All language subtitles for The Wounded Man (1983) [BluRay] [YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,425 --> 00:01:06,508 I'll never manage it. We won't fit everything in this suitcase. It'll burst. 2 00:01:10,925 --> 00:01:13,216 I'll switch it for a larger one. 3 00:01:26,258 --> 00:01:29,383 I should have never eaten scallops. 4 00:01:29,466 --> 00:01:30,716 We did tell you. 5 00:01:32,258 --> 00:01:33,841 Did the bell peppers stay down? 6 00:01:37,591 --> 00:01:38,591 No. 7 00:01:41,758 --> 00:01:43,175 What a meal, eh? 8 00:01:45,425 --> 00:01:48,466 - It was your idea. - To celebrate you leaving! 9 00:01:48,550 --> 00:01:52,383 It was my idea, initially. But can you celebrate a departure? 10 00:01:54,258 --> 00:01:57,216 She hasn't opened her mouth other than to eat. 11 00:01:58,133 --> 00:02:00,716 Same as him. Who is running the water? 12 00:02:07,091 --> 00:02:08,466 What are you doing? 13 00:02:09,925 --> 00:02:13,008 - Nothing. - Nothing? What's that? 14 00:02:13,550 --> 00:02:16,591 - What's that? - My suitcase. 15 00:02:16,675 --> 00:02:18,258 Don't make me laugh. 16 00:02:18,341 --> 00:02:20,716 Come on, empty it out. 17 00:02:21,883 --> 00:02:24,091 We're already overloaded enough. 18 00:02:24,175 --> 00:02:25,425 The tapestry. 19 00:02:25,508 --> 00:02:29,425 Why did I do this? I don't even know if the colors go. 20 00:02:31,133 --> 00:02:32,966 I already told you I didn't want it! 21 00:02:33,050 --> 00:02:36,008 It's hideous. When I cross the border, I'll chuck it out. 22 00:02:36,091 --> 00:02:39,800 We will be late. Not that it really matters. 23 00:02:40,383 --> 00:02:41,466 Come on, Henri. 24 00:02:44,800 --> 00:02:46,841 We must hurry up. 25 00:02:46,925 --> 00:02:49,591 - Will you write me a letter? - Why not two? Move! 26 00:02:49,675 --> 00:02:52,050 - You won't write to me? - To say what? 27 00:02:52,133 --> 00:02:53,383 Well, I don't know. 28 00:02:53,466 --> 00:02:55,341 Now isn't the time, we've got to go! 29 00:03:03,633 --> 00:03:06,258 - I've got your address so if I like… - You're mad. 30 00:03:06,341 --> 00:03:08,133 There's no bed for you there. 31 00:03:08,216 --> 00:03:10,508 You don't know German. You can't always 32 00:03:10,591 --> 00:03:12,883 - be under my feet. - Here. 33 00:03:12,966 --> 00:03:14,508 Don't tell your dad. 34 00:03:16,591 --> 00:03:17,675 What time's the train? 35 00:03:17,758 --> 00:03:19,258 I said we're ahead of time. 36 00:03:19,341 --> 00:03:21,508 Stop talking nonsense! 37 00:04:59,300 --> 00:05:00,300 Henri! 38 00:05:22,800 --> 00:05:25,008 It's platform three! 39 00:05:25,091 --> 00:05:27,800 Henri! Jacqueline, hurry up! 40 00:05:46,800 --> 00:05:48,550 It leaves down there, I told you! 41 00:05:48,633 --> 00:05:50,633 - I knew it! - Don't shout! 42 00:05:50,716 --> 00:05:52,591 Getting here early is always better. 43 00:05:52,675 --> 00:05:56,050 21:37! But you do realize, that's in an hour's time! 44 00:05:56,133 --> 00:05:58,133 A whole hour…ridiculous. 45 00:06:02,133 --> 00:06:04,050 What are these people doing? 46 00:06:12,758 --> 00:06:15,050 And yet, I was sure I was right. 47 00:06:29,716 --> 00:06:31,425 Hi Sir. Would you mind moving? 48 00:06:31,508 --> 00:06:33,258 My whole family's here, my daughter 49 00:06:33,341 --> 00:06:35,675 is off on a trip and we'd like to be together. 50 00:06:35,758 --> 00:06:37,091 We miscalculated the time. 51 00:06:37,175 --> 00:06:39,425 If we can snack on something it'd be better. 52 00:06:59,800 --> 00:07:03,841 Would you mind switching seats? My son is standing over there. 53 00:07:05,091 --> 00:07:06,341 Thank you, Sir. 54 00:07:07,716 --> 00:07:08,716 Henri? 55 00:07:09,341 --> 00:07:11,550 Henri, come and take a seat. 56 00:07:22,633 --> 00:07:23,841 But… 57 00:07:25,466 --> 00:07:27,383 Where are you going now? Henri! 58 00:08:05,175 --> 00:08:06,383 Oh really? 59 00:08:07,466 --> 00:08:10,175 Hey little guy! What are you looking for? 60 00:08:10,258 --> 00:08:11,841 Are you looking for something? 61 00:09:28,050 --> 00:09:29,050 Are you thirsty? 62 00:09:31,133 --> 00:09:33,175 - Yes. - Hot or cold? 63 00:09:36,258 --> 00:09:37,258 I've not got enough. 64 00:09:37,341 --> 00:09:38,883 I'll get it for you. 65 00:09:38,966 --> 00:09:41,216 Here. It's fizzy. 66 00:09:45,300 --> 00:09:46,300 Leave me some, eh? 67 00:09:58,800 --> 00:10:01,258 - It's time to go, where were you? - Quiet! 68 00:10:07,341 --> 00:10:08,841 What are they saying? 69 00:10:08,925 --> 00:10:12,050 - That's your train. Did you hear that? - No. 70 00:10:13,050 --> 00:10:14,508 How about you, ma'am? 71 00:10:14,591 --> 00:10:17,300 - Yes. - Could you tell me what was said? 72 00:10:17,383 --> 00:10:19,091 They will repeat it. 73 00:10:19,175 --> 00:10:20,800 The 21:37 train 74 00:10:20,883 --> 00:10:25,383 heading for Tarascon and Paris, at platform three, 75 00:10:25,466 --> 00:10:26,883 is 60 minutes late. 76 00:10:26,966 --> 00:10:28,175 60 minutes. So an hour, 77 00:10:28,258 --> 00:10:30,008 why don't they just say an hour? 78 00:10:36,216 --> 00:10:38,216 Anyway, let's eat these sandwiches. 79 00:10:38,300 --> 00:10:41,550 Are you still hungry after this afternoon? That's outrageous! 80 00:10:41,633 --> 00:10:42,633 I'm always hungry. 81 00:10:51,550 --> 00:10:52,550 Here. 82 00:10:54,050 --> 00:10:56,008 Give that to your dad! 83 00:11:04,800 --> 00:11:06,216 You're seriously not funny. 84 00:11:45,925 --> 00:11:47,675 Beat it, don't stay here! 85 00:12:09,133 --> 00:12:12,300 It's you? What are you doing here? 86 00:12:13,091 --> 00:12:14,091 Eh? 87 00:12:15,133 --> 00:12:16,591 What are you looking at? 88 00:12:18,466 --> 00:12:20,925 What do you want? 89 00:12:21,008 --> 00:12:22,091 Wait a second. 90 00:12:22,175 --> 00:12:25,466 Where are your papers? Do you have an identity card? 91 00:12:25,550 --> 00:12:26,550 Hurry up! 92 00:12:28,008 --> 00:12:29,008 Come on! 93 00:12:35,383 --> 00:12:37,383 Henri. Henri what? 94 00:12:37,466 --> 00:12:39,175 How is it pronounced? Eh? 95 00:12:39,258 --> 00:12:40,883 Borowiecki? 96 00:12:40,966 --> 00:12:43,508 We've never seen you round here. Are you new? 97 00:12:45,758 --> 00:12:49,258 Help me. Come on, I've got cramp. 98 00:12:49,341 --> 00:12:51,133 Help me. Whack him. 99 00:12:51,216 --> 00:12:53,466 Boot him with your foot. Go on! 100 00:12:53,550 --> 00:12:56,008 Go on! Do it! 101 00:12:56,091 --> 00:12:57,883 I'm telling you to hit him! 102 00:12:57,966 --> 00:13:01,425 This scumbag likes it. Go on, kick him right in the head. 103 00:13:01,508 --> 00:13:05,133 Come on, strike him! Whack him! 104 00:13:05,216 --> 00:13:08,050 Hit him or I'll do it myself! 105 00:13:39,425 --> 00:13:40,883 Empty his pockets out. 106 00:13:42,175 --> 00:13:44,633 Put your hands in his pocket. 107 00:13:44,716 --> 00:13:45,883 His pants pockets. 108 00:13:45,966 --> 00:13:47,383 I've done his jacket. 109 00:13:47,466 --> 00:13:50,216 Go on. There's money in his pockets. 110 00:13:50,300 --> 00:13:54,091 Go on, do it! Do it slowly. 111 00:13:54,175 --> 00:13:56,383 Slowly. Go on. 112 00:13:56,466 --> 00:13:58,925 Do it! 113 00:14:11,716 --> 00:14:13,133 Give me that back, sir. 114 00:14:13,216 --> 00:14:15,383 Give it back. 115 00:14:15,466 --> 00:14:17,258 Give it back. 116 00:15:23,175 --> 00:15:25,383 Yet you knew what time it was. 117 00:15:26,925 --> 00:15:29,383 Now your sister has gone. 118 00:15:29,466 --> 00:15:31,341 Where did you go? 119 00:15:33,050 --> 00:15:35,716 She didn't get a seat, but she'll get there fine. 120 00:15:38,300 --> 00:15:39,925 She sends you a big hug. 121 00:15:40,008 --> 00:15:41,800 I'm just repeating what she said. 122 00:17:37,800 --> 00:17:39,591 Do you know what your dad is doing? 123 00:17:40,800 --> 00:17:42,550 He's gone to bed. 124 00:18:35,300 --> 00:18:36,841 Is that the neighbors' son? 125 00:18:40,466 --> 00:18:43,675 Oh, it's stopped working again. 126 00:18:43,758 --> 00:18:45,008 What time is it? 127 00:18:46,216 --> 00:18:49,925 Eh? I don't know. It's midnight. 128 00:18:51,133 --> 00:18:54,550 That guy isn't nice. Does he speak to you? 129 00:18:59,550 --> 00:19:01,216 You haven't showered today. 130 00:19:06,841 --> 00:19:08,341 Are you bored? 131 00:19:09,383 --> 00:19:10,466 No. 132 00:19:17,466 --> 00:19:19,216 I'm going to open the window. 133 00:19:34,508 --> 00:19:37,425 We could leave too. It's not really a question of money. 134 00:19:38,841 --> 00:19:42,591 But where? He doesn't like the sea. 135 00:19:42,675 --> 00:19:44,841 I wonder what he actually does like. 136 00:19:44,925 --> 00:19:48,758 He's like a bear with a sore head. He squirms if people are about. 137 00:19:50,800 --> 00:19:53,383 At your age, you can leave. There are organizations. 138 00:19:53,466 --> 00:19:55,466 I have prospectuses to sign you up to. 139 00:19:55,550 --> 00:19:57,758 You'd be with youngsters. Look at your sister. 140 00:19:57,841 --> 00:19:59,883 I don't want to leave. 141 00:20:07,508 --> 00:20:08,675 I'm going. 142 00:20:10,716 --> 00:20:12,091 I'm off out. 143 00:20:12,175 --> 00:20:13,300 Where? 144 00:20:14,091 --> 00:20:15,508 I don't know. 145 00:20:15,591 --> 00:20:18,050 I don't know, I'm just going out. 146 00:20:18,133 --> 00:20:19,216 I'm going out. 147 00:20:21,216 --> 00:20:24,716 Don't make any noise. I never know when he's sleeping. 148 00:22:55,175 --> 00:22:56,383 Do you have a light? 149 00:22:57,800 --> 00:22:59,050 Got a light? 150 00:23:43,716 --> 00:23:46,133 Don't stay there, don't be stupid! 151 00:24:19,508 --> 00:24:21,758 Restaurants are useful, aren't they? 152 00:24:21,841 --> 00:24:24,091 My wife left me. 153 00:24:24,175 --> 00:24:26,175 So you see, cooking… 154 00:24:27,550 --> 00:24:29,966 Well, I don't come here every day. 155 00:24:30,050 --> 00:24:34,383 No, it's more just for dinner, once in a while. 156 00:24:36,758 --> 00:24:38,716 Why are you looking at me like that? 157 00:24:41,341 --> 00:24:42,550 Here. 158 00:24:44,008 --> 00:24:46,341 I'll show you a photo of my kids. 159 00:24:48,883 --> 00:24:51,175 Oh wow, how awful! 160 00:24:51,258 --> 00:24:53,966 Look. A hut. A palm tree. 161 00:24:54,050 --> 00:24:55,925 Africa. Oh, that's an old snap. 162 00:24:56,008 --> 00:24:59,466 Look. Oh yes. 163 00:24:59,550 --> 00:25:01,633 There isn't even a person in it. 164 00:25:01,716 --> 00:25:04,675 It's a stupid photo, it wasn't me who took it. 165 00:25:04,758 --> 00:25:06,050 I can't even throw it out. 166 00:25:06,841 --> 00:25:08,383 Yet, it'd be easy to. 167 00:25:08,466 --> 00:25:10,925 - What were you doing in Africa? - Eh? 168 00:25:11,008 --> 00:25:12,341 What did you do in Africa? 169 00:25:15,550 --> 00:25:17,591 It's not hard to go there. 170 00:25:19,175 --> 00:25:20,341 I could even take you. 171 00:25:20,425 --> 00:25:23,633 You just need a vaccination against typhus and yellow fever 172 00:25:25,133 --> 00:25:29,633 and to take chloroquine every day a fortnight before you leave. 173 00:25:29,716 --> 00:25:32,175 I've got some. Do you want some? 174 00:25:32,258 --> 00:25:34,550 - I've still got some on me. - No thanks. 175 00:25:38,133 --> 00:25:40,508 Luckily, you reminded me of these. 176 00:25:40,591 --> 00:25:43,133 The guy you were with the other evening... 177 00:25:46,341 --> 00:25:48,883 Sorry, doctor, we need to close up now. 178 00:25:52,383 --> 00:25:53,716 Sorry. 179 00:25:53,800 --> 00:25:55,633 So he was with you! 180 00:26:01,091 --> 00:26:03,425 See you tomorrow Mr. Bosmans. 181 00:26:07,383 --> 00:26:09,050 That guy from the other evening... 182 00:26:10,300 --> 00:26:11,841 Jean. 183 00:26:11,925 --> 00:26:13,175 His name is Jean. 184 00:26:16,716 --> 00:26:19,758 Are you happy now? Are you? 185 00:26:21,008 --> 00:26:22,883 I've already asked you that. 186 00:26:22,966 --> 00:26:25,800 You must enjoy suffering because otherwise, 187 00:26:25,883 --> 00:26:27,841 happiness… 188 00:26:30,008 --> 00:26:32,050 I'm sure you'll wait for him now. 189 00:26:34,258 --> 00:26:38,341 What an excellent idea, waiting. Wait. 190 00:28:09,675 --> 00:28:11,300 Sorry, sir, excuse me. 191 00:28:22,258 --> 00:28:24,550 Ah, you're always under everyone's feet! 192 00:28:31,550 --> 00:28:34,050 Well then? Eh? 193 00:28:34,133 --> 00:28:37,091 - What's with you? - Leave me alone. 194 00:28:55,675 --> 00:28:58,050 - Is he new? - Yes, he's with me. 195 00:28:58,133 --> 00:29:00,258 He's so cute. How much do you want for him? 196 00:29:00,341 --> 00:29:04,050 - I can't give you him, I just can't. - Why not? 197 00:29:06,300 --> 00:29:08,508 I don't want to. He's my brother. 198 00:29:09,091 --> 00:29:10,550 What's got into you today? 199 00:29:18,675 --> 00:29:20,883 He's an asshole. 200 00:29:20,966 --> 00:29:22,633 So am I. 201 00:29:22,716 --> 00:29:24,550 I have these things on me. 202 00:29:24,633 --> 00:29:27,091 So he is going to snitch on me. 203 00:29:27,175 --> 00:29:28,800 You'd be better off asleep. 204 00:29:30,883 --> 00:29:33,383 I'm late, I have to go. 205 00:29:33,466 --> 00:29:34,925 Where? 206 00:29:35,008 --> 00:29:36,466 Hey? Where? 207 00:29:39,591 --> 00:29:40,591 What are you doing? 208 00:29:41,258 --> 00:29:44,883 I'm not going to tell you. I work in trading. 209 00:29:44,966 --> 00:29:46,341 So you're doing business? 210 00:29:46,425 --> 00:29:48,091 No. 211 00:29:48,175 --> 00:29:51,508 So you steal things? Is that right? 212 00:29:53,383 --> 00:29:54,466 If you like. 213 00:30:15,966 --> 00:30:18,258 Hold onto this for me. 214 00:30:18,341 --> 00:30:20,133 Pass me a franc. 215 00:30:20,216 --> 00:30:21,216 Move out the way. 216 00:30:23,800 --> 00:30:24,800 Thanks. 217 00:30:34,091 --> 00:30:35,133 Your go. 218 00:30:46,175 --> 00:30:47,925 Do it again. A franc. 219 00:30:59,008 --> 00:31:00,175 Now that's a real man. 220 00:31:03,425 --> 00:31:05,341 - Go on! - You're a weakling. 221 00:31:05,425 --> 00:31:07,008 Wait, let's start over! 222 00:31:08,550 --> 00:31:09,758 He's got to do it now. 223 00:31:21,758 --> 00:31:23,425 He's nervous! 224 00:31:32,841 --> 00:31:35,258 Go on! 225 00:31:36,758 --> 00:31:37,925 600! 226 00:33:04,508 --> 00:33:06,883 So you want to go somewhere? Eh? 227 00:33:08,216 --> 00:33:10,675 Come on then, let's go if you want. 228 00:33:11,258 --> 00:33:12,966 I often go to this one place. 229 00:33:13,050 --> 00:33:14,800 I'll take you if you like. 230 00:33:16,258 --> 00:33:17,425 What's up with you? 231 00:33:18,966 --> 00:33:21,383 - What's up with you? - Nothing. 232 00:33:21,466 --> 00:33:23,383 No, we shouldn't go there. 233 00:33:24,758 --> 00:33:27,300 No, it's not for you. 234 00:33:27,383 --> 00:33:29,716 I was talking trash. 235 00:33:29,800 --> 00:33:32,841 It was a joke, but it's not funny. 236 00:33:32,925 --> 00:33:35,675 It's stupid. I won't take you there. 237 00:33:36,425 --> 00:33:38,633 Come on, we'll stay together, let's go to mine. 238 00:33:40,258 --> 00:33:41,383 Come on. 239 00:33:47,008 --> 00:33:49,216 I was in bed. 240 00:33:49,300 --> 00:33:51,758 Come in. This is Elisabeth. 241 00:33:54,466 --> 00:33:55,508 Through here. 242 00:34:03,633 --> 00:34:05,383 Here, see to him. 243 00:34:05,466 --> 00:34:08,508 What's got into you? Who is he? 244 00:34:30,216 --> 00:34:31,466 How do you know him? 245 00:34:35,716 --> 00:34:37,466 And how did you do that? 246 00:34:54,466 --> 00:34:57,175 - Is there anything to eat? - In the fridge. 247 00:34:57,258 --> 00:34:59,133 Through there. 248 00:34:59,216 --> 00:35:00,591 Here is that tape. 249 00:35:05,050 --> 00:35:06,841 - Do you want me to leave you? - Stop! 250 00:35:28,925 --> 00:35:30,841 I'd forgotten about the TV. 251 00:35:45,133 --> 00:35:46,466 No, not him. 252 00:35:47,800 --> 00:35:48,800 Not this one. 253 00:35:49,841 --> 00:35:51,091 He's a kid. 254 00:35:53,425 --> 00:35:55,675 I found him at the station, that's all. 255 00:35:55,758 --> 00:35:57,550 I'm not asking anything of him. 256 00:36:02,133 --> 00:36:06,133 I just brought him here, that's all. He can sleep in a corner somewhere. 257 00:36:10,925 --> 00:36:12,675 I'm not asking anything of him. 258 00:37:02,258 --> 00:37:03,883 He can sleep with us. 259 00:37:05,133 --> 00:37:06,758 Do you want him to sleep with us? 260 00:37:10,383 --> 00:37:11,758 Do you want to sleep here? 261 00:37:16,466 --> 00:37:18,716 Come on, let's go to bed! 262 00:37:20,716 --> 00:37:24,008 He's dazed after getting cut on his forehead. 263 00:37:29,841 --> 00:37:31,675 Tomorrow it'll be better. 264 00:37:57,383 --> 00:37:59,091 Are you not getting undressed? 265 00:38:07,008 --> 00:38:09,508 No, I'm fine, thanks. 266 00:38:26,675 --> 00:38:27,925 You bring them here now? 267 00:38:29,300 --> 00:38:31,216 What do I care? 268 00:38:31,300 --> 00:38:32,966 He can stay here, can't he? 269 00:38:45,091 --> 00:38:47,383 You forgot my birthday. 270 00:38:47,466 --> 00:38:50,383 - It's the 4th? - No, the 6th. 271 00:38:50,466 --> 00:38:52,091 It was two days ago. 272 00:38:53,675 --> 00:38:55,133 Why are you telling me now? 273 00:38:55,216 --> 00:38:56,300 I'm just saying. 274 00:38:57,800 --> 00:38:59,425 You weren't here anyway. 275 00:39:01,341 --> 00:39:03,050 Everyone forgot it. 276 00:39:03,925 --> 00:39:06,550 I'll celebrate your birthday every month. 277 00:39:07,841 --> 00:39:10,133 Every 4th of the month. 278 00:39:10,216 --> 00:39:11,425 For a year. 279 00:39:14,133 --> 00:39:15,175 No. 280 00:39:15,258 --> 00:39:18,633 No. Not this evening with him here. 281 00:39:18,716 --> 00:39:21,091 But he's sleeping. 282 00:39:21,175 --> 00:39:22,300 I don't think he is. 283 00:40:44,383 --> 00:40:45,383 Come here. 284 00:40:48,883 --> 00:40:50,508 Did you make love last night? 285 00:40:52,508 --> 00:40:53,800 What are you looking at? 286 00:40:53,883 --> 00:40:56,216 Do you want to sleep with me? 287 00:40:57,175 --> 00:40:58,925 Eh? Come here. 288 00:40:59,675 --> 00:41:02,008 You'd be great. 289 00:41:02,091 --> 00:41:05,091 That's what you'd say, perhaps. 290 00:41:09,550 --> 00:41:12,008 That's why you keep looking. 291 00:41:12,091 --> 00:41:13,258 I don't understand. 292 00:41:13,341 --> 00:41:15,925 How do you expect me to be able to believe you? 293 00:41:16,633 --> 00:41:18,800 I don't even know you. 294 00:41:18,883 --> 00:41:20,841 I'd have had you sleep here with me. 295 00:41:22,091 --> 00:41:23,675 I hate being watched sleeping. 296 00:41:23,758 --> 00:41:26,216 - I wasn't watching you. - You were. 297 00:41:26,300 --> 00:41:27,383 Give me proof. 298 00:41:27,466 --> 00:41:28,550 Eh? 299 00:41:28,633 --> 00:41:29,966 Proof of what? 300 00:41:30,050 --> 00:41:33,425 I have to be able to trust you, you see. 301 00:41:33,508 --> 00:41:35,550 I've already been conned. 302 00:41:35,633 --> 00:41:37,050 I swear I wasn't watching! 303 00:41:37,133 --> 00:41:39,925 I don't care about that, I'm not talking about that. 304 00:41:40,008 --> 00:41:42,008 You can watch me if you like. 305 00:41:44,841 --> 00:41:45,841 I… 306 00:41:47,258 --> 00:41:49,008 I'm going to give you my knife. 307 00:41:50,341 --> 00:41:51,341 As proof. 308 00:41:52,800 --> 00:41:54,300 It was my first knife. 309 00:41:55,383 --> 00:41:58,133 Here. Here, take it. 310 00:41:58,216 --> 00:41:59,258 I'm giving it to you. 311 00:42:07,175 --> 00:42:08,383 It's broken. 312 00:42:08,466 --> 00:42:10,841 That's just the handle. It can be re-glued. 313 00:42:13,550 --> 00:42:15,008 How about you? 314 00:42:15,091 --> 00:42:16,675 What are you giving me? 315 00:42:16,758 --> 00:42:18,800 Eh? I don't know. 316 00:42:18,883 --> 00:42:20,341 I have nothing to give you. 317 00:42:22,008 --> 00:42:23,175 You have nothing to do. 318 00:42:23,258 --> 00:42:26,050 I'm not asking anything of you. I'll show you. 319 00:42:28,675 --> 00:42:30,383 The station is the easy part. 320 00:42:30,966 --> 00:42:33,175 It works by itself, you have nothing to do. 321 00:42:33,258 --> 00:42:34,800 I'll be with you. 322 00:42:34,883 --> 00:42:35,758 What do you mean? 323 00:42:35,841 --> 00:42:38,716 We don't have time. I'll tell you one thing. 324 00:42:40,133 --> 00:42:43,425 The guy who will give you cash, whoever he is, 325 00:42:43,508 --> 00:42:46,550 you have to hate him. Hate him, got it? 326 00:42:46,633 --> 00:42:49,091 Hatred is rule number one. 327 00:42:49,175 --> 00:42:50,675 Only that can save you. 328 00:42:52,216 --> 00:42:53,675 What are you talking about? 329 00:42:55,966 --> 00:42:58,091 But you won't even need that. 330 00:42:58,175 --> 00:43:01,383 You don't need hatred as I'll go in first. 331 00:43:01,466 --> 00:43:02,841 I'll save you, not hatred. 332 00:43:02,925 --> 00:43:04,466 You'll never be alone. 333 00:43:04,550 --> 00:43:07,675 Plus, they're married, they're all deceitful, you understand? 334 00:43:07,758 --> 00:43:08,758 Stop looking! 335 00:43:13,966 --> 00:43:15,383 But what should I do? 336 00:43:15,466 --> 00:43:17,091 I can't hear you. 337 00:43:18,633 --> 00:43:21,925 Make me a coffee, eh? 338 00:43:37,008 --> 00:43:39,383 Why did you ask for my ID card first time we met? 339 00:43:39,466 --> 00:43:40,633 I'm a cop! 340 00:43:43,925 --> 00:43:46,175 The station is just a first step, alright? 341 00:43:46,258 --> 00:43:48,508 After that, you have to go back to theirs. 342 00:43:48,591 --> 00:43:51,550 To get more info. Give me that, it's already late. 343 00:43:51,633 --> 00:43:53,716 Here, take this next door. 344 00:43:54,925 --> 00:43:57,925 We'll go pay them a visit and we'll fool around, okay? 345 00:44:05,258 --> 00:44:07,091 It's fine. Come on. 346 00:44:07,175 --> 00:44:08,300 Let it go. 347 00:44:21,008 --> 00:44:23,133 You're not clean-shaven, I don't like it. 348 00:44:23,216 --> 00:44:25,341 Hey! Ouch! 349 00:44:25,425 --> 00:44:27,758 Ow! Stop! 350 00:44:27,841 --> 00:44:29,966 - Let's go! - Gross, it's been everywhere! 351 00:44:30,050 --> 00:44:31,091 Looking handsome now! 352 00:44:31,175 --> 00:44:32,800 Look! 353 00:44:33,425 --> 00:44:34,591 Do you never laugh? 354 00:44:34,675 --> 00:44:37,008 Come on then. I'll be there, I'll follow you. 355 00:44:37,091 --> 00:44:40,508 If they bother you, I'll tell them where to go. 356 00:44:41,091 --> 00:44:42,675 A touch or two won't kill you. 357 00:44:42,758 --> 00:44:45,341 If they want to give you a gift, accept it. 358 00:44:45,425 --> 00:44:46,425 I go to theirs when? 359 00:44:46,508 --> 00:44:48,675 Later on. Now you'll go to a hotel. 360 00:44:48,758 --> 00:44:50,466 And only take old guys with you. 361 00:44:50,550 --> 00:44:52,800 Understand? Eh? 362 00:44:52,883 --> 00:44:53,758 Can you do it? 363 00:44:53,841 --> 00:44:56,216 Are you listening? I'll follow and come in after. 364 00:44:56,300 --> 00:44:59,758 - Understand? - Ow! Yes, I understand! 365 00:44:59,841 --> 00:45:01,341 I follow you then you show up. 366 00:45:01,425 --> 00:45:03,466 - What? - No, you follow me then you turn up. 367 00:45:03,550 --> 00:45:06,550 That's it, yes. I'll do that. 368 00:45:08,300 --> 00:45:09,591 How old do you think I am? 369 00:45:11,383 --> 00:45:13,383 I don't know. 370 00:45:13,466 --> 00:45:14,633 You're old. 371 00:45:14,716 --> 00:45:16,383 You're exaggerating, I'm not old. 372 00:45:16,466 --> 00:45:18,508 Sorry, I didn't realize. 373 00:45:26,633 --> 00:45:27,633 Have you had dinner? 374 00:45:27,716 --> 00:45:28,758 No. 375 00:45:30,758 --> 00:45:32,758 I'm not hungry. 376 00:45:33,633 --> 00:45:36,133 I smoke too much, I should quit. 377 00:45:37,425 --> 00:45:39,425 You don't smoke I hope? 378 00:45:39,508 --> 00:45:40,508 No. 379 00:45:54,258 --> 00:45:56,258 I live right by here, I have a car. 380 00:45:56,341 --> 00:45:57,425 No, not to yours. 381 00:45:57,508 --> 00:45:58,508 Oh, bye then. 382 00:46:00,508 --> 00:46:02,008 Wait. Not to yours. 383 00:46:02,091 --> 00:46:04,716 Let's go to a hotel. 200 francs. 384 00:46:05,758 --> 00:46:06,633 I do everything. 385 00:46:06,716 --> 00:46:09,050 - How do you mean? - Let's go to the hotel. 386 00:46:09,133 --> 00:46:10,925 Eh? 200 francs. 387 00:46:14,341 --> 00:46:15,591 Are you really alone? 388 00:46:16,258 --> 00:46:17,300 Yes, yes. 389 00:46:18,216 --> 00:46:19,425 200 francs. 390 00:46:21,341 --> 00:46:22,758 Come on then. 391 00:46:27,591 --> 00:46:28,883 Is anyone here? 392 00:46:30,550 --> 00:46:33,008 - Can we get a room? - For two? 393 00:46:34,758 --> 00:46:36,508 Is it for the night? 394 00:46:36,591 --> 00:46:38,383 - Is he of age? - Yes, of course. 395 00:46:38,466 --> 00:46:41,383 I suppose it won't last long. 68 francs. 396 00:46:41,466 --> 00:46:42,966 We won't mess the bed. 397 00:46:46,425 --> 00:46:47,508 First floor. 398 00:47:12,008 --> 00:47:14,258 What the hell are you doing? Is something up? 399 00:47:28,466 --> 00:47:29,758 Come on, I'm ready. 400 00:47:33,675 --> 00:47:34,966 What's up, are you sick? 401 00:47:52,675 --> 00:47:53,966 Are you sick? 402 00:48:05,383 --> 00:48:06,800 Come on, kiss me. 403 00:48:10,050 --> 00:48:11,466 Let's turn off the light. 404 00:48:11,550 --> 00:48:14,258 Why? Does the light not turn you on? 405 00:48:16,383 --> 00:48:17,925 What are you doing? Turn it on! 406 00:48:19,633 --> 00:48:21,466 It doesn't work. Get undressed! 407 00:48:28,925 --> 00:48:30,175 Give me the money. 408 00:48:30,883 --> 00:48:33,841 I'll give you 50 francs more if you come. Come on then. 409 00:48:33,925 --> 00:48:36,466 - Eh? - Switch on the light. 410 00:48:36,550 --> 00:48:38,216 Hear that? Someone is coming up. 411 00:48:39,175 --> 00:48:41,591 - Who? - I heard someone. 412 00:48:41,675 --> 00:48:43,758 Someone is coming up. 413 00:48:43,841 --> 00:48:46,383 - Yes, someone is there. - Who is it? 414 00:48:46,466 --> 00:48:47,508 Yes, I can hear them. 415 00:48:49,008 --> 00:48:51,216 Come on then! 416 00:48:51,300 --> 00:48:52,716 Come on! 417 00:48:52,800 --> 00:48:54,300 Come on! 418 00:48:56,716 --> 00:48:57,633 Make no mistake, 419 00:48:57,716 --> 00:49:00,383 - he's coming up now! - Get undressed now! 420 00:49:01,091 --> 00:49:02,800 I have a stomachache, I'll shit on you! 421 00:49:02,883 --> 00:49:04,883 What's wrong with you? 422 00:49:05,966 --> 00:49:06,841 Come on then! 423 00:49:06,925 --> 00:49:10,216 - Let me go. He's coming. - You can shout, no one will hear you. 424 00:49:10,300 --> 00:49:11,925 Come on! Come on! 425 00:49:12,008 --> 00:49:13,675 Come on, that's enough! 426 00:49:18,925 --> 00:49:20,508 You're nice. 427 00:49:20,591 --> 00:49:22,133 You're nice. 428 00:49:22,216 --> 00:49:23,383 Kiss me. 429 00:49:25,716 --> 00:49:29,050 What's up with you? 430 00:49:29,133 --> 00:49:31,133 What's wrong with you? 431 00:49:34,341 --> 00:49:35,508 Give me the key! 432 00:49:37,550 --> 00:49:38,925 Show me your dick. 433 00:49:40,216 --> 00:49:41,966 You're wasting your time, it's not there. 434 00:49:43,591 --> 00:49:46,091 Don't touch that! Don't touch that! 435 00:49:46,175 --> 00:49:47,175 Go on then! 436 00:49:47,633 --> 00:49:49,008 Go on then, that's it. 437 00:49:50,008 --> 00:49:50,883 Happy now? 438 00:49:50,966 --> 00:49:51,966 Give me the key! 439 00:49:54,091 --> 00:49:55,216 Show me your cock. 440 00:50:18,758 --> 00:50:20,341 Come here, I'll suck you off. 441 00:50:24,133 --> 00:50:26,091 Where's the key, eh? 442 00:50:26,175 --> 00:50:28,716 - Where is it? Where? - It's here. 443 00:51:11,633 --> 00:51:14,341 I need some cash, I've been had. Give me all you've got! 444 00:51:14,425 --> 00:51:15,716 - Are you mad? - Quickly! 445 00:51:15,800 --> 00:51:16,883 Don't shout so loud! 446 00:51:16,966 --> 00:51:19,216 - I've no time. 200 francs! - I don't have it! 447 00:51:19,300 --> 00:51:23,383 - You shouldn't owe anyone anything! - You have it. I'm begging you go get it! 448 00:51:23,466 --> 00:51:26,966 - I want money now, 200 francs! - Quieten down! Wait. 449 00:51:27,550 --> 00:51:29,425 Come on, quick, quick! 450 00:51:31,883 --> 00:51:34,133 Wait. I'm warning you this is the last time. 451 00:51:34,216 --> 00:51:36,550 - Hand it over! - Your dad can't know about this. 452 00:51:36,633 --> 00:51:39,175 Yes, I know. Where the hell is your cash? 453 00:51:39,258 --> 00:51:42,425 - Where the hell is it? - You're speaking too loud, he'll come out. 454 00:51:42,508 --> 00:51:43,508 I need… 455 00:51:43,591 --> 00:51:44,716 I need 200 god dammit! 456 00:51:44,800 --> 00:51:47,300 We're happy together. Why are you disturbing us? 457 00:51:48,800 --> 00:51:51,133 But that's not 200 francs! 458 00:51:51,216 --> 00:51:54,300 There isn't 200 francs there, shit! 459 00:51:54,383 --> 00:51:55,925 Come on, quick! Hurry up! 460 00:51:56,550 --> 00:51:58,800 What the hell are you doing? 461 00:51:58,883 --> 00:52:00,341 Take the food money. 462 00:52:00,425 --> 00:52:01,466 I'll talk to him later. 463 00:54:31,883 --> 00:54:32,925 He isn't here. 464 00:54:36,466 --> 00:54:39,133 - He's a poor guy, isn't he? - Who? 465 00:54:40,841 --> 00:54:43,675 Jean. Jean, he's strapped for cash. 466 00:54:43,758 --> 00:54:45,383 Were you with him? 467 00:54:48,550 --> 00:54:51,550 No, I didn't see him, but I have money for him. 468 00:54:51,633 --> 00:54:54,758 Money we're going to share, so we'll share it. 469 00:54:54,841 --> 00:54:56,300 Where did you get that? 470 00:54:58,383 --> 00:55:00,758 From a guy. I smashed his face in. 471 00:55:03,758 --> 00:55:05,050 Do you want a coffee? 472 00:55:08,591 --> 00:55:09,633 Where were you? 473 00:55:11,633 --> 00:55:13,008 Have you not slept? 474 00:55:14,633 --> 00:55:15,966 I have a bit. 475 00:55:22,925 --> 00:55:24,258 Go to bed if you like. 476 00:55:27,091 --> 00:55:28,591 Where is he? 477 00:55:29,300 --> 00:55:31,758 He's not always here. He left. 478 00:55:33,508 --> 00:55:35,341 It's pointless waiting for him. 479 00:55:36,675 --> 00:55:38,591 He never comes when you wait. 480 00:55:40,091 --> 00:55:42,300 Keep that money, you can give it to him. 481 00:55:46,841 --> 00:55:50,716 - Where do you work? - Right near here. 482 00:55:50,800 --> 00:55:52,716 I'm lucky transport wise. 483 00:56:01,800 --> 00:56:03,466 Have you known him long? 484 00:56:08,008 --> 00:56:09,091 How about you? 485 00:56:10,258 --> 00:56:11,966 Where did you meet him? 486 00:56:14,841 --> 00:56:15,883 In the street. 487 00:56:17,425 --> 00:56:18,758 He said at the station. 488 00:56:18,841 --> 00:56:21,466 In the street in front of the station. 489 00:56:22,925 --> 00:56:26,383 He gave me something to drink, I cut my head open and we came here. 490 00:56:29,133 --> 00:56:30,925 He asked nothing of you there? 491 00:56:32,091 --> 00:56:33,633 He didn't ask anything of me. 492 00:56:34,716 --> 00:56:35,716 Do you love him? 493 00:56:39,633 --> 00:56:43,216 I don't think anyone else could besides me. 494 00:56:47,466 --> 00:56:49,008 Lie down properly. 495 00:56:59,883 --> 00:57:00,883 Go to sleep. 496 00:57:17,216 --> 00:57:18,675 I had a friend. 497 00:57:23,175 --> 00:57:25,050 A classmate of mine. 498 00:57:26,300 --> 00:57:28,800 He was the son of a prison manager. 499 00:57:32,550 --> 00:57:33,966 We often went there. 500 00:57:35,800 --> 00:57:38,175 In his room there were bars. 501 00:57:38,925 --> 00:57:40,675 Lie down. 502 00:57:40,758 --> 00:57:44,300 He's no longer my friend. They moved. 503 00:57:47,716 --> 00:57:51,341 We stopped seeing each other. We wrote to each other a bit. 504 00:57:52,633 --> 00:57:54,716 Then that completely stopped. 505 00:57:54,800 --> 00:57:56,300 It wasn't worth it. 506 00:58:08,133 --> 00:58:10,591 It was worth it. 507 00:58:10,675 --> 00:58:12,258 It's always like that. 508 00:58:42,425 --> 00:58:43,716 Jean? 509 01:01:00,341 --> 01:01:02,425 24 HOURS OF LE MANS 510 01:01:33,591 --> 01:01:35,175 Is there ass in there? 511 01:01:36,758 --> 01:01:38,675 How do you mean, ass in there? 512 01:01:38,758 --> 01:01:40,050 Beat it, you low life. 513 01:01:41,633 --> 01:01:42,925 Do you work here? 514 01:01:48,050 --> 01:01:51,133 How do you get in? I'm looking for a friend who is often here. 515 01:01:55,216 --> 01:01:57,425 Here, I have money. 516 01:01:57,508 --> 01:01:59,008 I didn't ask you for anything. 517 01:01:59,091 --> 01:02:01,466 - Look. - I don't want your cash! 518 01:02:01,550 --> 01:02:02,800 Put it in your pocket. 519 01:02:02,883 --> 01:02:04,550 You have no place here. 520 01:02:17,883 --> 01:02:19,466 She's beautiful, isn't she? 521 01:02:19,550 --> 01:02:22,425 That's my wife. Do you think she's pretty? 522 01:02:22,508 --> 01:02:26,966 You know it's a really arduous, difficult job. 523 01:02:27,050 --> 01:02:28,050 Still here? 524 01:02:28,883 --> 01:02:30,341 Beat it! 525 01:02:38,466 --> 01:02:40,883 She has nothing to do with all of this. 526 01:02:40,966 --> 01:02:42,008 She's doing her job. 527 01:02:43,175 --> 01:02:45,383 - We told you to beat it! - Get out of here! 528 01:02:49,758 --> 01:02:52,008 I'm looking for a friend here. Jean! 529 01:02:52,091 --> 01:02:53,550 Why, want to take a look? 530 01:02:53,633 --> 01:02:55,883 Do you know Jean? 531 01:02:57,716 --> 01:02:58,716 Yes? 532 01:03:12,008 --> 01:03:14,675 Leave me alone, I don't have time. I'm in a rush. 533 01:03:14,758 --> 01:03:16,175 I've things to do. 534 01:03:16,258 --> 01:03:17,508 You've changed. 535 01:03:17,591 --> 01:03:19,591 - Leave me alone! - You've changed. 536 01:03:19,675 --> 01:03:22,591 - I've things to be doing. - It's not your hairstyle… 537 01:03:22,675 --> 01:03:23,925 What happened to you? 538 01:03:24,008 --> 01:03:27,591 Got a new ride? Sweet set of wheels. 539 01:03:27,675 --> 01:03:32,841 True. Given the price of tax stickers these days, it's a luxury. 540 01:03:35,925 --> 01:03:37,175 Look at me. 541 01:03:38,800 --> 01:03:41,133 I'm made for an aristocratic life. 542 01:03:41,216 --> 01:03:44,050 Yet I have to live with lousy pieces of shit all day. 543 01:03:44,133 --> 01:03:47,425 Don't go off in a huff! I didn't mean you. 544 01:03:47,508 --> 01:03:50,091 But I mean some people. 545 01:03:50,175 --> 01:03:53,258 Well, I don't know. Other people. 546 01:03:53,341 --> 01:03:55,925 - Who? - Him, for example! 547 01:03:56,008 --> 01:03:59,466 Do you want me to tell you? I'm talking about Jean. 548 01:04:00,133 --> 01:04:02,216 He was different when I met him, you know. 549 01:04:02,300 --> 01:04:04,133 He's aged badly. He's put on weight. 550 01:04:04,216 --> 01:04:06,925 Yes, yes. You didn't notice. 551 01:04:07,550 --> 01:04:08,550 Where is he? 552 01:04:11,758 --> 01:04:13,175 I'd have wanted… 553 01:04:13,258 --> 01:04:16,300 To see you this evening, but I'm on duty. 554 01:04:17,800 --> 01:04:20,050 So, perhaps one day. 555 01:04:22,133 --> 01:04:23,133 Is it a date? 556 01:04:23,633 --> 01:04:27,383 It's above all a superb restaurant. I'll tell you one thing, 557 01:04:27,466 --> 01:04:29,466 I like living a poor life. 558 01:04:29,550 --> 01:04:31,508 Wait! Tell me where he is! 559 01:04:31,591 --> 01:04:35,716 You should introduce me to your parents, I always make a good impression. 560 01:04:35,800 --> 01:04:37,300 - So, Thursday? - No! 561 01:04:37,383 --> 01:04:38,716 Yes, I know that's far off, 562 01:04:38,800 --> 01:04:40,383 but it's an excellent exercise. 563 01:04:44,175 --> 01:04:47,133 Those clothes don't suit you at all. 564 01:05:54,091 --> 01:05:55,508 One-way to Frankfurt, please. 565 01:05:55,591 --> 01:05:58,341 Via Paris, 467. 566 01:06:00,758 --> 01:06:02,966 467. There isn't enough. 567 01:06:03,050 --> 01:06:04,466 There isn't enough? 568 01:06:05,716 --> 01:06:08,175 Yes, but my sister is waiting for me there. 569 01:06:08,258 --> 01:06:09,800 There isn't enough. 570 01:06:09,883 --> 01:06:12,591 No but listen, I have to go my sister is waiting for me. 571 01:06:13,133 --> 01:06:14,883 - But there must be some way. - Sorry. 572 01:06:14,966 --> 01:06:16,841 A ticket for Valence, please. 573 01:07:48,091 --> 01:07:50,300 For 100 francs, I'll sleep with you. 574 01:07:50,383 --> 01:07:52,758 But I don't want to sleep with you. 575 01:07:52,841 --> 01:07:54,133 I don't want to. 576 01:07:55,133 --> 01:07:56,133 Oh really? 577 01:07:58,883 --> 01:08:00,216 As you wish. 578 01:08:01,800 --> 01:08:03,341 I'm great at making love. 579 01:08:11,175 --> 01:08:14,883 Listen, I have 50 francs on me, I'll give you 50 for a kiss. 580 01:08:14,966 --> 01:08:16,008 A kiss. 581 01:08:17,425 --> 01:08:18,425 Eh? 582 01:08:19,800 --> 01:08:21,925 Or I don't know, 583 01:08:22,008 --> 01:08:23,133 let's go for a walk. 584 01:08:24,550 --> 01:08:26,383 We'll go for a stroll. 585 01:08:39,258 --> 01:08:42,050 - Are you from here? - No, I'm from Paris. 586 01:08:54,258 --> 01:08:55,883 Have you got the time? 587 01:08:56,966 --> 01:08:58,675 No. 588 01:09:08,841 --> 01:09:10,841 How old are you? 589 01:09:10,925 --> 01:09:13,800 - 20. And you? - Me too. 590 01:09:16,508 --> 01:09:18,508 - No. - Yes. 591 01:09:18,591 --> 01:09:19,591 Yes, yes. 592 01:09:28,841 --> 01:09:30,550 - Do you live with your parents? - Eh? 593 01:09:30,633 --> 01:09:34,508 No, I live with a guy at a girl's house. We sleep together. 594 01:09:34,591 --> 01:09:37,425 - And your parents? - They're dead. 595 01:10:01,716 --> 01:10:03,883 Are you afraid? Eh? 596 01:10:03,966 --> 01:10:04,966 Why are you afraid? 597 01:10:17,633 --> 01:10:18,716 What are you doing? 598 01:10:18,800 --> 01:10:20,008 Get out of here! 599 01:10:20,091 --> 01:10:22,258 Go on, beat it! 600 01:10:24,508 --> 01:10:25,591 Who cares! 601 01:10:25,675 --> 01:10:29,175 What do you mean? Who cares if there are people around! 602 01:11:30,675 --> 01:11:32,883 - I'm hungry. - Jerk. 603 01:11:44,008 --> 01:11:45,591 You have lovely teeth. 604 01:11:56,425 --> 01:11:58,300 I really have to go now. 605 01:11:58,383 --> 01:12:00,258 Wait, I'll go with you. 606 01:12:00,341 --> 01:12:03,841 Wait, I can't go through there. We'll take the exit to the side. 607 01:12:03,925 --> 01:12:06,633 - I'm going through there. - But you've got no money left. 608 01:12:09,341 --> 01:12:10,841 Here, take this. 609 01:12:13,133 --> 01:12:14,133 What will you do? 610 01:12:14,841 --> 01:12:16,466 I'm getting something to eat. 611 01:12:53,800 --> 01:12:54,800 What are you doing? 612 01:12:54,883 --> 01:12:58,716 Nothing. We're doing nothing. 613 01:12:58,800 --> 01:13:00,216 Close the door. 614 01:13:03,508 --> 01:13:04,675 What's the celebration? 615 01:13:04,758 --> 01:13:05,800 Nothing. 616 01:13:05,883 --> 01:13:09,966 It's the holidays, we can enjoy some quality time together. 617 01:13:25,675 --> 01:13:27,050 Sit down. 618 01:13:37,883 --> 01:13:39,800 Don't push your luck! 619 01:13:41,091 --> 01:13:45,175 We don't ask you what you've been up to or where you've been. 620 01:13:46,175 --> 01:13:47,258 We could ask you. 621 01:13:47,341 --> 01:13:49,883 - Well go ahead! - It's not worth it. 622 01:13:49,966 --> 01:13:51,300 Yes it is. 623 01:13:51,383 --> 01:13:54,091 - I'll tell you. - Let's talk about something else. 624 01:13:54,175 --> 01:13:56,508 You and your stories aren't funny. 625 01:14:00,883 --> 01:14:02,341 Now if you don't mind, 626 01:14:02,425 --> 01:14:04,091 the door is behind you. 627 01:14:19,716 --> 01:14:21,758 - My date! - I was going there! 628 01:14:21,841 --> 01:14:23,216 It's not this way! 629 01:14:23,300 --> 01:14:26,716 I spotted you! You changed direction! 630 01:14:27,716 --> 01:14:29,383 Leave me the hell alone! 631 01:14:29,466 --> 01:14:34,300 How can you say that to me, I wanted to get you out of it! 632 01:14:34,383 --> 01:14:35,966 Come on, get in! 633 01:14:36,550 --> 01:14:38,508 - Leave me in peace. - In peace? 634 01:14:38,591 --> 01:14:41,133 Do you think I'm in peace? 635 01:14:41,216 --> 01:14:43,883 We had a date tonight! We were meant to see each other! 636 01:14:43,966 --> 01:14:47,633 But not here, not in this neighborhood! The table has been reserved. 637 01:14:47,716 --> 01:14:50,008 Walk slower, I'm not as young as you! 638 01:14:56,008 --> 01:14:58,425 I could make you happy right now! 639 01:14:58,508 --> 01:14:59,800 Straight away! 640 01:14:59,883 --> 01:15:01,675 You'd just have to follow me! 641 01:15:03,966 --> 01:15:06,508 I know what you would enjoy. 642 01:15:15,675 --> 01:15:18,508 I know what would make you happy. 643 01:15:18,591 --> 01:15:20,758 It would be worth it. 644 01:15:51,841 --> 01:15:53,091 Where are we going? 645 01:15:53,883 --> 01:15:55,883 Don't worry, I'm taking you to mine. 646 01:15:59,591 --> 01:16:01,300 But first, a detour. 647 01:16:52,133 --> 01:16:53,425 You see? 648 01:16:54,841 --> 01:16:56,425 Listen, listen. 649 01:16:58,133 --> 01:16:59,966 Listen. 650 01:17:02,216 --> 01:17:04,716 You see, there are couples. 651 01:17:04,800 --> 01:17:06,258 Normal couples. 652 01:17:08,008 --> 01:17:09,175 Listen. 653 01:17:44,800 --> 01:17:46,883 I like being here and listening. 654 01:18:34,883 --> 01:18:36,508 Is this the surprise? 655 01:18:36,591 --> 01:18:40,133 What surprise? There is no surprise. 656 01:18:41,425 --> 01:18:43,675 I just got overwhelmed, that's all. 657 01:18:48,008 --> 01:18:50,258 It's no longer a villa, but a warehouse. 658 01:18:51,966 --> 01:18:53,383 I don't know how to say no. 659 01:18:57,758 --> 01:19:00,716 Since my wife left me, I can't find anything anymore. 660 01:19:16,508 --> 01:19:19,508 See this little mark here? 661 01:19:20,091 --> 01:19:21,133 That was me, 1930. 662 01:19:24,508 --> 01:19:26,133 And that was my brother. 663 01:19:29,008 --> 01:19:30,050 Jean? 664 01:19:31,841 --> 01:19:32,966 Yes? 665 01:19:47,758 --> 01:19:49,466 I've had enough of you two. 666 01:19:49,550 --> 01:19:51,716 Stay sat there! 667 01:20:12,716 --> 01:20:14,758 There you go, there he is. 668 01:20:14,841 --> 01:20:16,966 You wanted him, there he is. 669 01:20:19,425 --> 01:20:20,925 He's not looking great is he? 670 01:20:22,800 --> 01:20:25,508 When things go wrong, he always comes to my house. 671 01:20:44,716 --> 01:20:45,716 So there you go. 672 01:20:48,133 --> 01:20:49,300 There you go what? 673 01:20:51,758 --> 01:20:53,050 It's time. 674 01:20:54,175 --> 01:20:56,050 Time for what? 675 01:20:57,675 --> 01:20:58,800 To leave. 676 01:20:58,883 --> 01:21:00,966 Oh really? It seemed to me… 677 01:21:01,050 --> 01:21:02,508 What? 678 01:21:02,591 --> 01:21:06,091 Things don't always go the same way. 679 01:21:06,175 --> 01:21:08,508 You can't just click your fingers. 680 01:21:10,216 --> 01:21:11,633 I get the impression… 681 01:21:12,550 --> 01:21:16,341 I'm experiencing the same things... 682 01:21:16,425 --> 01:21:18,758 In the same place at the same time. 683 01:21:18,841 --> 01:21:21,008 It's pretty disturbing, even so. 684 01:21:21,091 --> 01:21:22,341 Don't you think so? 685 01:21:23,008 --> 01:21:24,758 You know I've got no memory. 686 01:21:24,841 --> 01:21:26,675 Yes, I know. 687 01:21:34,925 --> 01:21:37,508 Anyway, I'm going to make a call to the USA. 688 01:21:38,300 --> 01:21:39,466 Hear what he said? 689 01:21:40,216 --> 01:21:42,675 Let's go. 690 01:21:42,758 --> 01:21:44,841 Call them. 691 01:21:45,425 --> 01:21:48,591 Ah, if only I just had to call the USA… 692 01:21:48,675 --> 01:21:50,966 Well, okay. Let's go. 693 01:21:51,050 --> 01:21:54,758 - Come on. Hurry up! - Exactly. 694 01:22:02,216 --> 01:22:03,925 I'll leave you alone. 695 01:22:06,133 --> 01:22:07,633 Eh? 696 01:22:10,716 --> 01:22:15,008 No doubt you have things you want to tell each other. Right? 697 01:22:25,800 --> 01:22:27,591 Come on. 698 01:22:27,675 --> 01:22:28,716 Do I disgust you? 699 01:22:33,425 --> 01:22:35,675 - Is it for him? - No, it's for me. 700 01:22:38,966 --> 01:22:40,341 I want to do this. 701 01:22:40,425 --> 01:22:42,175 Lie down. 702 01:24:06,675 --> 01:24:08,675 No, don't touch me. 703 01:24:09,758 --> 01:24:10,758 Close your eyes. 704 01:25:32,675 --> 01:25:33,550 Enough! 705 01:25:33,633 --> 01:25:35,550 Stop! Stop! 706 01:25:35,633 --> 01:25:37,591 You mustn't do that! 707 01:25:39,258 --> 01:25:43,883 Your job deserves to be paid. But this is all I have! 708 01:25:43,966 --> 01:25:47,008 - That's it? It's not enough. - How is it not? 709 01:25:47,591 --> 01:25:50,925 - I didn't even see anything! - Put your shoes back on! 710 01:25:51,008 --> 01:25:52,841 I said it's not enough! 711 01:25:52,925 --> 01:25:55,841 It's better paid than all of your other little jobs. 712 01:25:55,925 --> 01:26:00,383 Because you're a stud now, even at cops' houses it would seem. 713 01:26:00,466 --> 01:26:03,466 I don't want to see either of you again, you're both gross! 714 01:26:03,550 --> 01:26:05,341 That's not what I'm saying. 715 01:26:05,425 --> 01:26:08,966 Lift your arm up and put your hand in your pocket 716 01:26:09,050 --> 01:26:11,383 to get out your lousy money out. Otherwise… 717 01:26:11,466 --> 01:26:14,383 Otherwise what? 718 01:26:15,216 --> 01:26:16,675 You never impressed me. 719 01:26:16,758 --> 01:26:19,675 Neither you nor your kid. How many kids 720 01:26:19,758 --> 01:26:23,258 are you doing that to, eh? How many have you screwed over in six months? 721 01:26:23,341 --> 01:26:26,716 And all of that for your enjoyment. 722 01:26:26,800 --> 01:26:29,925 For money, look at your mug. 723 01:26:30,008 --> 01:26:32,925 Pieces of neglected meat inside and out! 724 01:26:33,008 --> 01:26:36,883 I told you we didn't touch each other! Who told you to bring him here, eh? 725 01:26:36,966 --> 01:26:39,258 We didn't touch each other! We didn't! 726 01:26:39,341 --> 01:26:42,133 We didn't touch each other, you got that? 727 01:26:42,216 --> 01:26:45,550 He's not the same as the others. You got me, you old fag? 728 01:26:45,633 --> 01:26:50,008 You were a lot more gentle with me before, with both your words and actions. 729 01:26:50,091 --> 01:26:51,841 With your actions too! 730 01:26:57,008 --> 01:27:00,258 Here, you forgot something there. 731 01:27:09,216 --> 01:27:10,216 Asshole! 732 01:27:19,508 --> 01:27:20,758 I want half the money. 733 01:27:21,841 --> 01:27:23,633 Wait, are you mad? 734 01:27:23,716 --> 01:27:24,716 Eh? 735 01:27:26,133 --> 01:27:29,175 We have money now, we can do loads of things with it. 736 01:27:40,883 --> 01:27:42,508 That's the orphanage. 737 01:27:43,216 --> 01:27:47,216 I wasn't in there, I was in the boarding school next door. 738 01:27:47,300 --> 01:27:49,966 As soon as we could, we got out of there. 739 01:27:50,050 --> 01:27:52,383 We'd go looking for smokes, 740 01:27:52,466 --> 01:27:54,258 and we'd climb this wall. 741 01:27:55,675 --> 01:27:57,841 We'd throw cigarettes on them. 742 01:28:15,466 --> 01:28:16,675 Why did you fake it? 743 01:28:16,758 --> 01:28:18,050 Fake what? 744 01:28:18,133 --> 01:28:19,258 Stop! 745 01:28:21,175 --> 01:28:23,591 Why did you fake it at Bosmans'? 746 01:28:23,675 --> 01:28:25,466 Cut me some slack, will you? 747 01:28:34,758 --> 01:28:35,925 And your friend? 748 01:28:36,008 --> 01:28:37,508 The prison guard's son? 749 01:28:38,508 --> 01:28:39,966 What did you do with him? 750 01:28:41,550 --> 01:28:43,175 What was he like? 751 01:28:43,258 --> 01:28:44,841 I don't know, I've forgotten. 752 01:28:44,925 --> 01:28:46,591 So what do you remember? 753 01:28:52,591 --> 01:28:54,175 - Have you ever come? - Yes. 754 01:28:55,966 --> 01:28:57,341 So then? 755 01:28:57,425 --> 01:28:58,591 How did you do it? 756 01:29:02,133 --> 01:29:03,591 You see, you've never come. 757 01:29:06,133 --> 01:29:09,091 - Leave me alone! - Beat it, you bastard! 758 01:29:09,175 --> 01:29:10,466 Leave him, he's no bother! 759 01:29:15,050 --> 01:29:16,966 - Bastard! - Get lost! 760 01:29:17,050 --> 01:29:19,591 Shove off, get out of here! 761 01:29:19,675 --> 01:29:22,091 Get out of here you little prick! Asshole! 762 01:29:29,716 --> 01:29:32,383 - You shouldn't have hit him like that. - Let go of me. 763 01:29:35,466 --> 01:29:36,466 He's an asshole! 764 01:29:36,508 --> 01:29:38,341 Yes, but he's no bother to anyone! 765 01:29:49,425 --> 01:29:51,800 I lied to you the other day. 766 01:29:51,883 --> 01:29:53,216 I lied to you. 767 01:29:54,591 --> 01:29:56,175 She's actually a slut. 768 01:29:57,800 --> 01:29:59,508 She'd even go with you. 769 01:29:59,591 --> 01:30:00,633 But who? 770 01:30:01,800 --> 01:30:03,841 - Eh? Who? - Her! 771 01:30:04,716 --> 01:30:06,925 I was waiting for her. 772 01:30:07,008 --> 01:30:08,466 Still. 773 01:30:08,550 --> 01:30:10,175 Waiting is fine. 774 01:30:10,258 --> 01:30:13,341 But being thrown out is unbearable. 775 01:30:14,550 --> 01:30:15,800 She'd better watch out 776 01:30:15,883 --> 01:30:18,008 because you shouldn't push me to the limit. 777 01:30:21,216 --> 01:30:23,091 She's not playing the game. 778 01:30:23,175 --> 01:30:25,008 That's evident. 779 01:30:25,091 --> 01:30:27,800 - She's not playing ball. - So you shouldn't go back. 780 01:30:29,383 --> 01:30:30,466 Leave me alone! 781 01:30:30,550 --> 01:30:33,008 Leave me in peace. 782 01:30:33,091 --> 01:30:34,883 You've never loved before. 783 01:30:35,466 --> 01:30:38,550 - You don't know what love is. - I do. 784 01:30:38,633 --> 01:30:41,925 - She defended me. - Yes. 785 01:30:42,008 --> 01:30:43,716 No, but it's the others. 786 01:30:43,800 --> 01:30:46,008 It's the others. 787 01:30:46,091 --> 01:30:48,466 The others don't want… 788 01:30:48,966 --> 01:30:50,216 What are you doing? 789 01:30:55,675 --> 01:30:58,050 Leave him alone, why are you hitting him? 790 01:31:02,758 --> 01:31:03,633 What did he do? 791 01:31:03,716 --> 01:31:06,175 Why do you give a toss? Come on, let's go in. 792 01:31:13,008 --> 01:31:15,133 Can I kiss you? 793 01:31:15,716 --> 01:31:17,133 What's wrong with you? 794 01:31:23,133 --> 01:31:23,966 Prick. 795 01:31:24,050 --> 01:31:26,050 What did you say just then? 796 01:31:26,675 --> 01:31:28,466 Ow! 797 01:31:28,550 --> 01:31:31,383 Son of a bitch. Beat it, you asshole! 798 01:31:31,466 --> 01:31:33,216 Ow! Bastard. 799 01:31:43,800 --> 01:31:45,383 Let's stop this, okay? 800 01:31:52,841 --> 01:31:56,133 Wait, Jean. Wait. 801 01:31:56,216 --> 01:31:58,800 - That cop with the cushy job… - Eh? 802 01:31:59,425 --> 01:32:02,216 What about the paintings, furniture, rugs and all that? 803 01:32:02,300 --> 01:32:03,425 What about them? 804 01:32:03,508 --> 01:32:04,800 Listen. 805 01:32:04,883 --> 01:32:06,508 I'll locate them, we'll go back. 806 01:32:06,591 --> 01:32:10,050 - Where? - To the apartments. 807 01:32:10,133 --> 01:32:13,133 I've got enough apartments, we just need to go there. 808 01:32:13,216 --> 01:32:14,633 - Let's go! - Another day! 809 01:32:14,716 --> 01:32:15,800 No, now! 810 01:32:17,883 --> 01:32:19,133 I do want us to go. 811 01:32:19,216 --> 01:32:22,091 But I'm warning you now, any funny business, you're out. 812 01:32:22,175 --> 01:32:24,175 We'll never see each other again. 813 01:32:24,258 --> 01:32:25,300 Jean! 814 01:32:25,383 --> 01:32:27,675 We will, because I'll do anything you want. 815 01:32:28,675 --> 01:32:30,258 So where is your list? 816 01:32:31,716 --> 01:32:34,050 No need for a list. 817 01:32:34,133 --> 01:32:37,550 I've an address. I know it off by heart. 818 01:32:37,633 --> 01:32:38,633 - When? - Whenever. 819 01:32:38,675 --> 01:32:39,675 Right now. 820 01:32:47,008 --> 01:32:48,008 Quick. 821 01:33:31,591 --> 01:33:33,258 Come on. 822 01:33:33,341 --> 01:33:35,050 Come on, do it quickly. 823 01:33:35,133 --> 01:33:36,716 Quick. 824 01:33:43,466 --> 01:33:44,466 Jean? 825 01:33:49,341 --> 01:33:50,341 Jean? 826 01:35:00,008 --> 01:35:01,008 He's not here. 827 01:35:08,841 --> 01:35:10,675 I think these are yours. 828 01:35:10,758 --> 01:35:12,383 They were on the couch. 829 01:35:12,466 --> 01:35:13,466 Here. 830 01:35:19,133 --> 01:35:20,675 Wait. 831 01:35:23,341 --> 01:35:24,800 You can give him this back. 832 01:35:25,883 --> 01:35:27,883 It's his. 833 01:35:27,966 --> 01:35:30,425 Tell him it's not worth him coming back. 834 01:35:32,466 --> 01:35:33,716 Will you tell him that? 835 01:35:44,466 --> 01:35:47,466 It's stupid because I had a suitcase full of dresses 836 01:35:47,550 --> 01:35:50,091 and I threw them out. 837 01:35:50,175 --> 01:35:51,883 You could have worn them. 838 01:35:56,050 --> 01:35:57,550 You're late. 839 01:35:57,633 --> 01:35:59,008 Come on, hurry up. 840 01:36:06,091 --> 01:36:07,466 We're sat at the table. 841 01:36:11,883 --> 01:36:13,966 Your sister is back, if you hadn't noticed. 842 01:36:33,050 --> 01:36:34,925 I put that there. 843 01:36:36,050 --> 01:36:38,883 Police officers stopped by. 844 01:36:38,966 --> 01:36:40,425 They'll be back. 845 01:36:42,758 --> 01:36:45,008 I imagine they photocopied that. 846 01:36:49,300 --> 01:36:51,300 Or they wouldn't have given it back. 847 01:36:53,050 --> 01:36:54,550 So then? 848 01:36:54,633 --> 01:36:56,216 Where are those clothes from? 849 01:37:52,175 --> 01:37:53,258 Hello. 850 01:37:58,341 --> 01:38:00,466 You also come and hang out here? 851 01:38:03,883 --> 01:38:08,050 You see, this isn't my job. 852 01:38:08,133 --> 01:38:11,508 But why not lend a helping hand? 853 01:38:14,091 --> 01:38:17,091 Yesterday evening, 854 01:38:17,175 --> 01:38:19,466 I thought you'd stop by. 855 01:38:19,550 --> 01:38:21,841 But then you didn't. 856 01:38:23,966 --> 01:38:25,925 I wondered how you were. 857 01:38:29,591 --> 01:38:32,216 You look really calm. 858 01:38:32,300 --> 01:38:34,258 What is going on here? 859 01:38:34,341 --> 01:38:35,966 Oh, absolutely nothing. 860 01:38:45,675 --> 01:38:47,883 I went to yours. 861 01:38:47,966 --> 01:38:49,675 I'm not living there right now. 862 01:38:53,258 --> 01:38:54,966 Last time we saw each other… 863 01:38:58,341 --> 01:39:04,258 There are things you have to do to be able to regret them later on, 864 01:39:04,341 --> 01:39:05,883 to be annoyed at yourself for. 865 01:39:20,633 --> 01:39:22,800 Is my bike still outside? 866 01:39:22,883 --> 01:39:24,591 Oh, that one there… 867 01:39:24,675 --> 01:39:27,633 He said you shouldn't push him to the limit. 868 01:39:27,716 --> 01:39:30,050 Yes. Well he won't be going far. 869 01:39:30,133 --> 01:39:32,508 Yes, he said that to me. 870 01:39:46,591 --> 01:39:47,716 Come on. 871 01:40:40,508 --> 01:40:42,925 It's nice and peaceful down here. 872 01:40:49,050 --> 01:40:51,091 Stay here as long as you like. 873 01:41:04,925 --> 01:41:06,216 I'll give him to you. 874 01:41:08,133 --> 01:41:10,175 I don't give him to just anyone. 875 01:41:11,883 --> 01:41:13,716 Look 876 01:41:13,800 --> 01:41:15,050 at how he's sleeping, 877 01:41:17,258 --> 01:41:19,091 lying flat on his stomach. 878 01:41:21,550 --> 01:41:23,091 You can have him, 879 01:41:24,716 --> 01:41:27,258 try not to wake him. 880 01:41:27,341 --> 01:41:28,633 He's sleeping so well. 881 01:41:30,383 --> 01:41:31,633 Listen. 882 01:41:34,758 --> 01:41:36,591 Listen to his breathing. 883 01:41:40,341 --> 01:41:42,216 Go on… 884 01:41:42,300 --> 01:41:43,675 Go on, take him. 885 01:41:44,925 --> 01:41:46,633 Have him. 886 01:41:46,716 --> 01:41:49,091 But gently. And especially, 887 01:41:49,175 --> 01:41:50,925 don't wake him. 888 01:41:51,008 --> 01:41:53,550 He needs sleep so much. 889 01:41:53,633 --> 01:41:56,800 He no longer knows how to sleep without taking pills. 890 01:41:56,883 --> 01:41:58,425 Go on. 891 01:41:58,508 --> 01:42:00,466 Go ahead, go on. 892 01:42:00,550 --> 01:42:02,633 Go on, go ahead. 893 01:42:04,550 --> 01:42:05,925 But no. 894 01:42:06,008 --> 01:42:07,508 I won't watch. 895 01:42:09,800 --> 01:42:11,800 Go ahead, go on. 896 01:42:11,883 --> 01:42:13,175 Go on. 897 01:50:24,925 --> 01:50:27,633 Subtitle translation by: Fiona Tindale 56191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.