All language subtitles for The.Jurassic.Games.2018.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,960 --> 00:00:58,020 A startling verdict in what many are calling the most controversial murder 2 00:00:58,020 --> 00:00:59,020 in years. 3 00:00:59,040 --> 00:01:02,140 Anthony Tucker, found guilty of first -degree murder. 4 00:01:10,960 --> 00:01:12,600 My client maintains his innocence. 5 00:01:12,880 --> 00:01:14,460 We have no comment at this time. 6 00:01:28,880 --> 00:01:32,500 to participate as a contestant on this year's Jurassic Games. 7 00:01:32,860 --> 00:01:33,960 Do you accept? 8 00:01:38,840 --> 00:01:39,840 Yes. 9 00:01:49,820 --> 00:01:52,260 Here's contestants for the Jurassic Games have been chosen. 10 00:01:52,500 --> 00:01:53,720 I don't even care about the contestants. 11 00:01:53,920 --> 00:01:55,320 I want to be the hot host. 12 00:01:55,580 --> 00:01:59,580 And what he's going to be wearing and saying, that's what I want to watch. I 13 00:01:59,580 --> 00:02:00,580 can't wait. 14 00:02:38,350 --> 00:02:39,930 It feels real, doesn't it? 15 00:02:40,850 --> 00:02:46,590 The sand on your skin, the sun on your face, the taste in your mouth. 16 00:02:47,550 --> 00:02:49,790 Well, to all of you, this world is absolutely real. 17 00:02:50,890 --> 00:02:53,810 The danger is real, and the pain is real. 18 00:02:54,650 --> 00:02:56,590 But so is the reward. 19 00:02:57,210 --> 00:02:58,650 Oh, oh, be careful with that. 20 00:02:59,330 --> 00:03:02,850 I'll need you to do as I say, or boom. 21 00:03:05,810 --> 00:03:07,590 You all know that when you die... 22 00:03:10,250 --> 00:03:11,470 You die for real. 23 00:03:12,510 --> 00:03:14,630 All of you are in here for one reason. 24 00:03:15,170 --> 00:03:17,190 To win your freedom. 25 00:03:17,910 --> 00:03:18,910 To go home. 26 00:03:20,250 --> 00:03:24,670 You can avoid the death you justly deserve by surviving, by fighting, by 27 00:03:24,670 --> 00:03:27,330 confronting your fears and proving your worthiness. 28 00:03:29,190 --> 00:03:31,770 Your goal is to be the sole survivor. 29 00:03:32,590 --> 00:03:36,510 Find yourself the last man or woman standing and you will win a full pardon. 30 00:03:36,510 --> 00:03:40,190 will go home free, alive, exonerated. 31 00:03:41,630 --> 00:03:45,370 Now, it will be tempting to kill each other. There's no rules against that. 32 00:03:45,370 --> 00:03:50,150 please, if you would be so kind, try to leave at least some of you alive for the 33 00:03:50,150 --> 00:03:51,150 main attraction. 34 00:03:52,050 --> 00:03:53,870 Oh, did you feel that? 35 00:03:55,550 --> 00:04:00,310 A few miles beyond the tree line, your first objective awaits. A temporary safe 36 00:04:00,310 --> 00:04:01,310 zone. 37 00:04:01,680 --> 00:04:06,020 Now, your callers will alert you when you arrive. Red, you're too far away. 38 00:04:06,180 --> 00:04:07,580 Yellow means you're getting closer. 39 00:04:08,080 --> 00:04:11,800 And green means you have reached the safe zone and completed your first 40 00:04:11,800 --> 00:04:12,800 challenge. 41 00:04:14,340 --> 00:04:17,060 Reach the safe zone in one hour, or you die. 42 00:04:17,720 --> 00:04:21,620 Die here in the game, and as you know, you will die in real life by lethal 43 00:04:21,620 --> 00:04:23,800 injection as been assigned by the state. 44 00:04:24,720 --> 00:04:27,980 The pain you feel in this world will be real pain. 45 00:04:28,810 --> 00:04:31,710 Like the real pain you inflicted on those that you have killed. 46 00:04:32,410 --> 00:04:33,410 Everyone understand? 47 00:04:34,010 --> 00:04:35,010 Good. 48 00:04:35,970 --> 00:04:41,070 Congratulations to you all. As of right now, you are no longer Death Row 49 00:04:41,070 --> 00:04:46,370 inmates. You are contestants on the greatest game show in the world, the 50 00:04:46,370 --> 00:04:47,370 Jurassic Games. 51 00:05:17,290 --> 00:05:18,290 Did I mess up my hair? 52 00:05:18,690 --> 00:05:19,950 No? It's good? Okay. 53 00:05:20,650 --> 00:05:22,670 All right, guys, you ready? How long until we're live? 54 00:05:22,910 --> 00:05:23,889 Five to ten. 55 00:05:23,890 --> 00:05:24,890 Okay. 56 00:05:29,470 --> 00:05:35,370 All right, everyone, we're going live in three, two... They have less than 59 57 00:05:35,370 --> 00:05:37,010 minutes to reach the safe zone. 58 00:05:37,450 --> 00:05:41,930 So sit back, try to relax, and enjoy, ladies and gentlemen, because today is 59 00:05:41,930 --> 00:05:45,130 going to be a hell of a day for our brave contestants. 60 00:06:01,390 --> 00:06:07,090 so far so good i mean that lineup is gorgeous on camera i'm telling you right 61 00:06:07,090 --> 00:06:11,990 now we are hitting all the key demographics it's a great cast best one 62 00:06:11,990 --> 00:06:15,310 stan the cannibal 63 00:07:06,730 --> 00:07:11,150 Our contestants are frantically trying to find the safe zone. Don't worry, I'm 64 00:07:11,150 --> 00:07:12,150 sure most of them will. 65 00:07:12,290 --> 00:07:15,910 But in the end, nine will die and one will win. 66 00:07:16,210 --> 00:07:19,830 And this year's four stages are by far the best ever. 67 00:07:20,290 --> 00:07:24,690 Stage one, the contestants must survive being hunted by hungry dinosaurs long 68 00:07:24,690 --> 00:07:26,550 enough to find the temporary safe zone. 69 00:07:27,090 --> 00:07:28,110 Stage two, 70 00:07:28,850 --> 00:07:29,449 the maze. 71 00:07:29,450 --> 00:07:32,550 A deadly labyrinth filled with some of our fan favorites. 72 00:07:32,850 --> 00:07:35,050 That's right, the raptors are back this year. 73 00:07:36,030 --> 00:07:38,210 Stage three, the minefield. 74 00:07:38,670 --> 00:07:41,830 Tread lightly, and you might walk out of this game with all your limbs. 75 00:07:42,970 --> 00:07:44,890 And our final stage this year? 76 00:07:47,010 --> 00:07:49,530 You don't actually think I'm going to give that away, do you? 77 00:07:51,030 --> 00:07:53,310 Let's just say you won't be disappointed. 78 00:07:54,050 --> 00:07:58,350 So stay tuned, fans, because the Jurassic Games starts right now. 79 00:08:02,010 --> 00:08:04,350 In the Ultimate Reality Game Show. 80 00:08:04,940 --> 00:08:06,200 10. Death row inmates. 81 00:08:06,480 --> 00:08:08,080 Must survive a virtual world. 82 00:08:08,620 --> 00:08:11,700 Filled with the deadliest predators to ever roam the earth. 83 00:08:12,940 --> 00:08:13,940 William Davis. 84 00:08:14,080 --> 00:08:16,480 Guilty on 23 counts of drug -related homicide. 85 00:08:17,660 --> 00:08:18,660 Wren Siso. 86 00:08:18,860 --> 00:08:19,860 Contract killer. 87 00:08:19,880 --> 00:08:21,900 Guilty of the murder of a United States Senator. 88 00:08:23,060 --> 00:08:24,080 Victor Gonzalez. 89 00:08:24,340 --> 00:08:28,340 The Wasp. Leader of the Hive drug cartel. Guilty of 35 counts of murder. 90 00:08:29,190 --> 00:08:30,470 Brian, status report. 91 00:08:30,710 --> 00:08:31,710 Game zone alpha online. 92 00:08:31,970 --> 00:08:35,070 Raptor AI online. Prepping game zone beta. Prepping to disengage Rex 1. 93 00:08:35,909 --> 00:08:36,909 Security holding up. 94 00:08:37,809 --> 00:08:40,890 Airtight. 46 attempts to breach our firewall. So far, none successful. 95 00:08:41,330 --> 00:08:42,330 And none will be. 96 00:08:42,350 --> 00:08:43,350 Stay vigilant. 97 00:08:43,970 --> 00:08:45,330 Back live in the studio in 10. 98 00:08:46,470 --> 00:08:47,470 Okay. 99 00:08:50,130 --> 00:08:52,990 We never know who. We never know when. 100 00:08:53,410 --> 00:08:56,590 But sadly, we had to say goodbye to Dr. Eli Franklin. 101 00:08:57,330 --> 00:08:58,630 The first contestant. 102 00:08:58,840 --> 00:09:01,160 to be eliminated in this year's Jurassic Games. 103 00:09:09,640 --> 00:09:12,340 Of course, we can't feel too sorry for him. 104 00:09:12,740 --> 00:09:14,760 That guy liked to blow people up. 105 00:09:15,360 --> 00:09:16,580 A lot. 106 00:09:22,360 --> 00:09:25,200 What's going on with Dr. Franklin? 107 00:09:27,790 --> 00:09:28,790 Dr. Franklin? 108 00:09:29,550 --> 00:09:30,550 You okay? 109 00:09:34,850 --> 00:09:35,370 I 110 00:09:35,370 --> 00:09:42,430 don't 111 00:09:42,430 --> 00:09:45,890 know about you, but honestly, he wasn't one of my favorites anyway. 112 00:09:46,710 --> 00:09:48,350 Only nine contestants remain. 113 00:10:30,979 --> 00:10:32,240 Do you know where the safe zone is? 114 00:10:33,920 --> 00:10:34,920 I'm wrong. 115 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 next bitch 116 00:12:12,010 --> 00:12:13,010 You're kind of a pussy, aren't you? 117 00:12:19,010 --> 00:12:20,110 I'm not here to kill anybody. 118 00:12:21,670 --> 00:12:22,750 I'm here to kill everybody. 119 00:12:23,710 --> 00:12:25,110 Well, not you. 120 00:12:26,210 --> 00:12:27,210 Not yet. 121 00:12:29,050 --> 00:12:30,050 Lighten up. 122 00:12:34,130 --> 00:12:36,410 Come on, I think the safe zone's this way and I'm scared. 123 00:13:07,160 --> 00:13:12,380 Live in three, two... Thank you. I'm here with Bailey and Andrew Tucker. 124 00:13:12,900 --> 00:13:14,580 Thank you for taking the time to meet with me. 125 00:13:15,060 --> 00:13:16,380 Bailey, let's start with you, sweetheart. 126 00:13:17,080 --> 00:13:20,320 How do you feel about your father being a contestant on the Jurassic Games? 127 00:13:22,180 --> 00:13:27,480 Um... This is his only chance to get out, so... That's right. 128 00:13:28,300 --> 00:13:30,760 If he wins, he will be pardoned of all of his crime. 129 00:13:30,960 --> 00:13:32,020 He didn't commit any crime. 130 00:13:32,570 --> 00:13:33,930 And he didn't kill my mom. 131 00:13:34,150 --> 00:13:34,869 Andrew, stop. 132 00:13:34,870 --> 00:13:36,950 We're not supposed to talk about it. It's all right. 133 00:13:37,850 --> 00:13:40,110 Your mother's death was tragic. 134 00:13:41,050 --> 00:13:43,010 I'm very sorry she can't be here with you today. 135 00:13:43,310 --> 00:13:44,310 Thank you. 136 00:13:44,850 --> 00:13:46,490 Is there anything you'd like to say to your father? 137 00:13:47,210 --> 00:13:49,230 Look into this camera. You can send him a message. 138 00:13:52,570 --> 00:13:53,570 Survive, Dad. 139 00:13:53,790 --> 00:13:54,790 Please. 140 00:13:55,090 --> 00:13:56,150 We know you're innocent. 141 00:13:56,410 --> 00:13:57,650 Get him out of the games. 142 00:13:58,010 --> 00:13:59,030 Stop the games. 143 00:14:12,140 --> 00:14:13,560 I can't believe they made me talk to his kid. 144 00:14:13,860 --> 00:14:14,860 You think he's innocent? 145 00:14:15,480 --> 00:14:16,840 What difference does it make? 146 00:14:18,020 --> 00:14:19,620 Well, what if they found proof? 147 00:14:20,020 --> 00:14:21,020 You think they'd let him go? 148 00:14:21,420 --> 00:14:23,220 If they find proof, we'll never hear about it. 149 00:14:23,440 --> 00:14:24,339 Trust me. 150 00:14:24,340 --> 00:14:25,340 Let's go! 151 00:14:25,440 --> 00:14:26,460 Move, move, move! 152 00:14:33,580 --> 00:14:36,700 So how close are they? The audience is getting restless. 153 00:14:37,040 --> 00:14:38,560 A few minutes most, but they're good hunters. 154 00:14:38,920 --> 00:14:40,040 I thought we could build tension. 155 00:14:40,280 --> 00:14:41,280 Build tension? 156 00:14:41,400 --> 00:14:43,530 No. Our viewers don't care about tension, Brian. 157 00:14:43,830 --> 00:14:45,930 They just want to see the contestants die horribly. 158 00:14:46,770 --> 00:14:48,010 Spawn them closer next time. 159 00:14:52,950 --> 00:14:53,950 Stay on, Tucker. 160 00:14:54,130 --> 00:14:55,790 The audience is already sympathetic with him. 161 00:14:56,690 --> 00:14:57,950 Let's watch him die live. 162 00:14:59,290 --> 00:15:00,290 You got it. 163 00:15:12,270 --> 00:15:15,270 So your wife, she was tortured. 164 00:15:16,430 --> 00:15:17,430 Leave it alone. 165 00:15:18,090 --> 00:15:20,670 I wonder what she was thinking when she died. 166 00:15:21,930 --> 00:15:23,530 Some people can just turn it off. 167 00:15:24,390 --> 00:15:25,390 It's pain. 168 00:15:26,470 --> 00:15:27,610 I've always admired that. 169 00:15:30,850 --> 00:15:32,030 I read your cast bio. 170 00:15:33,010 --> 00:15:34,790 Loving daddy, good man. 171 00:15:36,470 --> 00:15:38,130 It's clear why the world thinks you're innocent. 172 00:15:39,390 --> 00:15:40,650 Does it make you feel any better? 173 00:15:42,250 --> 00:15:43,250 I believe you. 174 00:16:39,950 --> 00:16:41,150 I'll see you in the next round. 175 00:16:50,030 --> 00:16:51,030 Go, 176 00:16:51,830 --> 00:16:52,850 you little bitch. 177 00:16:53,470 --> 00:16:55,650 Hey, you know what? Can we get some wind? 178 00:16:55,850 --> 00:16:57,710 Just to make them sway a little bit. 179 00:16:58,370 --> 00:16:59,370 Roll her package. 180 00:17:02,270 --> 00:17:03,270 Bloodthirsty. 181 00:17:03,490 --> 00:17:04,490 Merciless. 182 00:17:04,950 --> 00:17:05,950 Psychopath. 183 00:17:07,010 --> 00:17:09,150 Words you'd describe here in the fort. 184 00:17:09,630 --> 00:17:12,849 The youngest death row inmate to ever enter the Jurassic game. 185 00:17:13,390 --> 00:17:17,790 I had the opportunity to sit down with her and try to get inside the head of 186 00:17:17,790 --> 00:17:19,150 this cold -blooded killer. 187 00:17:28,990 --> 00:17:29,990 Sarah? 188 00:17:32,250 --> 00:17:34,350 I just want to ask you a few questions. 189 00:17:46,360 --> 00:17:47,940 Joy. My friend's name is Joy. 190 00:17:50,880 --> 00:17:52,600 Why do you prefer to be called Joy? 191 00:17:53,600 --> 00:17:55,220 Because I'm such a happy person. 192 00:17:57,460 --> 00:17:58,460 Okay, Joy. 193 00:18:00,320 --> 00:18:04,240 What happened in your life that brought you here at such a young age? 194 00:18:25,450 --> 00:18:26,450 Any more questions? 195 00:18:35,230 --> 00:18:36,430 Well, well, well. 196 00:18:37,110 --> 00:18:39,770 You are still hanging in there, aren't you? 197 00:18:41,490 --> 00:18:42,690 Come on, man. 198 00:18:42,890 --> 00:18:43,689 Come on! 199 00:18:43,690 --> 00:18:44,950 What do you got inside you? 200 00:18:45,210 --> 00:18:48,890 Are you going to let this little girl take you out of the game this early? 201 00:18:48,890 --> 00:18:49,890 about your kids? 202 00:18:50,050 --> 00:18:51,230 You can't die now. 203 00:18:52,010 --> 00:18:53,010 Jesus! 204 00:19:23,470 --> 00:19:27,010 We must work together as long as we can. 205 00:19:30,170 --> 00:19:35,010 There are things more terrible than us in this game. 206 00:19:35,910 --> 00:19:39,870 As individuals, we don't stand a chance. 207 00:19:41,710 --> 00:19:43,830 There may still be a way to escape. 208 00:19:44,590 --> 00:19:50,230 If we work together, we must get to the safe zone. We are being hunted. 209 00:19:56,590 --> 00:19:57,590 There are three of them. 210 00:19:57,710 --> 00:19:59,070 We must go, now! 211 00:20:32,010 --> 00:20:33,290 Well, you're not planning on using that, are you? 212 00:20:33,910 --> 00:20:34,910 No. 213 00:20:35,070 --> 00:20:36,130 We wouldn't want an uprising. 214 00:20:39,230 --> 00:20:41,170 It almost sounds like you do. 215 00:20:42,070 --> 00:20:43,070 Children, Savannah? 216 00:20:43,830 --> 00:20:45,350 You mean we interview Tucker's children? 217 00:20:46,030 --> 00:20:47,030 Well, he's trending high. 218 00:20:47,190 --> 00:20:48,190 People want him to win. 219 00:20:48,690 --> 00:20:50,550 It's been a while since we had one that might be innocent. 220 00:20:50,890 --> 00:20:52,230 His children believe that he is. 221 00:20:52,730 --> 00:20:54,870 And they're about to see him get ripped to shreds on live TV. 222 00:20:56,890 --> 00:20:58,170 Nobody's forcing you to be here. 223 00:20:59,070 --> 00:21:00,070 There are... 224 00:21:00,320 --> 00:21:02,720 A number of people behind you that would love your job. 225 00:21:03,620 --> 00:21:06,200 Younger, smarter, prettier. 226 00:21:07,740 --> 00:21:10,600 They would put their firstborn in the game to get a shot at your position. I 227 00:21:10,600 --> 00:21:11,600 know. 228 00:21:12,100 --> 00:21:13,100 I want to be here. 229 00:21:13,700 --> 00:21:14,700 Good. 230 00:21:18,500 --> 00:21:23,800 Oh, if you ever question an assignment again, you can go ahead and clean out 231 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 your desk. 232 00:22:00,080 --> 00:22:01,080 You want him? 233 00:22:01,340 --> 00:22:02,340 Wait. 234 00:22:05,260 --> 00:22:06,260 Don't be stupid. 235 00:22:08,140 --> 00:22:09,140 Hi, friend. 236 00:22:10,100 --> 00:22:12,940 Do you happen to know which way it is to the safe zone? 237 00:22:14,020 --> 00:22:15,520 We don't have much time to find it. 238 00:22:17,400 --> 00:22:19,640 No. I have no idea. 239 00:22:20,740 --> 00:22:21,740 We lost. 240 00:22:22,840 --> 00:22:24,880 We're gonna die on the first challenge. 241 00:22:26,500 --> 00:22:27,520 Wrong answer, pal! 242 00:22:32,170 --> 00:22:33,830 The raptors have entered the canyon area. 243 00:22:34,110 --> 00:22:36,950 What? No, no, no, no. How long until they get to them? 244 00:22:37,930 --> 00:22:38,930 Any second now. 245 00:22:40,270 --> 00:22:41,410 Do you know who I am? 246 00:22:43,570 --> 00:22:44,610 I am Alavispa. 247 00:22:46,070 --> 00:22:47,070 The wasp. 248 00:22:51,870 --> 00:22:54,130 You know who I am? 249 00:22:54,870 --> 00:22:58,030 I'm the wasp. I got a big stinger on my butt. 250 00:22:58,410 --> 00:22:59,970 And when I sting you, I'm going to die. 251 00:23:01,410 --> 00:23:02,410 I think it's a B, man. 252 00:23:02,690 --> 00:23:03,690 Shut up! 253 00:23:06,290 --> 00:23:07,610 We have very powerful friends. 254 00:23:08,270 --> 00:23:09,290 Friends who can help us. 255 00:23:10,830 --> 00:23:11,830 Help me. 256 00:23:12,950 --> 00:23:14,090 Help me get to the end. 257 00:23:14,430 --> 00:23:15,430 Help me win. 258 00:23:15,970 --> 00:23:17,330 Why would we do that? 259 00:23:18,450 --> 00:23:19,790 Because I can save your mother. 260 00:23:21,190 --> 00:23:22,610 What do you know about my mama, huh? 261 00:23:23,490 --> 00:23:24,530 I know all about you. 262 00:23:25,850 --> 00:23:26,850 Trust me. 263 00:23:27,490 --> 00:23:28,990 I can get us all out of here. 264 00:23:30,090 --> 00:23:31,610 You will be able to see your mother again. 265 00:23:33,170 --> 00:23:34,270 Alive and well. 266 00:23:35,450 --> 00:23:36,450 Shit! 267 00:23:38,710 --> 00:23:39,710 Wait, wait, wait, wait, wait! 268 00:23:50,190 --> 00:23:51,190 Well? 269 00:23:51,990 --> 00:23:53,010 What are you waiting for? 270 00:23:58,900 --> 00:23:59,900 Not yet. 271 00:24:01,200 --> 00:24:01,680 What 272 00:24:01,680 --> 00:24:14,400 is 273 00:24:14,400 --> 00:24:18,680 happening in here? Our ratings have dipped four percent. 274 00:24:19,240 --> 00:24:22,520 Why did you stop the raptor? It's called foreplay, Savannah. 275 00:24:23,180 --> 00:24:24,500 You might want to try it sometime. 276 00:24:24,800 --> 00:24:27,280 All right, we're back in five, four. 277 00:24:28,470 --> 00:24:30,270 Three, two, one. 278 00:24:31,030 --> 00:24:32,770 That just happened. 279 00:24:33,330 --> 00:24:37,490 Could this be an unholy alliance between the Mason brothers and the Wasp? 280 00:24:38,850 --> 00:24:41,150 That would be a match made in hell. 281 00:24:42,170 --> 00:24:46,650 And ladies and gentlemen, I would hate to see what that means for our other 282 00:24:46,650 --> 00:24:47,650 contestants. 283 00:24:48,410 --> 00:24:49,810 Let's head back to the canyon. 284 00:24:52,010 --> 00:24:53,870 What just happened? 285 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 Join me. 286 00:25:02,180 --> 00:25:04,820 Help me get to the end. I can save your mother, I promise. 287 00:25:06,400 --> 00:25:07,400 Come on. 288 00:25:08,840 --> 00:25:11,240 You don't think he's going to save anybody else but himself? 289 00:25:12,620 --> 00:25:13,940 How stupid could you be? 290 00:25:15,080 --> 00:25:16,320 She's dying of cancer, no? 291 00:25:17,500 --> 00:25:19,100 No one dies of cancer anymore. 292 00:25:21,380 --> 00:25:23,120 Poor people do, you piece of shit. 293 00:25:23,360 --> 00:25:24,460 I can pay for the treatment. 294 00:25:26,220 --> 00:25:27,460 Okay, okay, okay. 295 00:25:30,030 --> 00:25:31,030 We'll help you. 296 00:25:32,410 --> 00:25:33,710 Have you lost your mind? 297 00:25:34,430 --> 00:25:35,770 Haven't you seen this show before? 298 00:25:36,810 --> 00:25:38,530 If he wins, we die, you idiot. 299 00:25:40,030 --> 00:25:41,630 Now I said he could do something, huh? 300 00:25:42,810 --> 00:25:44,290 He knows people, right? 301 00:25:44,870 --> 00:25:45,870 I see. 302 00:25:47,030 --> 00:25:48,910 If there's even a chance that we can save Mom. 303 00:25:50,370 --> 00:25:51,850 This is all bullshit! 304 00:25:52,890 --> 00:25:57,750 If he knows anyone outside, what's he doing in here in the first place? 305 00:26:00,520 --> 00:26:01,520 There's your tiny little brain. 306 00:26:01,820 --> 00:26:03,460 Think about that, you moron. 307 00:26:07,220 --> 00:26:12,420 You touch him and I'll kill you myself. 308 00:26:41,770 --> 00:26:42,770 None of them know. 309 00:26:43,810 --> 00:26:46,910 Unfortunately, their mother, Rosetta Mason, passed yesterday. 310 00:26:48,610 --> 00:26:49,610 That's a tragedy. 311 00:26:51,190 --> 00:26:57,790 But I promise that you are going to see the Raptors soon because stage two, the 312 00:26:57,790 --> 00:27:01,330 maze, is up next right here on the Jurassic Games. 313 00:27:02,010 --> 00:27:03,010 And we're clear. 314 00:27:03,710 --> 00:27:05,830 That was a good transition, right? 315 00:27:06,210 --> 00:27:08,250 Nice work. 316 00:27:08,959 --> 00:27:12,660 I at first felt that the brothers' angle was a little forced. 317 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 But it was good drama. 318 00:27:16,180 --> 00:27:20,200 Well, all right. Hey, by the way, we've got to make sure we keep them alive as 319 00:27:20,200 --> 00:27:21,200 long as possible. 320 00:27:21,280 --> 00:27:25,700 Okay, can you imagine a Cain and Abel type of ending for the finale? 321 00:27:26,020 --> 00:27:29,000 I'm sorry to interrupt. The contestants are approaching the safe zone right now. 322 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 We are close. 323 00:27:38,730 --> 00:27:39,730 Keep going! 324 00:28:02,230 --> 00:28:03,650 Objective complete. 325 00:28:04,030 --> 00:28:05,550 Safe zone activated. 326 00:29:48,009 --> 00:29:54,230 What a surprise. 327 00:30:04,010 --> 00:30:04,469 I'm Tucker. 328 00:30:04,470 --> 00:30:05,470 I'm innocent. 329 00:30:05,490 --> 00:30:07,650 I'm Albert and I'm going to eat you. 330 00:30:07,950 --> 00:30:11,730 Jurassic Games action figures available wherever fine toys are sold. 331 00:30:12,090 --> 00:30:13,570 Tucker. Joy. 332 00:30:14,090 --> 00:30:15,130 Dr. Franklin. 333 00:30:15,410 --> 00:30:17,130 Billy. Big Brother. 334 00:30:17,390 --> 00:30:18,390 Little Brother. 335 00:30:18,590 --> 00:30:20,210 Stephanie. Ren. 336 00:30:20,670 --> 00:30:22,630 Collect all ten contestants today. 337 00:30:23,010 --> 00:30:27,150 And if you collect all ten action figures of this year's contestants, we 338 00:30:27,150 --> 00:30:29,730 throw in the brand new version of your truth. 339 00:30:30,310 --> 00:30:32,490 Complete with ten new catchphrases. 340 00:30:38,920 --> 00:30:41,000 Every single network is covering the game. 341 00:30:41,200 --> 00:30:44,380 This is even bigger than last year. Looks like a riot in Midtown. 342 00:30:44,720 --> 00:30:45,740 Yeah, nothing new. 343 00:30:45,960 --> 00:30:47,280 They've been protesting for years. 344 00:30:47,500 --> 00:30:50,560 Yeah. We should put some of those cavemen in the game. No shit. 345 00:30:50,860 --> 00:30:51,860 Come on. 346 00:30:51,900 --> 00:30:52,900 We're starting the maze. 347 00:31:09,160 --> 00:31:10,240 Only eight remain. 348 00:31:10,500 --> 00:31:11,860 What a cast, though, huh? 349 00:31:12,820 --> 00:31:13,820 The Mason brothers. 350 00:31:15,160 --> 00:31:19,380 Would you take out one of your own if it really came down to it? 351 00:31:20,860 --> 00:31:21,860 We'll see. 352 00:31:22,340 --> 00:31:23,380 Then we got Joy. 353 00:31:25,100 --> 00:31:26,240 Joy, Joy, Joy. 354 00:31:27,140 --> 00:31:30,260 Telling you, there's something special about sweet little Joy. 355 00:31:31,620 --> 00:31:33,200 Then we got Albert, the cannibal. 356 00:31:34,240 --> 00:31:37,360 Albert, you make me... 357 00:31:38,060 --> 00:31:42,280 In a good way, of course, because people tune in just to see you die. 358 00:31:44,360 --> 00:31:45,440 I like you. 359 00:31:46,100 --> 00:31:48,100 Keep you around for our international viewers. 360 00:31:49,940 --> 00:31:52,320 And then we have poor Anthony Tucker. 361 00:31:54,540 --> 00:31:58,100 Doesn't really seem like he's cut out for this, but you know what? America 362 00:31:58,100 --> 00:31:59,800 a tragic hero, so I do too. 363 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Hang in there, buddy. 364 00:32:02,440 --> 00:32:03,440 Stephanie. 365 00:32:10,640 --> 00:32:11,860 thing to ruin that pretty face. 366 00:32:13,340 --> 00:32:14,480 Guess we'll have to wait for that. 367 00:32:16,000 --> 00:32:19,560 I like you. 368 00:32:20,780 --> 00:32:21,780 You're naughty. 369 00:32:23,500 --> 00:32:26,040 All right. Wake him up. I want to play. 370 00:32:43,500 --> 00:32:44,500 Welcome, contestants. 371 00:32:44,800 --> 00:32:46,880 I hope you are ready for your first challenge. 372 00:32:47,180 --> 00:32:48,940 We like to call it the maze. 373 00:32:49,540 --> 00:32:52,500 A favorite segment of the games and our longest running challenge. 374 00:32:53,380 --> 00:32:54,440 The rules are simple. 375 00:32:54,660 --> 00:32:57,840 Be the first to escape your chains and you will be awarded this. 376 00:33:02,880 --> 00:33:03,880 Right? 377 00:33:04,420 --> 00:33:09,100 Use it to protect yourself. Use it to obliterate your enemies. The choice is 378 00:33:09,100 --> 00:33:12,820 yours. I think of the right hand, the hand of a fighter, the hand of a winner. 379 00:33:13,370 --> 00:33:15,950 This fine piece of hardware could wind up ending the game early. 380 00:33:16,830 --> 00:33:18,750 Anything can happen in the Jurassic game. 381 00:33:19,110 --> 00:33:20,850 That's what makes it so much fun. 382 00:33:21,050 --> 00:33:22,050 So here we go. 383 00:33:22,210 --> 00:33:25,630 Ready in 3, 2, 1, go. 384 00:34:12,620 --> 00:34:16,260 I have no honor if you use that now against us. Shut up! 385 00:34:20,280 --> 00:34:21,280 Anybody else? 386 00:34:21,540 --> 00:34:22,540 Anybody else? 387 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 Please. 388 00:34:29,840 --> 00:34:31,120 Please don't shoot. I was kidding. 389 00:34:31,760 --> 00:34:33,420 I don't kill nobody. Stay still. 390 00:34:34,159 --> 00:34:37,320 Please. Shoot him. What are you waiting for? He's not going to shoot him. 391 00:34:39,060 --> 00:34:40,719 He's the perfect person for the gun. 392 00:34:41,500 --> 00:34:42,659 the one that won't use it. 393 00:40:19,790 --> 00:40:21,710 What? There's not a way up! I'll get in. 394 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 That way! 395 00:40:23,430 --> 00:40:24,269 Where's Rip? 396 00:40:24,270 --> 00:40:25,390 Who? The Great. 397 00:41:19,580 --> 00:41:21,160 We're right back where we started. 398 00:41:25,040 --> 00:41:26,040 Congratulations, 399 00:41:29,760 --> 00:41:31,480 contestant. Well done. 400 00:41:33,080 --> 00:41:38,580 Stephanie, because you were the first to estimate, I am going to reward you with 401 00:41:38,580 --> 00:41:39,580 this. 402 00:41:40,100 --> 00:41:44,600 And not far from here, you will find a crate containing a few potentially game 403 00:41:44,600 --> 00:41:45,600 -changing supplies. 404 00:41:45,640 --> 00:41:47,640 This map will help you get there safely. 405 00:41:48,140 --> 00:41:51,720 Stephanie, you may choose to share it or keep it to yourself. 406 00:41:55,880 --> 00:41:57,460 The clock is ticking, contestants. 407 00:42:00,140 --> 00:42:01,140 Give it to me! 408 00:42:02,260 --> 00:42:03,280 Hey, back off! 409 00:42:04,360 --> 00:42:05,360 I want that. 410 00:42:09,680 --> 00:42:10,680 Hey, 411 00:42:11,540 --> 00:42:12,540 let it go! 412 00:42:55,690 --> 00:42:56,930 first thought to have been a hoax. 413 00:42:57,210 --> 00:43:01,770 Stephanie Rogers brutally murdered 16 men and broadcast her kills live on the 414 00:43:01,770 --> 00:43:04,830 internet. She spent the last three years at the Starkweather Federal 415 00:43:04,830 --> 00:43:08,090 Penitentiary prior to her acceptance in this year's Jurassic Games. 416 00:43:08,870 --> 00:43:13,790 She'll use her charms to seduce the men in the game, just like a black widow 417 00:43:13,790 --> 00:43:17,810 luring them into her traps, killing them in cold blood. 418 00:43:18,710 --> 00:43:19,750 Give me a break. 419 00:43:22,390 --> 00:43:24,590 Come with me. I have to do something. 420 00:43:24,880 --> 00:43:25,880 The Lost Peace Interview. 421 00:43:29,660 --> 00:43:33,340 I'm joined now by Savannah Black. She is the director of the controversial 422 00:43:33,340 --> 00:43:35,840 sensation known around the globe as the Jurassic Games. 423 00:43:36,420 --> 00:43:39,540 Savannah, thank you for joining us this afternoon. My pleasure, Jack. Thank you 424 00:43:39,540 --> 00:43:42,480 for having me. Let's begin right off the bat with the morality issue here. 425 00:43:43,440 --> 00:43:47,240 Excuse me? Well, you know as well as anybody, this show is controversial, 426 00:43:47,240 --> 00:43:48,940 still. Are we still discussing this? 427 00:43:49,580 --> 00:43:51,880 The contestants on our show are going to die anyway. 428 00:43:52,380 --> 00:43:55,920 Now, what we're doing, with the support of the government, I might add, is 429 00:43:55,920 --> 00:44:00,920 giving them a chance at freedom. But some say this is too much. Isn't this 430 00:44:00,920 --> 00:44:05,180 really nothing more than exploitation of these contestants for money, for 431 00:44:05,180 --> 00:44:09,320 ratings? And you are essentially torturing them on live television. 432 00:44:09,760 --> 00:44:12,800 Well, I'm not concerned with a vocal minority. 433 00:44:13,480 --> 00:44:15,060 A lot more people love the games. 434 00:44:15,460 --> 00:44:17,160 $300 million the last time I looked. 435 00:44:17,640 --> 00:44:18,840 It's what the people want. 436 00:44:19,180 --> 00:44:20,180 You didn't answer my question. 437 00:44:20,440 --> 00:44:22,100 Well, they are still dying by lethal injection. 438 00:44:22,460 --> 00:44:27,560 Yes, but... Listen, we didn't invent it. As much as I'd like to take credit for 439 00:44:27,560 --> 00:44:31,360 it, public execution is nothing new. I don't think back to the days of the 440 00:44:31,360 --> 00:44:35,200 Empire. The gladiators fought tigers, and there was a coliseum filled with 441 00:44:35,200 --> 00:44:38,500 people wanting the tiger to win, and most often it did. 442 00:44:39,200 --> 00:44:42,940 Now, at least on our show, one of our contestants is guaranteed to live. What 443 00:44:42,940 --> 00:44:45,940 about Anthony Tucker? There are a lot of folks out there who believe he was 444 00:44:45,940 --> 00:44:47,200 wrongly convicted of killing his wife. 445 00:44:47,480 --> 00:44:50,280 Well, he was convicted in a court of law and sentenced to death. 446 00:44:50,520 --> 00:44:53,500 And that is the only qualification required to enter the games. 447 00:44:54,020 --> 00:44:57,780 Oh, that and they look good on camera. But wouldn't you agree having an 448 00:44:57,780 --> 00:45:00,980 contestant killed on your show does nothing more than fuel the fire for 449 00:45:00,980 --> 00:45:01,919 like the cavemen? 450 00:45:01,920 --> 00:45:04,800 I'm not familiar with them. You're trying to tell me you've never heard of 451 00:45:04,800 --> 00:45:10,420 cavemen? Well, I am aware of a very few and extremely disorganized... Come on, 452 00:45:10,420 --> 00:45:14,260 it's well known they have promised to disrupt the ending of this year's games. 453 00:45:14,500 --> 00:45:15,500 Surely you're aware. 454 00:45:15,920 --> 00:45:17,160 Well, groups like that have tried before. 455 00:45:17,700 --> 00:45:21,300 But our security is tight, and I am confident that games will go on as they 456 00:45:21,300 --> 00:45:22,300 always do. 457 00:45:22,340 --> 00:45:25,740 Now we are approaching our next challenge, and your audience won't let 458 00:45:25,740 --> 00:45:26,740 that. 459 00:45:26,760 --> 00:45:28,800 Savannah Black, thank you for joining us. 460 00:45:29,040 --> 00:45:30,040 Oh, thank you, Jack. 461 00:45:31,720 --> 00:45:32,720 Asshole! 462 00:45:32,860 --> 00:45:35,680 Volunteering for the games is an admission of guilt. These aren't people, 463 00:45:35,740 --> 00:45:38,520 they're murderers. God, I've had enough to hear with the cavemen. 464 00:45:38,780 --> 00:45:39,980 People have a right to protest. 465 00:45:40,440 --> 00:45:43,560 Okay, protesting is one thing, but threatening to disrupt the show's 466 00:45:43,680 --> 00:45:45,840 whatever the hell that's supposed to mean, is unacceptable. 467 00:45:47,120 --> 00:45:48,240 You don't like the show? 468 00:45:48,480 --> 00:45:49,820 Well, neither do I, and do you know why? 469 00:45:50,160 --> 00:45:55,000 Because there's a winner. One of these lunatics gets to walk away free. It 470 00:45:55,000 --> 00:45:55,939 me sick. 471 00:45:55,940 --> 00:45:57,540 If it were up to me, they'd all be dead already. 472 00:46:26,890 --> 00:46:27,890 But it's rude. 473 00:46:40,370 --> 00:46:45,870 So why did you enter the lottery? 474 00:46:47,070 --> 00:46:48,310 Same reason as everybody. 475 00:46:49,450 --> 00:46:50,450 Freedom. 476 00:46:52,910 --> 00:46:54,490 You really didn't do it, did you? 477 00:46:57,100 --> 00:46:58,100 That's what I heard. 478 00:47:00,920 --> 00:47:02,320 Doesn't matter much now, does it? 479 00:47:09,700 --> 00:47:12,780 Why do you think they picked dinosaurs to be the things we're running away 480 00:47:13,960 --> 00:47:15,320 They tested better than robots? 481 00:47:17,740 --> 00:47:20,860 Look, I don't know, man. Give me the map. You don't even know how to operate 482 00:47:20,920 --> 00:47:22,200 Damn, give me the map! 483 00:47:22,800 --> 00:47:23,800 My ass! 484 00:48:06,860 --> 00:48:08,640 I was never going to help you anyway. 485 00:48:09,580 --> 00:48:10,780 You piece of shit. 486 00:48:13,620 --> 00:48:14,620 Your mask. 487 00:49:09,480 --> 00:49:10,920 Well, you didn't see that coming, did you? 488 00:49:11,820 --> 00:49:16,600 Our contestants are tired. They're hungry. The wasp is gone, but I have a 489 00:49:16,600 --> 00:49:19,400 feeling it's about to get a whole lot tougher for our remaining six. 490 00:49:20,500 --> 00:49:26,480 How close are they to the supplies? They're approaching right now. 491 00:49:29,060 --> 00:49:30,780 The buzzards are circling. 492 00:49:46,600 --> 00:49:51,340 Welcome, contestants, and congratulations on your success and 493 00:49:51,340 --> 00:49:53,740 down to the final six, but we seem to be missing one. 494 00:49:54,240 --> 00:49:55,960 Ah, there she is. 495 00:49:56,960 --> 00:49:58,500 The odds on favorite to win. 496 00:50:00,480 --> 00:50:01,480 I'm going to kill you. 497 00:50:02,680 --> 00:50:05,200 I sincerely doubt it. 498 00:50:05,640 --> 00:50:10,640 Beyond the red barrier, you will find two items that may be of some use to 499 00:50:11,000 --> 00:50:15,960 A knife, and more importantly, some more ammunition for your laser gun there. 500 00:50:17,680 --> 00:50:21,860 All you have to do is just walk from here to there. 501 00:50:41,080 --> 00:50:43,660 There are 17 mines. 502 00:50:43,880 --> 00:50:46,180 Well, maybe... 503 00:50:46,620 --> 00:50:47,618 Maybe 20. 504 00:50:47,620 --> 00:50:48,620 I can't remember. 505 00:50:48,900 --> 00:50:50,160 Between you and your reward. 506 00:50:50,540 --> 00:50:51,540 Don't worry. 507 00:50:51,680 --> 00:50:53,000 Stephanie's map will guide you through. 508 00:50:53,460 --> 00:50:54,920 Use it to survive. 509 00:52:21,610 --> 00:52:22,610 Yeah, it's on favorite now. 510 00:52:33,290 --> 00:52:34,850 Well, there goes Cain and Abel. 511 00:52:35,130 --> 00:52:37,630 I'm not going to do another interview like that, not during the games. That 512 00:52:37,630 --> 00:52:39,690 an ambush. Hey, look at these ratings, though. Look at them. 513 00:52:40,830 --> 00:52:43,850 And nice work, by the way, Brian, with the pterodactyl. 514 00:52:45,170 --> 00:52:49,850 I got to say, I am really happy with our final four. 515 00:52:50,120 --> 00:52:53,320 You know, Jack mentioned a direct threat from the cavemen. They said they're 516 00:52:53,320 --> 00:52:56,940 threatening to disrupt the ending of the show. Oh, the cavemen. 517 00:52:57,320 --> 00:52:58,480 What are they going to do, Savannah? 518 00:52:58,720 --> 00:53:01,820 Huh? What are they going to do? Every year they say the same shit. Every year, 519 00:53:01,840 --> 00:53:04,540 nothing happens. Except for what? More controversy. 520 00:53:05,500 --> 00:53:09,500 Controversy leads to excitement. More excitement leads to more viewers. 521 00:53:09,820 --> 00:53:11,400 Hell, I love the cavemen. 522 00:53:12,180 --> 00:53:13,138 Status report. 523 00:53:13,140 --> 00:53:15,640 Four main contestants are relatively close to each other. 524 00:53:16,270 --> 00:53:20,270 Shut down most of the main systems while I load the traps and weather 525 00:53:20,270 --> 00:53:21,270 simulation. 526 00:53:21,850 --> 00:53:24,970 You know what? Hey, hey. Why don't you let him breathe for a minute? 527 00:53:26,450 --> 00:53:28,350 You never know. Maybe one of the girls will get naked. 528 00:53:48,110 --> 00:53:49,250 She's watching us, you know. 529 00:53:57,050 --> 00:53:58,190 Maybe you ought to give me that clip. 530 00:53:59,370 --> 00:54:00,370 Come and get it. 531 00:54:02,650 --> 00:54:04,450 I'd go look for it, but I don't want to leave you alone. 532 00:54:05,390 --> 00:54:06,390 With him. 533 00:54:07,550 --> 00:54:08,550 Smart man. 534 00:54:10,170 --> 00:54:13,030 You move one inch closer to me, I'll gut you. 535 00:54:15,950 --> 00:54:16,950 All right. 536 00:55:10,110 --> 00:55:11,450 You're not much older than my daughter. 537 00:55:16,450 --> 00:55:17,450 I was asleep. 538 00:55:20,530 --> 00:55:24,050 And I heard a noise and I went downstairs. 539 00:55:28,890 --> 00:55:30,490 And the door had been pried open. 540 00:55:34,730 --> 00:55:36,190 And I went to the kids' rooms. 541 00:55:38,190 --> 00:55:39,490 And I made sure they were okay. 542 00:55:40,270 --> 00:55:41,270 They were sleeping. 543 00:55:45,150 --> 00:55:46,630 And then I went back to my room. 544 00:55:48,990 --> 00:55:53,450 And I found my wife with her throat slit. 545 00:55:58,010 --> 00:55:59,530 And she was covered in blood. 546 00:56:01,550 --> 00:56:04,950 And her eyes were wide open. 547 00:56:08,810 --> 00:56:12,610 The murder weapon was a knife from my kitchen. 548 00:56:14,210 --> 00:56:18,230 And they said that I had pried the door open myself to make it seem like a home 549 00:56:18,230 --> 00:56:19,230 invasion. 550 00:56:23,210 --> 00:56:25,010 And I was convicted and I was sentenced. 551 00:56:32,350 --> 00:56:33,350 You're just a kid. 552 00:56:39,560 --> 00:56:40,760 I'm gonna take you to the final two. 553 00:56:42,160 --> 00:56:43,220 And I'm gonna kill you. 554 00:58:55,440 --> 00:58:56,840 No! 555 01:00:38,090 --> 01:00:41,730 Ladies and gentlemen, it's come to my attention that one of our witnesses 556 01:00:41,730 --> 01:00:42,850 like to share something with us. 557 01:00:46,930 --> 01:00:49,670 He killed someone close to you, didn't he? 558 01:00:51,870 --> 01:00:52,870 My husband! 559 01:00:55,690 --> 01:00:58,670 And now you feel like you finally have some closure. 560 01:01:06,890 --> 01:01:07,890 It's okay. 561 01:01:09,390 --> 01:01:11,170 That is a natural feeling. 562 01:01:12,370 --> 01:01:13,610 And we all understand. 563 01:01:17,470 --> 01:01:20,250 We're very close to finding out who will win this year's games. 564 01:01:20,690 --> 01:01:21,690 Don't go away. 565 01:01:23,590 --> 01:01:26,010 Holy shit! Who is this? 566 01:01:26,570 --> 01:01:30,350 Whoa! The Best Actress Award goes to... What was your name, sweetie? 567 01:01:30,590 --> 01:01:32,030 Allison. Allison. 568 01:01:32,270 --> 01:01:33,270 Give it up for Allison. 569 01:01:33,330 --> 01:01:34,330 She almost had me crying. 570 01:01:35,530 --> 01:01:37,470 Can you believe that? We need more of her. 571 01:01:37,710 --> 01:01:40,730 Seriously, find out whoever her acting class was. I'm gonna go get a drink. I'm 572 01:01:40,730 --> 01:01:41,730 a little emotional. 573 01:05:12,620 --> 01:05:13,620 You're not looking so good. 574 01:05:27,120 --> 01:05:28,760 You're the one that's gonna kill me. 575 01:05:29,480 --> 01:05:30,480 Oh, honey. 576 01:05:30,920 --> 01:05:31,920 You're already dead. 577 01:05:42,720 --> 01:05:45,720 We're getting immense pressure from the press to comment on Tucker's innocence. 578 01:05:46,360 --> 01:05:48,340 Okay, well, here's my comment to the press. 579 01:05:48,600 --> 01:05:50,020 He was sentenced to death. 580 01:05:51,140 --> 01:05:54,380 Okay, we have run the numbers, and it could be a rain of disaster if he dies 581 01:05:54,380 --> 01:05:54,999 the game. 582 01:05:55,000 --> 01:05:56,040 Are you out of your mind? 583 01:05:56,580 --> 01:05:57,580 What do you want? 584 01:05:58,000 --> 01:06:01,040 You know what? Come to me live as soon as the tiger's finished. 585 01:06:09,420 --> 01:06:10,440 Only two remain. 586 01:06:11,400 --> 01:06:15,330 Joy. the heartless teenage killer, ruthless and crazy. 587 01:06:15,810 --> 01:06:17,950 Who knows why? Who cares? 588 01:06:18,910 --> 01:06:24,790 And Tucker, a family man who callously murdered his wife in cold blood, 589 01:06:24,930 --> 01:06:27,830 presumed innocent by some of you. 590 01:06:29,750 --> 01:06:30,750 Listen to me. 591 01:06:32,210 --> 01:06:33,630 I am not the judge. 592 01:06:34,830 --> 01:06:37,250 We are not the jury. 593 01:06:38,410 --> 01:06:39,550 But the game... 594 01:06:41,580 --> 01:06:44,080 The game is the executioner. 595 01:06:45,040 --> 01:06:50,040 And the game decides who lives and who dies. 596 01:06:51,860 --> 01:06:52,920 We've got a problem. 597 01:06:53,140 --> 01:06:54,920 We just received an encrypted message. 598 01:06:55,220 --> 01:06:57,900 From the cavemen? From here. We'll find the premises. 599 01:06:58,940 --> 01:07:02,700 Open the final doorway. The last challenge begins now. 600 01:07:47,610 --> 01:07:49,730 Excuse me, I need to get to master control. 601 01:07:50,410 --> 01:07:51,410 Sit down. 602 01:07:55,030 --> 01:07:58,850 We've intercepted an encoded transmission coming from the premises. 603 01:07:59,530 --> 01:08:02,160 Really? What did it say? We don't know. 604 01:08:02,940 --> 01:08:04,280 I was hoping you could tell me. 605 01:08:07,260 --> 01:08:09,900 We traced the transmission back to your edit bay, Laura. 606 01:08:11,300 --> 01:08:12,840 Have you been sending encoded messages? 607 01:08:16,180 --> 01:08:17,260 I'm going to kill the host. 608 01:08:18,080 --> 01:08:19,080 On live TV. 609 01:08:20,819 --> 01:08:21,819 Tonight. 610 01:08:27,180 --> 01:08:28,439 No matter what you do. 611 01:08:29,390 --> 01:08:30,490 The show will continue. 612 01:08:30,729 --> 01:08:32,729 It's bigger than me, than you, than anyone. 613 01:08:33,010 --> 01:08:34,010 You'll never... 614 01:09:17,229 --> 01:09:18,229 Let's do this. 615 01:09:19,250 --> 01:09:20,209 Patience, Tucker. 616 01:09:20,210 --> 01:09:22,890 Joy, you are the favorite to win this thing, you know. 617 01:09:23,109 --> 01:09:24,109 Eat shit! 618 01:09:24,130 --> 01:09:25,130 That's the spirit. 619 01:09:25,410 --> 01:09:30,050 Tucker, I'm not sure anyone expected you to get this far, but there are millions 620 01:09:30,050 --> 01:09:31,830 of people rooting for you out there. 621 01:09:32,670 --> 01:09:36,670 In fact, we have a very special message from your kids. 622 01:09:38,350 --> 01:09:39,350 Survive, Dad. 623 01:09:39,550 --> 01:09:40,550 Please. 624 01:09:41,010 --> 01:09:42,149 We know you're innocent. 625 01:09:42,390 --> 01:09:43,649 Get him out of the gates. 626 01:09:43,870 --> 01:09:44,970 Stop the games. 627 01:09:48,430 --> 01:09:49,430 Bring him back. 628 01:09:51,750 --> 01:09:53,770 Bring him back! Bring him back! 629 01:09:54,470 --> 01:09:55,630 Bring him back to me! 630 01:09:58,770 --> 01:09:59,250 Why 631 01:09:59,250 --> 01:10:06,310 so 632 01:10:06,310 --> 01:10:07,310 upset? 633 01:10:07,990 --> 01:10:10,570 We are giving you a chance to see them again. Really. 634 01:10:10,830 --> 01:10:13,970 If it wasn't for our little show here, you'd already be dead. 635 01:10:15,230 --> 01:10:17,050 And let the final challenge... 636 01:10:17,400 --> 01:10:18,400 Begin! 637 01:10:30,900 --> 01:10:32,920 Well, this is an easy game. 638 01:10:33,560 --> 01:10:36,000 Now, you will notice that you are each chain to those locked. 639 01:10:36,920 --> 01:10:40,660 There are padlocks at the end of your chains that need to be unlocked for you 640 01:10:40,660 --> 01:10:41,940 cross the outer finish line. 641 01:10:42,540 --> 01:10:45,680 Be the first to do so, and your opponent will be eliminated. 642 01:10:46,720 --> 01:10:47,720 You win. 643 01:10:48,360 --> 01:10:49,360 The keys. 644 01:10:49,920 --> 01:10:50,920 Excuse me? 645 01:10:51,360 --> 01:10:52,960 I don't think I quite caught that. 646 01:10:53,560 --> 01:10:55,500 Where are the keys to unlock the padlock? 647 01:10:56,220 --> 01:10:57,220 There are two. 648 01:10:57,800 --> 01:10:59,020 One for each of you. 649 01:10:59,540 --> 01:11:03,180 Buried in the sand somewhere between where you stand and the lock. 650 01:11:03,440 --> 01:11:08,160 Are you ready? In three, two, one, go! 651 01:11:22,860 --> 01:11:25,880 Tucker, do you know why I threw in my name for the game? 652 01:11:27,340 --> 01:11:28,820 I don't care about my freedom. 653 01:11:29,920 --> 01:11:33,960 Hell, being in here is as close as I could ever hope to being free. 654 01:11:37,700 --> 01:11:41,740 A girl that does things that I do won't last very long in the real world anyway, 655 01:11:41,860 --> 01:11:42,860 you know? 656 01:11:43,520 --> 01:11:46,660 I wanted to meet you. 657 01:11:48,120 --> 01:11:50,420 Convicted killer that the whole world loves. 658 01:11:51,560 --> 01:11:56,100 The man that wanted to join the game so he could see his precious kids again. 659 01:11:57,020 --> 01:12:01,160 The man that everyone cried over when his sentence was given. I mean, what the 660 01:12:01,160 --> 01:12:02,540 hell? You talk too much. 661 01:12:05,480 --> 01:12:07,700 She cried for you. 662 01:12:08,760 --> 01:12:09,900 She missed you. 663 01:12:11,200 --> 01:12:14,820 She said that you were going to come save her, and I really wish you would 664 01:12:15,040 --> 01:12:16,840 Because I was... I'm so tired of living. 665 01:12:19,700 --> 01:12:22,340 I'm here to finish what I started. 666 01:12:24,140 --> 01:12:26,880 I can't let the whole world see you go free. 667 01:12:28,420 --> 01:12:35,320 I'm going to cause one more moment of chaos and heartbreak before I leave this 668 01:12:35,320 --> 01:12:36,820 disgusting world. 669 01:12:40,440 --> 01:12:44,380 I killed your betable wife, and I will do it again. 670 01:12:52,910 --> 01:12:53,910 This is perfect. 671 01:12:53,970 --> 01:12:55,370 This is awesome. 672 01:12:55,710 --> 01:12:56,529 You knew? 673 01:12:56,530 --> 01:12:58,350 Well, I mean, you know, we hoped. 674 01:13:03,910 --> 01:13:05,550 Say you went to hell, you piece of shit! 675 01:13:09,590 --> 01:13:12,030 What did you say to me? I said I killed your wife. 676 01:13:14,570 --> 01:13:15,690 What did you say to me? 677 01:13:16,690 --> 01:13:17,690 Uh, give me a record. 678 01:13:18,090 --> 01:13:19,090 Bring out a record. 679 01:13:21,770 --> 01:13:22,930 I'm going to kill you. 680 01:13:23,710 --> 01:13:25,330 Savannah, we need a Rex. 681 01:13:26,850 --> 01:13:29,270 Where is she? Do I have to do everything myself? 682 01:13:29,770 --> 01:13:31,110 Just bring it out. Savannah! 683 01:14:25,890 --> 01:14:27,130 Oh, God, just get out of the way. 684 01:14:27,930 --> 01:14:28,930 Can't we? 685 01:15:13,960 --> 01:15:16,660 What are they doing? Why aren't they attacking me? We programmed them to 686 01:15:16,660 --> 01:15:19,600 the same way as they would in nature, and they're very territorial. We've 687 01:15:19,600 --> 01:15:21,900 had this many at once, so I don't know what to do. Well, then fix it! 688 01:17:31,180 --> 01:17:32,180 Woo -hoo! 689 01:18:08,710 --> 01:18:09,629 Pull him out now. 690 01:18:09,630 --> 01:18:10,630 What? 691 01:18:11,910 --> 01:18:13,030 Whoa, whoa, Laura. 692 01:18:13,350 --> 01:18:14,350 What are you doing? 693 01:18:15,170 --> 01:18:16,049 Wake him up. 694 01:18:16,050 --> 01:18:19,330 Slowly. Brian, go to commercial. Right now. No, Brian. Bring it here. 695 01:18:19,590 --> 01:18:23,750 Now. Laura, look at me. Look at me. I mean, this has to be some kind of a 696 01:18:23,750 --> 01:18:24,930 misunderstanding. The game is over. 697 01:18:25,210 --> 01:18:26,210 For good. 698 01:18:26,670 --> 01:18:28,190 Okay. Where's Savannah? 699 01:18:28,490 --> 01:18:30,410 Savannah? This has gone on long enough. 700 01:18:30,770 --> 01:18:33,850 Tonight, this is over. There will be no more Jurassic games. 701 01:18:34,070 --> 01:18:35,370 Okay, Laura, will you stop? 702 01:18:35,610 --> 01:18:37,290 What are you doing? This is crazy. Jeff. 703 01:18:38,110 --> 01:18:40,810 Are you serious? I've known you ten years. Are you kidding me? What is 704 01:18:40,810 --> 01:18:43,190 right now? Are you crazy? You're going in. What? No. 705 01:18:43,490 --> 01:18:45,450 Stop. Stop it right now. Stop. 706 01:18:51,390 --> 01:18:52,390 Ryan? 707 01:18:59,870 --> 01:19:01,950 If I don't call off that T -Rex, it will kill him. 708 01:19:04,410 --> 01:19:05,410 You're not going to shoot me. 709 01:19:08,720 --> 01:19:10,140 Bring it to me live. Now. 710 01:19:11,380 --> 01:19:12,380 It's over, everyone. 711 01:19:12,940 --> 01:19:13,940 It's over. 712 01:19:14,220 --> 01:19:17,060 Now watch this evil piece of shit learn its lesson. 713 01:19:17,380 --> 01:19:18,880 Back to the desert. Do it! 714 01:19:31,380 --> 01:19:32,380 Okay. 715 01:19:32,780 --> 01:19:33,780 All right. 716 01:19:34,240 --> 01:19:37,100 Come on, baby, make it good. Let's fucking go! 717 01:21:50,060 --> 01:21:53,640 We all know by now the terrible events that occurred during the finale of this 718 01:21:53,640 --> 01:21:55,180 past season of the Jurassic Games. 719 01:21:55,480 --> 01:21:59,040 People all over the world are still mourning the death of the beloved host. 720 01:21:59,360 --> 01:22:01,360 It was tragic, for sure. 721 01:22:01,960 --> 01:22:04,860 But, you know what they say, the show must go on. 722 01:22:05,680 --> 01:22:07,240 Wait, what are you saying? 723 01:22:07,540 --> 01:22:11,280 Do you know something we don't know? We've got the exclusive on the all -new 724 01:22:11,280 --> 01:22:12,300 Jurassic Games. 725 01:22:12,860 --> 01:22:14,800 Back and better than ever for next season. 726 01:22:15,040 --> 01:22:16,180 This is so exciting. 727 01:22:16,540 --> 01:22:18,700 All -new contestants, a new host. 728 01:22:19,100 --> 01:22:23,480 And we've got something very special to show you. An exclusive clip of a few of 729 01:22:23,480 --> 01:22:25,920 the stars of the show sporting some amazing new upgrades. 730 01:22:26,440 --> 01:22:27,620 I can't wait. 731 01:22:27,920 --> 01:22:28,920 Hold the clip. 52037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.