --> 00:09:42,510
We all joke around that Reba's tough,
and Sutton obviously knows her mom's
188
00:09:42,510 --> 00:09:44,770
tough. Ma 'am, thank you for your time.
189
00:09:45,030 --> 00:09:46,030
Oh, you're welcome.
190
00:09:46,370 --> 00:09:47,450
That'll be $1 ,000.
191
00:09:47,890 --> 00:09:53,090
Somewhere along the way, Reba got really
hurt and shut down, and that's what
192
00:09:53,090 --> 00:09:54,090
we're seeing.
193
00:09:54,550 --> 00:09:56,930
No, I know. I feel I know why.
194
00:09:57,690 --> 00:10:00,610
Sutton had a relationship with her dad
that she didn't have with her mom.
195
00:10:02,180 --> 00:10:04,380
I think there was some jealousy there.
196
00:10:05,540 --> 00:10:06,620
Can I help you with anything?
197
00:10:06,900 --> 00:10:11,800
No. Let's eat. Great. This is a great
color. They gave those to me because I
198
00:10:11,800 --> 00:10:13,280
ordered like 100 napkins.
199
00:10:14,620 --> 00:10:18,260
Oh, gosh.
200
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
So nice.
201
00:10:19,940 --> 00:10:22,840
Maybe we should move those. We did it to
be pretty. Do you want me to? Here,
202
00:10:22,900 --> 00:10:26,020
give it to me. We put them. That wasn't
a good idea. I'll put it over there.
203
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
Pretty for a second.
204
00:10:27,180 --> 00:10:28,180
This is so nice.
205
00:10:28,460 --> 00:10:31,780
Is anybody having these grits? Oh, these
grits are good.
206
00:10:32,000 --> 00:10:33,120
You didn't have any.
207
00:10:34,940 --> 00:10:36,000
I'm going to next.
208
00:10:36,340 --> 00:10:39,120
She thinks you put sugar on them.
209
00:10:39,360 --> 00:10:42,220
Some people eat them with sugar, but I
don't get that. Only northern people.
210
00:10:43,080 --> 00:10:44,880
I love your home so much.
211
00:10:45,280 --> 00:10:46,780
I love all the houses in Augusta.
212
00:10:47,020 --> 00:10:50,980
They're all kind of different. The house
where we grew up was built in 1933?
213
00:10:51,780 --> 00:10:53,020
1938. 1938.
214
00:10:53,460 --> 00:10:56,540
So I was thinking that I might take them
by and see it.
215
00:10:59,210 --> 00:11:02,210
It's just around the corner. It is just
around the corner.
216
00:11:03,670 --> 00:11:07,190
I want to go back to my childhood home.
There's one big reason. I want to show
217
00:11:07,190 --> 00:11:11,970
Kyle and Garcelle where I grew up
because I did love that house, and it
218
00:11:11,970 --> 00:11:18,750
wonderful. All of us had great memories
in that house until December 23,
219
00:11:19,170 --> 00:11:20,170
2002.
220
00:11:22,090 --> 00:11:23,630
So we're going to go see that house
today.
221
00:11:23,830 --> 00:11:25,690
Yeah. And we're going inside.
222
00:11:26,070 --> 00:11:27,070
No, we're not going inside.
223
00:11:27,550 --> 00:11:28,570
Somebody lives there.
224
00:11:33,120 --> 00:11:34,420
Well, it might ring the doorbell.
225
00:11:34,920 --> 00:11:36,100
Oh, Horace, no.
226
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
You don't want to go inside?
227
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
No.
228
00:11:41,780 --> 00:11:45,640
So when my dad shot himself, my mother
was home. She was in the kitchen.
229
00:11:45,960 --> 00:11:49,780
She knew that he was taking sleeping
pills. He was taking Xanax. He was self
230
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
-medicating with alcohol.
231
00:11:50,880 --> 00:11:54,100
There was a loaded gun in the house, and
he shot himself right then and there.
232
00:12:00,840 --> 00:12:05,000
So maybe I do have a little pinned up
resentment.
233
00:12:06,540 --> 00:12:07,540
There, I said it.
234
00:12:09,660 --> 00:12:12,720
All right, so what's next? We've been
sitting here a long time. Thank you for
235
00:12:12,720 --> 00:12:14,080
this. This is really, really yummy.
236
00:12:15,020 --> 00:12:17,620
Has your mom tried to deal with this at
all?
237
00:12:18,580 --> 00:12:19,580
No.
238
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
No, no, no.
239
00:12:25,540 --> 00:12:27,060
I'm going to go grab my purse upstairs.
240
00:12:27,320 --> 00:12:27,999
Where are you going?
241
00:12:28,000 --> 00:12:29,060
We're going to go see the house.
242
00:12:29,600 --> 00:12:30,600
Oh.
243
00:12:31,510 --> 00:12:32,890
That's a lot I just said.
244
00:12:33,910 --> 00:12:35,310
Like, we don't talk about this.
245
00:12:37,430 --> 00:12:38,770
I'll give you a full report.
246
00:12:39,110 --> 00:12:41,310
I don't want one. Where the hell do
these things go?
247
00:12:42,870 --> 00:12:48,070
Coming up... At my age, it would be
better to have a child sooner rather
248
00:12:48,070 --> 00:12:50,130
later. How do you feel about that?
249
00:13:10,280 --> 00:13:14,540
Are you ready? Okay. Well, first off,
this place is a disaster. But look at
250
00:13:14,540 --> 00:13:15,960
what's happening in here.
251
00:13:16,800 --> 00:13:23,740
The cabana is getting a whole
252
00:13:23,740 --> 00:13:29,040
new life. The wallpaper is going to go
in over the weekend. But wait.
253
00:13:30,000 --> 00:13:35,360
Look at what some paint will do for a
hallway.
254
00:13:35,860 --> 00:13:37,840
It's so exciting to read.
255
00:13:38,300 --> 00:13:41,760
I've been under a microscope since the
day I left Tom. You know, financially,
256
00:13:42,140 --> 00:13:44,500
socially, emotionally.
257
00:13:45,140 --> 00:13:46,740
I couldn't have done anything right.
258
00:13:47,040 --> 00:13:49,140
So God forbid I spend anything I make.
259
00:13:49,860 --> 00:13:50,860
No way.
260
00:13:51,240 --> 00:13:52,640
You put a bow?
261
00:13:53,060 --> 00:13:54,740
I am blown away.
262
00:13:55,100 --> 00:13:58,000
I mean, there were some people that said
I shouldn't even be able to work and
263
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
have money.
264
00:14:00,060 --> 00:14:03,360
I've always loved this little house, but
the energy has changed so much. You
265
00:14:03,360 --> 00:14:07,420
know, I just can't thank Martin enough.
Like, this is huge for me.
266
00:14:07,900 --> 00:14:10,560
And you deserve it. Thanks. I appreciate
that.
267
00:14:10,780 --> 00:14:17,480
After four to almost five years of hell,
I'm excited about life again.
268
00:14:17,660 --> 00:14:23,560
And I feel really good about that
because that's a signal to myself that
269
00:14:23,560 --> 00:14:24,660
returning back to normal.
270
00:14:24,860 --> 00:14:28,500
You're getting there. You're slowly
making your way back to a place that you
271
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
recognize.
272
00:14:29,640 --> 00:14:32,240
I'm not someone that sleeps till noon.
And I was.
273
00:14:32,700 --> 00:14:34,000
I was sleeping till noon.
274
00:14:35,000 --> 00:14:36,400
If I got out of the bed.
275
00:14:36,840 --> 00:14:39,120
It's been a journey, and I feel good
about it, you know?
276
00:14:42,240 --> 00:14:42,600
I
277
00:14:42,600 --> 00:14:52,380
got
278
00:14:52,380 --> 00:14:53,380
us some snacks.
279
00:14:53,660 --> 00:14:56,000
Ooh, this is so fancy. Look at what I
got.
280
00:14:56,240 --> 00:14:57,260
This is white chocolate.
281
00:14:57,460 --> 00:14:58,460
This is caramel.
282
00:14:58,540 --> 00:15:00,820
And these are brownies. That's some sort
of donut hole.
283
00:15:01,040 --> 00:15:03,360
And then these are some sort of cookie
stick.
284
00:15:03,700 --> 00:15:05,400
Ooh, I'm so excited. These look so good.
285
00:15:06,080 --> 00:15:08,720
Girl! You're not supposed to eat it just
like that. You're supposed to dip it.
286
00:15:09,140 --> 00:15:10,840
Okay, wait a minute. Do we need any tea?
287
00:15:11,960 --> 00:15:13,140
Yeah. Or something to drink?
288
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
Here you go.
289
00:15:16,320 --> 00:15:17,620
Do you want me to put it right here?
Yeah.
290
00:15:18,320 --> 00:15:19,320
Thank you.
291
00:15:19,560 --> 00:15:21,440
Leigh -Anne and I are really, really
tight.
292
00:15:21,720 --> 00:15:23,640
It's just been her and I for 10 years.
293
00:15:24,220 --> 00:15:28,100
You know, what I do affects her, what
she does affects me, like there's no one
294
00:15:28,100 --> 00:15:28,959
else.
295
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
What's been going on?
296
00:15:30,260 --> 00:15:32,420
Lollipop and my friend.
297
00:15:33,120 --> 00:15:34,120
Your little friend.
298
00:15:35,060 --> 00:15:38,320
Why do you say it like that? What, your
little friends? Yeah. You want me to say
299
00:15:38,320 --> 00:15:39,259
your big friends?
300
00:15:39,260 --> 00:15:40,420
My what? My big friends?
301
00:15:41,500 --> 00:15:42,580
Are we your big friends?
302
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Big friends are good.
303
00:15:44,680 --> 00:15:50,240
Look, I realize that I brought up a very
serious topic while we were working
304
00:15:50,240 --> 00:15:53,260
out. I do think it's important that you
get to know Keeley because, you know,
305
00:15:53,280 --> 00:15:56,980
we're getting serious and I want you to
have a good relationship with him.
306
00:15:57,340 --> 00:16:01,100
Yeah. Wait, quick question. Yeah. How
long have you been dating Mr. Keeley?
307
00:16:01,380 --> 00:16:02,680
Oh, eight months.
308
00:16:03,040 --> 00:16:04,340
Because you told me in December.
309
00:16:04,640 --> 00:16:07,800
Yeah. But I don't know if you guys were
officially dating yet. You just said you
310
00:16:07,800 --> 00:16:11,440
were a friend and then you gave me
eyebrows. I didn't know exactly what
311
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
meant.
312
00:16:12,760 --> 00:16:19,680
You were like, so one of my friends is
coming to Ghana.
313
00:16:19,680 --> 00:16:21,220
Girl, why are you imitating me like
that?
314
00:16:21,780 --> 00:16:22,780
That's not how I talk.
315
00:16:22,980 --> 00:16:25,580
You probably didn't. But I didn't know
if you guys were like dating, dating.
316
00:16:25,720 --> 00:16:28,820
Yeah, we were dating, dating. At that
point, I mean, a man is going to fly all
317
00:16:28,820 --> 00:16:30,460
the way, halfway across the world to see
you.
318
00:16:30,970 --> 00:16:34,870
The first time Lael met Keeley was when
he spontaneously showed up in Ghana.
319
00:16:35,550 --> 00:16:39,190
And I had to quickly explain to her
that, like, okay, so this guy I'm dating
320
00:16:39,190 --> 00:16:40,190
coming to visit us.
321
00:16:40,990 --> 00:16:43,350
And she was like, where, in Ghana?
322
00:16:44,210 --> 00:16:45,210
And I'm like, yeah.
323
00:16:45,830 --> 00:16:49,650
Things, by the way, are moving for me
and for Keeley in a way that is
324
00:16:49,650 --> 00:16:51,150
for all of us, you know?
325
00:16:52,450 --> 00:16:55,130
And, you know, your mom is not a spring
chicken.
326
00:16:57,610 --> 00:16:59,950
Okay. And at my age...
327
00:17:00,240 --> 00:17:04,640
it would be better for us if we wanted
to have a child to do it sooner rather
328
00:17:04,640 --> 00:17:05,640
than later.
329
00:17:06,180 --> 00:17:07,579
How do you feel about that?
330
00:17:08,599 --> 00:17:13,680
Um... I feel good about it.
331
00:17:13,960 --> 00:17:18,160
Really? I feel okay with it, yeah. Tell
me why you're okay with it. Like, I
332
00:17:18,160 --> 00:17:23,240
don't want you to be... I'm thinking the
right words.
333
00:17:23,720 --> 00:17:24,720
Use any words.
334
00:17:25,400 --> 00:17:28,660
Um, I'll be leaving, and then...
335
00:17:29,110 --> 00:17:31,130
you won't have like a kid to raise
anymore.
336
00:17:31,670 --> 00:17:34,490
Do you want me to have a kid because
you're afraid I'm going to be lonely?
337
00:17:35,290 --> 00:17:40,610
I think our bond is changing, but not in
a bad way and like an evolving way.
338
00:17:41,530 --> 00:17:44,190
And now I kind of want you to share that
bond with someone else.
339
00:17:44,890 --> 00:17:48,790
Okay. I am shocked at this response.
340
00:17:50,670 --> 00:17:54,850
I don't even know how she came to this.
341
00:17:55,530 --> 00:17:58,450
Where is my baby who threw a tantrum?
342
00:17:58,910 --> 00:18:01,350
when I suggested that there'd be another
sibling.
343
00:18:01,890 --> 00:18:04,290
I'm just so thankful that she's open to
this.
344
00:18:05,410 --> 00:18:06,430
And what about Keely?
345
00:18:08,150 --> 00:18:11,530
Well, I think we kind of did it
backwards. I'm like, would you accept a
346
00:18:11,670 --> 00:18:12,810
Then I'm like, would you accept Keely?
347
00:18:13,670 --> 00:18:14,670
I'm like, no.
348
00:18:16,050 --> 00:18:18,650
You're like, I want to have a baby on
your own. No, no, no.
349
00:18:19,650 --> 00:18:21,310
Well, I love you. I love you too.
350
00:18:22,150 --> 00:18:23,150
Coming up.
351
00:18:23,250 --> 00:18:25,190
I remember when he died, I wouldn't come
in this room.
352
00:18:26,150 --> 00:18:27,790
Because this is, you know.
353
00:18:35,950 --> 00:18:37,030
Yeah. Hi, Reba.
354
00:18:37,330 --> 00:18:38,330
She can talk.
355
00:18:38,550 --> 00:18:39,610
I'm obsessed with your mom.
356
00:18:40,330 --> 00:18:43,550
Oh, sorry. I only want that one. Oh,
okay. I'll go on the other side. No, no,
357
00:18:43,550 --> 00:18:46,070
can talk. No, no, no, no, no. It's okay.
No, I'm right here. I'm literally,
358
00:18:46,230 --> 00:18:49,670
like... These people are expecting us,
right? Yeah.
359
00:18:50,090 --> 00:18:53,030
My good friend. Who knows the current
owner's arrangement.
360
00:18:53,530 --> 00:18:54,530
Oh, okay.
361
00:18:54,790 --> 00:18:57,210
We should take a look here. It's so
beautiful.
362
00:18:58,270 --> 00:19:02,170
This was the hill. We would ride our
bikes down the hill, and it seemed so
363
00:19:02,170 --> 00:19:03,170
to me when I was little.
364
00:19:03,830 --> 00:19:08,110
This is the one part of the trip that
I'm not looking forward to because the
365
00:19:08,110 --> 00:19:12,070
last place she saw her dad, I don't know
what the emotions are going to be like.
366
00:19:13,190 --> 00:19:14,710
And that scares me.
367
00:19:15,990 --> 00:19:17,910
Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh,
God.
368
00:19:18,690 --> 00:19:19,690
Okay.
369
00:19:21,050 --> 00:19:22,850
Okay. Oh, should we get out?
370
00:19:23,130 --> 00:19:24,130
I don't know.
371
00:19:24,450 --> 00:19:26,030
Are you changing your mind?
372
00:19:26,330 --> 00:19:27,330
Yes.
373
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
You okay? Yeah.
374
00:19:30,030 --> 00:19:33,470
I mean, it's just a house, you know?
375
00:19:33,810 --> 00:19:34,810
No, it's a memory.
376
00:19:35,310 --> 00:19:36,310
I know.
377
00:19:42,010 --> 00:19:45,470
Do I just walk in the gate? Yes, go
ahead. Oh, wow.
378
00:19:46,050 --> 00:19:47,050
Okay.
379
00:19:48,150 --> 00:19:49,150
Okay.
380
00:19:49,910 --> 00:19:50,910
Hi.
381
00:19:52,090 --> 00:19:53,970
Good. How are you?
382
00:19:54,800 --> 00:19:57,020
Thank you for letting us come in. It's
our pleasure.
383
00:19:57,480 --> 00:20:00,200
I'm Sutton. I'm Maureen. Nice to meet
you, Maureen.
384
00:20:00,800 --> 00:20:03,800
Okay, I'm just going to warn you. There
might be some tears.
385
00:20:04,120 --> 00:20:05,140
Of course.
386
00:20:05,360 --> 00:20:10,480
We want you to just walk through the
house. Okay. Take as much time and,
387
00:20:10,620 --> 00:20:11,740
That's really sweet of you.
388
00:20:12,000 --> 00:20:17,620
This is almost sort of the last step for
me in my healing journey about my
389
00:20:17,620 --> 00:20:20,140
father. Thank you again for letting us
do that.
390
00:20:20,400 --> 00:20:21,460
Thank you.
391
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
Yeah.
392
00:20:24,110 --> 00:20:25,610
I want to say goodbye to him.
393
00:20:27,090 --> 00:20:33,090
I loved him so much and miss him every
day.
394
00:20:33,690 --> 00:20:35,110
Well, I'll show you my room first.
395
00:20:35,930 --> 00:20:40,150
I changed this bed from here to here,
here to here. If only we'd have a little
396
00:20:40,150 --> 00:20:41,150
variety in our lives.
397
00:20:41,170 --> 00:20:42,170
Move the bed.
398
00:20:43,170 --> 00:20:44,170
It's a good room.
399
00:20:45,290 --> 00:20:47,310
The breakfast room is really different.
400
00:20:47,990 --> 00:20:52,350
You know, I had the great privilege of
being a daddy's girl.
401
00:20:53,350 --> 00:20:56,690
He didn't say a lot, but he liked me
being in the kitchen with him, you know,
402
00:20:56,710 --> 00:20:57,710
making chili.
403
00:20:57,730 --> 00:21:00,670
And Mom was a terrible cook.
404
00:21:00,950 --> 00:21:03,090
She did, like, frozen fish sticks.
405
00:21:03,730 --> 00:21:07,650
So it went from really great food to
really terrible food. Beds moved a lot.
406
00:21:07,890 --> 00:21:09,330
It's a nice, nice room. Yeah.
407
00:21:09,530 --> 00:21:10,970
This is my parents' room, yeah.
408
00:21:11,310 --> 00:21:15,350
I always liked these scrambled egg
sandwiches he would make on white bread
409
00:21:15,350 --> 00:21:17,990
mayonnaise. People think they sound
disgusting, but they are delicious.
410
00:21:19,150 --> 00:21:20,630
We just were very close.
411
00:21:22,120 --> 00:21:26,760
This was cool because my dad designed
it, and then he also built it. Wow.
412
00:21:27,360 --> 00:21:29,880
And there was a wood -burning stove.
413
00:21:30,160 --> 00:21:32,760
He would actually make pancakes on that
thing. John T.
414
00:21:33,880 --> 00:21:35,000
I'm going to tell you all something.
415
00:21:37,660 --> 00:21:41,100
This is the last spot where I saw my dad
laugh.
416
00:21:42,980 --> 00:21:47,820
And I can remember it so clearly. I was
leaving for one of my last dance
417
00:21:47,820 --> 00:21:48,960
performances, actually.
418
00:21:50,410 --> 00:21:53,290
I remember saying goodbye to him and I
tugged on his toe.
419
00:21:54,030 --> 00:21:55,230
He was real sick.
420
00:21:55,650 --> 00:21:57,110
Got him very out of it.
421
00:21:57,970 --> 00:21:59,550
And he died the next day.
422
00:22:00,650 --> 00:22:05,130
Whenever I would pass the sofa in high
school or whenever, he would always hold
423
00:22:05,130 --> 00:22:08,130
his hand out and I would slap it and
he'd do that.
424
00:22:08,710 --> 00:22:10,090
He'd give me a thumbs up sometimes.
425
00:22:10,470 --> 00:22:14,390
And he was on that sofa and he was out
of it.
426
00:22:16,090 --> 00:22:18,990
And I was leaving and he didn't.
427
00:22:19,520 --> 00:22:20,680
put his hand out.
428
00:22:22,360 --> 00:22:28,520
I thought it was a little strange, and
so I just grabbed his big toe and kind
429
00:22:28,520 --> 00:22:30,480
pulled on it, and that was the last time
I saw him.
430
00:22:35,100 --> 00:22:39,780
And I just, you know, those moments
where you think, I should have, like,
431
00:22:39,780 --> 00:22:40,780
with him or something.
432
00:22:43,860 --> 00:22:45,840
Like, beyond the tug -toe.
433
00:22:47,690 --> 00:22:52,450
Because I'd come here to get some wine
for the party after the performance, and
434
00:22:52,450 --> 00:22:54,190
just those little moments.
435
00:22:55,230 --> 00:22:56,370
It's so weird.
436
00:22:56,590 --> 00:23:00,690
I wish I'd sat down, even for five
minutes.
437
00:23:01,250 --> 00:23:07,590
And I feel really bad that I didn't.
That was just so selfish of me.
438
00:23:09,950 --> 00:23:11,070
Just five minutes.
439
00:23:12,550 --> 00:23:13,930
Last time I saw him.
440
00:23:16,170 --> 00:23:19,370
I remember when he died, I wouldn't come
in this room. It took me months.
441
00:23:22,050 --> 00:23:24,470
I would stand over there. I couldn't
come in.
442
00:23:25,190 --> 00:23:27,310
Because this is him.
443
00:23:28,310 --> 00:23:29,310
Yeah.
444
00:23:30,090 --> 00:23:31,090
You never know.
445
00:23:31,250 --> 00:23:32,450
No. Oh, you okay?
446
00:23:32,770 --> 00:23:33,770
Yeah.
447
00:23:34,610 --> 00:23:35,610
Yeah.
448
00:23:35,870 --> 00:23:39,490
I can't believe Mom said, when I said,
I'll give you the full report, and she
449
00:23:39,490 --> 00:23:40,830
said, I don't want to. I don't want to.
450
00:23:41,090 --> 00:23:42,730
It's probably painful for her, too.
451
00:23:43,130 --> 00:23:44,130
Of course.
452
00:23:44,490 --> 00:23:50,470
I think that my mother has had a rough
go since my dad's death or maybe before.
453
00:23:50,650 --> 00:23:57,330
And I want the next phase of my mother's
life to be
454
00:23:57,330 --> 00:24:03,730
happy and peaceful and fun and not
455
00:24:03,730 --> 00:24:09,210
strained. This is like years of therapy
that I didn't have to pay for. She means
456
00:24:09,210 --> 00:24:10,210
a lot to me.
457
00:24:13,420 --> 00:24:14,860
I want to make things right.
458
00:24:15,060 --> 00:24:17,220
Things have not been right since my
father died.
459
00:24:17,520 --> 00:24:19,580
Thank y 'all. Y 'all enjoy it.
460
00:24:19,860 --> 00:24:21,000
Coming out with a smile.
461
00:24:21,400 --> 00:24:25,900
That was way more than I ever expected
that to be. Me too, me too, me too.
462
00:24:47,179 --> 00:24:49,200
Table for three. Right over here.
Perfect.
463
00:24:49,560 --> 00:24:51,180
Thank you. Can I grab some water while
you're waiting?
464
00:24:51,400 --> 00:24:54,180
Yes, and still would be great.
Absolutely. I'll be right back. Thank
465
00:24:54,180 --> 00:24:55,180
much. You're very welcome.
466
00:24:58,900 --> 00:24:59,819
Hey, Ruthie.
467
00:24:59,820 --> 00:25:02,420
Hey. How you doing? Oh, my goodness, I
love it.
468
00:25:02,660 --> 00:25:03,660
Oh, you look so beautiful.
469
00:25:06,640 --> 00:25:07,640
Oh, that looks fantastic.
470
00:25:08,500 --> 00:25:09,500
Well, hello.
471
00:25:09,620 --> 00:25:12,420
Hello. Well, yes. Hello, gorgeous girl.
472
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
You look great.
473
00:25:14,080 --> 00:25:15,620
Where are you going after this?
474
00:25:15,840 --> 00:25:16,799
I know.
475
00:25:16,800 --> 00:25:19,540
Look, the girls need to get out. You
look hot. Celebrating life.
476
00:25:20,220 --> 00:25:21,880
Thank you so much.
477
00:25:22,180 --> 00:25:23,079
Thank you.
478
00:25:23,080 --> 00:25:26,720
By the way, here's the drink menu. Oh,
thank you. She's going to have the same
479
00:25:26,720 --> 00:25:28,040
old thing. Yes, I am.
480
00:25:28,660 --> 00:25:33,940
Belvedere soda with three lemons and no
rind. Thank you. You're welcome. Have
481
00:25:33,940 --> 00:25:35,180
you guys seen each other since Kathy?
482
00:25:35,440 --> 00:25:39,200
No. By the way, I had a nice time. Oh, I
had a great time. I literally was just
483
00:25:39,200 --> 00:25:43,240
like, now see, this table setting right
here, I don't even. know where to begin.
484
00:25:44,580 --> 00:25:46,780
How beautiful. Oh my gosh, this is
absolutely beautiful.
485
00:25:47,840 --> 00:25:49,700
I gotta, like, change my place setting.
486
00:25:49,900 --> 00:25:50,900
Thank you.
487
00:25:51,600 --> 00:25:52,600
What do you recommend?
488
00:25:52,740 --> 00:25:55,640
Definitely best sellers up top are going
to be the Great Woodfire Pizza Oven for
489
00:25:55,640 --> 00:25:57,920
our pizza course. All our pastas are
made fresh and healthy.
490
00:25:58,160 --> 00:26:01,980
Yeah. Thank you so much. You're very
welcome. Appreciate it.
491
00:26:02,200 --> 00:26:03,820
Thank you. Ah, yeah. Gotcha.
492
00:26:04,020 --> 00:26:06,740
I have to update you on so many things.
Do it right now. Oh, God.
493
00:26:07,580 --> 00:26:08,580
Okay. So,
494
00:26:10,889 --> 00:26:13,510
There are some really ridiculous people.
495
00:26:13,750 --> 00:26:18,790
Okay, so Keely and I have talked about
having a baby. We've actually never said
496
00:26:18,790 --> 00:26:23,070
the words I love you to each other. Wait
a minute. Look at both of you. Look at
497
00:26:23,070 --> 00:26:24,070
both of you. Whoa.
498
00:26:24,430 --> 00:26:28,910
Okay, let's back up. Hold on. I need a
moment. Whoa. I need two moments.
499
00:26:29,130 --> 00:26:34,190
Why not? Why I want him to say it first.
I want to know that that's what he's
500
00:26:34,190 --> 00:26:37,410
feeling. I can hear that. I feel that. I
do love him.
501
00:26:37,740 --> 00:26:42,260
I'm sure you do. And there are moments
when I want to say it, and I'm like...
502
00:26:42,260 --> 00:26:43,920
has to say it first. I kind of agree.
503
00:26:44,160 --> 00:26:49,940
No disrespect, but having a baby, but
not telling the man I love you...
504
00:26:49,940 --> 00:26:51,840
Okay.
505
00:26:53,700 --> 00:26:55,440
Then, all right, what are we doing?
506
00:27:03,010 --> 00:27:04,130
I am
507
00:27:04,130 --> 00:27:20,130
acting
508
00:27:20,130 --> 00:27:24,550
on the belief that Keely loves me. I
know he's going to say the words.
509
00:27:25,310 --> 00:27:29,150
We love each other. I know that. Do you
consider that you're dating for
510
00:27:29,150 --> 00:27:31,030
marriage? Yeah, that's the only reason I
date.
511
00:27:32,450 --> 00:27:35,410
Where are we in that process? It is me
and you. Right.
512
00:27:35,670 --> 00:27:41,090
So why not continue the conversations
about baby and marriage and our future
513
00:27:41,090 --> 00:27:45,370
while we build the words together?
514
00:27:45,830 --> 00:27:47,610
I don't see anything wrong with that,
really.
515
00:27:48,610 --> 00:27:49,910
You guys just spoke to PK.
516
00:27:50,510 --> 00:27:53,250
What? Now you're dropping us. How was
that?
517
00:27:53,610 --> 00:27:55,910
You mother... How are we even in this
conversation?
518
00:27:56,290 --> 00:27:59,870
Okay, wait a second. What did he say? I
picked up the phone, and we start
519
00:27:59,870 --> 00:28:03,810
talking like we're friends.
520
00:28:04,050 --> 00:28:06,030
No, you didn't. This is a lie.
521
00:28:06,590 --> 00:28:07,750
I mean, where's my lipstick?
522
00:28:10,170 --> 00:28:15,230
I'm talking to him, and there is the
father of my children.
523
00:28:15,490 --> 00:28:18,110
Uh -huh. The man that I believe...
524
00:28:18,380 --> 00:28:19,680
No longer existed.
525
00:28:20,200 --> 00:28:22,340
Let me not, I don't want you to get
confused.
526
00:28:22,600 --> 00:28:26,040
I'm not. Erica, this is not a
reconciliation.
527
00:28:26,760 --> 00:28:30,280
So what was it? This was very much, I
asked him, I said, I need you to just
528
00:28:30,280 --> 00:28:33,160
down a little bit. Okay. And let's just
communicate.
529
00:28:33,640 --> 00:28:36,820
We can't be at war and the kids be okay.
530
00:28:37,300 --> 00:28:39,460
This is about you and not about the
kids.
531
00:28:40,900 --> 00:28:43,960
You're asking him to slow down because
you want to catch your breath.
532
00:28:44,540 --> 00:28:45,540
It's not about the kids.
533
00:28:46,080 --> 00:28:48,460
You're absolutely right, but you have to
understand something.
534
00:28:49,120 --> 00:28:53,860
Catching my breath is about the kids.
Guys, I want to explain it so it's not a
535
00:28:53,860 --> 00:29:00,640
confusing... No, I'm just trying to ask
where you ended up. The conversation was
536
00:29:00,640 --> 00:29:05,400
a hell of a lot better and different
than I thought it would be. It feels
537
00:29:05,400 --> 00:29:06,400
trick.
538
00:29:10,180 --> 00:29:12,480
No, that I can guarantee you. All right.
539
00:29:12,980 --> 00:29:16,280
Because... He's not that person.
540
00:29:16,500 --> 00:29:18,080
So who is that person?
541
00:29:19,360 --> 00:29:20,560
That's P .K.
542
00:29:21,060 --> 00:29:22,060
Raging.
543
00:29:23,880 --> 00:29:25,240
Stop side -eyeing.
544
00:29:25,620 --> 00:29:30,080
P .K. is ruthless. He's ruthless in
business, which means he will be
545
00:29:30,080 --> 00:29:31,080
the business of divorce.
546
00:29:31,780 --> 00:29:36,860
I keep yelling from the mountaintops,
Hey, you need to take shelter.
547
00:29:37,580 --> 00:29:39,320
No one is listening to me.
548
00:29:40,330 --> 00:29:44,690
He needs to calm you down. This is the
art of war right here. He needs to calm
549
00:29:44,690 --> 00:29:47,690
you down so that you don't act and so he
can act.
550
00:29:47,930 --> 00:29:52,390
But what does that mean though? What
advantage is that? I don't understand
551
00:29:52,390 --> 00:29:56,690
advantage. The advantage is that he
wants to have the upper hand. If you are
552
00:29:56,690 --> 00:30:01,630
cornered like any animal, you're going
to strike. He's afraid of how smart you
553
00:30:01,630 --> 00:30:02,970
are and how you will strike.
554
00:30:03,440 --> 00:30:07,940
He's calming you down so he can run the
bases on you. Because legally, he can't
555
00:30:07,940 --> 00:30:12,040
go around town and scoop up everybody so
that you don't have good counsel.
556
00:30:12,480 --> 00:30:14,480
Dorit needs to keep her eyes open.
557
00:30:14,740 --> 00:30:17,640
A divorce is going to come. It's going
to take her totally by surprise.
558
00:30:17,920 --> 00:30:22,420
She's going to get the shorter end of
the stick. You can't just stand still
559
00:30:22,420 --> 00:30:25,340
wait for him to do things to you.
560
00:30:25,940 --> 00:30:27,060
You can't be a victim.
561
00:30:27,300 --> 00:30:28,540
You think this is a game?
562
00:30:28,780 --> 00:30:30,240
Yes. Wake up.
563
00:30:31,480 --> 00:30:32,480
Whoa. I was just saying.
564
00:30:40,169 --> 00:30:41,210
Holy... Coming up.
565
00:30:41,630 --> 00:30:45,430
Why would you think I wouldn't be proud
of you? Because you don't say it. I
566
00:30:45,430 --> 00:30:46,430
don't need to.
567
00:31:00,650 --> 00:31:02,050
Do you have that Parmesan cheese?
568
00:31:02,290 --> 00:31:06,230
See, I couldn't open up your messages
about the ingredients.
569
00:31:06,690 --> 00:31:10,930
Why don't you go in the kitchen and look
at the ingredients and see if you need
570
00:31:10,930 --> 00:31:11,930
anything. Okay.
571
00:31:12,430 --> 00:31:13,430
See you soon.
572
00:31:15,570 --> 00:31:16,910
Hello? Hi.
573
00:31:17,450 --> 00:31:21,950
Hi, I'm just going outside. It's
beautiful here. We had a little dinner,
574
00:31:21,950 --> 00:31:23,190
girls and I, the other night.
575
00:31:23,650 --> 00:31:24,650
See the flowers?
576
00:31:25,110 --> 00:31:26,110
Yes, beautiful.
577
00:31:26,590 --> 00:31:29,550
But don't forget we're on a FaceTime,
but don't put the phone to your ear.
578
00:31:36,460 --> 00:31:37,460
Yeah,
579
00:31:37,680 --> 00:31:38,820
nice, to the top of your hat.
580
00:31:39,040 --> 00:31:41,840
By the way, Mo and Portia leave today
for Europe.
581
00:31:42,560 --> 00:31:45,740
Portia and I travel to London. We're
picking up her best friend.
582
00:31:46,040 --> 00:31:49,780
And then we're going to go to either
Madrid or to Mallorca.
583
00:31:51,140 --> 00:31:55,920
He's dropping her off. You know, like a
guided tour with a chaperone. And then
584
00:31:55,920 --> 00:31:58,540
he goes off for like four days to like
Switzerland.
585
00:31:59,240 --> 00:32:03,020
for, like, a meditation thing, and then
he goes to meet PK and Glenn.
586
00:32:03,520 --> 00:32:09,000
Oh, that's great, to go and meditate and
be all... Then, and then go off and
587
00:32:09,000 --> 00:32:10,440
party and undo it all. I know.
588
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
Hi.
589
00:32:12,500 --> 00:32:13,500
Where's your mother?
590
00:32:16,340 --> 00:32:18,400
Sutton! Let's go find your mother.
591
00:32:18,660 --> 00:32:19,539
Let's go.
592
00:32:19,540 --> 00:32:20,860
Did my mother text you?
593
00:32:21,220 --> 00:32:22,220
No.
594
00:32:22,520 --> 00:32:25,920
She didn't get my, um... I need...
595
00:32:27,840 --> 00:32:28,840
There's no blood.
596
00:32:29,520 --> 00:32:30,960
Mom got that.
597
00:32:32,060 --> 00:32:33,060
Gluten -free.
598
00:32:33,940 --> 00:32:40,220
I asked for a very specific kind. Then I
needed cucumber. No cucumber in this
599
00:32:40,220 --> 00:32:42,680
salad. Then this, no.
600
00:32:42,940 --> 00:32:46,500
How can I help? Hi. You can't. I'm just
checking on these groceries.
601
00:32:46,820 --> 00:32:47,679
Where's Reba?
602
00:32:47,680 --> 00:32:52,820
So I texted her, and she couldn't read
it. She couldn't open up my notes.
603
00:32:53,070 --> 00:32:56,770
I said, once when you get on your Wi
-Fi, you could open it. It just needs to
604
00:32:56,770 --> 00:32:58,530
download. I thought she got it done.
605
00:32:59,490 --> 00:33:03,250
I was very, very, very specific.
606
00:33:03,630 --> 00:33:04,630
I love crab cakes.
607
00:33:05,070 --> 00:33:07,370
My dad always made the best crab cakes.
608
00:33:07,810 --> 00:33:08,689
The best.
609
00:33:08,690 --> 00:33:09,770
And he gave me his recipe.
610
00:33:10,250 --> 00:33:14,050
I need iceberg lettuce. That is the most
important part.
611
00:33:14,350 --> 00:33:17,570
My mother loved them so much when he
would make them.
612
00:33:18,110 --> 00:33:21,970
Even the day after he died, she made me
make them.
613
00:33:22,480 --> 00:33:24,200
For Christmas Eve supper.
614
00:33:24,580 --> 00:33:25,580
I burned them.
615
00:33:26,980 --> 00:33:28,220
We have to have the ice cream.
616
00:33:29,080 --> 00:33:30,380
I'll run and get it.
617
00:33:30,680 --> 00:33:31,680
Come in.
618
00:33:32,840 --> 00:33:37,200
Sutton's a little stressed out and I
don't know how it's going to go. I told
619
00:33:37,200 --> 00:33:38,179
I have zero expectations.
620
00:33:38,180 --> 00:33:41,640
It's about getting it off her chest and
that's it. Right. The woman's 82 years
621
00:33:41,640 --> 00:33:44,080
old. It's not about changing her. No.
622
00:33:45,020 --> 00:33:46,480
Sutton is a little on edge.
623
00:33:47,050 --> 00:33:50,430
And I think that's understandable. She
has been putting off this conversation
624
00:33:50,430 --> 00:33:56,690
that she has wanted to have with her mom
for a long time. So I think it's really
625
00:33:56,690 --> 00:33:58,090
building up, and she's scared.
626
00:33:58,810 --> 00:34:00,410
That's what this is all about. She's
scared.
627
00:34:01,430 --> 00:34:02,490
I'm waiting on my mother.
628
00:34:03,630 --> 00:34:06,010
Should we send Cheryl to go check up on
her?
629
00:34:06,790 --> 00:34:08,790
Cheryl, can you go check up on Reva,
please?
630
00:34:09,110 --> 00:34:10,110
Okay.
631
00:34:11,830 --> 00:34:15,070
Okay, Dixie, I'm leaving you for a
while, but I'll be back in a little
632
00:34:16,040 --> 00:34:17,040
So don't worry.
633
00:34:18,239 --> 00:34:19,840
She's ready for you to come over.
634
00:34:20,699 --> 00:34:21,920
Well, I'm on the way.
635
00:34:23,900 --> 00:34:25,000
Okay. Bye, Dixie.
636
00:34:28,719 --> 00:34:29,719
Woo!
637
00:34:30,020 --> 00:34:31,179
Welcome to the humidity.
638
00:34:34,659 --> 00:34:36,300
Hello. Hello.
639
00:34:36,699 --> 00:34:37,699
I'm here.
640
00:34:37,840 --> 00:34:40,780
Good. Oh, some pickled okra.
641
00:34:43,679 --> 00:34:45,159
I love pickled okra.
642
00:34:47,230 --> 00:34:48,230
Do you want to have a seat?
643
00:34:48,850 --> 00:34:50,409
But, Avi, what are you doing?
644
00:34:55,250 --> 00:34:57,950
Sit. I'll make the crab meat patties
while we're talking.
645
00:34:58,350 --> 00:35:01,150
This is my capsule collection.
646
00:35:02,310 --> 00:35:04,390
This is your what? My capsule
collection.
647
00:35:05,270 --> 00:35:10,410
This is what we've been working on. This
is my all -sustainable green line that
648
00:35:10,410 --> 00:35:12,130
IG for Southern brings. Oh, yes, right.
Yeah, yeah, yeah.
649
00:35:12,570 --> 00:35:15,730
The past two and a half years, I've been
working very hard on my new business.
650
00:35:15,910 --> 00:35:17,990
We have started Sutton Green Line.
651
00:35:18,770 --> 00:35:23,970
And under that, I'm going to do a series
of capsules. I liked this skirt.
652
00:35:24,590 --> 00:35:25,970
I would wear this skirt.
653
00:35:26,290 --> 00:35:30,010
So all the pieces that Brian just showed
us, those are our first capsule. It's
654
00:35:30,010 --> 00:35:33,110
part of the first capsule. For almost
all of my life, I've been wanting
655
00:35:33,110 --> 00:35:37,890
acceptance from my mother. She was
always a career woman.
656
00:35:38,170 --> 00:35:40,190
And I'm so proud of her.
657
00:35:40,780 --> 00:35:42,620
I just want it to be reciprocated.
658
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
Is this real?
659
00:35:44,240 --> 00:35:45,940
Yes, it is real leather.
660
00:35:46,520 --> 00:35:48,460
Oh, this is a jumpsuit. It's a trench.
661
00:35:48,840 --> 00:35:54,480
Oh, really? It's really cute on, this
jumpsuit. I just tried it on last week.
662
00:35:54,480 --> 00:35:55,500
would look awful on me.
663
00:35:57,280 --> 00:36:04,100
Well, it's very complicated, and it's
very intense work, because
664
00:36:04,100 --> 00:36:08,820
every single piece that you see has a
code that has to go.
665
00:36:09,560 --> 00:36:14,680
to london because that's where they're
based oh and it's super fast and it all
666
00:36:14,680 --> 00:36:18,820
ships out from houston it's not easy
that reminds me of ground beef
667
00:36:18,820 --> 00:36:25,440
ground beef is labeled made in the u .s
and it's not it's made in
668
00:36:25,440 --> 00:36:31,940
cuba i am going to take
669
00:36:31,940 --> 00:36:35,720
these products i don't care what they
are where they're made because i'm
670
00:36:35,720 --> 00:36:39,770
them from going away i like that Right,
so it's not like ground beef.
671
00:36:40,090 --> 00:36:41,850
It's not anything like that. It's good
there, Doc.
672
00:36:42,770 --> 00:36:44,270
They're only in the cloaking part.
673
00:36:44,510 --> 00:36:48,410
Okay. Okay. I'm going to cut up some
lettuce real fast.
674
00:36:48,890 --> 00:36:52,230
What would you like to drink? Do you
want me to help you? What would you
675
00:36:52,650 --> 00:36:54,350
Do you realize I live by myself?
676
00:36:56,190 --> 00:36:57,750
You want me to get up the crab meat?
677
00:37:01,050 --> 00:37:04,610
Yes, please. That would be great. Thank
you. What time are you all leaving
678
00:37:04,610 --> 00:37:05,610
tomorrow?
679
00:37:05,670 --> 00:37:07,930
Our flight's at 2 .30. At 2 .30?
680
00:37:12,510 --> 00:37:15,730
Why are these spoons in here? Are we
having caviar?
681
00:37:17,450 --> 00:37:20,830
No. Who put this ice into the ice maker?
682
00:37:21,170 --> 00:37:22,770
Don't tell me. I already know.
683
00:37:24,070 --> 00:37:25,190
Have you eaten yet?
684
00:37:25,490 --> 00:37:29,690
No. Well, I have these dip things. I
don't like stuff like that.
685
00:37:33,779 --> 00:37:35,400
So I was talking to John Clark last
night.
686
00:37:35,960 --> 00:37:39,620
I don't know if she gets me or
understands what I do.
687
00:37:40,240 --> 00:37:41,240
Oh, I think so.
688
00:37:41,520 --> 00:37:42,920
Really? I mean, she didn't say that.
689
00:37:44,240 --> 00:37:45,580
You just have ESP?
690
00:37:45,820 --> 00:37:46,820
Yeah, you can tell.
691
00:37:47,120 --> 00:37:48,120
I can't tell.
692
00:37:48,540 --> 00:37:49,940
I feel like she's so guarded.
693
00:37:51,580 --> 00:37:56,300
Well, I mean, you know, does she think
about what she does for a living? I
694
00:37:56,340 --> 00:37:57,480
but we are not her patient.
695
00:37:58,680 --> 00:38:02,920
I was like, I just don't know if Mom
understands what I do or is...
696
00:38:03,810 --> 00:38:04,890
Proud at all.
697
00:38:06,730 --> 00:38:08,170
Why? Why are you making a face?
698
00:38:08,510 --> 00:38:10,050
I don't understand that.
699
00:38:10,310 --> 00:38:12,490
You don't understand what? I don't
understand any of that.
700
00:38:12,850 --> 00:38:15,530
Any of what? Why would you think I
wouldn't be proud of you?
701
00:38:17,950 --> 00:38:20,970
I guess because you don't say it. I
don't need to.
702
00:38:28,910 --> 00:38:30,910
Why would you think I wouldn't be proud
of you?
703
00:38:33,339 --> 00:38:36,380
I guess because you don't say it. I
don't need to.
704
00:38:39,980 --> 00:38:42,980
Well, maybe I need for you. Well, okay.
I'm proud of you.
705
00:38:44,120 --> 00:38:47,300
See, to me, it's kind of like saying I
love you.
706
00:38:47,700 --> 00:38:53,440
It's so trite and so inconsequential.
And people just say, oh, I love you.
707
00:38:53,440 --> 00:38:54,600
overused.
708
00:38:56,520 --> 00:39:03,500
I think your prelude to this point is I
was the way I was because I always
709
00:39:03,500 --> 00:39:08,360
wanted to be a professional working
woman. And that got impressed on you.
710
00:39:08,760 --> 00:39:15,580
And so you have actually become me as a
professional
711
00:39:15,580 --> 00:39:16,580
working woman.
712
00:39:18,029 --> 00:39:21,390
Yeah, it just took me time because I
wanted to stay home with the children.
713
00:39:21,670 --> 00:39:22,670
Well, that's fine.
714
00:39:23,010 --> 00:39:26,830
Well, you gave me grief on it for a
little bit. So what does that matter?
715
00:39:27,990 --> 00:39:29,150
You did it anyway.
716
00:39:29,550 --> 00:39:34,390
Yeah. And I don't think it's trite to
tell your children that you're proud of
717
00:39:34,390 --> 00:39:38,250
them. I don't think it's trite to tell
your children that you love them. You
718
00:39:38,250 --> 00:39:40,970
know, I've thought about that because
that seems to be an issue.
719
00:39:41,450 --> 00:39:45,690
with not only you but some of your
friends, I have to go back to the way I
720
00:39:45,690 --> 00:39:46,669
raised. Okay.
721
00:39:46,670 --> 00:39:48,710
Which was WWII post.
722
00:39:49,970 --> 00:39:55,090
And in those days, like, nobody ever
told me I was pretty when I was growing
723
00:39:55,250 --> 00:40:01,050
Mm -hmm. And it didn't matter whether I
was pretty or ugly. I kept going because
724
00:40:01,050 --> 00:40:03,210
that was the way it was in those days.
725
00:40:03,450 --> 00:40:04,249
Mm -hmm.
726
00:40:04,250 --> 00:40:08,450
Remember, in those days, mothers put
their babies in the crib and they cried.
727
00:40:09,250 --> 00:40:10,250
Okay, well...
728
00:40:10,560 --> 00:40:16,420
I guess if it's trite to you, I
certainly don't want to make you do
729
00:40:16,420 --> 00:40:19,220
that is not real for you. Mm -hmm.
730
00:40:19,420 --> 00:40:22,100
I just wanted to let you know how I
feel.
731
00:40:22,720 --> 00:40:24,740
Oh, thank you very much for telling me
that.
732
00:40:25,260 --> 00:40:30,640
You know, I have my show. I'm doing a
fashion show for this capsule, and it's
733
00:40:30,640 --> 00:40:31,640
big deal for me.
734
00:40:33,320 --> 00:40:37,940
I know that you don't like to travel,
but it would be really great if you
735
00:40:37,940 --> 00:40:39,380
I don't mind traveling at all.
736
00:40:42,470 --> 00:40:45,110
Okay. I might could come to California.
737
00:40:46,210 --> 00:40:48,330
I think I could do that.
738
00:40:49,710 --> 00:40:54,230
That would speak volumes to me.
739
00:40:55,170 --> 00:40:57,590
Does that mean I have to sleep in
Phillip's room?
740
00:41:01,890 --> 00:41:03,330
Where would you like to sleep?
741
00:41:03,590 --> 00:41:06,770
I don't know. Is the aquarium still in
there? Because I can't sleep with that
742
00:41:06,770 --> 00:41:07,770
fish in there.
743
00:41:09,110 --> 00:41:10,610
I just want...
744
00:41:11,640 --> 00:41:12,800
We can do better.
745
00:41:13,700 --> 00:41:14,700
I know we can.
746
00:41:15,060 --> 00:41:16,060
Yeah.
747
00:41:18,580 --> 00:41:25,280
I'm just, like, overwhelmed that she's
saying we can do better. And it
748
00:41:25,280 --> 00:41:29,360
gives me such hope for our relationship
going forward. I'm coming in for the
749
00:41:29,360 --> 00:41:32,380
hug. You don't have to hug me back, but
I'm coming in. It means I have to stand
750
00:41:32,380 --> 00:41:34,460
up. No, you don't. No, I'll hug you.
751
00:41:35,600 --> 00:41:37,120
And now I'm going to make crab cakes.
752
00:41:38,960 --> 00:41:40,180
That was a good one.
753
00:41:42,580 --> 00:41:44,820
What? Your hair was in my face.
754
00:41:47,200 --> 00:41:49,740
Okay. I'm going to bring my friends
down.
755
00:41:51,520 --> 00:41:52,520
Excuse me, Mom.
756
00:41:56,220 --> 00:41:57,520
I'm calling you down.
757
00:41:57,780 --> 00:41:58,780
We're already down.
758
00:41:59,840 --> 00:42:00,840
What?
759
00:42:01,260 --> 00:42:02,260
Are you okay?
760
00:42:02,400 --> 00:42:05,760
Yes. It all went really well. Okay.
761
00:42:05,980 --> 00:42:07,620
It was very calm.
762
00:42:07,920 --> 00:42:12,490
Good. She's coming to the fashion show?
I'm so proud of you. Yes. Thank you.
763
00:42:12,850 --> 00:42:13,850
I'm exhausted.
764
00:42:14,030 --> 00:42:15,370
Do you feel better? I do.
765
00:42:15,850 --> 00:42:17,130
Actually, I do. Good.
766
00:42:18,110 --> 00:42:19,990
Okay, well, I can bake these crab cakes.
767
00:42:22,330 --> 00:42:23,330
Open wide.
768
00:42:28,170 --> 00:42:29,310
Well, dinner is ready.
769
00:42:29,550 --> 00:42:32,090
That smells like crab cakes. I know. It
smells really good.
770
00:42:32,810 --> 00:42:34,630
Sutton, I'm excited to try your crab
cake.
771
00:42:35,110 --> 00:42:37,630
Bon appetit. Thank you, Sutton. Mmm.
772
00:42:38,230 --> 00:42:39,230
That sounds good.
773
00:42:39,510 --> 00:42:46,450
Thank you. And I leave here with a smile
on my face, and I want to be a better
774
00:42:46,450 --> 00:42:47,630
daughter. A friend.
775
00:42:47,930 --> 00:42:50,090
And a friend.
776
00:42:51,070 --> 00:42:52,090
Yeah, good.
777
00:42:52,490 --> 00:42:55,510
So I'm leaving y 'all with cleanup duty.
Goodbye.
778
00:42:55,830 --> 00:42:56,830
I love it.
779
00:43:05,180 --> 00:43:09,780
Next time on The Real Housewives of
Beverly Hills. Fourth of July, we do a
780
00:43:09,780 --> 00:43:12,040
barbecue. Come on into the house.
781
00:43:12,420 --> 00:43:15,420
I'm not comfortable here. She wasn't. Y
'all want to coddle her? Coddle her.
782
00:43:15,700 --> 00:43:17,540
Stop being Dorit's spokesperson.
783
00:43:18,440 --> 00:43:21,680
I'm having a conversation with her and
everything she says, you have to back
784
00:43:21,700 --> 00:43:22,700
I'm listening.
785
00:43:24,880 --> 00:43:27,900
You're such a bitch. Don't call me a
bitch in my home.
786
00:43:28,240 --> 00:43:29,720
Thanks. I'm leaving.
787
00:43:30,320 --> 00:43:32,280
Don't be a douche.
788
00:43:33,930 --> 00:43:34,930
Oh my God.
60143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.