Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,425 --> 00:01:06,508
I'll never manage it. We won't fit
everything in this suitcase. It'll burst.
2
00:01:10,925 --> 00:01:13,216
I'll switch it for a larger one.
3
00:01:26,258 --> 00:01:29,383
I should have never eaten scallops.
4
00:01:29,466 --> 00:01:30,716
We did tell you.
5
00:01:32,258 --> 00:01:33,841
Did the bell peppers stay down?
6
00:01:37,591 --> 00:01:38,591
No.
7
00:01:41,758 --> 00:01:43,175
What a meal, eh?
8
00:01:45,425 --> 00:01:48,466
- It was your idea.
- To celebrate you leaving!
9
00:01:48,550 --> 00:01:52,383
It was my idea, initially.
But can you celebrate a departure?
10
00:01:54,258 --> 00:01:57,216
She hasn't opened her mouth
other than to eat.
11
00:01:58,133 --> 00:02:00,716
Same as him. Who is running the water?
12
00:02:07,091 --> 00:02:08,466
What are you doing?
13
00:02:09,925 --> 00:02:13,008
- Nothing.
- Nothing? What's that?
14
00:02:13,550 --> 00:02:16,591
- What's that?
- My suitcase.
15
00:02:16,675 --> 00:02:18,258
Don't make me laugh.
16
00:02:18,341 --> 00:02:20,716
Come on, empty it out.
17
00:02:21,883 --> 00:02:24,091
We're already overloaded enough.
18
00:02:24,175 --> 00:02:25,425
The tapestry.
19
00:02:25,508 --> 00:02:29,425
Why did I do this?
I don't even know if the colors go.
20
00:02:31,133 --> 00:02:32,966
I already told you I didn't want it!
21
00:02:33,050 --> 00:02:36,008
It's hideous. When I cross the border,
I'll chuck it out.
22
00:02:36,091 --> 00:02:39,800
We will be late.
Not that it really matters.
23
00:02:40,383 --> 00:02:41,466
Come on, Henri.
24
00:02:44,800 --> 00:02:46,841
We must hurry up.
25
00:02:46,925 --> 00:02:49,591
- Will you write me a letter?
- Why not two? Move!
26
00:02:49,675 --> 00:02:52,050
- You won't write to me?
- To say what?
27
00:02:52,133 --> 00:02:53,383
Well, I don't know.
28
00:02:53,466 --> 00:02:55,341
Now isn't the time, we've got to go!
29
00:03:03,633 --> 00:03:06,258
- I've got your address so if I like…
- You're mad.
30
00:03:06,341 --> 00:03:08,133
There's no bed for you there.
31
00:03:08,216 --> 00:03:10,508
You don't know German. You can't always
32
00:03:10,591 --> 00:03:12,883
- be under my feet.
- Here.
33
00:03:12,966 --> 00:03:14,508
Don't tell your dad.
34
00:03:16,591 --> 00:03:17,675
What time's the train?
35
00:03:17,758 --> 00:03:19,258
I said we're ahead of time.
36
00:03:19,341 --> 00:03:21,508
Stop talking nonsense!
37
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
Henri!
38
00:05:22,800 --> 00:05:25,008
It's platform three!
39
00:05:25,091 --> 00:05:27,800
Henri! Jacqueline, hurry up!
40
00:05:46,800 --> 00:05:48,550
It leaves down there, I told you!
41
00:05:48,633 --> 00:05:50,633
- I knew it!
- Don't shout!
42
00:05:50,716 --> 00:05:52,591
Getting here early is always better.
43
00:05:52,675 --> 00:05:56,050
21:37! But you do realize,
that's in an hour's time!
44
00:05:56,133 --> 00:05:58,133
A whole hour…ridiculous.
45
00:06:02,133 --> 00:06:04,050
What are these people doing?
46
00:06:12,758 --> 00:06:15,050
And yet, I was sure I was right.
47
00:06:29,716 --> 00:06:31,425
Hi Sir. Would you mind moving?
48
00:06:31,508 --> 00:06:33,258
My whole family's here, my daughter
49
00:06:33,341 --> 00:06:35,675
is off on a trip
and we'd like to be together.
50
00:06:35,758 --> 00:06:37,091
We miscalculated the time.
51
00:06:37,175 --> 00:06:39,425
If we can snack on something
it'd be better.
52
00:06:59,800 --> 00:07:03,841
Would you mind switching seats?
My son is standing over there.
53
00:07:05,091 --> 00:07:06,341
Thank you, Sir.
54
00:07:07,716 --> 00:07:08,716
Henri?
55
00:07:09,341 --> 00:07:11,550
Henri, come and take a seat.
56
00:07:22,633 --> 00:07:23,841
But…
57
00:07:25,466 --> 00:07:27,383
Where are you going now? Henri!
58
00:08:05,175 --> 00:08:06,383
Oh really?
59
00:08:07,466 --> 00:08:10,175
Hey little guy! What are you looking for?
60
00:08:10,258 --> 00:08:11,841
Are you looking for something?
61
00:09:28,050 --> 00:09:29,050
Are you thirsty?
62
00:09:31,133 --> 00:09:33,175
- Yes.
- Hot or cold?
63
00:09:36,258 --> 00:09:37,258
I've not got enough.
64
00:09:37,341 --> 00:09:38,883
I'll get it for you.
65
00:09:38,966 --> 00:09:41,216
Here. It's fizzy.
66
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
Leave me some, eh?
67
00:09:58,800 --> 00:10:01,258
- It's time to go, where were you?
- Quiet!
68
00:10:07,341 --> 00:10:08,841
What are they saying?
69
00:10:08,925 --> 00:10:12,050
- That's your train. Did you hear that?
- No.
70
00:10:13,050 --> 00:10:14,508
How about you, ma'am?
71
00:10:14,591 --> 00:10:17,300
- Yes.
- Could you tell me what was said?
72
00:10:17,383 --> 00:10:19,091
They will repeat it.
73
00:10:19,175 --> 00:10:20,800
The 21:37 train
74
00:10:20,883 --> 00:10:25,383
heading for Tarascon and Paris,
at platform three,
75
00:10:25,466 --> 00:10:26,883
is 60 minutes late.
76
00:10:26,966 --> 00:10:28,175
60 minutes. So an hour,
77
00:10:28,258 --> 00:10:30,008
why don't they just say an hour?
78
00:10:36,216 --> 00:10:38,216
Anyway, let's eat these sandwiches.
79
00:10:38,300 --> 00:10:41,550
Are you still hungry after this afternoon?
That's outrageous!
80
00:10:41,633 --> 00:10:42,633
I'm always hungry.
81
00:10:51,550 --> 00:10:52,550
Here.
82
00:10:54,050 --> 00:10:56,008
Give that to your dad!
83
00:11:04,800 --> 00:11:06,216
You're seriously not funny.
84
00:11:45,925 --> 00:11:47,675
Beat it, don't stay here!
85
00:12:09,133 --> 00:12:12,300
It's you? What are you doing here?
86
00:12:13,091 --> 00:12:14,091
Eh?
87
00:12:15,133 --> 00:12:16,591
What are you looking at?
88
00:12:18,466 --> 00:12:20,925
What do you want?
89
00:12:21,008 --> 00:12:22,091
Wait a second.
90
00:12:22,175 --> 00:12:25,466
Where are your papers?
Do you have an identity card?
91
00:12:25,550 --> 00:12:26,550
Hurry up!
92
00:12:28,008 --> 00:12:29,008
Come on!
93
00:12:35,383 --> 00:12:37,383
Henri. Henri what?
94
00:12:37,466 --> 00:12:39,175
How is it pronounced? Eh?
95
00:12:39,258 --> 00:12:40,883
Borowiecki?
96
00:12:40,966 --> 00:12:43,508
We've never seen you round here.
Are you new?
97
00:12:45,758 --> 00:12:49,258
Help me. Come on, I've got cramp.
98
00:12:49,341 --> 00:12:51,133
Help me. Whack him.
99
00:12:51,216 --> 00:12:53,466
Boot him with your foot. Go on!
100
00:12:53,550 --> 00:12:56,008
Go on! Do it!
101
00:12:56,091 --> 00:12:57,883
I'm telling you to hit him!
102
00:12:57,966 --> 00:13:01,425
This scumbag likes it. Go on,
kick him right in the head.
103
00:13:01,508 --> 00:13:05,133
Come on, strike him! Whack him!
104
00:13:05,216 --> 00:13:08,050
Hit him or I'll do it myself!
105
00:13:39,425 --> 00:13:40,883
Empty his pockets out.
106
00:13:42,175 --> 00:13:44,633
Put your hands in his pocket.
107
00:13:44,716 --> 00:13:45,883
His pants pockets.
108
00:13:45,966 --> 00:13:47,383
I've done his jacket.
109
00:13:47,466 --> 00:13:50,216
Go on. There's money in his pockets.
110
00:13:50,300 --> 00:13:54,091
Go on, do it! Do it slowly.
111
00:13:54,175 --> 00:13:56,383
Slowly. Go on.
112
00:13:56,466 --> 00:13:58,925
Do it!
113
00:14:11,716 --> 00:14:13,133
Give me that back, sir.
114
00:14:13,216 --> 00:14:15,383
Give it back.
115
00:14:15,466 --> 00:14:17,258
Give it back.
116
00:15:23,175 --> 00:15:25,383
Yet you knew what time it was.
117
00:15:26,925 --> 00:15:29,383
Now your sister has gone.
118
00:15:29,466 --> 00:15:31,341
Where did you go?
119
00:15:33,050 --> 00:15:35,716
She didn't get a seat,
but she'll get there fine.
120
00:15:38,300 --> 00:15:39,925
She sends you a big hug.
121
00:15:40,008 --> 00:15:41,800
I'm just repeating what she said.
122
00:17:37,800 --> 00:17:39,591
Do you know what your dad is doing?
123
00:17:40,800 --> 00:17:42,550
He's gone to bed.
124
00:18:35,300 --> 00:18:36,841
Is that the neighbors' son?
125
00:18:40,466 --> 00:18:43,675
Oh, it's stopped working again.
126
00:18:43,758 --> 00:18:45,008
What time is it?
127
00:18:46,216 --> 00:18:49,925
Eh? I don't know. It's midnight.
128
00:18:51,133 --> 00:18:54,550
That guy isn't nice. Does he speak to you?
129
00:18:59,550 --> 00:19:01,216
You haven't showered today.
130
00:19:06,841 --> 00:19:08,341
Are you bored?
131
00:19:09,383 --> 00:19:10,466
No.
132
00:19:17,466 --> 00:19:19,216
I'm going to open the window.
133
00:19:34,508 --> 00:19:37,425
We could leave too.
It's not really a question of money.
134
00:19:38,841 --> 00:19:42,591
But where? He doesn't like the sea.
135
00:19:42,675 --> 00:19:44,841
I wonder what he actually does like.
136
00:19:44,925 --> 00:19:48,758
He's like a bear with a sore head.
He squirms if people are about.
137
00:19:50,800 --> 00:19:53,383
At your age, you can leave.
There are organizations.
138
00:19:53,466 --> 00:19:55,466
I have prospectuses to sign you up to.
139
00:19:55,550 --> 00:19:57,758
You'd be with youngsters.
Look at your sister.
140
00:19:57,841 --> 00:19:59,883
I don't want to leave.
141
00:20:07,508 --> 00:20:08,675
I'm going.
142
00:20:10,716 --> 00:20:12,091
I'm off out.
143
00:20:12,175 --> 00:20:13,300
Where?
144
00:20:14,091 --> 00:20:15,508
I don't know.
145
00:20:15,591 --> 00:20:18,050
I don't know, I'm just going out.
146
00:20:18,133 --> 00:20:19,216
I'm going out.
147
00:20:21,216 --> 00:20:24,716
Don't make any noise.
I never know when he's sleeping.
148
00:22:55,175 --> 00:22:56,383
Do you have a light?
149
00:22:57,800 --> 00:22:59,050
Got a light?
150
00:23:43,716 --> 00:23:46,133
Don't stay there, don't be stupid!
151
00:24:19,508 --> 00:24:21,758
Restaurants are useful, aren't they?
152
00:24:21,841 --> 00:24:24,091
My wife left me.
153
00:24:24,175 --> 00:24:26,175
So you see, cooking…
154
00:24:27,550 --> 00:24:29,966
Well, I don't come here every day.
155
00:24:30,050 --> 00:24:34,383
No, it's more just for dinner,
once in a while.
156
00:24:36,758 --> 00:24:38,716
Why are you looking at me like that?
157
00:24:41,341 --> 00:24:42,550
Here.
158
00:24:44,008 --> 00:24:46,341
I'll show you a photo of my kids.
159
00:24:48,883 --> 00:24:51,175
Oh wow, how awful!
160
00:24:51,258 --> 00:24:53,966
Look. A hut. A palm tree.
161
00:24:54,050 --> 00:24:55,925
Africa. Oh, that's an old snap.
162
00:24:56,008 --> 00:24:59,466
Look. Oh yes.
163
00:24:59,550 --> 00:25:01,633
There isn't even a person in it.
164
00:25:01,716 --> 00:25:04,675
It's a stupid photo,
it wasn't me who took it.
165
00:25:04,758 --> 00:25:06,050
I can't even throw it out.
166
00:25:06,841 --> 00:25:08,383
Yet, it'd be easy to.
167
00:25:08,466 --> 00:25:10,925
- What were you doing in Africa?
- Eh?
168
00:25:11,008 --> 00:25:12,341
What did you do in Africa?
169
00:25:15,550 --> 00:25:17,591
It's not hard to go there.
170
00:25:19,175 --> 00:25:20,341
I could even take you.
171
00:25:20,425 --> 00:25:23,633
You just need a vaccination
against typhus and yellow fever
172
00:25:25,133 --> 00:25:29,633
and to take chloroquine every day
a fortnight before you leave.
173
00:25:29,716 --> 00:25:32,175
I've got some. Do you want some?
174
00:25:32,258 --> 00:25:34,550
- I've still got some on me.
- No thanks.
175
00:25:38,133 --> 00:25:40,508
Luckily, you reminded me of these.
176
00:25:40,591 --> 00:25:43,133
The guy you were with the other evening...
177
00:25:46,341 --> 00:25:48,883
Sorry, doctor, we need to close up now.
178
00:25:52,383 --> 00:25:53,716
Sorry.
179
00:25:53,800 --> 00:25:55,633
So he was with you!
180
00:26:01,091 --> 00:26:03,425
See you tomorrow Mr. Bosmans.
181
00:26:07,383 --> 00:26:09,050
That guy from the other evening...
182
00:26:10,300 --> 00:26:11,841
Jean.
183
00:26:11,925 --> 00:26:13,175
His name is Jean.
184
00:26:16,716 --> 00:26:19,758
Are you happy now? Are you?
185
00:26:21,008 --> 00:26:22,883
I've already asked you that.
186
00:26:22,966 --> 00:26:25,800
You must enjoy suffering
because otherwise,
187
00:26:25,883 --> 00:26:27,841
happiness…
188
00:26:30,008 --> 00:26:32,050
I'm sure you'll wait for him now.
189
00:26:34,258 --> 00:26:38,341
What an excellent idea, waiting. Wait.
190
00:28:09,675 --> 00:28:11,300
Sorry, sir, excuse me.
191
00:28:22,258 --> 00:28:24,550
Ah, you're always under everyone's feet!
192
00:28:31,550 --> 00:28:34,050
Well then? Eh?
193
00:28:34,133 --> 00:28:37,091
- What's with you?
- Leave me alone.
194
00:28:55,675 --> 00:28:58,050
- Is he new?
- Yes, he's with me.
195
00:28:58,133 --> 00:29:00,258
He's so cute.
How much do you want for him?
196
00:29:00,341 --> 00:29:04,050
- I can't give you him, I just can't.
- Why not?
197
00:29:06,300 --> 00:29:08,508
I don't want to. He's my brother.
198
00:29:09,091 --> 00:29:10,550
What's got into you today?
199
00:29:18,675 --> 00:29:20,883
He's an asshole.
200
00:29:20,966 --> 00:29:22,633
So am I.
201
00:29:22,716 --> 00:29:24,550
I have these things on me.
202
00:29:24,633 --> 00:29:27,091
So he is going to snitch on me.
203
00:29:27,175 --> 00:29:28,800
You'd be better off asleep.
204
00:29:30,883 --> 00:29:33,383
I'm late, I have to go.
205
00:29:33,466 --> 00:29:34,925
Where?
206
00:29:35,008 --> 00:29:36,466
Hey? Where?
207
00:29:39,591 --> 00:29:40,591
What are you doing?
208
00:29:41,258 --> 00:29:44,883
I'm not going to tell you.
I work in trading.
209
00:29:44,966 --> 00:29:46,341
So you're doing business?
210
00:29:46,425 --> 00:29:48,091
No.
211
00:29:48,175 --> 00:29:51,508
So you steal things? Is that right?
212
00:29:53,383 --> 00:29:54,466
If you like.
213
00:30:15,966 --> 00:30:18,258
Hold onto this for me.
214
00:30:18,341 --> 00:30:20,133
Pass me a franc.
215
00:30:20,216 --> 00:30:21,216
Move out the way.
216
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
Thanks.
217
00:30:34,091 --> 00:30:35,133
Your go.
218
00:30:46,175 --> 00:30:47,925
Do it again. A franc.
219
00:30:59,008 --> 00:31:00,175
Now that's a real man.
220
00:31:03,425 --> 00:31:05,341
- Go on!
- You're a weakling.
221
00:31:05,425 --> 00:31:07,008
Wait, let's start over!
222
00:31:08,550 --> 00:31:09,758
He's got to do it now.
223
00:31:21,758 --> 00:31:23,425
He's nervous!
224
00:31:32,841 --> 00:31:35,258
Go on!
225
00:31:36,758 --> 00:31:37,925
600!
226
00:33:04,508 --> 00:33:06,883
So you want to go somewhere? Eh?
227
00:33:08,216 --> 00:33:10,675
Come on then, let's go if you want.
228
00:33:11,258 --> 00:33:12,966
I often go to this one place.
229
00:33:13,050 --> 00:33:14,800
I'll take you if you like.
230
00:33:16,258 --> 00:33:17,425
What's up with you?
231
00:33:18,966 --> 00:33:21,383
- What's up with you?
- Nothing.
232
00:33:21,466 --> 00:33:23,383
No, we shouldn't go there.
233
00:33:24,758 --> 00:33:27,300
No, it's not for you.
234
00:33:27,383 --> 00:33:29,716
I was talking trash.
235
00:33:29,800 --> 00:33:32,841
It was a joke, but it's not funny.
236
00:33:32,925 --> 00:33:35,675
It's stupid. I won't take you there.
237
00:33:36,425 --> 00:33:38,633
Come on, we'll stay together,
let's go to mine.
238
00:33:40,258 --> 00:33:41,383
Come on.
239
00:33:47,008 --> 00:33:49,216
I was in bed.
240
00:33:49,300 --> 00:33:51,758
Come in. This is Elisabeth.
241
00:33:54,466 --> 00:33:55,508
Through here.
242
00:34:03,633 --> 00:34:05,383
Here, see to him.
243
00:34:05,466 --> 00:34:08,508
What's got into you? Who is he?
244
00:34:30,216 --> 00:34:31,466
How do you know him?
245
00:34:35,716 --> 00:34:37,466
And how did you do that?
246
00:34:54,466 --> 00:34:57,175
- Is there anything to eat?
- In the fridge.
247
00:34:57,258 --> 00:34:59,133
Through there.
248
00:34:59,216 --> 00:35:00,591
Here is that tape.
249
00:35:05,050 --> 00:35:06,841
- Do you want me to leave you?
- Stop!
250
00:35:28,925 --> 00:35:30,841
I'd forgotten about the TV.
251
00:35:45,133 --> 00:35:46,466
No, not him.
252
00:35:47,800 --> 00:35:48,800
Not this one.
253
00:35:49,841 --> 00:35:51,091
He's a kid.
254
00:35:53,425 --> 00:35:55,675
I found him at the station, that's all.
255
00:35:55,758 --> 00:35:57,550
I'm not asking anything of him.
256
00:36:02,133 --> 00:36:06,133
I just brought him here, that's all.
He can sleep in a corner somewhere.
257
00:36:10,925 --> 00:36:12,675
I'm not asking anything of him.
258
00:37:02,258 --> 00:37:03,883
He can sleep with us.
259
00:37:05,133 --> 00:37:06,758
Do you want him to sleep with us?
260
00:37:10,383 --> 00:37:11,758
Do you want to sleep here?
261
00:37:16,466 --> 00:37:18,716
Come on, let's go to bed!
262
00:37:20,716 --> 00:37:24,008
He's dazed after getting cut
on his forehead.
263
00:37:29,841 --> 00:37:31,675
Tomorrow it'll be better.
264
00:37:57,383 --> 00:37:59,091
Are you not getting undressed?
265
00:38:07,008 --> 00:38:09,508
No, I'm fine, thanks.
266
00:38:26,675 --> 00:38:27,925
You bring them here now?
267
00:38:29,300 --> 00:38:31,216
What do I care?
268
00:38:31,300 --> 00:38:32,966
He can stay here, can't he?
269
00:38:45,091 --> 00:38:47,383
You forgot my birthday.
270
00:38:47,466 --> 00:38:50,383
- It's the 4th?
- No, the 6th.
271
00:38:50,466 --> 00:38:52,091
It was two days ago.
272
00:38:53,675 --> 00:38:55,133
Why are you telling me now?
273
00:38:55,216 --> 00:38:56,300
I'm just saying.
274
00:38:57,800 --> 00:38:59,425
You weren't here anyway.
275
00:39:01,341 --> 00:39:03,050
Everyone forgot it.
276
00:39:03,925 --> 00:39:06,550
I'll celebrate your birthday every month.
277
00:39:07,841 --> 00:39:10,133
Every 4th of the month.
278
00:39:10,216 --> 00:39:11,425
For a year.
279
00:39:14,133 --> 00:39:15,175
No.
280
00:39:15,258 --> 00:39:18,633
No. Not this evening with him here.
281
00:39:18,716 --> 00:39:21,091
But he's sleeping.
282
00:39:21,175 --> 00:39:22,300
I don't think he is.
283
00:40:44,383 --> 00:40:45,383
Come here.
284
00:40:48,883 --> 00:40:50,508
Did you make love last night?
285
00:40:52,508 --> 00:40:53,800
What are you looking at?
286
00:40:53,883 --> 00:40:56,216
Do you want to sleep with me?
287
00:40:57,175 --> 00:40:58,925
Eh? Come here.
288
00:40:59,675 --> 00:41:02,008
You'd be great.
289
00:41:02,091 --> 00:41:05,091
That's what you'd say, perhaps.
290
00:41:09,550 --> 00:41:12,008
That's why you keep looking.
291
00:41:12,091 --> 00:41:13,258
I don't understand.
292
00:41:13,341 --> 00:41:15,925
How do you expect me
to be able to believe you?
293
00:41:16,633 --> 00:41:18,800
I don't even know you.
294
00:41:18,883 --> 00:41:20,841
I'd have had you sleep here with me.
295
00:41:22,091 --> 00:41:23,675
I hate being watched sleeping.
296
00:41:23,758 --> 00:41:26,216
- I wasn't watching you.
- You were.
297
00:41:26,300 --> 00:41:27,383
Give me proof.
298
00:41:27,466 --> 00:41:28,550
Eh?
299
00:41:28,633 --> 00:41:29,966
Proof of what?
300
00:41:30,050 --> 00:41:33,425
I have to be able to trust you, you see.
301
00:41:33,508 --> 00:41:35,550
I've already been conned.
302
00:41:35,633 --> 00:41:37,050
I swear I wasn't watching!
303
00:41:37,133 --> 00:41:39,925
I don't care about that,
I'm not talking about that.
304
00:41:40,008 --> 00:41:42,008
You can watch me if you like.
305
00:41:44,841 --> 00:41:45,841
I…
306
00:41:47,258 --> 00:41:49,008
I'm going to give you my knife.
307
00:41:50,341 --> 00:41:51,341
As proof.
308
00:41:52,800 --> 00:41:54,300
It was my first knife.
309
00:41:55,383 --> 00:41:58,133
Here. Here, take it.
310
00:41:58,216 --> 00:41:59,258
I'm giving it to you.
311
00:42:07,175 --> 00:42:08,383
It's broken.
312
00:42:08,466 --> 00:42:10,841
That's just the handle.
It can be re-glued.
313
00:42:13,550 --> 00:42:15,008
How about you?
314
00:42:15,091 --> 00:42:16,675
What are you giving me?
315
00:42:16,758 --> 00:42:18,800
Eh? I don't know.
316
00:42:18,883 --> 00:42:20,341
I have nothing to give you.
317
00:42:22,008 --> 00:42:23,175
You have nothing to do.
318
00:42:23,258 --> 00:42:26,050
I'm not asking anything of you.
I'll show you.
319
00:42:28,675 --> 00:42:30,383
The station is the easy part.
320
00:42:30,966 --> 00:42:33,175
It works by itself,
you have nothing to do.
321
00:42:33,258 --> 00:42:34,800
I'll be with you.
322
00:42:34,883 --> 00:42:35,758
What do you mean?
323
00:42:35,841 --> 00:42:38,716
We don't have time.
I'll tell you one thing.
324
00:42:40,133 --> 00:42:43,425
The guy who will give you cash,
whoever he is,
325
00:42:43,508 --> 00:42:46,550
you have to hate him. Hate him, got it?
326
00:42:46,633 --> 00:42:49,091
Hatred is rule number one.
327
00:42:49,175 --> 00:42:50,675
Only that can save you.
328
00:42:52,216 --> 00:42:53,675
What are you talking about?
329
00:42:55,966 --> 00:42:58,091
But you won't even need that.
330
00:42:58,175 --> 00:43:01,383
You don't need hatred as I'll go in first.
331
00:43:01,466 --> 00:43:02,841
I'll save you, not hatred.
332
00:43:02,925 --> 00:43:04,466
You'll never be alone.
333
00:43:04,550 --> 00:43:07,675
Plus, they're married,
they're all deceitful, you understand?
334
00:43:07,758 --> 00:43:08,758
Stop looking!
335
00:43:13,966 --> 00:43:15,383
But what should I do?
336
00:43:15,466 --> 00:43:17,091
I can't hear you.
337
00:43:18,633 --> 00:43:21,925
Make me a coffee, eh?
338
00:43:37,008 --> 00:43:39,383
Why did you ask
for my ID card first time we met?
339
00:43:39,466 --> 00:43:40,633
I'm a cop!
340
00:43:43,925 --> 00:43:46,175
The station is just a first step, alright?
341
00:43:46,258 --> 00:43:48,508
After that, you have to go back to theirs.
342
00:43:48,591 --> 00:43:51,550
To get more info. Give me that,
it's already late.
343
00:43:51,633 --> 00:43:53,716
Here, take this next door.
344
00:43:54,925 --> 00:43:57,925
We'll go pay them a visit
and we'll fool around, okay?
345
00:44:05,258 --> 00:44:07,091
It's fine. Come on.
346
00:44:07,175 --> 00:44:08,300
Let it go.
347
00:44:21,008 --> 00:44:23,133
You're not clean-shaven, I don't like it.
348
00:44:23,216 --> 00:44:25,341
Hey! Ouch!
349
00:44:25,425 --> 00:44:27,758
Ow! Stop!
350
00:44:27,841 --> 00:44:29,966
- Let's go!
- Gross, it's been everywhere!
351
00:44:30,050 --> 00:44:31,091
Looking handsome now!
352
00:44:31,175 --> 00:44:32,800
Look!
353
00:44:33,425 --> 00:44:34,591
Do you never laugh?
354
00:44:34,675 --> 00:44:37,008
Come on then. I'll be there,
I'll follow you.
355
00:44:37,091 --> 00:44:40,508
If they bother you,
I'll tell them where to go.
356
00:44:41,091 --> 00:44:42,675
A touch or two won't kill you.
357
00:44:42,758 --> 00:44:45,341
If they want to give you a gift,
accept it.
358
00:44:45,425 --> 00:44:46,425
I go to theirs when?
359
00:44:46,508 --> 00:44:48,675
Later on. Now you'll go to a hotel.
360
00:44:48,758 --> 00:44:50,466
And only take old guys with you.
361
00:44:50,550 --> 00:44:52,800
Understand? Eh?
362
00:44:52,883 --> 00:44:53,758
Can you do it?
363
00:44:53,841 --> 00:44:56,216
Are you listening?
I'll follow and come in after.
364
00:44:56,300 --> 00:44:59,758
- Understand?
- Ow! Yes, I understand!
365
00:44:59,841 --> 00:45:01,341
I follow you then you show up.
366
00:45:01,425 --> 00:45:03,466
- What?
- No, you follow me then you turn up.
367
00:45:03,550 --> 00:45:06,550
That's it, yes. I'll do that.
368
00:45:08,300 --> 00:45:09,591
How old do you think I am?
369
00:45:11,383 --> 00:45:13,383
I don't know.
370
00:45:13,466 --> 00:45:14,633
You're old.
371
00:45:14,716 --> 00:45:16,383
You're exaggerating, I'm not old.
372
00:45:16,466 --> 00:45:18,508
Sorry, I didn't realize.
373
00:45:26,633 --> 00:45:27,633
Have you had dinner?
374
00:45:27,716 --> 00:45:28,758
No.
375
00:45:30,758 --> 00:45:32,758
I'm not hungry.
376
00:45:33,633 --> 00:45:36,133
I smoke too much, I should quit.
377
00:45:37,425 --> 00:45:39,425
You don't smoke I hope?
378
00:45:39,508 --> 00:45:40,508
No.
379
00:45:54,258 --> 00:45:56,258
I live right by here, I have a car.
380
00:45:56,341 --> 00:45:57,425
No, not to yours.
381
00:45:57,508 --> 00:45:58,508
Oh, bye then.
382
00:46:00,508 --> 00:46:02,008
Wait. Not to yours.
383
00:46:02,091 --> 00:46:04,716
Let's go to a hotel. 200 francs.
384
00:46:05,758 --> 00:46:06,633
I do everything.
385
00:46:06,716 --> 00:46:09,050
- How do you mean?
- Let's go to the hotel.
386
00:46:09,133 --> 00:46:10,925
Eh? 200 francs.
387
00:46:14,341 --> 00:46:15,591
Are you really alone?
388
00:46:16,258 --> 00:46:17,300
Yes, yes.
389
00:46:18,216 --> 00:46:19,425
200 francs.
390
00:46:21,341 --> 00:46:22,758
Come on then.
391
00:46:27,591 --> 00:46:28,883
Is anyone here?
392
00:46:30,550 --> 00:46:33,008
- Can we get a room?
- For two?
393
00:46:34,758 --> 00:46:36,508
Is it for the night?
394
00:46:36,591 --> 00:46:38,383
- Is he of age?
- Yes, of course.
395
00:46:38,466 --> 00:46:41,383
I suppose it won't last long. 68 francs.
396
00:46:41,466 --> 00:46:42,966
We won't mess the bed.
397
00:46:46,425 --> 00:46:47,508
First floor.
398
00:47:12,008 --> 00:47:14,258
What the hell are you doing?
Is something up?
399
00:47:28,466 --> 00:47:29,758
Come on, I'm ready.
400
00:47:33,675 --> 00:47:34,966
What's up, are you sick?
401
00:47:52,675 --> 00:47:53,966
Are you sick?
402
00:48:05,383 --> 00:48:06,800
Come on, kiss me.
403
00:48:10,050 --> 00:48:11,466
Let's turn off the light.
404
00:48:11,550 --> 00:48:14,258
Why? Does the light not turn you on?
405
00:48:16,383 --> 00:48:17,925
What are you doing? Turn it on!
406
00:48:19,633 --> 00:48:21,466
It doesn't work. Get undressed!
407
00:48:28,925 --> 00:48:30,175
Give me the money.
408
00:48:30,883 --> 00:48:33,841
I'll give you 50 francs more
if you come. Come on then.
409
00:48:33,925 --> 00:48:36,466
- Eh?
- Switch on the light.
410
00:48:36,550 --> 00:48:38,216
Hear that? Someone is coming up.
411
00:48:39,175 --> 00:48:41,591
- Who?
- I heard someone.
412
00:48:41,675 --> 00:48:43,758
Someone is coming up.
413
00:48:43,841 --> 00:48:46,383
- Yes, someone is there.
- Who is it?
414
00:48:46,466 --> 00:48:47,508
Yes, I can hear them.
415
00:48:49,008 --> 00:48:51,216
Come on then!
416
00:48:51,300 --> 00:48:52,716
Come on!
417
00:48:52,800 --> 00:48:54,300
Come on!
418
00:48:56,716 --> 00:48:57,633
Make no mistake,
419
00:48:57,716 --> 00:49:00,383
- he's coming up now!
- Get undressed now!
420
00:49:01,091 --> 00:49:02,800
I have a stomachache, I'll shit on you!
421
00:49:02,883 --> 00:49:04,883
What's wrong with you?
422
00:49:05,966 --> 00:49:06,841
Come on then!
423
00:49:06,925 --> 00:49:10,216
- Let me go. He's coming.
- You can shout, no one will hear you.
424
00:49:10,300 --> 00:49:11,925
Come on! Come on!
425
00:49:12,008 --> 00:49:13,675
Come on, that's enough!
426
00:49:18,925 --> 00:49:20,508
You're nice.
427
00:49:20,591 --> 00:49:22,133
You're nice.
428
00:49:22,216 --> 00:49:23,383
Kiss me.
429
00:49:25,716 --> 00:49:29,050
What's up with you?
430
00:49:29,133 --> 00:49:31,133
What's wrong with you?
431
00:49:34,341 --> 00:49:35,508
Give me the key!
432
00:49:37,550 --> 00:49:38,925
Show me your dick.
433
00:49:40,216 --> 00:49:41,966
You're wasting your time, it's not there.
434
00:49:43,591 --> 00:49:46,091
Don't touch that! Don't touch that!
435
00:49:46,175 --> 00:49:47,175
Go on then!
436
00:49:47,633 --> 00:49:49,008
Go on then, that's it.
437
00:49:50,008 --> 00:49:50,883
Happy now?
438
00:49:50,966 --> 00:49:51,966
Give me the key!
439
00:49:54,091 --> 00:49:55,216
Show me your cock.
440
00:50:18,758 --> 00:50:20,341
Come here, I'll suck you off.
441
00:50:24,133 --> 00:50:26,091
Where's the key, eh?
442
00:50:26,175 --> 00:50:28,716
- Where is it? Where?
- It's here.
443
00:51:11,633 --> 00:51:14,341
I need some cash, I've been had.
Give me all you've got!
444
00:51:14,425 --> 00:51:15,716
- Are you mad?
- Quickly!
445
00:51:15,800 --> 00:51:16,883
Don't shout so loud!
446
00:51:16,966 --> 00:51:19,216
- I've no time. 200 francs!
- I don't have it!
447
00:51:19,300 --> 00:51:23,383
- You shouldn't owe anyone anything!
- You have it. I'm begging you go get it!
448
00:51:23,466 --> 00:51:26,966
- I want money now, 200 francs!
- Quieten down! Wait.
449
00:51:27,550 --> 00:51:29,425
Come on, quick, quick!
450
00:51:31,883 --> 00:51:34,133
Wait. I'm warning you
this is the last time.
451
00:51:34,216 --> 00:51:36,550
- Hand it over!
- Your dad can't know about this.
452
00:51:36,633 --> 00:51:39,175
Yes, I know. Where the hell is your cash?
453
00:51:39,258 --> 00:51:42,425
- Where the hell is it?
- You're speaking too loud, he'll come out.
454
00:51:42,508 --> 00:51:43,508
I need…
455
00:51:43,591 --> 00:51:44,716
I need 200 god dammit!
456
00:51:44,800 --> 00:51:47,300
We're happy together.
Why are you disturbing us?
457
00:51:48,800 --> 00:51:51,133
But that's not 200 francs!
458
00:51:51,216 --> 00:51:54,300
There isn't 200 francs there, shit!
459
00:51:54,383 --> 00:51:55,925
Come on, quick! Hurry up!
460
00:51:56,550 --> 00:51:58,800
What the hell are you doing?
461
00:51:58,883 --> 00:52:00,341
Take the food money.
462
00:52:00,425 --> 00:52:01,466
I'll talk to him later.
463
00:54:31,883 --> 00:54:32,925
He isn't here.
464
00:54:36,466 --> 00:54:39,133
- He's a poor guy, isn't he?
- Who?
465
00:54:40,841 --> 00:54:43,675
Jean. Jean, he's strapped for cash.
466
00:54:43,758 --> 00:54:45,383
Were you with him?
467
00:54:48,550 --> 00:54:51,550
No, I didn't see him,
but I have money for him.
468
00:54:51,633 --> 00:54:54,758
Money we're going to share,
so we'll share it.
469
00:54:54,841 --> 00:54:56,300
Where did you get that?
470
00:54:58,383 --> 00:55:00,758
From a guy. I smashed his face in.
471
00:55:03,758 --> 00:55:05,050
Do you want a coffee?
472
00:55:08,591 --> 00:55:09,633
Where were you?
473
00:55:11,633 --> 00:55:13,008
Have you not slept?
474
00:55:14,633 --> 00:55:15,966
I have a bit.
475
00:55:22,925 --> 00:55:24,258
Go to bed if you like.
476
00:55:27,091 --> 00:55:28,591
Where is he?
477
00:55:29,300 --> 00:55:31,758
He's not always here. He left.
478
00:55:33,508 --> 00:55:35,341
It's pointless waiting for him.
479
00:55:36,675 --> 00:55:38,591
He never comes when you wait.
480
00:55:40,091 --> 00:55:42,300
Keep that money, you can give it to him.
481
00:55:46,841 --> 00:55:50,716
- Where do you work?
- Right near here.
482
00:55:50,800 --> 00:55:52,716
I'm lucky transport wise.
483
00:56:01,800 --> 00:56:03,466
Have you known him long?
484
00:56:08,008 --> 00:56:09,091
How about you?
485
00:56:10,258 --> 00:56:11,966
Where did you meet him?
486
00:56:14,841 --> 00:56:15,883
In the street.
487
00:56:17,425 --> 00:56:18,758
He said at the station.
488
00:56:18,841 --> 00:56:21,466
In the street in front of the station.
489
00:56:22,925 --> 00:56:26,383
He gave me something to drink,
I cut my head open and we came here.
490
00:56:29,133 --> 00:56:30,925
He asked nothing of you there?
491
00:56:32,091 --> 00:56:33,633
He didn't ask anything of me.
492
00:56:34,716 --> 00:56:35,716
Do you love him?
493
00:56:39,633 --> 00:56:43,216
I don't think anyone else could
besides me.
494
00:56:47,466 --> 00:56:49,008
Lie down properly.
495
00:56:59,883 --> 00:57:00,883
Go to sleep.
496
00:57:17,216 --> 00:57:18,675
I had a friend.
497
00:57:23,175 --> 00:57:25,050
A classmate of mine.
498
00:57:26,300 --> 00:57:28,800
He was the son of a prison manager.
499
00:57:32,550 --> 00:57:33,966
We often went there.
500
00:57:35,800 --> 00:57:38,175
In his room there were bars.
501
00:57:38,925 --> 00:57:40,675
Lie down.
502
00:57:40,758 --> 00:57:44,300
He's no longer my friend. They moved.
503
00:57:47,716 --> 00:57:51,341
We stopped seeing each other.
We wrote to each other a bit.
504
00:57:52,633 --> 00:57:54,716
Then that completely stopped.
505
00:57:54,800 --> 00:57:56,300
It wasn't worth it.
506
00:58:08,133 --> 00:58:10,591
It was worth it.
507
00:58:10,675 --> 00:58:12,258
It's always like that.
508
00:58:42,425 --> 00:58:43,716
Jean?
509
01:01:00,341 --> 01:01:02,425
24 HOURS OF LE MANS
510
01:01:33,591 --> 01:01:35,175
Is there ass in there?
511
01:01:36,758 --> 01:01:38,675
How do you mean, ass in there?
512
01:01:38,758 --> 01:01:40,050
Beat it, you low life.
513
01:01:41,633 --> 01:01:42,925
Do you work here?
514
01:01:48,050 --> 01:01:51,133
How do you get in? I'm looking
for a friend who is often here.
515
01:01:55,216 --> 01:01:57,425
Here, I have money.
516
01:01:57,508 --> 01:01:59,008
I didn't ask you for anything.
517
01:01:59,091 --> 01:02:01,466
- Look.
- I don't want your cash!
518
01:02:01,550 --> 01:02:02,800
Put it in your pocket.
519
01:02:02,883 --> 01:02:04,550
You have no place here.
520
01:02:17,883 --> 01:02:19,466
She's beautiful, isn't she?
521
01:02:19,550 --> 01:02:22,425
That's my wife. Do you think she's pretty?
522
01:02:22,508 --> 01:02:26,966
You know it's a really arduous,
difficult job.
523
01:02:27,050 --> 01:02:28,050
Still here?
524
01:02:28,883 --> 01:02:30,341
Beat it!
525
01:02:38,466 --> 01:02:40,883
She has nothing to do with all of this.
526
01:02:40,966 --> 01:02:42,008
She's doing her job.
527
01:02:43,175 --> 01:02:45,383
- We told you to beat it!
- Get out of here!
528
01:02:49,758 --> 01:02:52,008
I'm looking for a friend here. Jean!
529
01:02:52,091 --> 01:02:53,550
Why, want to take a look?
530
01:02:53,633 --> 01:02:55,883
Do you know Jean?
531
01:02:57,716 --> 01:02:58,716
Yes?
532
01:03:12,008 --> 01:03:14,675
Leave me alone, I don't have time.
I'm in a rush.
533
01:03:14,758 --> 01:03:16,175
I've things to do.
534
01:03:16,258 --> 01:03:17,508
You've changed.
535
01:03:17,591 --> 01:03:19,591
- Leave me alone!
- You've changed.
536
01:03:19,675 --> 01:03:22,591
- I've things to be doing.
- It's not your hairstyle…
537
01:03:22,675 --> 01:03:23,925
What happened to you?
538
01:03:24,008 --> 01:03:27,591
Got a new ride? Sweet set of wheels.
539
01:03:27,675 --> 01:03:32,841
True. Given the price of tax stickers
these days, it's a luxury.
540
01:03:35,925 --> 01:03:37,175
Look at me.
541
01:03:38,800 --> 01:03:41,133
I'm made for an aristocratic life.
542
01:03:41,216 --> 01:03:44,050
Yet I have to live
with lousy pieces of shit all day.
543
01:03:44,133 --> 01:03:47,425
Don't go off in a huff! I didn't mean you.
544
01:03:47,508 --> 01:03:50,091
But I mean some people.
545
01:03:50,175 --> 01:03:53,258
Well, I don't know. Other people.
546
01:03:53,341 --> 01:03:55,925
- Who?
- Him, for example!
547
01:03:56,008 --> 01:03:59,466
Do you want me to tell you?
I'm talking about Jean.
548
01:04:00,133 --> 01:04:02,216
He was different when I met him, you know.
549
01:04:02,300 --> 01:04:04,133
He's aged badly. He's put on weight.
550
01:04:04,216 --> 01:04:06,925
Yes, yes. You didn't notice.
551
01:04:07,550 --> 01:04:08,550
Where is he?
552
01:04:11,758 --> 01:04:13,175
I'd have wanted…
553
01:04:13,258 --> 01:04:16,300
To see you this evening, but I'm on duty.
554
01:04:17,800 --> 01:04:20,050
So, perhaps one day.
555
01:04:22,133 --> 01:04:23,133
Is it a date?
556
01:04:23,633 --> 01:04:27,383
It's above all a superb restaurant.
I'll tell you one thing,
557
01:04:27,466 --> 01:04:29,466
I like living a poor life.
558
01:04:29,550 --> 01:04:31,508
Wait! Tell me where he is!
559
01:04:31,591 --> 01:04:35,716
You should introduce me to your parents,
I always make a good impression.
560
01:04:35,800 --> 01:04:37,300
- So, Thursday?
- No!
561
01:04:37,383 --> 01:04:38,716
Yes, I know that's far off,
562
01:04:38,800 --> 01:04:40,383
but it's an excellent exercise.
563
01:04:44,175 --> 01:04:47,133
Those clothes don't suit you at all.
564
01:05:54,091 --> 01:05:55,508
One-way to Frankfurt, please.
565
01:05:55,591 --> 01:05:58,341
Via Paris, 467.
566
01:06:00,758 --> 01:06:02,966
467. There isn't enough.
567
01:06:03,050 --> 01:06:04,466
There isn't enough?
568
01:06:05,716 --> 01:06:08,175
Yes, but my sister is waiting for me
there.
569
01:06:08,258 --> 01:06:09,800
There isn't enough.
570
01:06:09,883 --> 01:06:12,591
No but listen, I have to go
my sister is waiting for me.
571
01:06:13,133 --> 01:06:14,883
- But there must be some way.
- Sorry.
572
01:06:14,966 --> 01:06:16,841
A ticket for Valence, please.
573
01:07:48,091 --> 01:07:50,300
For 100 francs, I'll sleep with you.
574
01:07:50,383 --> 01:07:52,758
But I don't want to sleep with you.
575
01:07:52,841 --> 01:07:54,133
I don't want to.
576
01:07:55,133 --> 01:07:56,133
Oh really?
577
01:07:58,883 --> 01:08:00,216
As you wish.
578
01:08:01,800 --> 01:08:03,341
I'm great at making love.
579
01:08:11,175 --> 01:08:14,883
Listen, I have 50 francs on me,
I'll give you 50 for a kiss.
580
01:08:14,966 --> 01:08:16,008
A kiss.
581
01:08:17,425 --> 01:08:18,425
Eh?
582
01:08:19,800 --> 01:08:21,925
Or I don't know,
583
01:08:22,008 --> 01:08:23,133
let's go for a walk.
584
01:08:24,550 --> 01:08:26,383
We'll go for a stroll.
585
01:08:39,258 --> 01:08:42,050
- Are you from here?
- No, I'm from Paris.
586
01:08:54,258 --> 01:08:55,883
Have you got the time?
587
01:08:56,966 --> 01:08:58,675
No.
588
01:09:08,841 --> 01:09:10,841
How old are you?
589
01:09:10,925 --> 01:09:13,800
- 20. And you?
- Me too.
590
01:09:16,508 --> 01:09:18,508
- No.
- Yes.
591
01:09:18,591 --> 01:09:19,591
Yes, yes.
592
01:09:28,841 --> 01:09:30,550
- Do you live with your parents?
- Eh?
593
01:09:30,633 --> 01:09:34,508
No, I live with a guy
at a girl's house. We sleep together.
594
01:09:34,591 --> 01:09:37,425
- And your parents?
- They're dead.
595
01:10:01,716 --> 01:10:03,883
Are you afraid? Eh?
596
01:10:03,966 --> 01:10:04,966
Why are you afraid?
597
01:10:17,633 --> 01:10:18,716
What are you doing?
598
01:10:18,800 --> 01:10:20,008
Get out of here!
599
01:10:20,091 --> 01:10:22,258
Go on, beat it!
600
01:10:24,508 --> 01:10:25,591
Who cares!
601
01:10:25,675 --> 01:10:29,175
What do you mean?
Who cares if there are people around!
602
01:11:30,675 --> 01:11:32,883
- I'm hungry.
- Jerk.
603
01:11:44,008 --> 01:11:45,591
You have lovely teeth.
604
01:11:56,425 --> 01:11:58,300
I really have to go now.
605
01:11:58,383 --> 01:12:00,258
Wait, I'll go with you.
606
01:12:00,341 --> 01:12:03,841
Wait, I can't go through there.
We'll take the exit to the side.
607
01:12:03,925 --> 01:12:06,633
- I'm going through there.
- But you've got no money left.
608
01:12:09,341 --> 01:12:10,841
Here, take this.
609
01:12:13,133 --> 01:12:14,133
What will you do?
610
01:12:14,841 --> 01:12:16,466
I'm getting something to eat.
611
01:12:53,800 --> 01:12:54,800
What are you doing?
612
01:12:54,883 --> 01:12:58,716
Nothing. We're doing nothing.
613
01:12:58,800 --> 01:13:00,216
Close the door.
614
01:13:03,508 --> 01:13:04,675
What's the celebration?
615
01:13:04,758 --> 01:13:05,800
Nothing.
616
01:13:05,883 --> 01:13:09,966
It's the holidays, we can
enjoy some quality time together.
617
01:13:25,675 --> 01:13:27,050
Sit down.
618
01:13:37,883 --> 01:13:39,800
Don't push your luck!
619
01:13:41,091 --> 01:13:45,175
We don't ask you what you've been up to
or where you've been.
620
01:13:46,175 --> 01:13:47,258
We could ask you.
621
01:13:47,341 --> 01:13:49,883
- Well go ahead!
- It's not worth it.
622
01:13:49,966 --> 01:13:51,300
Yes it is.
623
01:13:51,383 --> 01:13:54,091
- I'll tell you.
- Let's talk about something else.
624
01:13:54,175 --> 01:13:56,508
You and your stories aren't funny.
625
01:14:00,883 --> 01:14:02,341
Now if you don't mind,
626
01:14:02,425 --> 01:14:04,091
the door is behind you.
627
01:14:19,716 --> 01:14:21,758
- My date!
- I was going there!
628
01:14:21,841 --> 01:14:23,216
It's not this way!
629
01:14:23,300 --> 01:14:26,716
I spotted you! You changed direction!
630
01:14:27,716 --> 01:14:29,383
Leave me the hell alone!
631
01:14:29,466 --> 01:14:34,300
How can you say that to me,
I wanted to get you out of it!
632
01:14:34,383 --> 01:14:35,966
Come on, get in!
633
01:14:36,550 --> 01:14:38,508
- Leave me in peace.
- In peace?
634
01:14:38,591 --> 01:14:41,133
Do you think I'm in peace?
635
01:14:41,216 --> 01:14:43,883
We had a date tonight!
We were meant to see each other!
636
01:14:43,966 --> 01:14:47,633
But not here, not in this neighborhood!
The table has been reserved.
637
01:14:47,716 --> 01:14:50,008
Walk slower, I'm not as young as you!
638
01:14:56,008 --> 01:14:58,425
I could make you happy right now!
639
01:14:58,508 --> 01:14:59,800
Straight away!
640
01:14:59,883 --> 01:15:01,675
You'd just have to follow me!
641
01:15:03,966 --> 01:15:06,508
I know what you would enjoy.
642
01:15:15,675 --> 01:15:18,508
I know what would make you happy.
643
01:15:18,591 --> 01:15:20,758
It would be worth it.
644
01:15:51,841 --> 01:15:53,091
Where are we going?
645
01:15:53,883 --> 01:15:55,883
Don't worry, I'm taking you to mine.
646
01:15:59,591 --> 01:16:01,300
But first, a detour.
647
01:16:52,133 --> 01:16:53,425
You see?
648
01:16:54,841 --> 01:16:56,425
Listen, listen.
649
01:16:58,133 --> 01:16:59,966
Listen.
650
01:17:02,216 --> 01:17:04,716
You see, there are couples.
651
01:17:04,800 --> 01:17:06,258
Normal couples.
652
01:17:08,008 --> 01:17:09,175
Listen.
653
01:17:44,800 --> 01:17:46,883
I like being here and listening.
654
01:18:34,883 --> 01:18:36,508
Is this the surprise?
655
01:18:36,591 --> 01:18:40,133
What surprise? There is no surprise.
656
01:18:41,425 --> 01:18:43,675
I just got overwhelmed, that's all.
657
01:18:48,008 --> 01:18:50,258
It's no longer a villa, but a warehouse.
658
01:18:51,966 --> 01:18:53,383
I don't know how to say no.
659
01:18:57,758 --> 01:19:00,716
Since my wife left me,
I can't find anything anymore.
660
01:19:16,508 --> 01:19:19,508
See this little mark here?
661
01:19:20,091 --> 01:19:21,133
That was me, 1930.
662
01:19:24,508 --> 01:19:26,133
And that was my brother.
663
01:19:29,008 --> 01:19:30,050
Jean?
664
01:19:31,841 --> 01:19:32,966
Yes?
665
01:19:47,758 --> 01:19:49,466
I've had enough of you two.
666
01:19:49,550 --> 01:19:51,716
Stay sat there!
667
01:20:12,716 --> 01:20:14,758
There you go, there he is.
668
01:20:14,841 --> 01:20:16,966
You wanted him, there he is.
669
01:20:19,425 --> 01:20:20,925
He's not looking great is he?
670
01:20:22,800 --> 01:20:25,508
When things go wrong,
he always comes to my house.
671
01:20:44,716 --> 01:20:45,716
So there you go.
672
01:20:48,133 --> 01:20:49,300
There you go what?
673
01:20:51,758 --> 01:20:53,050
It's time.
674
01:20:54,175 --> 01:20:56,050
Time for what?
675
01:20:57,675 --> 01:20:58,800
To leave.
676
01:20:58,883 --> 01:21:00,966
Oh really? It seemed to me…
677
01:21:01,050 --> 01:21:02,508
What?
678
01:21:02,591 --> 01:21:06,091
Things don't always go the same way.
679
01:21:06,175 --> 01:21:08,508
You can't just click your fingers.
680
01:21:10,216 --> 01:21:11,633
I get the impression…
681
01:21:12,550 --> 01:21:16,341
I'm experiencing the same things...
682
01:21:16,425 --> 01:21:18,758
In the same place at the same time.
683
01:21:18,841 --> 01:21:21,008
It's pretty disturbing, even so.
684
01:21:21,091 --> 01:21:22,341
Don't you think so?
685
01:21:23,008 --> 01:21:24,758
You know I've got no memory.
686
01:21:24,841 --> 01:21:26,675
Yes, I know.
687
01:21:34,925 --> 01:21:37,508
Anyway, I'm going to make a call
to the USA.
688
01:21:38,300 --> 01:21:39,466
Hear what he said?
689
01:21:40,216 --> 01:21:42,675
Let's go.
690
01:21:42,758 --> 01:21:44,841
Call them.
691
01:21:45,425 --> 01:21:48,591
Ah, if only I just had to call the USA…
692
01:21:48,675 --> 01:21:50,966
Well, okay. Let's go.
693
01:21:51,050 --> 01:21:54,758
- Come on. Hurry up!
- Exactly.
694
01:22:02,216 --> 01:22:03,925
I'll leave you alone.
695
01:22:06,133 --> 01:22:07,633
Eh?
696
01:22:10,716 --> 01:22:15,008
No doubt you have things you want
to tell each other. Right?
697
01:22:25,800 --> 01:22:27,591
Come on.
698
01:22:27,675 --> 01:22:28,716
Do I disgust you?
699
01:22:33,425 --> 01:22:35,675
- Is it for him?
- No, it's for me.
700
01:22:38,966 --> 01:22:40,341
I want to do this.
701
01:22:40,425 --> 01:22:42,175
Lie down.
702
01:24:06,675 --> 01:24:08,675
No, don't touch me.
703
01:24:09,758 --> 01:24:10,758
Close your eyes.
704
01:25:32,675 --> 01:25:33,550
Enough!
705
01:25:33,633 --> 01:25:35,550
Stop! Stop!
706
01:25:35,633 --> 01:25:37,591
You mustn't do that!
707
01:25:39,258 --> 01:25:43,883
Your job deserves to be paid.
But this is all I have!
708
01:25:43,966 --> 01:25:47,008
- That's it? It's not enough.
- How is it not?
709
01:25:47,591 --> 01:25:50,925
- I didn't even see anything!
- Put your shoes back on!
710
01:25:51,008 --> 01:25:52,841
I said it's not enough!
711
01:25:52,925 --> 01:25:55,841
It's better paid than all
of your other little jobs.
712
01:25:55,925 --> 01:26:00,383
Because you're a stud now,
even at cops' houses it would seem.
713
01:26:00,466 --> 01:26:03,466
I don't want to see either of you again,
you're both gross!
714
01:26:03,550 --> 01:26:05,341
That's not what I'm saying.
715
01:26:05,425 --> 01:26:08,966
Lift your arm up
and put your hand in your pocket
716
01:26:09,050 --> 01:26:11,383
to get out your lousy money out.
Otherwise…
717
01:26:11,466 --> 01:26:14,383
Otherwise what?
718
01:26:15,216 --> 01:26:16,675
You never impressed me.
719
01:26:16,758 --> 01:26:19,675
Neither you nor your kid. How many kids
720
01:26:19,758 --> 01:26:23,258
are you doing that to, eh? How many
have you screwed over in six months?
721
01:26:23,341 --> 01:26:26,716
And all of that for your enjoyment.
722
01:26:26,800 --> 01:26:29,925
For money, look at your mug.
723
01:26:30,008 --> 01:26:32,925
Pieces of neglected meat inside and out!
724
01:26:33,008 --> 01:26:36,883
I told you we didn't touch each other!
Who told you to bring him here, eh?
725
01:26:36,966 --> 01:26:39,258
We didn't touch each other! We didn't!
726
01:26:39,341 --> 01:26:42,133
We didn't touch each other, you got that?
727
01:26:42,216 --> 01:26:45,550
He's not the same as the others.
You got me, you old fag?
728
01:26:45,633 --> 01:26:50,008
You were a lot more gentle with me before,
with both your words and actions.
729
01:26:50,091 --> 01:26:51,841
With your actions too!
730
01:26:57,008 --> 01:27:00,258
Here, you forgot something there.
731
01:27:09,216 --> 01:27:10,216
Asshole!
732
01:27:19,508 --> 01:27:20,758
I want half the money.
733
01:27:21,841 --> 01:27:23,633
Wait, are you mad?
734
01:27:23,716 --> 01:27:24,716
Eh?
735
01:27:26,133 --> 01:27:29,175
We have money now,
we can do loads of things with it.
736
01:27:40,883 --> 01:27:42,508
That's the orphanage.
737
01:27:43,216 --> 01:27:47,216
I wasn't in there,
I was in the boarding school next door.
738
01:27:47,300 --> 01:27:49,966
As soon as we could, we got out of there.
739
01:27:50,050 --> 01:27:52,383
We'd go looking for smokes,
740
01:27:52,466 --> 01:27:54,258
and we'd climb this wall.
741
01:27:55,675 --> 01:27:57,841
We'd throw cigarettes on them.
742
01:28:15,466 --> 01:28:16,675
Why did you fake it?
743
01:28:16,758 --> 01:28:18,050
Fake what?
744
01:28:18,133 --> 01:28:19,258
Stop!
745
01:28:21,175 --> 01:28:23,591
Why did you fake it at Bosmans'?
746
01:28:23,675 --> 01:28:25,466
Cut me some slack, will you?
747
01:28:34,758 --> 01:28:35,925
And your friend?
748
01:28:36,008 --> 01:28:37,508
The prison guard's son?
749
01:28:38,508 --> 01:28:39,966
What did you do with him?
750
01:28:41,550 --> 01:28:43,175
What was he like?
751
01:28:43,258 --> 01:28:44,841
I don't know, I've forgotten.
752
01:28:44,925 --> 01:28:46,591
So what do you remember?
753
01:28:52,591 --> 01:28:54,175
- Have you ever come?
- Yes.
754
01:28:55,966 --> 01:28:57,341
So then?
755
01:28:57,425 --> 01:28:58,591
How did you do it?
756
01:29:02,133 --> 01:29:03,591
You see, you've never come.
757
01:29:06,133 --> 01:29:09,091
- Leave me alone!
- Beat it, you bastard!
758
01:29:09,175 --> 01:29:10,466
Leave him, he's no bother!
759
01:29:15,050 --> 01:29:16,966
- Bastard!
- Get lost!
760
01:29:17,050 --> 01:29:19,591
Shove off, get out of here!
761
01:29:19,675 --> 01:29:22,091
Get out of here you little prick! Asshole!
762
01:29:29,716 --> 01:29:32,383
- You shouldn't have hit him like that.
- Let go of me.
763
01:29:35,466 --> 01:29:36,466
He's an asshole!
764
01:29:36,508 --> 01:29:38,341
Yes, but he's no bother to anyone!
765
01:29:49,425 --> 01:29:51,800
I lied to you the other day.
766
01:29:51,883 --> 01:29:53,216
I lied to you.
767
01:29:54,591 --> 01:29:56,175
She's actually a slut.
768
01:29:57,800 --> 01:29:59,508
She'd even go with you.
769
01:29:59,591 --> 01:30:00,633
But who?
770
01:30:01,800 --> 01:30:03,841
- Eh? Who?
- Her!
771
01:30:04,716 --> 01:30:06,925
I was waiting for her.
772
01:30:07,008 --> 01:30:08,466
Still.
773
01:30:08,550 --> 01:30:10,175
Waiting is fine.
774
01:30:10,258 --> 01:30:13,341
But being thrown out is unbearable.
775
01:30:14,550 --> 01:30:15,800
She'd better watch out
776
01:30:15,883 --> 01:30:18,008
because you shouldn't push me
to the limit.
777
01:30:21,216 --> 01:30:23,091
She's not playing the game.
778
01:30:23,175 --> 01:30:25,008
That's evident.
779
01:30:25,091 --> 01:30:27,800
- She's not playing ball.
- So you shouldn't go back.
780
01:30:29,383 --> 01:30:30,466
Leave me alone!
781
01:30:30,550 --> 01:30:33,008
Leave me in peace.
782
01:30:33,091 --> 01:30:34,883
You've never loved before.
783
01:30:35,466 --> 01:30:38,550
- You don't know what love is.
- I do.
784
01:30:38,633 --> 01:30:41,925
- She defended me.
- Yes.
785
01:30:42,008 --> 01:30:43,716
No, but it's the others.
786
01:30:43,800 --> 01:30:46,008
It's the others.
787
01:30:46,091 --> 01:30:48,466
The others don't want…
788
01:30:48,966 --> 01:30:50,216
What are you doing?
789
01:30:55,675 --> 01:30:58,050
Leave him alone, why are you hitting him?
790
01:31:02,758 --> 01:31:03,633
What did he do?
791
01:31:03,716 --> 01:31:06,175
Why do you give a toss?
Come on, let's go in.
792
01:31:13,008 --> 01:31:15,133
Can I kiss you?
793
01:31:15,716 --> 01:31:17,133
What's wrong with you?
794
01:31:23,133 --> 01:31:23,966
Prick.
795
01:31:24,050 --> 01:31:26,050
What did you say just then?
796
01:31:26,675 --> 01:31:28,466
Ow!
797
01:31:28,550 --> 01:31:31,383
Son of a bitch. Beat it, you asshole!
798
01:31:31,466 --> 01:31:33,216
Ow! Bastard.
799
01:31:43,800 --> 01:31:45,383
Let's stop this, okay?
800
01:31:52,841 --> 01:31:56,133
Wait, Jean. Wait.
801
01:31:56,216 --> 01:31:58,800
- That cop with the cushy job…
- Eh?
802
01:31:59,425 --> 01:32:02,216
What about the paintings,
furniture, rugs and all that?
803
01:32:02,300 --> 01:32:03,425
What about them?
804
01:32:03,508 --> 01:32:04,800
Listen.
805
01:32:04,883 --> 01:32:06,508
I'll locate them, we'll go back.
806
01:32:06,591 --> 01:32:10,050
- Where?
- To the apartments.
807
01:32:10,133 --> 01:32:13,133
I've got enough apartments,
we just need to go there.
808
01:32:13,216 --> 01:32:14,633
- Let's go!
- Another day!
809
01:32:14,716 --> 01:32:15,800
No, now!
810
01:32:17,883 --> 01:32:19,133
I do want us to go.
811
01:32:19,216 --> 01:32:22,091
But I'm warning you now,
any funny business, you're out.
812
01:32:22,175 --> 01:32:24,175
We'll never see each other again.
813
01:32:24,258 --> 01:32:25,300
Jean!
814
01:32:25,383 --> 01:32:27,675
We will, because I'll do
anything you want.
815
01:32:28,675 --> 01:32:30,258
So where is your list?
816
01:32:31,716 --> 01:32:34,050
No need for a list.
817
01:32:34,133 --> 01:32:37,550
I've an address. I know it off by heart.
818
01:32:37,633 --> 01:32:38,633
- When?
- Whenever.
819
01:32:38,675 --> 01:32:39,675
Right now.
820
01:32:47,008 --> 01:32:48,008
Quick.
821
01:33:31,591 --> 01:33:33,258
Come on.
822
01:33:33,341 --> 01:33:35,050
Come on, do it quickly.
823
01:33:35,133 --> 01:33:36,716
Quick.
824
01:33:43,466 --> 01:33:44,466
Jean?
825
01:33:49,341 --> 01:33:50,341
Jean?
826
01:35:00,008 --> 01:35:01,008
He's not here.
827
01:35:08,841 --> 01:35:10,675
I think these are yours.
828
01:35:10,758 --> 01:35:12,383
They were on the couch.
829
01:35:12,466 --> 01:35:13,466
Here.
830
01:35:19,133 --> 01:35:20,675
Wait.
831
01:35:23,341 --> 01:35:24,800
You can give him this back.
832
01:35:25,883 --> 01:35:27,883
It's his.
833
01:35:27,966 --> 01:35:30,425
Tell him it's not worth him coming back.
834
01:35:32,466 --> 01:35:33,716
Will you tell him that?
835
01:35:44,466 --> 01:35:47,466
It's stupid because I had a suitcase
full of dresses
836
01:35:47,550 --> 01:35:50,091
and I threw them out.
837
01:35:50,175 --> 01:35:51,883
You could have worn them.
838
01:35:56,050 --> 01:35:57,550
You're late.
839
01:35:57,633 --> 01:35:59,008
Come on, hurry up.
840
01:36:06,091 --> 01:36:07,466
We're sat at the table.
841
01:36:11,883 --> 01:36:13,966
Your sister is back,
if you hadn't noticed.
842
01:36:33,050 --> 01:36:34,925
I put that there.
843
01:36:36,050 --> 01:36:38,883
Police officers stopped by.
844
01:36:38,966 --> 01:36:40,425
They'll be back.
845
01:36:42,758 --> 01:36:45,008
I imagine they photocopied that.
846
01:36:49,300 --> 01:36:51,300
Or they wouldn't have given it back.
847
01:36:53,050 --> 01:36:54,550
So then?
848
01:36:54,633 --> 01:36:56,216
Where are those clothes from?
849
01:37:52,175 --> 01:37:53,258
Hello.
850
01:37:58,341 --> 01:38:00,466
You also come and hang out here?
851
01:38:03,883 --> 01:38:08,050
You see, this isn't my job.
852
01:38:08,133 --> 01:38:11,508
But why not lend a helping hand?
853
01:38:14,091 --> 01:38:17,091
Yesterday evening,
854
01:38:17,175 --> 01:38:19,466
I thought you'd stop by.
855
01:38:19,550 --> 01:38:21,841
But then you didn't.
856
01:38:23,966 --> 01:38:25,925
I wondered how you were.
857
01:38:29,591 --> 01:38:32,216
You look really calm.
858
01:38:32,300 --> 01:38:34,258
What is going on here?
859
01:38:34,341 --> 01:38:35,966
Oh, absolutely nothing.
860
01:38:45,675 --> 01:38:47,883
I went to yours.
861
01:38:47,966 --> 01:38:49,675
I'm not living there right now.
862
01:38:53,258 --> 01:38:54,966
Last time we saw each other…
863
01:38:58,341 --> 01:39:04,258
There are things you have to do
to be able to regret them later on,
864
01:39:04,341 --> 01:39:05,883
to be annoyed at yourself for.
865
01:39:20,633 --> 01:39:22,800
Is my bike still outside?
866
01:39:22,883 --> 01:39:24,591
Oh, that one there…
867
01:39:24,675 --> 01:39:27,633
He said you shouldn't push him
to the limit.
868
01:39:27,716 --> 01:39:30,050
Yes. Well he won't be going far.
869
01:39:30,133 --> 01:39:32,508
Yes, he said that to me.
870
01:39:46,591 --> 01:39:47,716
Come on.
871
01:40:40,508 --> 01:40:42,925
It's nice and peaceful down here.
872
01:40:49,050 --> 01:40:51,091
Stay here as long as you like.
873
01:41:04,925 --> 01:41:06,216
I'll give him to you.
874
01:41:08,133 --> 01:41:10,175
I don't give him to just anyone.
875
01:41:11,883 --> 01:41:13,716
Look
876
01:41:13,800 --> 01:41:15,050
at how he's sleeping,
877
01:41:17,258 --> 01:41:19,091
lying flat on his stomach.
878
01:41:21,550 --> 01:41:23,091
You can have him,
879
01:41:24,716 --> 01:41:27,258
try not to wake him.
880
01:41:27,341 --> 01:41:28,633
He's sleeping so well.
881
01:41:30,383 --> 01:41:31,633
Listen.
882
01:41:34,758 --> 01:41:36,591
Listen to his breathing.
883
01:41:40,341 --> 01:41:42,216
Go on…
884
01:41:42,300 --> 01:41:43,675
Go on, take him.
885
01:41:44,925 --> 01:41:46,633
Have him.
886
01:41:46,716 --> 01:41:49,091
But gently. And especially,
887
01:41:49,175 --> 01:41:50,925
don't wake him.
888
01:41:51,008 --> 01:41:53,550
He needs sleep so much.
889
01:41:53,633 --> 01:41:56,800
He no longer knows how to sleep
without taking pills.
890
01:41:56,883 --> 01:41:58,425
Go on.
891
01:41:58,508 --> 01:42:00,466
Go ahead, go on.
892
01:42:00,550 --> 01:42:02,633
Go on, go ahead.
893
01:42:04,550 --> 01:42:05,925
But no.
894
01:42:06,008 --> 01:42:07,508
I won't watch.
895
01:42:09,800 --> 01:42:11,800
Go ahead, go on.
896
01:42:11,883 --> 01:42:13,175
Go on.
897
01:50:24,925 --> 01:50:27,633
Subtitle translation by: Fiona Tindale
56191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.