All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E04.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:16,040 Previously on The Real Housewives of Beverly Hills. Tahoe, here we come. 2 00:00:16,420 --> 00:00:17,540 Look at that view. 3 00:00:20,520 --> 00:00:27,440 Please, please put the brake on just a little. If I offended you, I didn't 4 00:00:27,440 --> 00:00:29,780 mean to do that. I appreciate this conversation. 5 00:00:30,120 --> 00:00:31,120 Yeah, we're cool. 6 00:00:31,800 --> 00:00:35,620 I'm really content to let people be who they are. That's one of the one things I 7 00:00:35,620 --> 00:00:37,500 love about Tom the most is he lets me be myself. 8 00:00:37,780 --> 00:00:38,780 Bottoms up. 9 00:00:39,320 --> 00:00:40,320 Oh my. 10 00:00:41,900 --> 00:00:43,380 Those bitches are hardcore. 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,760 There was a practical joke. 12 00:00:46,980 --> 00:00:50,600 Be honest, Christopher. There was a joke, but she didn't have nothing to do 13 00:00:50,600 --> 00:00:51,600 it. You kicked me. 14 00:00:52,060 --> 00:00:55,580 No, no, no. I kicked you because I didn't want to ruin the joke. 15 00:00:55,940 --> 00:00:59,680 Who was in on the joke? Raise your hand. All of you but me. 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,340 That's not nice. You're a ridiculous human being. I'm sorry. 17 00:01:04,420 --> 00:01:05,420 This is Christopher. 18 00:01:05,840 --> 00:01:08,100 And you know what I'm going to go do? Hang it up. 19 00:01:08,600 --> 00:01:10,820 Because that's what girlfriends do for girlfriends. 20 00:01:11,480 --> 00:01:14,260 She's just really going after me. It scares me. 21 00:01:14,820 --> 00:01:16,220 She's like losing her mind. 22 00:01:17,320 --> 00:01:18,120 This town 23 00:01:18,120 --> 00:01:26,680 is 24 00:01:26,680 --> 00:01:29,940 a game of chess, but no one's taking this queen down. 25 00:01:30,920 --> 00:01:35,160 My lips are legendary, and they will never gloss over the truth. 26 00:01:35,740 --> 00:01:39,660 If you want a starring role in my life, you better drop the act. 27 00:01:40,730 --> 00:01:44,570 Dress like there's no tomorrow, and then tomorrow, do it again. 28 00:01:44,810 --> 00:01:50,070 Anyone who doubts my exquisite manners can kiss my exquisite derriere. 29 00:01:50,750 --> 00:01:54,670 Hollywood is full of pretenders, and I slay them all. 30 00:01:55,030 --> 00:01:58,290 The strongest substance on Earth isn't diamonds. 31 00:01:58,570 --> 00:01:59,570 It's me. 32 00:02:23,210 --> 00:02:24,290 Did you sleep well? 33 00:02:25,170 --> 00:02:29,470 I did, actually. I've been sleeping in later than I would at home. Oh, that's 34 00:02:29,470 --> 00:02:31,870 nice. It's so nice. Yeah, it's good for you. Yeah. 35 00:02:33,150 --> 00:02:34,230 Good morning, Crystal. 36 00:02:34,870 --> 00:02:40,150 Morning. How'd you sleep? Oh, gosh. I slept a solid two -hour chunk. 37 00:02:41,050 --> 00:02:45,070 Kyle Sutton and Kathy were up the latest. 38 00:02:52,040 --> 00:02:53,840 I feel like I came to an insane asylum. 39 00:02:54,580 --> 00:02:56,380 Hi, Mama. Good morning. Hi. 40 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 How's everybody? 41 00:02:58,180 --> 00:02:59,180 Really, really good. 42 00:02:59,440 --> 00:03:01,200 Here's what. I want to know how you feel. 43 00:03:01,740 --> 00:03:03,080 Because you're getting a lot of heat. 44 00:03:03,520 --> 00:03:07,420 And it's not fair, in my opinion. And I don't like it because it's just not 45 00:03:07,420 --> 00:03:09,280 warranted. There was a practical joke. 46 00:03:09,540 --> 00:03:11,720 Be honest, Crystal. You're so uptight. 47 00:03:11,940 --> 00:03:13,350 Relax. Thank you. 48 00:03:13,590 --> 00:03:16,350 I think there's a lot going on. I mean, I think Sutton's moving. 49 00:03:16,570 --> 00:03:19,890 She bought a new house. She's staying at Kyle's. Who knows what else? We don't 50 00:03:19,890 --> 00:03:22,410 know. Yeah, but you can't take it out on somebody. No, you can't take it out on 51 00:03:22,410 --> 00:03:24,790 anybody. Right. I don't know. I don't know either. 52 00:03:25,010 --> 00:03:26,350 But let's see what today holds. 53 00:03:26,610 --> 00:03:27,610 Yeah, we're going to go on a boat. 54 00:03:28,030 --> 00:03:29,790 Let's all go open and see what happens. Yeah. 55 00:03:30,330 --> 00:03:35,850 Sutton seems harmless to me. Her emotions take over and get away from 56 00:03:36,010 --> 00:03:37,190 That's not nice. 57 00:03:37,920 --> 00:03:42,240 She's not nice. I'm just saying exactly what you're saying. You're not being 58 00:03:42,240 --> 00:03:47,020 nice. But there's something going on underlying that is not being dealt with 59 00:03:47,020 --> 00:03:50,800 that's making her, you know, have these moments. 60 00:03:51,320 --> 00:03:55,860 Let's have a little breakfast, and then, you know, everyone can kind of do 61 00:03:55,860 --> 00:04:00,820 whatever they want to do, and then we'll probably go on the boat like around 1. 62 00:04:02,250 --> 00:04:05,790 I want to see, you know, the town. You want to go, Crystal, and get some coffee 63 00:04:05,790 --> 00:04:06,469 or something? 64 00:04:06,470 --> 00:04:09,570 Yeah, I'd love to get out. Me too. I'm going to stick my feet in the jacuzzi. 65 00:04:09,610 --> 00:04:10,610 I'm going to hang here with Erica. 66 00:04:10,870 --> 00:04:12,350 This is all too much today. 67 00:04:12,670 --> 00:04:14,510 I know, right? Come do yoga with me. 68 00:04:15,870 --> 00:04:16,829 No. No. 69 00:04:16,829 --> 00:04:18,350 I got to wash my hair. Sorry. 70 00:04:19,570 --> 00:04:23,370 That's a hard no, Rinna. Thanks a lot. Love you, but thanks a lot. You can do a 71 00:04:23,370 --> 00:04:26,650 downward job on your own, homegirl. 72 00:04:27,130 --> 00:04:29,430 All right, let's get ready and go. Have fun, lady. 73 00:04:30,050 --> 00:04:31,050 Guys, let's eat. 74 00:04:39,979 --> 00:04:44,940 You know what? What? I think I will go and just kind of see how Sutton is and, 75 00:04:44,960 --> 00:04:45,739 you know. 76 00:04:45,740 --> 00:04:47,260 That's very kind of you. I know. 77 00:04:48,900 --> 00:04:49,900 Okay. 78 00:04:50,380 --> 00:04:53,720 I'm going to go down. Okay. You have fun with that. Yeah. 79 00:04:53,960 --> 00:04:56,060 Thanks, guys. Report back later. Oh, yeah. 80 00:04:56,380 --> 00:04:57,380 Thanks. 81 00:04:57,580 --> 00:05:00,020 She may not come out of her room today. Well, that's on her. 82 00:05:04,680 --> 00:05:05,680 Sutton? Yes? 83 00:05:05,860 --> 00:05:06,860 Hi, it's Lisa. 84 00:05:08,580 --> 00:05:09,580 Hi, Lisa. 85 00:05:10,800 --> 00:05:13,520 Hi. Good morning. How are you? I'm good. 86 00:05:13,920 --> 00:05:18,500 Yeah? Uh -huh. I'm carrying my, um, roller with me. Oh, I love the roller! 87 00:05:18,800 --> 00:05:20,200 It's giving me anxiety relief. 88 00:05:20,600 --> 00:05:22,260 First of all, I want to see how you're doing. 89 00:05:22,800 --> 00:05:25,580 I gotta tell you, I'm a little angry. 90 00:05:25,880 --> 00:05:30,140 Okay? Tell me. I got upset because I thought something was going on at the 91 00:05:30,140 --> 00:05:31,140 table, which there was. 92 00:05:32,169 --> 00:05:36,250 And I didn't know about it. Erica, your phone, is it in your bag? Yeah. You 93 00:05:36,250 --> 00:05:37,250 sure? 94 00:05:40,310 --> 00:05:41,310 I'll get your phone. 95 00:05:46,610 --> 00:05:49,350 So then, yes, my paranoia did kick in. 96 00:05:49,790 --> 00:05:50,790 Okay. 97 00:05:51,850 --> 00:05:54,810 Roller. Are you rolling when you feel like you're going to cry? Yeah. 98 00:05:56,290 --> 00:05:58,970 I'm carrying, she's coming with me all day. You can cry. 99 00:06:00,000 --> 00:06:05,160 I don't want to get into a situation like we have in the past where one 100 00:06:05,160 --> 00:06:07,480 feels out here on a limb. I don't want that. 101 00:06:09,560 --> 00:06:11,620 I really feel like sick of crying. 102 00:06:13,740 --> 00:06:14,639 Are you okay? 103 00:06:14,640 --> 00:06:15,640 Yes, I'm okay. 104 00:06:16,260 --> 00:06:20,980 I'm telling her that if she needs to cry, cry. Just like let it out. She has 105 00:06:20,980 --> 00:06:21,980 been. Yeah. 106 00:06:22,800 --> 00:06:25,740 But you told me I was too sensitive and that I looked crazy. 107 00:06:26,260 --> 00:06:28,540 I'm telling you right now as your friend, you're being overly sensitive. 108 00:06:29,120 --> 00:06:30,059 Look at me. 109 00:06:30,060 --> 00:06:33,000 Pay attention to me. Okay, look, you were being irrational. 110 00:06:34,280 --> 00:06:35,280 That's the truth. 111 00:06:35,380 --> 00:06:39,680 Let me add irrational to my list because I have a list of what all names I've 112 00:06:39,680 --> 00:06:40,680 been called. 113 00:06:40,900 --> 00:06:44,980 I was ridiculous, crazy, paranoid, and irrational and too sensitive. I've got 114 00:06:44,980 --> 00:06:45,980 it. 115 00:06:46,660 --> 00:06:49,340 Don't get defensive about that. Take that in. 116 00:06:49,860 --> 00:06:51,500 Defensive. Defensive. Oh, God. 117 00:06:51,800 --> 00:06:57,360 I mean, if I had to do my own list of the names that people have called me, 118 00:06:58,020 --> 00:06:59,760 Wanker. Oh, what a wanker. 119 00:07:00,300 --> 00:07:02,160 Crazy. Nut job. 120 00:07:02,620 --> 00:07:03,740 It's called schizophrenic. 121 00:07:04,080 --> 00:07:05,680 Evil. Really evil. 122 00:07:06,080 --> 00:07:07,100 See you next Tuesday. 123 00:07:07,740 --> 00:07:08,740 See you next Tuesday. 124 00:07:09,280 --> 00:07:10,280 Bitch. You bitch. 125 00:07:10,800 --> 00:07:13,140 Wow. Worst fucking friend on the planet. 126 00:07:13,440 --> 00:07:14,760 You have not been a friend to me. 127 00:07:15,620 --> 00:07:16,680 I'm sure there's more. 128 00:07:17,200 --> 00:07:19,120 I'm going to go do yoga. Okay, go do yoga. 129 00:07:19,340 --> 00:07:20,600 And you know what I'm going to say? 130 00:07:20,860 --> 00:07:21,759 Sat Nam. 131 00:07:21,760 --> 00:07:22,840 Sat Nam. What does that mean? 132 00:07:23,300 --> 00:07:24,300 Google it. 133 00:07:25,590 --> 00:07:27,650 I've never heard that I've taken yoga for years. 134 00:07:32,670 --> 00:07:36,430 I'm ready to warm up. I want hot coffee now. I want a latte. 135 00:07:37,750 --> 00:07:38,870 Good morning, lady. 136 00:07:39,150 --> 00:07:42,310 What can we get for you? I would like a latte, please. 137 00:07:42,550 --> 00:07:43,830 Okay. Just make two of those. 138 00:07:44,050 --> 00:07:47,430 All righty. You can sit outdoors. We'll bring your drinks out to you. Okay. 139 00:07:48,050 --> 00:07:49,570 It's so nice out. Yeah. 140 00:07:50,790 --> 00:07:52,230 You know, we could have ordered wine. 141 00:07:53,790 --> 00:07:55,430 Ooh. We are ready. 142 00:07:55,730 --> 00:07:59,330 Thank you. I look pretty. Thank you so much. Thank you. 143 00:08:00,090 --> 00:08:02,290 Enjoy. Appreciate it. Cheers. 144 00:08:02,590 --> 00:08:03,590 Cheers, babe. 145 00:08:06,930 --> 00:08:07,930 Good. 146 00:08:08,170 --> 00:08:11,070 So what are you feeling? How do you feel? 147 00:08:12,250 --> 00:08:14,330 You know, I have mixed feelings. 148 00:08:14,970 --> 00:08:19,510 I feel like Sutton, she just got set off last night again. 149 00:08:19,890 --> 00:08:22,870 Yeah, she did. I heard you guys had a talk. What was that about? 150 00:08:23,490 --> 00:08:25,250 Kyle and Sutton were at the bar. 151 00:08:25,710 --> 00:08:28,930 Gertrude was really super adorable and sweet. 152 00:08:29,330 --> 00:08:30,630 Yes. Was she not before? 153 00:08:31,310 --> 00:08:34,610 No, yeah. We just had like a little issue, but when I saw her today. 154 00:08:34,789 --> 00:08:35,789 it was like it was gone. 155 00:08:36,049 --> 00:08:39,350 I think you guys had a lunch or something and that you guys really 156 00:08:39,750 --> 00:08:44,670 Whatever happened in your past with her. And then Sutton goes, it's not all 157 00:08:44,670 --> 00:08:45,670 about race. 158 00:08:46,170 --> 00:08:51,250 And I was like, yeah. What? Yeah, she came at me hard. I am not talking about. 159 00:08:51,790 --> 00:08:55,070 racial stereotypes when I am... Well, it's easy for you not to. 160 00:08:58,570 --> 00:09:00,410 Sorry, that's actually not true. Why? 161 00:09:00,770 --> 00:09:04,470 Because what? I'm a southern white girl? So you think that's where it all 162 00:09:04,470 --> 00:09:05,790 started between you and her? 163 00:09:06,330 --> 00:09:12,410 Yeah, I think she thought it came at her and then it sort of spiraled into the 164 00:09:12,410 --> 00:09:17,330 we're all the same, we're all equal. We're all equal? No. 165 00:09:19,950 --> 00:09:20,950 Satnam. 166 00:09:25,100 --> 00:09:28,180 I think you have to apologize to Chrissy. Why do I have to? For what? 167 00:09:28,600 --> 00:09:29,940 What am I sorry for? 168 00:09:31,220 --> 00:09:33,640 I'm trying to help you out here. 169 00:09:35,420 --> 00:09:37,860 I'm not going to apologize for something that I'm not sorry for. 170 00:09:38,120 --> 00:09:39,820 I don't need apologies from anyone. 171 00:09:40,080 --> 00:09:44,040 If she can just be cool with me, no one has to be best friends. 172 00:09:44,300 --> 00:09:47,120 At some point, it's going to come to a head. This is not a head. 173 00:09:47,550 --> 00:09:48,550 Oh, my God. 174 00:09:48,790 --> 00:09:52,670 No, because obviously she has something that's bothering her and she hasn't 175 00:09:52,670 --> 00:09:55,410 really said it to you. Yeah. When we get back, we're going to go on the boat 176 00:09:55,410 --> 00:09:59,250 ride. Just continue being you and let's have a fun day today. 177 00:09:59,590 --> 00:10:00,590 Please, God. 178 00:10:01,210 --> 00:10:02,210 Please. 179 00:10:02,690 --> 00:10:05,150 Sage me or something or sage the house. 180 00:10:05,470 --> 00:10:07,690 This is the first time I didn't travel with sage. 181 00:10:08,850 --> 00:10:10,930 Then I blame you for all this. 182 00:10:11,790 --> 00:10:13,050 Coming up... Did you talk to Tom? 183 00:10:13,250 --> 00:10:17,170 He's at the firm. He's dedicated his life to being a lawyer. 184 00:10:17,490 --> 00:10:19,550 Listen, it'll probably keep everything going. 185 00:10:25,770 --> 00:10:26,870 Well, hello. 186 00:10:27,810 --> 00:10:33,130 Hello. Who are you waiting for? Now, Kathy and... Kathy Erica, I guess. Oh, 187 00:10:33,130 --> 00:10:35,910 yeah. Morning. Hi. How are you? Good. How are you? 188 00:10:36,130 --> 00:10:37,390 Hi, honey. Hello. 189 00:10:37,890 --> 00:10:38,890 Yay! 190 00:10:39,040 --> 00:10:42,140 In case she goes overboard, we can find her. Right? 191 00:10:42,340 --> 00:10:45,440 Oh, my God. I want one. In case we don't know who you are. 192 00:10:45,700 --> 00:10:47,520 Yes. Does my hair look like that? 193 00:10:48,140 --> 00:10:49,240 Yeah. You want to see sideways? 194 00:10:49,780 --> 00:10:52,840 Yeah. It looks cute like that. Just that way, because I don't have a hat. This 195 00:10:52,840 --> 00:10:53,619 is pretty. 196 00:10:53,620 --> 00:10:54,620 Oh, hi. 197 00:10:54,860 --> 00:10:55,860 Hi, guys. 198 00:11:09,160 --> 00:11:09,959 Go on a boat. 199 00:11:09,960 --> 00:11:11,280 Put your masks on. 200 00:11:11,540 --> 00:11:12,820 Oh, I'm so excited. 201 00:11:13,040 --> 00:11:14,780 Okay. Here, you guys, this way. 202 00:11:15,120 --> 00:11:16,340 The water seems really calm. 203 00:11:16,640 --> 00:11:17,980 Have we ever had a good boat ride? 204 00:11:18,480 --> 00:11:20,980 You are mean. You say mean things. 205 00:11:21,260 --> 00:11:22,680 Vice versa, homie. 206 00:11:22,900 --> 00:11:26,840 Let me finish. Let me finish, Doreen. You talk a lot. You don't talk enough. I 207 00:11:26,840 --> 00:11:29,320 say important. You say too much boring. 208 00:11:31,440 --> 00:11:32,820 Bahamas look a good boat ride. 209 00:11:33,480 --> 00:11:36,840 Here we go, girls. 210 00:11:39,280 --> 00:11:44,300 Oh, my God. That was a good boat ride. It can be done. But, yeah, we like to 211 00:11:44,300 --> 00:11:48,240 lock people on small, like, you know, where you can't get off. 212 00:11:48,640 --> 00:11:50,420 It's our version of kidnapping and torture. 213 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 Hello, 214 00:11:53,260 --> 00:11:54,620 Captain. Hi, there. 215 00:11:55,520 --> 00:11:56,540 We're so excited. 216 00:11:56,800 --> 00:11:58,860 Welcome to the South Blue Wave. Oh, beautiful. Thank you. 217 00:11:59,080 --> 00:12:00,580 Hello, sir. Hi, there. 218 00:12:00,820 --> 00:12:05,020 How are you? Can we take off our masks now? 219 00:12:09,279 --> 00:12:11,200 You don't have grapefruit juice, do you? 220 00:12:11,420 --> 00:12:16,200 I'll do grapefruit juice. Keep going, keep going, keep going, keep going, keep 221 00:12:16,200 --> 00:12:17,940 going. That's perfection. 222 00:12:18,320 --> 00:12:21,260 I like your little accoutrement. Thank you so much. 223 00:12:21,460 --> 00:12:22,460 Oh, that's so cute. 224 00:12:23,680 --> 00:12:25,500 I'm the king of the world! 225 00:12:26,980 --> 00:12:27,980 Isn't this pretty? 226 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 Dr. Tom? 227 00:12:34,800 --> 00:12:39,340 We spoke this morning. Good. We spoke this morning. He's good. He's at the 228 00:12:39,580 --> 00:12:40,580 Oh, he is. 229 00:12:40,960 --> 00:12:42,380 Honey, that's a workhorse. 230 00:12:43,400 --> 00:12:45,760 Listen, it probably keeps everything going. 231 00:12:45,980 --> 00:12:50,140 You know what I mean? He's dedicated his life to being a lawyer. That is first 232 00:12:50,140 --> 00:12:52,000 and foremost in his life. That's what people used to do. 233 00:12:52,960 --> 00:12:57,040 And you know what? God bless him for that because that's who he is. 234 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 He loves it. 235 00:13:07,280 --> 00:13:11,060 How beautiful you guys. That bird is like going to poop on us. 236 00:13:12,300 --> 00:13:15,460 It's like circling us. Kyle, that bird. Poop on Doritos. 237 00:13:15,800 --> 00:13:16,619 No, no, no. 238 00:13:16,620 --> 00:13:20,820 I swear to God it wants my hat. 239 00:13:21,360 --> 00:13:24,920 Kyle, look out. Kyle, let's get your hat. 240 00:13:25,200 --> 00:13:26,580 No, no, no. 241 00:13:27,100 --> 00:13:30,780 No. You like summoned it. You summoned it. 242 00:13:31,160 --> 00:13:32,160 How cute. 243 00:13:32,200 --> 00:13:33,260 Oh, my God. 244 00:13:34,060 --> 00:13:36,180 You look like Chanel Beanie, guys. 245 00:13:36,510 --> 00:13:41,210 I am the only one that's not a drama queen. Oh, my God. Oh, my God. Oh. 246 00:13:41,630 --> 00:13:42,630 Are the kids ready? 247 00:13:43,050 --> 00:13:46,790 I mean, they just, like, calm down. 248 00:13:51,710 --> 00:13:56,130 This is special. This is really, really, really special. 249 00:13:58,970 --> 00:14:03,810 I've been here. It's not fun, and it's not comfortable. 250 00:14:04,070 --> 00:14:05,070 I'm going to flip out. 251 00:14:05,310 --> 00:14:06,310 About what? 252 00:14:06,350 --> 00:14:09,930 I'm uncomfortable when someone says I'm going to freak the f*** out. Is there 253 00:14:09,930 --> 00:14:12,530 anything I said? You had your fun. 254 00:14:12,830 --> 00:14:13,830 Let it go. 255 00:14:13,990 --> 00:14:20,630 When someone reacts that way, it kind of like jolts me a little bit. It puts me 256 00:14:20,630 --> 00:14:21,630 a little off guard. 257 00:14:23,990 --> 00:14:25,210 What's going on, honey? 258 00:14:26,230 --> 00:14:27,230 What? 259 00:14:27,490 --> 00:14:29,030 What's going on? Nothing. 260 00:14:30,140 --> 00:14:33,340 What do you mean, what's going on? You want me to come lay around on top of y 261 00:14:33,340 --> 00:14:36,360 'all? No, I'm asking you, are you okay? I'm good, yeah. Okay. 262 00:14:36,800 --> 00:14:38,580 Quiet. She's recharging. 263 00:14:38,960 --> 00:14:42,760 See, now, if somebody does ask me that question, then I'm the type that'll 264 00:14:42,760 --> 00:14:44,080 crying. Oh, really? 265 00:14:44,360 --> 00:14:47,480 Yeah. I know, I'm like, I'm just being quiet. 266 00:14:47,960 --> 00:14:49,060 This is beautiful. 267 00:14:49,280 --> 00:14:50,660 I'm really into this. 268 00:14:51,800 --> 00:14:56,120 I'm feeling nervous. 269 00:14:56,360 --> 00:14:59,240 I've got my tail between my legs. Do you want to chit -chat? 270 00:14:59,640 --> 00:15:03,240 Sure. But I'm ready to have a conversation with Crystal and move on 271 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 day. 272 00:15:05,780 --> 00:15:11,220 Okay. Oh, no, no, no, no. This is my self -soother I'm using today. 273 00:15:11,720 --> 00:15:14,760 Oh, cool. I had a rough night last night. 274 00:15:14,980 --> 00:15:15,980 Okay. 275 00:15:16,060 --> 00:15:20,620 Being called ridiculous didn't make me feel great because I don't like name 276 00:15:20,620 --> 00:15:21,620 -calling. Okay. 277 00:15:23,080 --> 00:15:26,760 I feel sometimes like you can be very abrupt to me. 278 00:15:28,260 --> 00:15:29,260 Okay. 279 00:15:30,200 --> 00:15:32,960 Well, you're laughing at me right now, and obviously I'm really upset. 280 00:15:34,520 --> 00:15:39,360 Okay. And, like, sarcasm is not, this isn't the time for it. 281 00:15:39,820 --> 00:15:41,140 I'm not being sarcastic at all. 282 00:15:41,620 --> 00:15:47,080 Okay. So, I just, you know, I want to hear your side, because I think you were 283 00:15:47,080 --> 00:15:48,080 upset with me. 284 00:15:48,180 --> 00:15:49,500 My side of last night? Yeah. 285 00:15:50,200 --> 00:15:53,560 I had nothing to do with any of the pranks, and I tried to get you involved. 286 00:15:54,420 --> 00:15:58,800 Okay. And you told everyone I kicked you. You were, with your foot. 287 00:16:00,270 --> 00:16:02,010 Is the Godfather house that way? 288 00:16:02,210 --> 00:16:04,710 Where's the Godfather house? It's a little bit more north. 289 00:16:04,950 --> 00:16:06,270 What could we do there? 290 00:16:07,110 --> 00:16:08,110 Farrah gets married. 291 00:16:08,350 --> 00:16:12,750 And I will be like a... You know what? I'll be the dancers in the back. Yeah. 292 00:16:12,750 --> 00:16:16,990 I'll be with you. Yeah. The whole night had nothing to do with me. I tried to 293 00:16:16,990 --> 00:16:21,070 include you in the joke. Okay. And you turned on me. You have shown me nothing, 294 00:16:21,090 --> 00:16:22,170 but you're an untrustworthy person. 295 00:16:24,850 --> 00:16:28,810 I don't trust being around you. I don't trust your reactions. It feels a little 296 00:16:28,810 --> 00:16:29,830 bit like... 297 00:16:30,200 --> 00:16:32,900 I'm not a doctor. It feels like I'm kind of manic. 298 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 She's erratic. 299 00:16:35,700 --> 00:16:36,860 She's imbalanced. 300 00:16:37,200 --> 00:16:38,840 She's unreasonably emotional. 301 00:16:39,180 --> 00:16:41,020 I can't deal with crazy people. 302 00:16:41,260 --> 00:16:42,280 Don't call me crazy. 303 00:16:42,600 --> 00:16:45,880 That's not nice to do, and it's not true. 304 00:16:46,860 --> 00:16:49,960 There's no way that this is the first time someone has called her crazy. 305 00:16:50,260 --> 00:16:54,180 Maybe to her face, but definitely not the first time. 306 00:16:54,680 --> 00:16:59,160 You don't even know me. I don't know you, but all that you've shown me. Okay, 307 00:16:59,180 --> 00:17:01,320 that's the thing. All that I've shown you. We don't know each other. Okay. 308 00:17:01,720 --> 00:17:02,720 That's all I've shown you. 309 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 It's crazy? Yes. 310 00:17:06,079 --> 00:17:07,079 Okay. 311 00:17:09,940 --> 00:17:11,880 Coming up. Crystal's not coming to dinner. 312 00:17:12,980 --> 00:17:13,980 She's not? 313 00:17:24,520 --> 00:17:26,200 I can't deal with crazy people. 314 00:17:26,880 --> 00:17:31,480 You don't even know me. I don't know you, but all that you've shown me. 315 00:17:31,480 --> 00:17:33,220 all I've shown you. Is crazy? Yes. 316 00:17:34,940 --> 00:17:35,940 Okay. 317 00:17:37,020 --> 00:17:40,440 There's a bunch of girls that I don't know that well. Uh -huh. And they've 318 00:17:40,440 --> 00:17:44,880 nothing but, like, open and sweet to me and super, like, loving. Well, maybe I'm 319 00:17:44,880 --> 00:17:48,440 more complicated than that. And I'm really difficult to get to know. Why are 320 00:17:48,440 --> 00:17:49,440 difficult to get to know? 321 00:17:49,830 --> 00:17:54,050 I'm shy, and I know that it doesn't seem like that, but I really am. 322 00:17:54,430 --> 00:17:58,290 And it takes me a while to warm up to people so that I trust them. 323 00:17:58,730 --> 00:18:01,570 And, you know, I would like to get to know you better. 324 00:18:01,910 --> 00:18:03,830 Okay. And have that opportunity. 325 00:18:04,330 --> 00:18:08,710 I've been like a nervous wreck since 7 o 'clock this morning. I was going to 326 00:18:08,710 --> 00:18:09,710 leave this morning. 327 00:18:10,790 --> 00:18:11,790 Seriously. 328 00:18:13,370 --> 00:18:14,410 This helps me. 329 00:18:17,640 --> 00:18:19,360 Because I feel so uncomfortable. 330 00:18:21,020 --> 00:18:26,280 And I'm leaving my forever house, which I completely... 331 00:18:26,280 --> 00:18:33,180 Until I got to Tahoe. I don't think I understood 332 00:18:33,180 --> 00:18:36,000 the emotional tides that I had selling my house. 333 00:18:36,680 --> 00:18:39,540 Roll and tuck. 334 00:18:40,080 --> 00:18:43,660 You're putting our movers to shame. You can't say that I didn't pack anything. 335 00:18:44,060 --> 00:18:45,260 All right, let's go. 336 00:18:46,440 --> 00:18:47,440 Take good care. 337 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Don't break anything. 338 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 It's going to be fun. 339 00:19:00,720 --> 00:19:05,700 Sorry. And I don't know if I've actually really, really. 340 00:19:06,080 --> 00:19:10,240 I did it first and I thought I was okay. And I guess I'm just not still. And I 341 00:19:10,240 --> 00:19:15,020 think leaving the house was harder than I was pretending it to be. 342 00:19:15,920 --> 00:19:20,860 So I do apologize if I projected that. 343 00:19:23,920 --> 00:19:30,480 Moving out of your home is not an excuse to attack and 344 00:19:30,480 --> 00:19:32,740 act like a crazy person. 345 00:19:33,440 --> 00:19:38,880 And so I do apologize that you got thrown in the mix of my craziness, we'll 346 00:19:38,880 --> 00:19:39,880 it. 347 00:19:40,940 --> 00:19:42,540 I'm happy to move forward. 348 00:19:44,260 --> 00:19:45,840 I mean, look, we can take baby steps. 349 00:19:46,960 --> 00:19:47,960 Yeah, I might have to. 350 00:19:50,020 --> 00:19:54,480 Why don't we go down and just enjoy the rest of the day? We have a beautiful, I 351 00:19:54,480 --> 00:19:56,500 think, dinner ahead of us. I think we'll be good. 352 00:19:56,880 --> 00:19:59,460 Yeah, maybe Tahoe's not our place. 353 00:20:01,020 --> 00:20:02,020 All right, let's go down. 354 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 And I like your coat. Thank you so much. 355 00:20:05,700 --> 00:20:07,760 My God, you guys, this is so beautiful. 356 00:20:08,820 --> 00:20:10,700 I can't believe we're like... 357 00:20:10,970 --> 00:20:14,370 Here. Oh, wow. Look at this house. Is this the Godfather house? No. 358 00:20:14,790 --> 00:20:15,609 But it's famous. 359 00:20:15,610 --> 00:20:18,530 Is it? Oh, what is it? There's a tour in there, right? What is it? Viking's home 360 00:20:18,530 --> 00:20:20,610 castle. Laura, this is Dr. 361 00:20:20,830 --> 00:20:25,370 Knight. She decided to buy the whole thing. No, she bought the whole thing? 362 00:20:25,370 --> 00:20:30,750 whole thing. She built a castle with 36 rooms. No. Why didn't we stay here? Look 363 00:20:30,750 --> 00:20:35,670 at that history. That's really great. It makes it even more special. In 1929, a 364 00:20:35,670 --> 00:20:38,070 woman owned this bay. How about that? 365 00:20:39,250 --> 00:20:40,250 Hi, guys. 366 00:20:40,480 --> 00:20:41,600 Hey. Hey, 367 00:20:42,620 --> 00:20:43,620 hey, hey. 368 00:20:47,460 --> 00:20:48,460 We're parking. 369 00:20:48,800 --> 00:20:52,680 We're parking, and Mama needs to get home. This was really beautiful. 370 00:20:53,300 --> 00:20:55,400 That was refreshing. Have a great afternoon. 371 00:20:56,140 --> 00:20:57,140 Refreshing. 372 00:21:02,380 --> 00:21:03,380 Thank you, honey. 373 00:21:03,500 --> 00:21:04,500 Beautiful day. 374 00:21:04,620 --> 00:21:05,700 Oh, you're so welcome. 375 00:21:06,020 --> 00:21:09,260 It was so relaxing. I'm so glad you liked it. Oh, my God, that smells. 376 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 So good. 377 00:21:11,140 --> 00:21:12,260 Okay. Oh, my God. 378 00:21:12,700 --> 00:21:17,420 Donuts? Did she make donuts? Holy macaroni. Uh -uh. 379 00:21:17,840 --> 00:21:19,380 Wow. These are divine. 380 00:21:19,760 --> 00:21:23,660 Uh -huh. Not just good. Uh -uh. No, she's amazing. God bless the chef. 381 00:21:25,100 --> 00:21:28,040 Okay, I'm going to go take a little break. Murdered that. We're going to 382 00:21:28,040 --> 00:21:29,740 back around 7 for dinner. 383 00:21:30,000 --> 00:21:33,260 Erica, I expect you up a little later tonight. We'll be up a little later 384 00:21:33,260 --> 00:21:35,440 tonight. Not too late, but a little later. 385 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 It's our last night. 386 00:21:36,920 --> 00:21:37,599 Okay, bye. 387 00:21:37,600 --> 00:21:39,280 See you at 7. See you soon. 388 00:21:40,720 --> 00:21:41,880 How pretty this is. 389 00:21:43,080 --> 00:21:44,540 Chip, we haven't come out here yet. 390 00:21:45,140 --> 00:21:46,039 What's that? 391 00:21:46,040 --> 00:21:47,880 Oh, I've seen this in movies. 392 00:21:48,780 --> 00:21:50,500 Oh. We throw this. 393 00:21:52,939 --> 00:21:54,720 Okay, you're very good with small balls. 394 00:21:55,720 --> 00:21:58,160 We have to see who gets closest to that ball. 395 00:22:00,880 --> 00:22:02,500 Okay, come on, baby. 396 00:22:05,560 --> 00:22:06,560 Pretty good. 397 00:22:14,360 --> 00:22:19,080 Oh, I got to put my scarf down. This is not working. Okay, last one. 398 00:22:21,810 --> 00:22:24,050 Oh, look. Oh, my God. I mean, come on. 399 00:22:24,250 --> 00:22:27,990 Jesus. I've got a competitive nature, and it feels good to win. 400 00:22:28,930 --> 00:22:31,190 I mean, it's not like it happens all the time. 401 00:22:32,050 --> 00:22:33,050 Dorit's, like, moving. 402 00:22:33,710 --> 00:22:34,710 You did it! 403 00:22:35,090 --> 00:22:36,090 Woo! 404 00:22:42,410 --> 00:22:43,410 Go, 405 00:22:44,730 --> 00:22:45,930 go, go, go! 406 00:22:46,170 --> 00:22:49,610 Pedal to the metal. Pedal to the metal. How the heck does Dorit doesn't work out 407 00:22:49,610 --> 00:22:50,610 and get ahead of us? 408 00:22:51,590 --> 00:22:53,630 First time ever playing bocce ball. 409 00:22:54,030 --> 00:22:55,690 You know what? Whatever. 410 00:23:00,790 --> 00:23:01,790 Hi, 411 00:23:10,490 --> 00:23:12,230 darling. It's only me. 412 00:23:13,070 --> 00:23:14,070 Hi, welcome. 413 00:23:14,730 --> 00:23:15,730 Thank you. 414 00:23:16,050 --> 00:23:17,210 What are you drinking? 415 00:23:17,430 --> 00:23:19,270 I just poured myself a vodka. 416 00:23:20,159 --> 00:23:21,159 Oh, okay. 417 00:23:21,840 --> 00:23:22,840 Cheers. 418 00:23:23,100 --> 00:23:24,240 Our last night here. 419 00:23:24,500 --> 00:23:25,500 Oh, thank, yeah. 420 00:23:26,000 --> 00:23:27,440 Hey, listen, thank God. 421 00:23:28,060 --> 00:23:29,940 You're wearing those shoes? This is amazing. 422 00:23:30,760 --> 00:23:35,160 Oh, my God. It's a little bit much, but I'm good. You look great. 423 00:23:35,400 --> 00:23:36,660 I do? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 424 00:23:37,320 --> 00:23:38,880 You got a zipper. Okay, okay. 425 00:23:39,280 --> 00:23:40,320 You got a zipper. 426 00:23:40,620 --> 00:23:43,060 Now, it might be a little sticky. No, I'm okay. Hang on. 427 00:23:43,540 --> 00:23:45,920 Put the boots right. Now go. 428 00:23:46,320 --> 00:23:47,320 Oh, no. 429 00:23:49,070 --> 00:23:51,690 Praise Jesus. Where is everybody? 430 00:23:53,250 --> 00:23:54,250 Dorit. 431 00:23:56,790 --> 00:23:58,150 There she is. 432 00:23:58,470 --> 00:24:02,390 Oh, pretty. And let us up with the teddy bear slippers. 433 00:24:02,710 --> 00:24:03,890 How can we yell at her? 434 00:24:04,210 --> 00:24:07,650 That is so cute. This is how I like you to look. You look amazing. 435 00:24:07,970 --> 00:24:09,270 You like me to look like this? Yeah. 436 00:24:10,550 --> 00:24:12,270 Hi, Kyle. Hi, Kyle. 437 00:24:12,490 --> 00:24:13,490 Richard. 438 00:24:14,050 --> 00:24:15,530 I love your leather pants. 439 00:24:16,170 --> 00:24:17,670 I love your leather pants. 440 00:24:18,720 --> 00:24:20,300 I love the way you brought your purse. 441 00:24:20,580 --> 00:24:23,700 I feel like it's kind of, the thing is, it's like part of my outfit. 442 00:24:24,040 --> 00:24:27,640 Yes. You know? And I've got my little lipstick in it. Hello. Now, girl. 443 00:24:27,900 --> 00:24:30,380 Oh. Welcome to our party. 444 00:24:30,860 --> 00:24:34,420 Those boots are great. This whole outfit's great. Honey, see, I just want 445 00:24:34,420 --> 00:24:37,040 you know, did you know that they're not, are they supposed to be unbuttoned a 446 00:24:37,040 --> 00:24:38,040 little bit? Oh. 447 00:24:38,220 --> 00:24:39,760 Easy access. 448 00:24:39,980 --> 00:24:42,900 Maybe, oh, pull it over a little? Work it, girl. 449 00:24:43,200 --> 00:24:44,200 Take them off. Dial it, Kathy. 450 00:24:44,280 --> 00:24:45,740 Take them off. Dial it. I love it. 451 00:24:45,980 --> 00:24:47,020 Take them off. Hi, lady. 452 00:24:47,240 --> 00:24:48,240 Hi, honey. 453 00:24:48,870 --> 00:24:49,869 Hi, hi, hi. 454 00:24:49,870 --> 00:24:53,850 Just so you know, it's the stitches that are tickling me. Oh my gosh, it's a 455 00:24:53,850 --> 00:24:54,850 stitch? 456 00:24:56,130 --> 00:24:59,670 They're up in there and they tickle me. They're dangling. Sometimes they move 457 00:24:59,670 --> 00:25:02,970 and tickle. How many people had their nose done here? 458 00:25:09,630 --> 00:25:13,310 When people go, well, what work have you had done? That's an okay question if I 459 00:25:13,310 --> 00:25:14,310 can ask you the same. 460 00:25:14,590 --> 00:25:17,310 And if you look bad, I'm going to give you a couple of numbers. 461 00:25:18,600 --> 00:25:20,280 I had my nose done when I was 41. 462 00:25:20,920 --> 00:25:21,980 Never had a nose job. 463 00:25:28,120 --> 00:25:32,240 I know wonders can be done with makeup, and I see that Dory does a lot of 464 00:25:32,240 --> 00:25:35,600 contouring, but I know that most people here think she's lying. 465 00:25:39,580 --> 00:25:41,860 Never had a nose job. I had a little something done. 466 00:25:43,880 --> 00:25:47,460 Guys, can we go sit at the table because we're ready? We're not going to wait 467 00:25:47,460 --> 00:25:48,459 for Crystal? 468 00:25:48,460 --> 00:25:49,540 Crystal just texted. 469 00:25:49,800 --> 00:25:50,920 Is Crystal okay? 470 00:25:52,340 --> 00:25:53,580 Crystal's not coming to dinner. 471 00:25:55,300 --> 00:25:56,300 She's not? 472 00:25:56,480 --> 00:26:00,620 She sent me a text saying I'm losing my shit a little bit. Oh, shoot. 473 00:26:02,540 --> 00:26:09,500 Coming up. I was trying to reach her, and I did 474 00:26:09,500 --> 00:26:10,940 not do it the right way. 475 00:26:11,720 --> 00:26:13,560 I was trying to reach her. We can agree on that. 476 00:26:25,350 --> 00:26:26,630 Crystal's not coming to dinner. 477 00:26:27,790 --> 00:26:28,790 She's not? 478 00:26:29,970 --> 00:26:36,930 I wanted to 479 00:26:36,930 --> 00:26:39,950 say something really quick. And I'm sorry that Crystal's not here. But I 480 00:26:39,950 --> 00:26:40,950 to apologize. 481 00:26:41,830 --> 00:26:45,090 Because I do think I was a little strange last night. 482 00:26:45,330 --> 00:26:46,650 And not quite myself. 483 00:26:47,930 --> 00:26:52,510 Figuring out that I've left my dream house, Barbie dollhouse. 484 00:26:53,230 --> 00:26:57,890 perfect family home, took a toll on me. And we're all exhausted. 485 00:26:58,970 --> 00:27:03,410 And I do think if I feel a little left out, it does trigger me. And I apologize 486 00:27:03,410 --> 00:27:06,010 to all of you because you didn't deserve that behavior. 487 00:27:06,270 --> 00:27:10,430 I've seen Sutton make some mistakes. But you know what? We all make a mistake. 488 00:27:10,850 --> 00:27:14,030 It's a lot better to confront something and then move past it. 489 00:27:14,290 --> 00:27:17,930 I've had a really very meditative day. I have. 490 00:27:18,490 --> 00:27:21,590 And I'm ready to enjoy each other's company. 491 00:27:22,400 --> 00:27:26,040 Well, thank you so much. And it's totally okay because it was just a blip 492 00:27:26,040 --> 00:27:28,280 we've had an amazing time. And we're over it. And we're done. 493 00:27:28,620 --> 00:27:32,360 Exactly. We had so much fun. Because I love all of you. I mean, and Crystal, I 494 00:27:32,360 --> 00:27:36,180 don't know her well, but I'm going to love her. You will. And thank you, Lisa, 495 00:27:36,240 --> 00:27:40,820 for hosting this. It's really been more of an experience than I thought I was 496 00:27:40,820 --> 00:27:43,600 getting into. So I want to thank you even more for that. Well, leave it to me 497 00:27:43,600 --> 00:27:46,500 for giving you that. Well done. Well said, Sutton. 498 00:27:46,780 --> 00:27:47,780 And let's go. 499 00:27:47,950 --> 00:27:52,270 Eat and drink and be merry. And we'll get back into it later. Yes, we will. 500 00:27:52,270 --> 00:27:53,270 going to take a break. 501 00:27:53,970 --> 00:27:55,870 Oh, my God. 502 00:27:56,070 --> 00:28:00,890 You know what, guys? I'm so grateful that we were able to do this in this 503 00:28:00,890 --> 00:28:02,870 in time where it's very scary, you know? 504 00:28:03,070 --> 00:28:06,450 Yeah. And I think it's just been a really beautiful moment, even though 505 00:28:06,450 --> 00:28:07,089 been tough. 506 00:28:07,090 --> 00:28:10,830 We've had moments. We've all worked through some stuff, and we're working 507 00:28:10,830 --> 00:28:11,830 through some stuff. 508 00:28:12,090 --> 00:28:16,750 Being able to have relationships with other women has been amazing because 509 00:28:16,750 --> 00:28:17,870 learned so much about myself. 510 00:28:18,070 --> 00:28:19,070 Not always great. 511 00:28:19,690 --> 00:28:20,690 I agree. 512 00:28:25,190 --> 00:28:30,930 I've had a very rough past year with people saying that I am the worst 513 00:28:32,650 --> 00:28:36,330 I think she feels like you are the bad guy in this movie. 514 00:28:36,790 --> 00:28:39,930 Oh, and I get it. I understand it. 515 00:28:40,280 --> 00:28:43,860 You know, I've talked to my husband so much about this because I'm going to 516 00:28:43,860 --> 00:28:45,260 share a story that he shared with me. 517 00:28:47,220 --> 00:28:52,380 He had a friend who he went and had a drink with. 518 00:28:53,240 --> 00:28:58,140 And that night, his friend went and ended up raping a girl. 519 00:29:00,340 --> 00:29:01,340 Ay, ay, ay. 520 00:29:01,440 --> 00:29:03,980 His really close friend. Oh, my. 521 00:29:13,070 --> 00:29:18,110 Okay, so his friend went to jail, and all of their friends said, we need to go 522 00:29:18,110 --> 00:29:21,170 and visit him and support him and love him. 523 00:29:22,170 --> 00:29:23,830 And Harry said, I can't do that. 524 00:29:24,230 --> 00:29:25,550 I just can't do it. 525 00:29:25,850 --> 00:29:26,850 Blind loyalty. 526 00:29:27,070 --> 00:29:29,390 Yes. And we spoke of that. 527 00:29:29,610 --> 00:29:36,450 You have to evaluate the situation. Yes. So the point of your story is that 528 00:29:36,450 --> 00:29:39,030 you couldn't blindly believe Denise. 529 00:29:39,590 --> 00:29:40,590 Well, I couldn't blindly. 530 00:29:41,850 --> 00:29:44,610 You couldn't blindly support her. You couldn't be blindly loyal. I said that 531 00:29:44,610 --> 00:29:47,030 wrong. You couldn't blindly support her. 532 00:29:47,590 --> 00:29:52,630 Yes. I mean, I can see that Harry did the right thing, but you can't compare 533 00:29:52,630 --> 00:29:55,690 that to Denise on any level. 534 00:29:57,690 --> 00:30:00,790 That's not a story you should share again, ever. 535 00:30:01,430 --> 00:30:06,670 On Lisa's behalf, I think that Lisa had some other information that no one else 536 00:30:06,670 --> 00:30:07,670 had. 537 00:30:08,510 --> 00:30:12,510 You guys did not have that information. I did not. I did not. Do you have it 538 00:30:12,510 --> 00:30:13,510 now? No. 539 00:30:13,650 --> 00:30:17,630 I'm like a steel trap. I will listen and I will be there for you. But the 540 00:30:17,630 --> 00:30:23,130 secrets that I have kept and will always keep that Denise has shared with me, I 541 00:30:23,130 --> 00:30:24,130 will take to my grave. 542 00:30:25,130 --> 00:30:28,410 I'm operating off of the information, what I know. 543 00:30:28,690 --> 00:30:31,650 And so you never share that information. I would never. No matter what. I would 544 00:30:31,650 --> 00:30:32,710 never. And you would never. 545 00:30:32,910 --> 00:30:36,350 No. Sometimes it's okay to say nothing. 546 00:30:39,380 --> 00:30:40,380 Nothing. 547 00:30:41,020 --> 00:30:46,400 And there were a lot of things that I did that I know look like they were not 548 00:30:46,400 --> 00:30:53,280 good. But in a lot of ways, I protected that situation and took a bullet. 549 00:30:53,400 --> 00:30:58,880 Things that happened between Rinna and Denise are between Rinna and Denise. And 550 00:30:58,880 --> 00:31:03,340 why Lisa Rinna was so angry, those are kept inside. Those are hers. 551 00:31:03,640 --> 00:31:04,860 Why didn't you just... 552 00:31:05,080 --> 00:31:09,520 Hold on to that and let everybody else deal with Denise. Great. You became the 553 00:31:09,520 --> 00:31:13,160 ringleader. You're right. Denise, have you said things about me to other people 554 00:31:13,160 --> 00:31:15,800 that are negative? I have not. It's a little bit interesting that you're 555 00:31:15,800 --> 00:31:16,639 that right now. 556 00:31:16,640 --> 00:31:20,240 I'm not lying. I don't know what I believe. 557 00:31:21,060 --> 00:31:26,960 I have been totally honest and nonchalant. All right, I get it. But 558 00:31:26,960 --> 00:31:30,860 was trying to reach her and I did not do it the right way. 559 00:31:32,340 --> 00:31:34,080 I was trying to reach her. We can agree on that. 560 00:31:38,210 --> 00:31:41,090 I'm always willing to take a look when I stop. 561 00:31:41,330 --> 00:31:42,710 I did the wrong thing. 562 00:31:42,930 --> 00:31:45,250 I just wanted her to be transparent and vulnerable. 563 00:31:45,510 --> 00:31:49,930 And guess what? She didn't want to. She didn't want to? Or was she ready? Right. 564 00:31:50,110 --> 00:31:53,690 Much more valuable if I can say, I don't like how I behaved there. 565 00:31:54,230 --> 00:31:55,230 I'm not proud of that. 566 00:31:55,510 --> 00:31:58,790 Let's see if I can be better. But I think that's where it went south for me. 567 00:31:59,540 --> 00:32:01,980 Pushing it and pushing it and pushing when you could have been like, you know 568 00:32:01,980 --> 00:32:05,560 what? You know what? If you don't want to say it, that's your bad. That's 569 00:32:05,560 --> 00:32:06,700 whatever. And guess what? Right. 570 00:32:07,020 --> 00:32:08,120 That's what I should have done. 571 00:32:08,400 --> 00:32:09,400 Yeah. 572 00:32:13,780 --> 00:32:14,780 Coming up. 573 00:32:15,280 --> 00:32:16,540 Guys, come in. 574 00:32:16,980 --> 00:32:19,520 Now. Can I just put this? 575 00:32:20,000 --> 00:32:22,360 This is when you go, okay. 576 00:32:28,900 --> 00:32:30,860 Let's go get our drink and go downstairs. 577 00:32:32,340 --> 00:32:35,760 Come on. Oh, okay. I am just thrilled with this setup. I love this setup. 578 00:32:36,060 --> 00:32:37,060 I know. Okay. 579 00:32:37,580 --> 00:32:39,940 Let's follow the bathing beauty. 580 00:32:40,780 --> 00:32:41,780 Oh! 581 00:32:42,180 --> 00:32:43,480 She rallied. 582 00:32:43,880 --> 00:32:44,880 Hello. 583 00:32:45,240 --> 00:32:46,240 Hey, you're thin. 584 00:32:46,800 --> 00:32:50,960 Oh, no. I felt like a stuffed sausage last night, and that's why I never took 585 00:32:50,960 --> 00:32:51,960 off my jacket. 586 00:32:52,020 --> 00:32:52,699 You're thin. 587 00:32:52,700 --> 00:32:55,560 Yeah. I'm working on it. Smoking mirrors, girl. 588 00:32:56,140 --> 00:32:57,220 It's a whole... 589 00:32:57,440 --> 00:33:01,660 Nothing is what it seems in life. 590 00:33:02,260 --> 00:33:05,540 Nothing. And you don't know everything about anyone. 591 00:33:05,740 --> 00:33:06,960 That's really the truth. 592 00:33:46,030 --> 00:33:47,550 Yes! Yes! 593 00:33:47,750 --> 00:33:48,870 She dove! 594 00:34:15,179 --> 00:34:17,840 You said you brought four of them. I mean, you brought your bathing suit. She 595 00:34:17,840 --> 00:34:18,840 brought four of them. 596 00:34:49,840 --> 00:34:56,280 people and push people and push people sometimes you gotta go let it go oh 597 00:34:56,280 --> 00:35:03,260 my gosh oh my gosh 598 00:35:03,260 --> 00:35:08,040 let's try to do a little bit of esther williams what if you did this 599 00:35:53,260 --> 00:35:58,600 I'm trying to channel my inner Esther Williams, the queen of synchronized 600 00:35:58,600 --> 00:36:03,580 swimming. I didn't realize it was as difficult as it actually is. 601 00:36:03,980 --> 00:36:06,060 All hail Esther Williams. 602 00:36:06,920 --> 00:36:07,920 I bow down. 603 00:36:08,320 --> 00:36:10,120 Great job. Great job. 604 00:36:10,480 --> 00:36:12,040 Call us when you have another performance. 605 00:36:12,620 --> 00:36:14,180 That was fun. Thank you. 606 00:36:14,680 --> 00:36:17,360 If I catch on fire, somebody tell me. 607 00:36:18,140 --> 00:36:20,460 It's so good, right? Don't get too relaxed. 608 00:36:21,180 --> 00:36:25,700 Why? Last night. She was completely naked, like a centerfold. 609 00:36:26,540 --> 00:36:28,960 I got in bed, and I couldn't walk in my pajamas. 610 00:36:29,180 --> 00:36:30,540 I come in, she's like, no! 611 00:36:30,840 --> 00:36:36,180 And I was like, who's that came in and put a blanket on me? She has. I did one, 612 00:36:36,180 --> 00:36:37,500 but I was covered. 613 00:36:38,320 --> 00:36:39,920 No, but you're covering everything. 614 00:36:40,300 --> 00:36:41,300 I thought you were mad! 615 00:36:41,440 --> 00:36:43,320 I know, but I'm not the kind of girl who walks around naked. 616 00:36:43,660 --> 00:36:46,720 Guys, I gotta go take a shower. Good night. Love you. Love you. Good night. 617 00:36:46,720 --> 00:36:48,560 need to get out of the water. Bye! Good night. 618 00:36:49,480 --> 00:36:52,440 All right, you guys, I'm going to go wash my face. I'm having a glass of 619 00:36:52,720 --> 00:36:55,180 Good. Go ahead. This is what I need to do. 620 00:36:57,740 --> 00:37:03,700 Hi. How are you? I had a very lonely day, and I just couldn't. I was more 621 00:37:03,700 --> 00:37:05,440 overwhelmed than I thought. 622 00:37:06,140 --> 00:37:07,280 Okay. Are you okay? 623 00:37:07,620 --> 00:37:11,480 Yeah. Where's she been the whole damn time? I mean, you know. 624 00:37:12,420 --> 00:37:13,760 I just wanted to say goodnight. 625 00:37:14,220 --> 00:37:15,220 Girl, where you been? 626 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 Goodnight, everybody. Hey, buddy. 627 00:37:18,710 --> 00:37:19,710 Good night. 628 00:37:20,090 --> 00:37:21,090 How was tonight? 629 00:37:21,330 --> 00:37:25,790 It was really, really nice. Oh, good. I'm glad. Really nice. I just thought I 630 00:37:25,790 --> 00:37:26,790 missed it. What happened? 631 00:37:27,990 --> 00:37:32,930 Um, last night, like, I was, I went to bed at, like, 1130. 632 00:37:33,230 --> 00:37:37,450 I was in the bathroom and showered, getting ready. I was naked. 633 00:37:38,230 --> 00:37:41,510 And, um, Sutton walked in. Like, she was wearing a jacket. Yeah. 634 00:37:42,190 --> 00:37:43,190 This is critical. 635 00:37:43,490 --> 00:37:45,090 And you know what I'm going to go do? 636 00:37:45,310 --> 00:37:46,310 Hang it up. 637 00:37:52,150 --> 00:37:57,210 I startled and I dropped to the ground to like hold my body. And she's like, 638 00:37:57,230 --> 00:37:59,330 she's like, oh, sorry. 639 00:37:59,550 --> 00:38:01,250 She's like, whatever you're doing in here. 640 00:38:04,770 --> 00:38:11,450 And she just walked out like as if I'm doing 641 00:38:11,450 --> 00:38:12,450 something like. 642 00:38:12,960 --> 00:38:16,080 Weird like she doesn't knock she just comes in a room like I'm I'm naked in my 643 00:38:16,080 --> 00:38:18,800 room with so anyways I'm just like you didn't want to come to dinner because of 644 00:38:18,800 --> 00:38:24,560 that. I just had such a long weekend And I just was like I was too tired to to 645 00:38:24,560 --> 00:38:28,020 deal to deal. Yeah, so sorry I missed dinner when you guys spoke on the boat 646 00:38:28,020 --> 00:38:29,020 Would you talk about that? 647 00:38:30,000 --> 00:38:35,960 No, I Didn't even think about it. It was like that's weird this happened 648 00:38:35,960 --> 00:38:42,020 24 hours ago if it was so upsetting Why didn't she come and talk to any of us 649 00:38:42,020 --> 00:38:43,700 that night? Or the next day? 650 00:38:44,020 --> 00:38:46,220 Before the boat? On the boat? After the boat? 651 00:38:46,540 --> 00:38:50,580 I didn't want to trigger her again tonight. 652 00:38:51,000 --> 00:38:54,660 Do you know what I mean? It has ruined everyone's nights for tonight. 653 00:38:54,860 --> 00:38:58,020 And I think tonight I just didn't want to have another night with her like 654 00:38:58,440 --> 00:39:00,760 She was on her best behavior. She was really trying her best. 655 00:39:01,060 --> 00:39:02,380 But I won her back because I wasn't there. 656 00:39:08,580 --> 00:39:09,580 Coming up. 657 00:39:09,600 --> 00:39:10,780 Did you have any idea? 658 00:39:11,160 --> 00:39:12,160 No. No idea. 659 00:39:12,320 --> 00:39:14,760 Whatever's going on, she had to do it like that. She couldn't tell anybody. 660 00:39:15,040 --> 00:39:16,040 What the hell? 661 00:39:16,460 --> 00:39:17,460 Oh, my God. 662 00:39:28,560 --> 00:39:30,520 How are you? I'm good, honey. How are you? 663 00:39:30,900 --> 00:39:31,718 I'm good. 664 00:39:31,720 --> 00:39:32,720 I'm ready for home. 665 00:39:32,940 --> 00:39:33,738 I know. 666 00:39:33,740 --> 00:39:35,740 I went to bed late. Yeah. I didn't pack. 667 00:39:36,240 --> 00:39:37,240 Oh, okay. 668 00:39:37,340 --> 00:39:38,380 So you're going to go pack now? 669 00:39:38,640 --> 00:39:40,720 Yeah. You're ready to roll? You packed everything? 670 00:39:41,040 --> 00:39:42,260 Yeah, I packed last night. 671 00:39:42,500 --> 00:39:43,500 Did you eat? 672 00:39:43,680 --> 00:39:46,780 No, I don't feel great. My tummy doesn't feel great, so I'm going to just do 673 00:39:46,780 --> 00:39:48,840 water. I've been eating like a pig. 674 00:39:49,820 --> 00:39:51,620 Same. You're like a little kid. 675 00:39:51,900 --> 00:39:52,900 Mm -hmm. 676 00:39:52,940 --> 00:39:53,940 I like food. 677 00:39:57,040 --> 00:39:58,040 Come in. 678 00:39:59,540 --> 00:40:00,540 Hi. 679 00:40:00,720 --> 00:40:02,740 How are you? Well, you look all dolled up and beautiful. 680 00:40:03,100 --> 00:40:06,200 Oh, my God. I don't feel that way. I just wanted to kind of... 681 00:40:06,780 --> 00:40:10,280 And on a good note, because you didn't come to dinner, I feel like I was a part 682 00:40:10,280 --> 00:40:11,178 of that. 683 00:40:11,180 --> 00:40:15,560 I didn't do a great job of including you in the group, and I should have been 684 00:40:15,560 --> 00:40:16,560 nicer. Thank you. 685 00:40:16,820 --> 00:40:20,640 So I don't know if you remember, but the second night that you came in my room 686 00:40:20,640 --> 00:40:24,460 in the middle of the night, I was naked. Yeah, and I'm sorry. 687 00:40:25,720 --> 00:40:27,380 I was just giving your coat back. 688 00:40:27,680 --> 00:40:31,460 But I mean, like, if someone, like, drops on the ground and covers their 689 00:40:31,540 --> 00:40:34,920 you don't stay in the room. And then you said something like, what are you doing 690 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 over there? 691 00:40:37,410 --> 00:40:40,490 Oh, I don't mean it like that. I really didn't. 692 00:40:40,710 --> 00:40:45,850 Like, I just felt like my boundaries were crossed. And so I felt sort 693 00:40:45,850 --> 00:40:51,170 of like my face was violated a little bit. It was weird. 694 00:40:51,550 --> 00:40:53,090 Well, it was weird. I did knock. 695 00:40:53,430 --> 00:40:55,030 It was so creepy and weird. 696 00:40:55,470 --> 00:40:57,230 Oh, I'm sorry. I don't mean to be creepy and weird. 697 00:40:58,230 --> 00:40:59,230 It was awkward. 698 00:40:59,290 --> 00:41:03,430 Do you know what I mean? Like, sorry, you don't know what you're doing in 699 00:41:03,650 --> 00:41:06,510 Yeah. It was not, like, judgmental or anything. 700 00:41:07,040 --> 00:41:11,080 There's nothing creepy or weird about somebody knocking on your... I mean, I 701 00:41:11,080 --> 00:41:14,160 don't know. Unless you were raised in a woman's prison, maybe. 702 00:41:14,400 --> 00:41:17,100 It would be creepy and weird. Here are your prison outfits. 703 00:41:17,540 --> 00:41:20,420 But what's creepy and weird about returning a coat to somebody? 704 00:41:23,280 --> 00:41:24,280 I'm sorry. 705 00:41:24,510 --> 00:41:28,050 I just want you to know that that's what happens, like, not a big deal at all. 706 00:41:28,270 --> 00:41:31,530 Yeah. Well, it is a big deal because you're crying, and I'm trying to, like, 707 00:41:31,530 --> 00:41:32,530 this situation better. 708 00:41:32,950 --> 00:41:37,030 Yeah. And I'm not a crier. I just felt, like, very— Well, that's okay. You can 709 00:41:37,030 --> 00:41:38,030 cry on me anytime. 710 00:41:38,470 --> 00:41:41,890 And I want to get to know you better, like, closer. 711 00:41:42,470 --> 00:41:47,990 So I know you don't need more friends and all of that, but I'm a pretty good 712 00:41:47,990 --> 00:41:49,750 friend. You might get flowers. 713 00:41:50,590 --> 00:41:54,070 tomorrow. I'm not kidding. I do that. 714 00:41:54,350 --> 00:41:55,690 You want to hug it out? 715 00:41:56,850 --> 00:42:00,310 I'm hugging now. I'm hugging everything now. I don't know what's wrong with me. 716 00:42:01,190 --> 00:42:03,770 Mountain air is making me crazy. 717 00:42:04,190 --> 00:42:06,430 I really will help you with your luggage if you want me to. 718 00:42:06,670 --> 00:42:08,010 We have to do it ourselves. 719 00:42:10,150 --> 00:42:11,150 It's scary. 720 00:42:28,790 --> 00:42:32,850 Wait, one, two, three, four, five, six, seven. Dorit, what day is it today? 721 00:42:32,930 --> 00:42:33,970 Isn't it Fendi Friday? 722 00:42:34,390 --> 00:42:35,430 Who are we getting today? 723 00:42:36,150 --> 00:42:39,430 There she is. Okay, wait, what is it? Oh, it's Louis Vuitton. It's Louis. 724 00:42:39,690 --> 00:42:40,690 What a disappointment. 725 00:42:54,700 --> 00:42:55,700 It is Tuesday. 726 00:42:55,920 --> 00:43:01,380 It is election morning 2020 at long last. It's all over but the voting, 727 00:43:01,380 --> 00:43:04,600 actually the voting has been going on for weeks in this country. This is a day 728 00:43:04,600 --> 00:43:08,080 lot of people have been waiting for. It's high hopes for people on both sides 729 00:43:08,080 --> 00:43:12,520 the aisle. And no matter who wins, this is a chance every four years. And let's 730 00:43:12,520 --> 00:43:15,620 just embrace it to really see democracy in action. 731 00:43:35,370 --> 00:43:38,530 Ladies, I truly consider you my close friends, and this is why I'm reaching 732 00:43:38,530 --> 00:43:41,510 to tell you that I filed for divorce this morning. 733 00:43:41,790 --> 00:43:43,990 Thank you for supporting me. This will be tough. 734 00:43:45,130 --> 00:43:46,130 Oh, my God. 735 00:43:50,930 --> 00:43:51,930 Hey. 736 00:43:52,430 --> 00:43:56,470 Hi. What is going on? Did you have any idea? 737 00:43:56,810 --> 00:43:57,810 No. No idea. 738 00:43:57,930 --> 00:44:00,530 And we were just in Tahoe and not one. Zero. 739 00:44:00,770 --> 00:44:02,010 Peep. Zero. About anything. 740 00:44:02,510 --> 00:44:03,530 Zilch. Nothing. 741 00:44:04,940 --> 00:44:06,540 After 22 years? 742 00:44:06,760 --> 00:44:10,460 It's Erica. So whatever's going on, she had to do it like this. She couldn't 743 00:44:10,460 --> 00:44:11,419 tell anybody. 744 00:44:11,420 --> 00:44:14,860 It's a long time to spend with someone to all of a sudden be done. 745 00:44:15,120 --> 00:44:16,120 It's sad. 746 00:44:16,380 --> 00:44:18,180 It is. What the hell? 57001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.