Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,379 --> 00:00:07,780
Previously on The Real Housewives of
Beverly Hills.
2
00:00:08,060 --> 00:00:09,280
No nerves or anything?
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,220
Yeah, I don't like to go under.
4
00:00:11,900 --> 00:00:14,000
No. I'm always worried about Leo.
5
00:00:14,420 --> 00:00:15,780
It's an early morning.
6
00:00:16,280 --> 00:00:21,740
I'm up because I am having five -word
surgery today. I don't know this girl. I
7
00:00:21,740 --> 00:00:24,280
don't know who Dorit is right now. Who
wants to be around that?
8
00:00:24,520 --> 00:00:25,179
Not me.
9
00:00:25,180 --> 00:00:26,640
I don't. Not it.
10
00:00:26,880 --> 00:00:31,280
I've never repeated anything you've
shared with me and never would. Wait a
11
00:00:31,280 --> 00:00:34,160
minute. This is not just about memes and
jokes.
12
00:00:34,360 --> 00:00:38,200
Out of principle, I'm not going to sit
there and plop my phone and say, oh,
13
00:00:38,200 --> 00:00:41,980
here, here is what I want you to do. Oh,
OK. Well, out of principle, she can
14
00:00:41,980 --> 00:00:42,980
write off.
15
00:01:05,260 --> 00:01:06,940
What's it got for fear?
16
00:01:11,680 --> 00:01:18,180
A little YSL never hurt no one.
17
00:01:21,440 --> 00:01:28,100
Today is all about meditation and
healing
18
00:01:28,100 --> 00:01:30,820
and forming a sisterly bond.
19
00:01:31,600 --> 00:01:33,660
Okay, so kind of what you need today.
20
00:01:34,850 --> 00:01:38,870
Yes, only it doesn't tend to be relaxing
with this group of women.
21
00:01:54,530 --> 00:01:59,190
Okay, both. Quick question. Yeah. When
the ladies get their robes and the
22
00:01:59,190 --> 00:02:02,930
slippers are right under them, what if
the slippers are wrapped?
23
00:02:03,520 --> 00:02:05,060
And, like, ribbon, like a big bow.
24
00:02:05,320 --> 00:02:10,180
No, you know what we should do? The
waist of the robe is the bow, and the
25
00:02:10,180 --> 00:02:12,780
slippers are tucked in there. Okay, I
like that.
26
00:02:13,040 --> 00:02:14,480
Okay, spray, spray, spray.
27
00:02:15,400 --> 00:02:21,240
I decided to host the Sisterhood
Serenity Soiree because I was inspired
28
00:02:21,240 --> 00:02:25,520
Sutton's idea of sisterhood. Now what do
I do? We're going to tie it together.
29
00:02:26,000 --> 00:02:29,700
We are now sisters forever.
30
00:02:30,640 --> 00:02:35,510
In the corporate boardroom, some...
time, somebody will have a really good
31
00:02:35,670 --> 00:02:37,290
but they don't know how to execute it.
32
00:02:37,550 --> 00:02:40,550
I know exactly what this is about.
33
00:02:40,830 --> 00:02:45,250
Don't confuse. I know exactly what your
conversation is. You're the one who
34
00:02:45,250 --> 00:02:46,250
started yelling.
35
00:02:46,650 --> 00:02:47,650
No.
36
00:02:48,310 --> 00:02:51,350
So now I've got to come in and fix this
mess.
37
00:02:52,030 --> 00:02:53,590
Oh, look at us.
38
00:02:56,330 --> 00:03:01,390
I wanted to call you really quickly
because Garcelle came over, and one
39
00:03:01,390 --> 00:03:06,650
that she brought up that disturbed me is
that I think there's more to the
40
00:03:06,650 --> 00:03:12,230
texting with PK than maybe I thought.
41
00:03:12,650 --> 00:03:13,770
Kyle read the text.
42
00:03:14,210 --> 00:03:16,130
No way. Yeah. No.
43
00:03:16,690 --> 00:03:23,690
Later on, I thought about it. I was
like, wait, did that text say, I
44
00:03:23,690 --> 00:03:25,190
won't say anything I never have?
45
00:03:26,430 --> 00:03:28,650
That part. Oh, hell no!
46
00:03:29,490 --> 00:03:34,030
And it sounded like there was more to it
than just, oh, we're sending friendly
47
00:03:34,030 --> 00:03:35,110
memes back and forth.
48
00:03:36,170 --> 00:03:38,570
I literally just talked to Erica.
49
00:03:38,910 --> 00:03:41,970
She showed us her phone, and it's
nothing bad.
50
00:03:42,210 --> 00:03:47,390
The text message that she sent to PK is
not in any way inappropriate. I wouldn't
51
00:03:47,390 --> 00:03:51,310
think it was. It was her reaction that
made me go, whoa.
52
00:03:52,060 --> 00:03:55,700
She was standing on business saying that
she wasn't going to talk about or read
53
00:03:55,700 --> 00:03:57,560
the message, right? And I respected
that.
54
00:03:57,820 --> 00:04:02,160
But now, if she has read the message to
some people, I don't know why she can't
55
00:04:02,160 --> 00:04:03,160
read it to you.
56
00:04:03,320 --> 00:04:09,960
Oh, there is something to the fact that
Kyle chose a moment when neither Dorit
57
00:04:09,960 --> 00:04:14,800
nor I were there to show this text
message. She showed it to people who
58
00:04:14,800 --> 00:04:17,260
are going to be like, oh, girl, it's all
right. It's okay. You didn't say
59
00:04:17,260 --> 00:04:18,260
anything wrong.
60
00:04:18,459 --> 00:04:19,459
Yes, you did.
61
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
I know.
62
00:04:22,180 --> 00:04:23,600
I know.
63
00:04:26,740 --> 00:04:27,740
Hey,
64
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
Siri.
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,100
FaceTime. Kathy.
66
00:04:37,500 --> 00:04:38,940
No. Cancel.
67
00:04:39,680 --> 00:04:41,480
Of course she lost her phone.
68
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Hey, Siri.
69
00:04:43,360 --> 00:04:44,960
FaceTime. Rick Hilton.
70
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
Okay.
71
00:04:51,599 --> 00:04:52,599
Hello?
72
00:04:53,300 --> 00:04:55,140
Oh, my God, look at you.
73
00:04:55,360 --> 00:04:57,700
I am so jealous of your trip.
74
00:04:58,220 --> 00:04:59,460
Oh, we miss everybody.
75
00:05:00,140 --> 00:05:03,620
Kathy, I had the biggest fight with
Dorit.
76
00:05:04,520 --> 00:05:09,340
Again? All of these years that we have,
you know, been friends, she always loves
77
00:05:09,340 --> 00:05:12,680
that PK and I are like a brother and
sister, you know? All of a sudden, she
78
00:05:12,680 --> 00:05:19,300
decides that bothers her. She decides to
make it weird about PK sending me memes
79
00:05:19,300 --> 00:05:20,300
on Instagram.
80
00:05:20,730 --> 00:05:25,410
I mean, are you kidding me? So I'm going
to see her today, which sounds like a
81
00:05:25,410 --> 00:05:26,910
very relaxing day, but whatever.
82
00:05:28,850 --> 00:05:29,850
Yeah,
83
00:05:30,070 --> 00:05:33,510
I'm probably just going to ignore her.
Do not bring your misery to me.
84
00:05:52,780 --> 00:05:53,780
You look beautiful. You look.
85
00:05:54,340 --> 00:05:57,080
Let's talk about what we got to go
through today. Yes, because I know you
86
00:05:57,080 --> 00:05:59,000
busy and you have things to do. These
look beautiful.
87
00:05:59,700 --> 00:06:04,200
Today, I have a great afternoon planned.
I've got a chef who has a 14 -course
88
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
meal planned.
89
00:06:05,240 --> 00:06:09,380
I've got fluffy robes, fluffy slippers,
manly hands. We're going to give
90
00:06:09,380 --> 00:06:12,520
massages. I mean, this is healing.
91
00:06:23,760 --> 00:06:25,620
Who's knocking on my door? Like, it's a
police.
92
00:06:26,680 --> 00:06:28,760
Who the hell? It's me. That's who the
hell it is.
93
00:06:29,020 --> 00:06:30,960
Oh, my God. You look beautiful.
94
00:06:31,260 --> 00:06:32,700
Thank you. So do you. How do you feel?
95
00:06:32,980 --> 00:06:35,760
I should feel pretty good. I know.
That's crazy, right?
96
00:06:43,620 --> 00:06:45,180
We have more people. Another person.
97
00:06:45,400 --> 00:06:48,980
Why don't you sit down? Let me do this.
Yeah. Thank you. You're being so
98
00:06:48,980 --> 00:06:49,980
helpful. You sit there. I know.
99
00:06:50,280 --> 00:06:51,380
I'm going to help. Help.
100
00:06:52,470 --> 00:06:56,810
Welcome to Bo's home. Oh my gosh, you
look so sexy. I do? Thank you.
101
00:07:02,250 --> 00:07:07,710
You said you heard from Kylie. Like,
where did she go? Like, what did she
102
00:07:09,370 --> 00:07:15,910
You know, she's so vehement about
there's no texts that are incriminating.
103
00:07:16,130 --> 00:07:20,450
After the Viper Room, I thought we
crossed a line that will never...
104
00:07:34,570 --> 00:07:40,810
I hope they can find a way back.
105
00:07:42,370 --> 00:07:44,350
Right now it doesn't look like it, so I
don't know.
106
00:07:44,770 --> 00:07:46,650
I feel like he was texting her.
107
00:07:47,160 --> 00:07:50,440
More than memes. And she's downplaying
it, like, oh, he's texting me memes.
108
00:07:50,640 --> 00:07:51,720
Right. It's like memes.
109
00:07:51,940 --> 00:07:52,940
Memes. Memes.
110
00:07:53,620 --> 00:07:56,760
But she showed the text and read the
text. Yep. And what were they?
111
00:07:57,240 --> 00:08:02,320
It's like, you know, I said, I know you
have a lot of friends, but I am also
112
00:08:02,320 --> 00:08:06,760
one, and here if you need me. I've never
repeated anything you've shared with me
113
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
and never would.
114
00:08:08,600 --> 00:08:09,780
So that's not just memes.
115
00:08:23,240 --> 00:08:28,380
I don't know how Kyle is feeling coming
into today, but truth be told, I don't
116
00:08:28,380 --> 00:08:28,919
give a shit.
117
00:08:28,920 --> 00:08:33,299
The fact that she showed the text
message to the other ladies and not to
118
00:08:33,299 --> 00:08:36,340
tells me she's not thinking with the
right mind.
119
00:08:36,700 --> 00:08:39,320
Sweetheart, you're always telling
everybody to be honest.
120
00:08:39,640 --> 00:08:40,760
And face things head on.
121
00:08:43,159 --> 00:08:44,700
Lead by example.
122
00:08:47,840 --> 00:08:50,760
Nico, can you help me? Oh, there she is.
Good job.
123
00:08:51,120 --> 00:08:54,480
I can't. I'm not getting up and down
anymore. Come on in.
124
00:08:55,820 --> 00:08:56,799
Welcome, welcome.
125
00:08:56,800 --> 00:08:59,180
No, no, no. I am standing up. I am
standing up.
126
00:08:59,480 --> 00:09:00,480
Thank you for coming.
127
00:09:00,700 --> 00:09:03,740
Oh, thank you for having us. To our
Serenity Soiree.
128
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
Yes.
129
00:09:05,380 --> 00:09:07,660
Serene, hello, hello. Hello, Kyle.
130
00:09:07,900 --> 00:09:09,000
Oh, is that comfy?
131
00:09:09,610 --> 00:09:10,630
Is that your comfy wardrobe?
132
00:09:17,710 --> 00:09:20,590
So we're off to a wonderful start.
133
00:09:25,670 --> 00:09:26,670
Coming up.
134
00:09:27,390 --> 00:09:29,310
So here's our amazing chef.
135
00:09:29,530 --> 00:09:33,330
You guys are beautiful, by the way.
Who's more beautiful? You know what?
136
00:09:33,330 --> 00:09:35,510
all available. We're in heat.
137
00:09:36,010 --> 00:09:37,010
Oh, my God.
138
00:09:42,790 --> 00:09:43,790
Oh, is that comfy?
139
00:09:43,910 --> 00:09:45,190
Is that your comfy wardrobe?
140
00:09:47,570 --> 00:09:49,410
Bo did say dress code comfy.
141
00:09:49,690 --> 00:09:55,710
I mean, the dress is from 2004, so I
suppose it's been worn in enough.
142
00:09:55,970 --> 00:09:57,350
I thought she looked sexy.
143
00:09:57,970 --> 00:10:02,110
Yeah, actually, this dress is very
comfortable, and I'm not so bored that
144
00:10:02,110 --> 00:10:03,730
day has to be a fashion show for me.
145
00:10:07,390 --> 00:10:08,390
Hello!
146
00:10:08,890 --> 00:10:09,890
Hello! Yay!
147
00:10:15,080 --> 00:10:21,260
remove your shoes oh oh i'm canadian in
canada we remove our shoes too oh good
148
00:10:21,260 --> 00:10:27,900
you have cocktails thank you so much i'm
so glad you're here i thought it was
149
00:10:27,900 --> 00:10:32,960
apropos that as i'm healing i was like
well let us all heal together
150
00:10:32,960 --> 00:10:39,320
okay jennifer okay
151
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
so
152
00:10:40,860 --> 00:10:44,140
We're going to go into the family room
where our robes are laying.
153
00:10:44,360 --> 00:10:46,420
And then you can meet the chef and
everything. OK, let's do it.
154
00:10:46,680 --> 00:10:47,680
OK. Let's go.
155
00:10:50,400 --> 00:10:51,700
So your robes are here.
156
00:10:52,180 --> 00:10:53,880
I'm so comfy and healed.
157
00:10:54,120 --> 00:10:56,000
I like that my name is on my robe.
158
00:10:56,260 --> 00:10:58,300
How about that? I like people to know
who I am.
159
00:11:01,500 --> 00:11:06,740
So here's our amazing chef. Chef, would
you like to tell us a little bit about
160
00:11:06,740 --> 00:11:08,220
what we're having today?
161
00:11:08,440 --> 00:11:09,419
Sure.
162
00:11:09,420 --> 00:11:11,520
You guys are beautiful, by the way.
Thank you.
163
00:11:11,800 --> 00:11:15,160
My name is Chef. Who's more beautiful?
You know what? We're all single except
164
00:11:15,160 --> 00:11:16,900
for her. Who's more beautiful, Chef?
165
00:11:17,760 --> 00:11:19,480
Wow. We're all available.
166
00:11:20,780 --> 00:11:21,780
But weren't he?
167
00:11:23,700 --> 00:11:29,640
So today we're starting off in our light
berry antioxidants. Then we'll move
168
00:11:29,640 --> 00:11:32,960
into salad, which has some watermelon
and refreshing elements.
169
00:11:33,340 --> 00:11:38,620
This is my gift to you, which is amas
bush, which means a gift from the chef.
170
00:11:39,160 --> 00:11:40,880
So we're going to have a lot of fun
today.
171
00:11:41,300 --> 00:11:42,300
Amuse -bouche.
172
00:11:42,480 --> 00:11:46,340
Garcelle, don't try to say it in a sexy
way. I heard you say it. She said, amuse
173
00:11:46,340 --> 00:11:50,040
-bouche. I thought she put her shoulder
in it. I thought you put a shoulder in
174
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
it.
175
00:11:51,320 --> 00:11:53,620
Garcelle, we all know you speak French.
176
00:11:54,300 --> 00:11:57,900
Oh, I've never heard. What is amuse
-bouche?
177
00:11:58,920 --> 00:12:02,820
Let's leave Chef in the kitchen, please.
Thank you, Chef. We're all literally a
178
00:12:02,820 --> 00:12:03,820
bunch of perverts.
179
00:12:03,940 --> 00:12:05,120
We're going to go outside.
180
00:12:05,860 --> 00:12:06,860
Hello, gentlemen.
181
00:12:09,849 --> 00:12:11,150
It's been way too long.
182
00:12:11,430 --> 00:12:15,570
Thank you. It's been way too long. You
know I love you guys.
183
00:12:16,370 --> 00:12:17,550
Good to see you too.
184
00:12:18,210 --> 00:12:21,070
Garcelle is very familiar with manly
hands.
185
00:12:21,470 --> 00:12:23,350
Looks like she's one of their top
customers.
186
00:12:24,930 --> 00:12:27,990
The manly hands have been all over this.
187
00:12:30,010 --> 00:12:32,090
Neck and shoulders. Are you down? I can
do that.
188
00:12:33,510 --> 00:12:34,670
I'm about to have some relief.
189
00:12:35,130 --> 00:12:36,450
I have neuropathy. Okay.
190
00:12:36,860 --> 00:12:40,360
So I don't feel my feet right now.
They're really bad, but this actually
191
00:12:40,360 --> 00:12:42,440
help me. This is the calm before the
storm.
192
00:12:42,660 --> 00:12:48,880
The quiet period before the shouting
starts. Oh, don't say that. Believe you
193
00:12:49,040 --> 00:12:50,380
there will be shouting.
194
00:12:50,880 --> 00:12:51,880
Oh,
195
00:12:53,260 --> 00:12:55,420
Garcelle, talk about laid out.
196
00:12:59,160 --> 00:13:00,160
I'm relaxed.
197
00:13:00,800 --> 00:13:02,560
I am ready for this massage.
198
00:13:03,280 --> 00:13:05,720
I am dreaming a beautiful thought.
199
00:13:06,520 --> 00:13:09,440
I'm so sorry to disturb this beautiful
moment.
200
00:13:09,680 --> 00:13:13,020
Why is she here right now?
201
00:13:13,880 --> 00:13:18,500
As far as the other night in the Viper
room. Yeah. Got into a screaming match
202
00:13:18,500 --> 00:13:20,840
with Kyle. When you turned around and
asked me.
203
00:13:21,280 --> 00:13:22,960
How are you doing?
204
00:13:23,340 --> 00:13:26,200
Do you mean that like genuinely?
205
00:13:26,620 --> 00:13:28,360
How else would I ask you?
206
00:13:28,720 --> 00:13:30,400
Oh my God, you know what?
207
00:13:30,680 --> 00:13:33,920
I can't. I wouldn't have asked if I
didn't want to know.
208
00:13:34,490 --> 00:13:41,070
My reaction to you was far less about
you. I understand. And more about me.
209
00:13:41,270 --> 00:13:45,190
Yeah. It's like I'm lost.
210
00:13:46,790 --> 00:13:47,790
Wow. So.
211
00:13:48,290 --> 00:13:49,290
I'm sorry.
212
00:13:49,330 --> 00:13:54,230
Thank you. That's hard. Thank you. I
feel sad for you. I had to do all kinds
213
00:13:54,230 --> 00:13:59,790
shit to rise up really quickly so that
the kids didn't suffer, didn't deal
214
00:14:00,280 --> 00:14:05,440
adult trauma right and so if there's any
insight i can give you it obviously
215
00:14:05,440 --> 00:14:11,740
takes two i know you and i have had some
bumps yeah
216
00:14:11,740 --> 00:14:16,620
i feel like the last couple of months
you've been making a lot of jabs at me
217
00:14:16,620 --> 00:14:22,040
which in my view with that you just
attacked me i didn't attack you for you
218
00:14:22,040 --> 00:14:28,950
your privilege i can't i know i've done
things that have hurt you and you felt
219
00:14:28,950 --> 00:14:34,950
like I've not been receptive to hearing
you and your soul, and for that I
220
00:14:34,950 --> 00:14:39,050
apologize, I want to change that. I want
you to know that I'm very receptive to
221
00:14:39,050 --> 00:14:40,810
it. Thank you for saying that.
222
00:14:41,230 --> 00:14:43,210
Thank you, thank you, thank you for
saying that.
223
00:14:43,450 --> 00:14:47,850
I'm really surprised that Dorit is
coming to me wanting to take
224
00:14:47,950 --> 00:14:50,610
which I've said for years she doesn't
do.
225
00:14:50,910 --> 00:14:52,550
Maybe this is Dorit 2 .0.
226
00:14:53,810 --> 00:14:54,930
I welcome it.
227
00:14:55,730 --> 00:14:56,950
You look so chic.
228
00:14:57,500 --> 00:14:58,339
I'm chic.
229
00:14:58,340 --> 00:15:00,040
I'm a chic massage recipient.
230
00:15:00,520 --> 00:15:02,480
I'm going to scoot next to Kyle over
here.
231
00:15:02,720 --> 00:15:03,860
This is so nice.
232
00:15:04,580 --> 00:15:10,360
I know. It actually is feeling better
than I even thought it was going to be.
233
00:15:10,360 --> 00:15:14,020
have a question, though. So Garcelle
came over, right?
234
00:15:14,240 --> 00:15:19,220
And, you know, we had talked about that
now infamous text, you know, between you
235
00:15:19,220 --> 00:15:20,220
and PK.
236
00:15:21,240 --> 00:15:22,680
You don't want to read the text.
237
00:15:22,880 --> 00:15:25,440
I'm like, okay. And then I'm talking to
Garcelle.
238
00:15:25,850 --> 00:15:30,310
And she's like, oh, well, Kyle read the
text to everybody.
239
00:15:31,250 --> 00:15:33,410
I'm feeling like, well, why didn't you
read the text to me?
240
00:15:47,490 --> 00:15:49,930
So Garcelle came over yesterday, right?
Yes.
241
00:15:50,150 --> 00:15:53,650
And, you know, we had talked about that
now infamous text.
242
00:15:55,250 --> 00:15:56,710
You know, between you and PK.
243
00:15:58,990 --> 00:16:02,630
It sounds so scandalous. No, no, of
course. Because now, I mean, right?
244
00:16:02,850 --> 00:16:08,330
And then I'm talking to Carthel, and
she's like, oh, well, Kyle read the text
245
00:16:08,330 --> 00:16:09,330
everybody.
246
00:16:09,990 --> 00:16:12,130
I'm feeling like, well, why didn't you
read the text to me?
247
00:16:12,450 --> 00:16:13,810
You know, I'll tell you exactly what it
said.
248
00:16:14,050 --> 00:16:18,310
I think, and I have a good memory, I
think it said, you have a lot of
249
00:16:18,530 --> 00:16:20,010
but I'm also one of them.
250
00:16:20,230 --> 00:16:21,690
I'm here if you need me.
251
00:16:22,350 --> 00:16:25,630
I said, you know that you can trust me.
I've never repeated anything you've said
252
00:16:25,630 --> 00:16:26,630
to me.
253
00:16:27,050 --> 00:16:32,310
Continue to send me funny memes, and I
won't forget the laughing emoji. So what
254
00:16:32,310 --> 00:16:32,969
does that mean?
255
00:16:32,970 --> 00:16:33,970
You said more than that, though.
256
00:16:35,130 --> 00:16:38,890
What? In your text, you said more than
continue sending me funny memes.
257
00:16:39,250 --> 00:16:40,250
Yeah, no, she said that.
258
00:16:40,810 --> 00:16:44,310
Yeah, you just stepped into it. Now I
can hear what you said. Okay, well, you
259
00:16:44,310 --> 00:16:48,630
can't come and do that. I'm so sad.
Someone's got to stop making it seem
260
00:16:48,630 --> 00:16:49,630
was weird.
261
00:16:50,170 --> 00:16:51,650
My God, this is really getting dumb.
262
00:16:52,290 --> 00:16:53,450
I mean, this is so dumb.
263
00:16:54,230 --> 00:16:58,770
In my opinion, when it comes to a
conversation that Kyle is having with
264
00:16:59,370 --> 00:17:00,370
Dorit needs to know.
265
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
Tell Dorit.
266
00:17:01,570 --> 00:17:02,710
Okay, well, let me ask you this.
267
00:17:03,030 --> 00:17:04,030
No guarantees.
268
00:17:04,170 --> 00:17:06,109
Can you read the text, please?
269
00:17:07,730 --> 00:17:09,010
Read it to you? Yes.
270
00:17:10,690 --> 00:17:16,069
I don't know why Bo is taking this upon
herself to...
271
00:17:16,490 --> 00:17:19,950
Tell me that I need to share my messages
with the group.
272
00:17:20,390 --> 00:17:24,250
She knows nothing that my relationship
with Dorit. She certainly doesn't know
273
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
friendship with PK.
274
00:17:25,329 --> 00:17:28,170
I feel that it's inappropriate that
she's putting me in this position, and
275
00:17:28,170 --> 00:17:29,089
insulting to me.
276
00:17:29,090 --> 00:17:32,150
Why do I think I owe that to every
single person here? My God.
277
00:17:32,390 --> 00:17:36,690
You pulled out the phone. No one asked
you to. You did it. No, let's not do
278
00:17:36,690 --> 00:17:37,950
that. Like that.
279
00:17:38,909 --> 00:17:42,550
When we start opening people's phones,
she has to have a warrant for that,
280
00:17:42,630 --> 00:17:43,790
Like, I'm sorry.
281
00:17:43,990 --> 00:17:48,150
As the person who's been investigated
the most here, like, I don't like this.
282
00:17:49,070 --> 00:17:50,650
Why is Erica yelling from over there?
283
00:17:51,610 --> 00:17:54,470
I'm not going to talk about that
anymore. I want to step away for a
284
00:18:01,050 --> 00:18:02,050
So now she's upset.
285
00:18:02,780 --> 00:18:05,600
I don't understand that. I don't
understand what you're saying. Of course
286
00:18:05,600 --> 00:18:08,760
understand. People can make it into
something more than it really is.
287
00:18:08,980 --> 00:18:14,280
The rest of these women are pressuring
Kyle, almost accusing her of having done
288
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
something wrong.
289
00:18:15,460 --> 00:18:20,360
She has not done anything wrong by
communicating with a friend. Let me go
290
00:18:20,360 --> 00:18:21,620
this friend of mine.
291
00:18:22,520 --> 00:18:28,460
Dorit and Kyle need to have this
conversation, not us fantasizing and
292
00:18:28,460 --> 00:18:30,600
the blanks. That's how it gets worse.
293
00:18:31,860 --> 00:18:36,140
I was sitting in the sun and I feel
like, I don't know where, I'm not going
294
00:18:36,140 --> 00:18:37,540
sit in the sun. I'm going to sit over
here.
295
00:18:39,880 --> 00:18:41,800
What's going on? I just can't do this
anymore.
296
00:18:42,140 --> 00:18:43,260
I really can't.
297
00:18:43,620 --> 00:18:46,200
Tell me. Everybody tried to make it look
like I've done something wrong. You
298
00:18:46,200 --> 00:18:48,860
have not done anything wrong. This is
why I said.
299
00:18:49,080 --> 00:18:51,500
I'm not going to be made to do this. I
mean, every time I come out to do this,
300
00:18:51,520 --> 00:18:53,480
go through this, why would I want to do
this?
301
00:18:54,160 --> 00:18:58,140
I'm wrong to read the text. I'm wrong
because I didn't read the text. I
302
00:18:58,140 --> 00:19:00,080
explained exactly what the text said.
303
00:19:00,280 --> 00:19:03,860
Now I've got to tell it to the group.
And I'm like, how old are we? I know.
304
00:19:04,260 --> 00:19:07,300
Why are they having the conversation
about the text without me?
305
00:19:08,520 --> 00:19:14,020
I don't understand how this text message
could become a topic of conversation
306
00:19:14,020 --> 00:19:16,140
for everybody but me.
307
00:19:16,620 --> 00:19:20,360
Is anyone going to say, have you spoken
to Dorit?
308
00:19:20,910 --> 00:19:23,950
Have you shared it with Dorit? Have you
told her? Does Dorit know?
309
00:19:24,930 --> 00:19:25,930
Hello?
310
00:19:26,270 --> 00:19:28,970
What am I, a child who has to go to the
principal's office?
311
00:19:29,190 --> 00:19:33,150
No, you don't. And I don't think that
you owe anyone in here an explanation
312
00:19:33,150 --> 00:19:36,870
except for Dorit. By the way, I don't
owe her anything.
313
00:19:37,170 --> 00:19:39,650
I'm going to come out here, I'm going to
read this, and then I'm leaving.
314
00:19:39,930 --> 00:19:43,190
You know I did nothing wrong. I know you
did nothing wrong. I know you did
315
00:19:43,190 --> 00:19:44,049
nothing wrong.
316
00:19:44,050 --> 00:19:47,190
Right now, I feel like my blood is
boiling.
317
00:19:52,190 --> 00:19:53,190
I'm over it.
318
00:19:54,010 --> 00:19:55,570
I'm going to say something and I'm
leaving.
319
00:19:56,830 --> 00:19:58,410
I don't know how this all went so wrong.
320
00:19:59,830 --> 00:20:04,450
Kyle, sit down. I don't want to. I
really don't. I can't do this anymore. I
321
00:20:04,450 --> 00:20:05,450
can't do this anymore.
322
00:20:05,470 --> 00:20:09,210
I really can't. I'm trying to get a good
place in my life. Come on. No, I want
323
00:20:09,210 --> 00:20:11,110
to say something. I just want to say one
thing and then I'm leaving.
324
00:20:11,410 --> 00:20:14,230
No, please don't. No, I'm leaving.
325
00:20:14,430 --> 00:20:15,430
Please, okay?
326
00:20:18,270 --> 00:20:21,110
I love you and PK and your kids and you
know that.
327
00:20:21,710 --> 00:20:23,310
I know that you know that. I know.
328
00:20:23,950 --> 00:20:27,950
I've been made to feel like I did
something wrong, you know, sending a
329
00:20:28,250 --> 00:20:32,390
So I said, I'm going to read this once,
and that is it. And then Bo said
330
00:20:32,390 --> 00:20:36,030
something today that it made it seem
like maybe it was something weird. So
331
00:20:36,030 --> 00:20:38,830
obviously, I'm showing it. I have
nothing to hide. So I'm going to read it
332
00:20:38,830 --> 00:20:39,830
you guys now.
333
00:20:39,850 --> 00:20:40,850
Just read it.
334
00:20:40,930 --> 00:20:42,530
What? Just read it.
335
00:20:42,730 --> 00:20:46,310
It says, he makes a joke in April.
336
00:20:46,920 --> 00:20:50,700
The next text is not till the day you
guys got separated. I said, I know you
337
00:20:50,700 --> 00:20:52,100
have a lot of friends. I'm all the one.
338
00:20:55,060 --> 00:20:58,140
If you need me, I've never repeated
anything you've shared with me.
339
00:21:00,580 --> 00:21:05,080
And wouldn't, meaning I don't mean
regarding you. I think that's what
340
00:21:05,080 --> 00:21:07,860
taking it as. I'm not talking about
that. I'm talking about this.
341
00:21:09,540 --> 00:21:13,080
Okay, which I can't say because we were
filming in production.
342
00:21:16,140 --> 00:21:20,580
I don't get what her talking to PK has
to do with production.
343
00:21:21,040 --> 00:21:26,740
So if you're having a private
conversation with someone and you want
344
00:21:26,740 --> 00:21:33,180
will never share what we talked about
with production, you would write with
345
00:21:33,180 --> 00:21:34,180
production.
346
00:21:34,540 --> 00:21:35,700
And she didn't do that.
347
00:21:36,300 --> 00:21:41,300
Either way, it doesn't look good.
Because obviously that means it was more
348
00:21:41,300 --> 00:21:42,300
memes and jokes.
349
00:21:43,000 --> 00:21:46,160
Because if it's memes and jokes, Share
them.
350
00:21:46,560 --> 00:21:47,800
Production likes to laugh too.
351
00:21:48,720 --> 00:21:54,140
I keep sending memes and I won't forget
the laughing emojis because he gets mad
352
00:21:54,140 --> 00:21:55,140
if you don't respond.
353
00:21:57,480 --> 00:22:00,320
And that is all I've been said. Now I'm
done.
354
00:22:00,740 --> 00:22:04,580
I'm not going to be made to feel I've
done something wrong. I've loved you and
355
00:22:04,580 --> 00:22:05,840
your family, everybody.
356
00:22:06,140 --> 00:22:07,140
I'm done with this.
357
00:22:08,580 --> 00:22:14,400
The louder Kyle protests and cries about
the situation, the more I know.
358
00:22:14,780 --> 00:22:15,780
She's wrong.
359
00:22:15,840 --> 00:22:17,760
I'm done. I'm not doing this anymore.
360
00:22:18,360 --> 00:22:22,860
Everybody has bigger problems, and yet
this is all they can focus on.
361
00:22:30,700 --> 00:22:31,740
Now I'm done.
362
00:22:32,140 --> 00:22:35,960
I'm not going to be made to feel I've
done something wrong. I've loved you and
363
00:22:35,960 --> 00:22:38,340
your family, everybody. I'm done with
this.
364
00:22:39,860 --> 00:22:41,760
I'm done. I'm not doing this anymore.
365
00:22:44,350 --> 00:22:48,550
Everybody has bigger problems, but yet
that's all they can focus on.
366
00:22:49,330 --> 00:22:50,350
Let me go, Erica.
367
00:22:50,630 --> 00:22:53,490
She's not going to listen to you. Erica.
She's not going to listen to you.
368
00:22:53,490 --> 00:22:54,770
Erica, she will.
369
00:22:57,710 --> 00:22:58,890
Are we all going over there?
370
00:22:59,530 --> 00:23:00,530
I don't know.
371
00:23:00,850 --> 00:23:02,550
Why don't you say it? It's going to
change in a minute.
372
00:23:03,610 --> 00:23:05,130
This is a calm before the storm.
373
00:23:06,330 --> 00:23:10,590
It's a quiet period before the shouting
starts. Oh, don't say that. Believe you
374
00:23:10,590 --> 00:23:11,590
me.
375
00:23:12,870 --> 00:23:15,300
Kyle. Erica. This is disgusting.
376
00:23:15,680 --> 00:23:18,900
Every day to be made to feel like this.
Are you kidding me?
377
00:23:19,160 --> 00:23:20,160
Come on.
378
00:23:20,180 --> 00:23:21,180
Come on.
379
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
Let's go.
380
00:23:23,140 --> 00:23:26,100
Get up. Get up. Come on. Go over there.
381
00:23:26,380 --> 00:23:27,480
We got it. It's okay.
382
00:23:28,540 --> 00:23:30,300
Are you kidding me?
383
00:23:30,660 --> 00:23:32,580
First of all, just take a deep breath,
okay?
384
00:23:33,020 --> 00:23:36,440
For a little walk. I mean, literally,
look at all of us. Our age and what
385
00:23:36,440 --> 00:23:39,080
doing to be confronted like this every
day about this stupidity.
386
00:23:39,700 --> 00:23:42,200
Everybody honestly should be ashamed of
themselves.
387
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
Seriously.
388
00:23:44,360 --> 00:23:45,360
Guys,
389
00:23:45,980 --> 00:23:47,500
can I have a minute?
390
00:23:47,760 --> 00:23:52,300
I cannot keep doing this. I really
can't. Okay, let's just not talk about
391
00:23:52,300 --> 00:23:54,180
one second and just take a deep breath.
392
00:23:54,780 --> 00:23:56,060
Guys, what triggered this?
393
00:23:56,560 --> 00:24:01,000
All of it. All of it. It's been building
the whole thing. Like, all of it. She's
394
00:24:01,000 --> 00:24:02,340
had enough, and I don't blame her.
395
00:24:03,020 --> 00:24:04,560
I get why Kyle is upset.
396
00:24:04,900 --> 00:24:08,440
Her marriage is falling apart.
397
00:24:08,660 --> 00:24:12,280
Her life is falling apart. Her
relationship with the group is falling
398
00:24:12,280 --> 00:24:13,280
would leave, too.
399
00:24:13,600 --> 00:24:14,600
This place.
400
00:24:14,700 --> 00:24:16,360
Listen, does it scream I'm guilty?
401
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
Yeah, it does.
402
00:24:19,140 --> 00:24:22,680
Kyle, nothing is going to go away just
because you walk away from it. I'm going
403
00:24:22,680 --> 00:24:25,700
through a lot myself. I'm not going to
come for a relaxing day and be a
404
00:24:25,700 --> 00:24:26,700
every time.
405
00:24:29,640 --> 00:24:32,280
We weren't, you know, in a good place.
406
00:24:32,660 --> 00:24:35,880
And you said to me, listen, things are
not great.
407
00:24:36,200 --> 00:24:38,420
Will you do me a favor and like, you
know.
408
00:24:39,100 --> 00:24:42,400
cut off contact with PK right now
because whatever. You know me. I mean,
409
00:24:42,420 --> 00:24:45,620
obviously PK is like a brother, but I
would always stick with you.
410
00:24:45,960 --> 00:24:47,940
Always. I didn't know anything.
411
00:24:48,840 --> 00:24:53,620
Well, Kyle, it's a little late because a
girl's girl would have stopped talking
412
00:24:53,620 --> 00:24:58,960
to my husband without having to be
asked. A girl's girl would have done the
413
00:24:58,960 --> 00:25:00,860
right thing right away.
414
00:25:01,060 --> 00:25:06,820
One of my biggest issues, if not the
biggest, is the way PK would speak to
415
00:25:07,360 --> 00:25:08,360
The yelling.
416
00:25:08,720 --> 00:25:12,300
At me is like a trigger.
417
00:25:12,740 --> 00:25:16,460
I can't even picture him like he's like,
I don't know. You do not even
418
00:25:16,460 --> 00:25:21,640
understand. I used to call him the
monster, like when the monster comes
419
00:25:21,640 --> 00:25:27,680
I've protected him for a very long time
because he's not that person. He's not.
420
00:25:28,140 --> 00:25:31,980
But he can be that person, and he is
with me.
421
00:25:32,560 --> 00:25:34,400
I don't know what goes on behind closed
doors.
422
00:25:34,640 --> 00:25:37,680
I always saw Dorit as wearing the pants
in that relationship.
423
00:25:39,540 --> 00:25:42,980
So it's hard for me to visualize that
dynamic.
424
00:25:43,820 --> 00:25:47,760
Is Dorit taking advantage of this moment
that she can paint a picture of who PK
425
00:25:47,760 --> 00:25:49,320
is and he's not here to defend himself?
426
00:25:51,520 --> 00:25:53,160
I'm just saying I've never seen that.
427
00:25:54,300 --> 00:25:56,320
Then again, I've never seen this side of
Dorit either.
428
00:25:57,230 --> 00:25:59,850
Are they still talking? Has anybody
checked? Go check, Tilly.
429
00:26:00,050 --> 00:26:03,250
Go look outside. I'm going to go look
outside. Pretty sure they're still
430
00:26:03,250 --> 00:26:07,990
talking. Or somebody is dead. Who knows?
Oh, my God. Just look out of the shrubs
431
00:26:07,990 --> 00:26:08,990
and see if anybody's alive.
432
00:26:09,610 --> 00:26:11,430
Obviously, we're both going through a
hard time.
433
00:26:12,030 --> 00:26:15,670
Because we're in a bad place, and we're
both going through difficult times
434
00:26:15,670 --> 00:26:18,990
separately. Tensions up. We weren't
handling it right. Right. We both had
435
00:26:18,990 --> 00:26:22,870
moments. Right. They are deep in
discussion, and Dorit is gesticulating.
436
00:26:23,530 --> 00:26:24,750
Oh, it's going to be a while.
437
00:26:25,260 --> 00:26:28,000
You know when you write things like, you
know, I'd never share anything.
438
00:26:29,880 --> 00:26:31,320
You know, that doesn't feel right.
439
00:26:31,760 --> 00:26:32,940
But you're, once again.
440
00:26:33,220 --> 00:26:36,380
PK doesn't think about it like that. No,
he knows I would not. No, but you would
441
00:26:36,380 --> 00:26:39,720
say I'd never say it on camera. You
wouldn't say I'd never repeat anything.
442
00:26:40,120 --> 00:26:41,920
I don't mean about you. That's not you.
443
00:26:42,340 --> 00:26:46,160
No, in other words, what he shares with
you, you would never share with me.
444
00:26:46,500 --> 00:26:49,620
That's not about you. That has nothing
to do with you. I don't talk about, he
445
00:26:49,620 --> 00:26:50,620
doesn't talk about your relationship.
446
00:26:51,480 --> 00:26:52,480
Yeah, he does.
447
00:26:52,760 --> 00:26:54,200
He does not talk about your relationship
with me.
448
00:26:55,040 --> 00:26:56,040
Yes, he does.
449
00:26:56,140 --> 00:26:57,620
But your relationship?
450
00:26:57,860 --> 00:26:59,960
Yeah, I swear to you. He shares things
with everyone.
451
00:27:01,320 --> 00:27:07,360
If you know my character, and you have a
brain, you know that over ten years
452
00:27:07,360 --> 00:27:08,480
it's not only a meme.
453
00:27:09,460 --> 00:27:14,120
We've talked about things in the past
about Lisa Vanderpump, the show,
454
00:27:14,120 --> 00:27:18,180
it may be. My point was, I've never
repeated any of those things we've
455
00:27:18,180 --> 00:27:21,700
discussed, and none of those things have
ever been about Dorit.
456
00:27:22,360 --> 00:27:25,820
P .K. doesn't pick up the phone to Kyle
and discuss our issues.
457
00:27:26,200 --> 00:27:31,180
But after dinner with Mo, when Kyle and
Mo used to live together, he'd go back
458
00:27:31,180 --> 00:27:34,620
to the house. I know he'd see Kyle, and
I know all the conversations they used
459
00:27:34,620 --> 00:27:35,459
to have.
460
00:27:35,460 --> 00:27:39,100
Kyle would talk to him about her issue
with me, and P .K. would talk to her
461
00:27:39,100 --> 00:27:40,820
about his issue with me.
462
00:27:41,140 --> 00:27:42,200
P .K. would tell me.
463
00:27:42,680 --> 00:27:49,460
I don't know if Kyle just got so used to
just... Dare I
464
00:27:49,460 --> 00:27:50,460
say it?
465
00:27:50,620 --> 00:27:54,460
lie through her teeth with me, that it's
second nature.
466
00:27:54,840 --> 00:27:58,180
I want to go in and grab my stuff and
then leave.
467
00:27:58,540 --> 00:27:59,540
Okay.
468
00:27:59,800 --> 00:28:03,880
This is one of those moments where I
don't believe Kyle is being honest to
469
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
herself.
470
00:28:05,040 --> 00:28:11,060
And it's become almost like she doesn't
really know how
471
00:28:11,060 --> 00:28:13,080
to be entirely real.
472
00:28:15,200 --> 00:28:17,460
Dorit has achieved exactly what she
wanted.
473
00:28:18,080 --> 00:28:19,580
Everyone's talking about this now.
474
00:28:20,260 --> 00:28:25,300
Instead of what she did to me, which was
her not being a good friend to me.
475
00:28:26,920 --> 00:28:28,660
Had to pull something out of her hat,
didn't she?
476
00:28:32,700 --> 00:28:33,840
Thank you so much.
477
00:28:34,180 --> 00:28:35,720
Dorit, how'd it go?
478
00:28:37,260 --> 00:28:41,340
She was very, very upset, very
emotional.
479
00:28:41,540 --> 00:28:46,640
I would like to see us to be, I would
like to see us.
480
00:28:47,180 --> 00:28:53,820
be able to have conversations and it not
be, you know, one little wrong move
481
00:28:53,820 --> 00:28:59,020
and then a big blow up and I'm done. I
would like to see us rise above it. I
482
00:28:59,020 --> 00:29:00,120
think she feels very misunderstood.
483
00:29:03,080 --> 00:29:08,980
Why is Erica jumping in to defend Kyle?
When it's Dorit who deserves our
484
00:29:08,980 --> 00:29:10,620
support, Kyle's the one who did wrong.
485
00:29:10,880 --> 00:29:13,200
So where's the support for Dorit?
486
00:29:14,139 --> 00:29:19,260
Look, this is a very new type of
environment for me. Because of the
487
00:29:19,260 --> 00:29:23,320
I've been in, I look at conflict and I
try to resolve them immediately, right?
488
00:29:23,380 --> 00:29:26,540
Because that costs money when you're in
the corporate world. And so I look at
489
00:29:26,540 --> 00:29:30,000
Dorit because I see her in conflict with
you. I see her in conflict with you. I
490
00:29:30,000 --> 00:29:32,720
see her in conflict with Kost. I'm like,
the common denominator, her.
491
00:29:33,120 --> 00:29:35,580
So how do I get... Look, it's true.
492
00:29:36,920 --> 00:29:39,360
I'm wondering if there's any delicious
coffee in the kitchen.
493
00:29:39,950 --> 00:29:41,050
Coming right now. There he goes.
494
00:29:41,290 --> 00:29:45,430
I'm going to say something to Dorit. I
really have to do this. And we're not
495
00:29:45,430 --> 00:29:49,950
going to have, like, a thing. I want to
just, we know we're not
496
00:29:49,950 --> 00:29:53,550
friends. To be continued.
497
00:29:53,770 --> 00:29:54,770
To be continued.
498
00:29:54,910 --> 00:30:01,850
But I want all of y 'all to know that we
will always be able to sit down and be
499
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
okay.
500
00:30:04,730 --> 00:30:06,790
Agree. Okay. Anything else?
501
00:30:07,270 --> 00:30:09,150
No, I think that's a good.
502
00:30:09,690 --> 00:30:11,070
Thank you so much. Start.
503
00:30:12,930 --> 00:30:14,610
That's yummy food, by the way.
504
00:30:15,710 --> 00:30:16,710
Everything, I mean.
505
00:30:17,250 --> 00:30:18,370
Acknowledge what she said.
506
00:30:18,690 --> 00:30:20,990
I did. I said agree. No, you said yummy
food.
507
00:30:22,170 --> 00:30:24,710
I heard you say agree. She said agree. I
heard agree.
508
00:30:25,390 --> 00:30:26,790
I said agree.
509
00:30:27,050 --> 00:30:28,050
I mean.
510
00:30:28,750 --> 00:30:31,210
Leslie, this is like such a beautiful
garden.
511
00:30:31,690 --> 00:30:35,290
Oh, it's wonderful. They're very
handsome and giving us massages.
512
00:30:35,630 --> 00:30:38,590
Really, just a lovely afternoon you put
together. Thank you. Thank you very
513
00:30:38,590 --> 00:30:41,790
much. It's not a success unless somebody
leaves crying.
514
00:30:42,030 --> 00:30:43,030
Oh, Lord.
515
00:30:44,770 --> 00:30:51,370
Coming up, she thinks it's okay to storm
out and leave this group. And
516
00:30:51,370 --> 00:30:56,950
I am not going to bow down at the altar
of Kyle Ripper.
517
00:31:12,040 --> 00:31:13,700
Sophia, do you have tape?
518
00:31:15,280 --> 00:31:16,700
Like present tape?
519
00:31:18,900 --> 00:31:19,900
Anybody?
520
00:31:21,620 --> 00:31:22,820
Portia? No.
521
00:31:23,860 --> 00:31:24,860
Hi, Mama.
522
00:31:24,980 --> 00:31:26,360
Hi. Can you help with anything?
523
00:31:26,560 --> 00:31:30,020
Oh, you found the tape? I found it, but
it was the size of a bow is all I could
524
00:31:30,020 --> 00:31:31,680
find. How many donuts did you get?
525
00:31:31,900 --> 00:31:32,900
I don't know.
526
00:31:33,140 --> 00:31:35,320
I overdo things sometimes. What can I
say?
527
00:31:35,840 --> 00:31:38,480
I'm still so hurt about what happened at
Bo's event.
528
00:31:38,920 --> 00:31:41,800
I love you and PK and your kids, and you
know that.
529
00:31:42,040 --> 00:31:43,960
I know that you know that. I know.
530
00:31:44,600 --> 00:31:47,480
But today is a very important day.
531
00:31:47,680 --> 00:31:53,560
It's Portia's 16th birthday, so I'm
going to put on a happy face and just
532
00:31:53,560 --> 00:31:55,300
my day with my family.
533
00:31:55,680 --> 00:31:56,960
Is the car here yet?
534
00:31:57,520 --> 00:32:00,220
No. No, the car is not here.
535
00:32:00,480 --> 00:32:05,120
I just cannot believe my little baby is
16 years old.
536
00:32:05,630 --> 00:32:10,710
I mean, it feels like just yesterday, he
was a toddler in our house in Bel Air.
537
00:32:11,070 --> 00:32:12,950
Can you please put your car away?
538
00:32:13,230 --> 00:32:14,490
Okay. Thank you.
539
00:32:16,030 --> 00:32:21,790
My mom always told me that as soon as
your child gets their driver's license
540
00:32:21,790 --> 00:32:23,210
their car, that's it.
541
00:32:23,590 --> 00:32:26,550
Mama? Oh, I cannot tell all your voices
apart.
542
00:32:27,250 --> 00:32:28,490
I thought you were Alexia.
543
00:32:28,750 --> 00:32:30,090
Oh, this looks so good.
544
00:32:30,450 --> 00:32:33,050
It's going to get real quiet around
here.
545
00:32:35,719 --> 00:32:36,960
Hello. Hello. Hello, the kitchen.
546
00:32:37,660 --> 00:32:38,660
Porsche.
547
00:32:40,120 --> 00:32:41,200
Hi, honey.
548
00:32:42,500 --> 00:32:43,860
Hi, how are you? I'm good, and you?
549
00:32:44,420 --> 00:32:46,280
Good. Ooh, donuts.
550
00:32:46,900 --> 00:32:48,440
Donuts and bagels. Nice.
551
00:32:48,800 --> 00:32:51,680
You know Dad and Porsche are leaving for
Europe, right? Next week, right? When
552
00:32:51,680 --> 00:32:52,680
do you guys leave?
553
00:32:52,940 --> 00:32:54,120
Girlfriend. Next week?
554
00:32:54,520 --> 00:32:55,459
I don't know.
555
00:32:55,460 --> 00:32:56,580
Yeah, we leave next week.
556
00:32:56,840 --> 00:32:57,639
Is that fast?
557
00:32:57,640 --> 00:32:58,640
Yeah.
558
00:32:59,050 --> 00:33:03,470
I, of course, was very nervous about my
daughters and how they would handle the
559
00:33:03,470 --> 00:33:05,590
separation. We're not broken, just bent.
560
00:33:06,210 --> 00:33:08,550
We're a very strong family and we always
will be.
561
00:33:10,530 --> 00:33:11,530
Always will be.
562
00:33:13,250 --> 00:33:16,070
I do feel like they've handled it
unbelievably well.
563
00:33:16,430 --> 00:33:17,590
And what is the plan?
564
00:33:18,150 --> 00:33:21,330
Portia and I travel to London. We're
picking up her best friend.
565
00:33:21,570 --> 00:33:25,370
And then we're going to go to either
Madrid or to Mallorca.
566
00:33:25,710 --> 00:33:26,910
Are you guys partying together?
567
00:33:27,790 --> 00:33:29,450
Me and Derek? Yeah. Yeah.
568
00:33:29,910 --> 00:33:30,910
That's the whole point.
569
00:33:31,630 --> 00:33:37,130
I hope I handle it as well as they're
handling it. Can I show you something
570
00:33:37,130 --> 00:33:39,510
here? All of us? Yeah, come on. What is
it? Do you know?
571
00:33:46,630 --> 00:33:47,630
Wait.
572
00:33:48,830 --> 00:33:50,050
Whose car is that?
573
00:33:50,330 --> 00:33:51,430
Whose car is that?
574
00:33:52,030 --> 00:33:53,090
Are you kidding me?
575
00:33:54,010 --> 00:33:56,330
Are you kidding?
576
00:34:15,150 --> 00:34:21,830
As someone who came from a divorced
family, I was always so proud of my
577
00:34:21,830 --> 00:34:22,969
family and what we built.
578
00:34:23,429 --> 00:34:25,810
During these moments, it does feel
bittersweet.
579
00:34:26,889 --> 00:34:28,409
That's your car. That's my car?
580
00:34:28,650 --> 00:34:34,150
Yeah. I'm in a car right now. Farrah, I
love you. Happy 30th.
581
00:34:34,570 --> 00:34:35,989
Happy 30th, Farrah.
582
00:34:36,290 --> 00:34:38,190
He will always be the father of my
children.
583
00:34:38,670 --> 00:34:43,929
We have each other as a family, but not
in the way that we did.
584
00:34:44,750 --> 00:34:46,230
Christmas! It's so funny!
585
00:34:46,530 --> 00:34:47,530
Okay, okay.
586
00:34:48,610 --> 00:34:52,690
That's still really strange for me.
587
00:34:55,150 --> 00:34:56,409
Everybody file in.
588
00:35:20,859 --> 00:35:23,700
All right, Kobe, let's go try to fix
this chandelier.
589
00:35:25,339 --> 00:35:27,740
If I'm here, it doesn't touch my head.
Okay.
590
00:35:28,340 --> 00:35:31,720
So then maybe I start... Ow!
591
00:35:32,820 --> 00:35:33,820
Ow! No!
592
00:35:34,760 --> 00:35:39,300
Oh, mother... Kobe, you're not helping!
593
00:35:42,460 --> 00:35:44,380
Do you have a shell in your mouth? Kobe,
where are you?
594
00:35:45,360 --> 00:35:46,360
Sir?
595
00:35:50,400 --> 00:35:52,060
Let's go get you some water. Come on.
596
00:35:52,520 --> 00:35:53,520
Hi!
597
00:35:53,720 --> 00:35:55,460
Hi, honey. Y 'all have not met yet.
598
00:35:55,840 --> 00:35:57,740
Oh, my God. Junebug is here.
599
00:35:59,420 --> 00:36:01,300
Yay. I couldn't leave her.
600
00:36:02,220 --> 00:36:03,480
Oh, I love it.
601
00:36:03,780 --> 00:36:06,280
Kobe is rambunctious. Junebug is a
princess.
602
00:36:07,660 --> 00:36:09,540
Kind of like Sutton and I.
603
00:36:10,100 --> 00:36:11,100
Who's the princess?
604
00:36:13,140 --> 00:36:16,080
Let's just relax. Let me just sit down
and relax.
605
00:36:17,300 --> 00:36:19,860
You haven't spoken to anybody?
606
00:36:20,760 --> 00:36:21,760
Me neither.
607
00:36:22,220 --> 00:36:23,220
I'm going to say this.
608
00:36:24,430 --> 00:36:29,650
I do not appreciate that Kyle stormed
out.
609
00:36:29,930 --> 00:36:32,210
I mean, everybody, I'm done with this.
610
00:36:33,630 --> 00:36:35,670
I'm done. I'm not doing this anymore.
611
00:36:36,190 --> 00:36:37,470
This is real dumb.
612
00:36:38,010 --> 00:36:41,010
The text gets her riled up every time.
613
00:36:41,790 --> 00:36:46,130
This text thing feels like it's a lot
more than it needs to be.
614
00:36:46,530 --> 00:36:48,570
What do they say, thou protest too much?
615
00:36:49,850 --> 00:36:53,290
The bigger part now for me is that
she...
616
00:36:53,720 --> 00:36:59,480
thinks it's okay for her to storm out
and leave this group because she thinks
617
00:36:59,480 --> 00:37:03,540
she's above it. And I do not appreciate
that. And I'm going to talk to her about
618
00:37:03,540 --> 00:37:06,080
this because no one is above this.
619
00:37:06,900 --> 00:37:10,380
Kyle has always been the one to say,
don't go.
620
00:37:10,620 --> 00:37:11,980
You've got to stop this behavior.
621
00:37:12,280 --> 00:37:13,280
Stop crying.
622
00:37:13,380 --> 00:37:14,380
Stop crying.
623
00:37:14,400 --> 00:37:18,000
You can also be offended and just, you
know, walk away instead of making a big
624
00:37:18,000 --> 00:37:21,620
scene. What did I do? I walked away.
It's a little excessive.
625
00:37:22,750 --> 00:37:26,630
Well, wait a minute. How come you get to
act like that? You get to leave. You
626
00:37:26,630 --> 00:37:28,510
get to cry. You get to be all crazy.
627
00:37:28,890 --> 00:37:33,210
But yet, if I do that, it's not allowed.
628
00:37:34,190 --> 00:37:39,670
She was so inconsiderate. And she tried
to shame us, saying, shame on you ladies
629
00:37:39,670 --> 00:37:40,670
at our age.
630
00:37:40,930 --> 00:37:43,550
Everybody honestly should be ashamed of
themselves. Seriously.
631
00:37:44,710 --> 00:37:45,710
Ridiculous.
632
00:37:47,050 --> 00:37:50,010
I... Sutton Straps? Yes.
633
00:37:50,960 --> 00:37:57,960
I'm not going to bow down at the altar
to Kyle of
634
00:37:57,960 --> 00:37:58,960
Kyle Richard.
635
00:38:21,550 --> 00:38:23,150
This is beautiful.
636
00:38:24,050 --> 00:38:25,050
Wow.
637
00:38:25,670 --> 00:38:27,190
I'm meeting a friend. My name is Erica.
638
00:38:27,530 --> 00:38:29,270
Wow. Okay,
639
00:38:32,430 --> 00:38:36,190
great. Thank you. Please inform us about
your current health.
640
00:38:36,450 --> 00:38:38,950
Have you undergone any cosmetic surgery?
641
00:38:40,270 --> 00:38:41,970
If yes, a specifier.
642
00:38:42,790 --> 00:38:43,930
Not in that space.
643
00:38:47,630 --> 00:38:52,070
Hi, good morning. How beautiful, Dorit.
Isn't this beautiful? It's so nice to
644
00:38:52,070 --> 00:38:53,070
see you.
645
00:38:53,810 --> 00:38:56,510
After you, we're going to follow Jillian
upstairs.
646
00:38:56,910 --> 00:38:57,910
Absolutely.
647
00:38:59,170 --> 00:39:04,490
Well, we were supposed to rest at Bo's,
but that didn't happen. So here we are,
648
00:39:04,530 --> 00:39:07,910
Dorit and I, just the two of us, and
we're going to get some good old
649
00:39:07,910 --> 00:39:10,710
relaxation. I'm going to put your arms
on the inside.
650
00:39:10,990 --> 00:39:11,990
Okay.
651
00:39:16,480 --> 00:39:19,780
A few months, I've been looking in the
mirror going, oh, my God.
652
00:39:20,140 --> 00:39:24,720
Stress just does not, it takes a toll on
your faith.
653
00:39:25,100 --> 00:39:29,400
Listen, I love Erica, and I've come to
realize through everything, I don't need
654
00:39:29,400 --> 00:39:30,319
a lot of friends.
655
00:39:30,320 --> 00:39:31,820
I just need the right friends.
656
00:39:32,360 --> 00:39:37,300
So when I was at Bo's wellness party,
her not sticking up for me, or at least
657
00:39:37,300 --> 00:39:41,620
saying to Kyle, even in private, that
wasn't very cool.
658
00:39:42,960 --> 00:39:43,960
That's hurtful.
659
00:39:44,440 --> 00:39:46,400
Is it okay if we just chat for a bit?
Absolutely.
660
00:39:46,720 --> 00:39:47,960
Thank you. Enjoy.
661
00:39:48,180 --> 00:39:50,160
It was a pleasure. This was amazing.
662
00:39:50,700 --> 00:39:52,300
I'm so glad we did. I want to live here.
663
00:39:52,760 --> 00:39:57,040
So tell me about yesterday. Yesterday
was intense.
664
00:39:57,840 --> 00:40:00,020
It was very much a to -be -continued.
665
00:40:00,320 --> 00:40:04,760
I know what the text says. I know what
the text means. I know what Kyle is
666
00:40:04,760 --> 00:40:10,140
trying to suggest it means, but I think
that that's very much a cop -out.
667
00:40:13,110 --> 00:40:14,870
Whoa, whoa. What do you mean by this?
668
00:40:15,070 --> 00:40:20,050
When she said, I will never repeat what
we talk about or I never repeat what we
669
00:40:20,050 --> 00:40:26,030
talk about, that is plain and simple
about me, not about anything else. You
670
00:40:26,030 --> 00:40:27,030
really think that?
671
00:40:27,490 --> 00:40:29,970
I don't believe for a second that you
don't believe that.
672
00:40:30,350 --> 00:40:31,530
You want me to be truthful?
673
00:40:31,750 --> 00:40:34,310
Yes, I want you to be truthful. It can
be played out both ways to me. What do
674
00:40:34,310 --> 00:40:37,890
you mean it can be played out? It could
be as innocuous as I would never talk
675
00:40:37,890 --> 00:40:38,930
about anything we've discussed.
676
00:40:39,290 --> 00:40:40,950
She's talking to my husband.
677
00:40:41,840 --> 00:40:43,400
What do you think she's talking about?
678
00:40:43,720 --> 00:40:47,560
Well, it's presumed that it's you, but
you don't know for sure.
679
00:40:49,360 --> 00:40:54,720
Oh, my God, Erica. This is not a court
of law. But the point is I'm not going
680
00:40:54,720 --> 00:40:57,140
jump to assumptions. I need more proof.
681
00:40:58,820 --> 00:41:00,400
I don't need to prove it. Okay.
682
00:41:01,000 --> 00:41:05,640
Dorit may not need proof, but I need
proof. And you know what? I was married
683
00:41:05,640 --> 00:41:08,740
a trial lawyer for over 20 years. And
guess what?
684
00:41:09,540 --> 00:41:11,020
He taught me a few things.
685
00:41:11,610 --> 00:41:13,470
You gotta have proof, man. You do.
686
00:41:13,830 --> 00:41:16,710
On its face, to me, it could read two
ways.
687
00:41:16,930 --> 00:41:20,070
Of course Kyle's message sounds
suspicious.
688
00:41:21,210 --> 00:41:22,210
So what?
689
00:41:22,270 --> 00:41:26,110
I'm choosing to believe my friend that
I've known for a decade.
690
00:41:26,470 --> 00:41:29,210
I'm not going to assume the worst. It
was done to me. I don't like it. I'm not
691
00:41:29,210 --> 00:41:30,009
doing it.
692
00:41:30,010 --> 00:41:32,990
Okay? I know you. You're very shrewd and
you're very smart.
693
00:41:33,290 --> 00:41:37,990
But I think when it comes to Kyle, I
don't think you call it like you see it.
694
00:41:39,530 --> 00:41:43,710
I think you tend to feel like you need
to protect her.
695
00:41:44,570 --> 00:41:50,810
Erica's excessive defense of Kyle, it's
actually perplexing. I know that Kyle is
696
00:41:50,810 --> 00:41:54,750
a friend of hers, but so am I. I've
never known Erica to be afraid of
697
00:41:55,010 --> 00:41:57,850
But when it comes to Kyle, there's no
other way to put it.
698
00:41:58,310 --> 00:41:59,310
She's scared.
699
00:41:59,570 --> 00:42:06,370
For me yesterday, it felt not nice when
I heard you say, Kyle did
700
00:42:06,370 --> 00:42:07,370
nothing wrong.
701
00:42:07,650 --> 00:42:09,110
I know you did nothing wrong.
702
00:42:09,390 --> 00:42:10,390
I know you did nothing wrong.
703
00:42:11,090 --> 00:42:13,950
And you think she did nothing wrong,
like so sure of it.
704
00:42:14,170 --> 00:42:15,450
You're not so sure of that.
705
00:42:15,930 --> 00:42:16,930
Are you?
706
00:42:17,970 --> 00:42:21,150
I don't know. And now I feel like I need
to bow out of both of these friendships
707
00:42:21,150 --> 00:42:22,470
so you guys can work it out.
708
00:42:23,970 --> 00:42:28,350
Erica, I don't think that I can have
these kinds of conversations where I
709
00:42:28,350 --> 00:42:32,050
to side with either one of you. I don't
want you to side with me, but I want you
710
00:42:32,050 --> 00:42:36,350
to at least call it like you think. I
see it both ways. I just said that.
711
00:42:36,570 --> 00:42:38,030
Look, I'm tired of being in the middle.
712
00:42:38,330 --> 00:42:41,570
I don't need to be in the middle. These
two women need to work out their
713
00:42:41,570 --> 00:42:42,570
problems together.
714
00:42:42,850 --> 00:42:43,850
Love you both.
715
00:42:43,930 --> 00:42:45,130
You guys take it from here.
716
00:42:45,910 --> 00:42:46,908
Here's the thing.
717
00:42:46,910 --> 00:42:50,390
I have a relationship with Kyle. I have
a relationship with you.
718
00:42:51,370 --> 00:42:54,170
I don't want what you're saying to be
true.
719
00:42:54,750 --> 00:42:56,330
Let me ask you a question. Yeah.
720
00:42:56,810 --> 00:42:59,750
If you knew it was true, are you going
to be okay with it?
721
00:43:03,970 --> 00:43:04,970
No.
722
00:43:11,080 --> 00:43:13,940
Next time on The Real Housewives of
Beverly Hills.
723
00:43:14,440 --> 00:43:16,580
I've had my marriage questioned, my
integrity.
724
00:43:17,000 --> 00:43:19,760
Now you can all off. Are you my friend?
725
00:43:20,660 --> 00:43:22,080
Is your loyalty with me?
726
00:43:22,720 --> 00:43:25,520
Or are you his friend? And your loyalty
is with him.
727
00:43:26,600 --> 00:43:30,640
Jagger, we were walking the dog tonight.
He said, are you and daddy divorced?
728
00:43:32,420 --> 00:43:34,960
So what are you apologizing for that you
said?
729
00:43:37,450 --> 00:43:39,730
It's my apology, so I'm going to say it
the way I want to say it. Okay, I'm just
730
00:43:39,730 --> 00:43:40,730
curious.
57494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.