All language subtitles for Schulmadchen-Report 7 1974 (uncut) DVD9 rus - Movie 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,420 --> 00:01:27,160
Sechs Schulmädchen -Reports sind
inzwischen um die Welt gegangen. Das ist
2
00:01:27,160 --> 00:01:30,120
siebente. Ist die Welt inzwischen
moralischer geworden?
3
00:01:30,560 --> 00:01:31,560
Bestimmt nicht.
4
00:01:31,580 --> 00:01:35,760
Aber vielleicht ehrlicher. Und wir sind
heute reif genug, um auch krasse Fälle
5
00:01:35,760 --> 00:01:38,640
und schwerwiegende Probleme unserer
Schulmädchen zu diskutieren.
6
00:01:39,140 --> 00:01:42,500
Babsi, spinnst du ein bisschen? Was
willst du hier? Du hast ja nichts
7
00:01:43,620 --> 00:01:45,320
Das, was davor geht, erklärst du später.
8
00:01:45,660 --> 00:01:47,180
Tu mir einen Gefallen und geh wieder
nach Hause.
9
00:01:47,540 --> 00:01:48,540
Ciao.
10
00:01:49,680 --> 00:01:50,940
Es stimmt also doch.
11
00:01:52,200 --> 00:01:54,380
Ich hab dich gebeten, abzuhauen. Los,
verschwinde!
12
00:01:54,580 --> 00:01:55,980
Nein, ich muss mit dir sprechen.
13
00:01:56,360 --> 00:01:58,380
Also gut, komm rein, sonst verjagst du
mir noch die Hure.
14
00:02:00,040 --> 00:02:00,958
Hier rein!
15
00:02:00,960 --> 00:02:03,580
Was ist denn das für eine Einrichtung?
Ist das ein Wartezimmer? Ist da noch
16
00:02:03,580 --> 00:02:04,580
jemand Kunde gekommen?
17
00:02:04,720 --> 00:02:05,720
Ich wär grad frei.
18
00:02:09,100 --> 00:02:10,560
Mensch, das ist doch die Babsi!
19
00:02:11,140 --> 00:02:12,140
Scheinheiliges Luder!
20
00:02:12,340 --> 00:02:13,800
Halt die Luft an und verzieh dich!
21
00:02:14,060 --> 00:02:15,880
Man wird doch wohl noch Tag sagen
dürfen.
22
00:02:16,200 --> 00:02:18,320
Warum ist denn Carla so ordentlich
angezogen?
23
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
Setz dich.
24
00:02:24,720 --> 00:02:26,280
Und jetzt sag mir, wie kommst du
hierher?
25
00:02:26,700 --> 00:02:27,820
Wer hat dir die Adresse gegeben?
26
00:02:28,680 --> 00:02:31,480
Niemand. Ich habe mir nur so meine
Gedanken gemacht. Warum kommst du her?
27
00:02:32,260 --> 00:02:35,320
Weil ich mich erstmal überzeugen wollte,
ob es auch wirklich wahr ist.
28
00:02:36,100 --> 00:02:38,500
Und wenn es wahr ist, hält die Schwester
dem Bruder eine Predigt.
29
00:02:40,000 --> 00:02:42,600
Ich muss die Tür aufmachen. Bleib ja, wo
du bist, sonst lernst du deinen
30
00:02:42,600 --> 00:02:43,900
Bruderherz von der anderen Seite kennen.
31
00:03:02,540 --> 00:03:03,540
Ja,
32
00:03:05,640 --> 00:03:08,180
ja, die will ich.
33
00:03:26,220 --> 00:03:27,220
Großer Gott.
34
00:03:29,160 --> 00:03:34,260
Ach du, du machst das herrlich.
35
00:03:34,660 --> 00:03:35,900
Ist es schön für dich?
36
00:03:38,280 --> 00:03:39,360
Was heißt schön?
37
00:03:39,960 --> 00:03:41,460
Ich halte mich mit Wald zurück.
38
00:03:41,900 --> 00:03:43,420
So gut hätten wir schon keine gemacht.
39
00:03:44,360 --> 00:03:47,800
Und es ist richtig schön, dir die
Schmuckkessel zu verhandeln.
40
00:03:49,520 --> 00:03:51,840
Für dich schaffe ich meine 100 und wähle
Silber.
41
00:03:52,680 --> 00:03:55,420
So, beim Tittenverteilen habt ihr aber
nicht hier geschrien, oder? Bist du noch
42
00:03:55,420 --> 00:03:56,079
nicht drei?
43
00:03:56,080 --> 00:03:57,100
Wie alt bist du eigentlich?
44
00:03:57,700 --> 00:04:01,160
17. Aber bis du so weit bist, bin ich
wahrscheinlich volljährig.
45
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
100.
46
00:04:03,900 --> 00:04:05,280
100. 100.
47
00:04:06,100 --> 00:04:07,660
100. 100.
48
00:04:08,060 --> 00:04:09,060
100.
49
00:04:09,380 --> 00:04:10,279
100.
50
00:04:10,280 --> 00:04:11,660
100. 100.
51
00:04:11,900 --> 00:04:12,900
100.
52
00:04:12,940 --> 00:04:13,940
Das alles?
53
00:04:23,400 --> 00:04:25,800
Du, Albert, was ist denn? Seit wann
lässt du mich denn da? Herr Kremers,
54
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
Tag.
55
00:04:27,740 --> 00:04:28,740
Ist denn das eine neue?
56
00:04:29,200 --> 00:04:31,920
Ist dir nicht gesagt, Babsi, du sollst
drin bleiben? Du ein Lüterfinger, also
57
00:04:31,920 --> 00:04:33,060
Babsi heißt die Kleine.
58
00:04:33,840 --> 00:04:36,240
Auf die stehe ich, die will ich haben.
Die will ich nicht haben, dann wird
59
00:04:36,240 --> 00:04:40,080
Schwester. Ach so, die Schwester. Das
ist mir eine ganz besondere Ehre. Der
60
00:04:40,080 --> 00:04:41,180
mache ich mit Niederhaken.
61
00:04:42,940 --> 00:04:49,440
Nicht abhauen, Kleine. Sei doch nicht so
ungeil. Ich will dich ja bloß impfen.
62
00:04:50,300 --> 00:04:52,060
Lassen Sie sie in Ruhe, oder ich
schmeiße sie ab.
63
00:04:53,100 --> 00:04:54,460
Ist das ein Puff, oder nicht?
64
00:04:54,740 --> 00:04:56,660
Ich zahl, was du verlangst, also halt
den Mund.
65
00:04:56,900 --> 00:04:58,880
Und wag ja nicht, mich noch mal
abzufassen.
66
00:05:33,430 --> 00:05:37,130
Und dann ist er gegangen und kurz darauf
kam die Polizei.
67
00:05:39,340 --> 00:05:41,560
Ja, und so ist alles rausgekommen.
68
00:05:44,380 --> 00:05:49,160
Sie behaupten also, Sie wären an diesem
Abend zum ersten Mal da gewesen, in
69
00:05:49,160 --> 00:05:50,800
dieser Wohnung in der Bismarckstraße.
70
00:05:51,020 --> 00:05:53,120
Ja, ich bin nur hingegangen.
71
00:05:54,020 --> 00:05:58,820
Ich wollte mich nur überzeugen, ob das
auch wirklich stimmte.
72
00:05:59,820 --> 00:06:05,880
Ich hatte von einer juten Freundin
erfahren, dass mein Bruder ein Bordell
73
00:06:05,880 --> 00:06:06,880
aufgemacht hatte.
74
00:06:07,630 --> 00:06:10,810
Wenn ich Sie recht verstanden habe,
Barbara, dann sagten Sie, Sie hätten den
75
00:06:10,810 --> 00:06:13,770
Zeugen Kremers geschlagen, um sich gegen
seine Zudringlichkeiten zu wehren.
76
00:06:14,710 --> 00:06:15,810
Ja, so war es.
77
00:06:16,970 --> 00:06:20,550
Dass ich nicht lache, diese kleine Ruhe,
lügt das Blaue vom Himmel runter.
78
00:06:21,350 --> 00:06:22,470
Sie sind nicht gefragt.
79
00:06:22,990 --> 00:06:27,470
Ich protestiere gegen die ständigen
Einmischungen und beantrage, im
80
00:06:27,470 --> 00:06:30,730
meiner Mandanten, diesen Zeugen von der
weiteren Behandlung auszuschließen.
81
00:06:31,170 --> 00:06:34,130
Ich protestiere dagegen, behandelt zu
werden, als ob ich der Angeklagte wäre.
82
00:06:35,130 --> 00:06:36,170
Leider sind Sie es nicht.
83
00:06:38,960 --> 00:06:40,880
Schließlich habe ich den Saustall
hochgelassen.
84
00:06:42,160 --> 00:06:44,980
Tatsache ist, dass Leute wie Sie einen
solchen Saustall erst möglich machen.
85
00:06:45,320 --> 00:06:46,600
Das verbitte ich mir.
86
00:06:46,940 --> 00:06:50,140
Sie haben sich hier überhaupt nichts zu
verbieten, Herr Zeuge. Die
87
00:06:50,140 --> 00:06:51,700
Prozessführung liegt allein bei mir.
88
00:06:52,440 --> 00:06:56,040
Verlassen Sie bitte sofort den Saal und
halten Sie sich draußen zur Verfügung
89
00:06:56,040 --> 00:06:57,040
des Gerichts.
90
00:06:57,620 --> 00:06:58,620
Jawohl.
91
00:07:10,960 --> 00:07:14,060
Es ist eine Schande, wie heutzutage
recht gesprochen wird. Sind die bald
92
00:07:14,480 --> 00:07:15,620
Ja, nicht anzudenken.
93
00:07:16,740 --> 00:07:19,700
Die lassen sich bald für alles eine
Entschuldigung verfinden. Mir steht
94
00:07:19,700 --> 00:07:21,540
schon, dass sie die Eltern von der
Behandlung ausschließen.
95
00:07:22,000 --> 00:07:24,580
Alles im Interesse, diese karten
Pflänzchen da.
96
00:07:25,380 --> 00:07:27,440
Der Jugend kriecht man doch heutzutage
in den Arsch.
97
00:07:28,180 --> 00:07:30,060
Am Ende sind die Erwachsenen in allem
schuld.
98
00:07:30,820 --> 00:07:32,120
Vielleicht sind wir das wirklich.
99
00:07:32,660 --> 00:07:35,540
Ach, Unsinn. Man kann es höchstens
vorwerfen, ihnen nicht rechtzeitig den
100
00:07:35,540 --> 00:07:36,600
Hintern verhauen zu haben.
101
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Sehr richtig.
102
00:07:38,380 --> 00:07:41,660
Es ist mir unbegreiflich, wie die Kinder
dazu kommen, so etwas zu tun.
103
00:07:45,540 --> 00:07:50,460
Helga Steinbüchel, Sie sind 17 Jahre
alt. In Ihren Akten steht, dass Sie die
104
00:07:50,600 --> 00:07:51,820
Klasse Realschule besuchen.
105
00:07:52,060 --> 00:07:55,380
Von Ihren Lehrern werden Sie als träge,
aber willig beurteilt.
106
00:07:55,820 --> 00:07:59,100
Ihre Leistungen in der Schule sind
schwach. Was sagen Sie dazu?
107
00:07:59,660 --> 00:08:00,660
Das stimmt.
108
00:08:01,240 --> 00:08:05,160
Dann erzählen Sie uns mal, wie es dazu
gekommen ist, dass Sie neben fraglichen
109
00:08:05,160 --> 00:08:07,680
Etablissements in der Bismarckstraße
aufgegriffen wurden.
110
00:08:08,390 --> 00:08:10,410
Ich bin ganz durch Zufall dahin
gekommen.
111
00:08:11,770 --> 00:08:12,770
Ruhe bitte!
112
00:08:12,930 --> 00:08:15,230
So kommen wir nicht weiter. Erzählen Sie
der Reihe nach.
113
00:08:15,610 --> 00:08:17,850
Wann haben Sie den ersten
Geschlechtsverkehr gehabt?
114
00:08:19,770 --> 00:08:21,630
Meinen Sie, wann der erste bei mir drin
war?
115
00:08:22,410 --> 00:08:23,650
Das ist schon eine Weile her.
116
00:08:23,970 --> 00:08:26,790
Ich glaube, ich war 15, als ich es das
erste Mal gemacht habe.
117
00:08:27,530 --> 00:08:30,590
Das war in der Turnstunde gewesen. Ich
hatte mir den Fuß verknackst. Dann
118
00:08:30,590 --> 00:08:31,590
brauchte ich nicht mehr mitzumachen.
119
00:08:32,710 --> 00:08:34,429
Ich hätte mich ja auch gleich anziehen
können.
120
00:08:35,490 --> 00:08:37,549
Aber dann hätte ich ja bloß drum herum
gesessen.
121
00:08:39,039 --> 00:08:40,500
Irgendwie musste ich die Zeit
totschlagen.
122
00:08:41,240 --> 00:08:44,480
Da habe ich mir gedacht, warum duschst
du nicht erst mal?
123
00:09:17,930 --> 00:09:20,710
Für Dusche komme ich natürlich auch mit
den Händen an meine Brüste.
124
00:09:22,270 --> 00:09:24,530
Erogien und Sohn halten die Dinge an,
Sexualatlas.
125
00:09:25,170 --> 00:09:28,330
Und ob die bei mir erogen waren, meine
Knöpfe waren sofort steinhart und
126
00:09:28,330 --> 00:09:31,170
meine... Wie soll ich das am dümmsten
ausdrücken?
127
00:09:31,490 --> 00:09:32,870
Der Muschelmaul frech?
128
00:09:33,130 --> 00:09:34,470
Sie meinen Ihre Vagina?
129
00:09:34,750 --> 00:09:35,750
Ja, genau.
130
00:09:36,010 --> 00:09:38,690
Also die hat nur etwas von gejuckt, das
können Sie sich gar nicht vorstellen.
131
00:09:39,430 --> 00:09:40,910
Und dann habe ich es mir gemacht.
132
00:09:41,410 --> 00:09:42,970
Aber das Richtige war es nicht.
133
00:09:43,670 --> 00:09:45,170
Kam einfach nicht auf den Knopf.
134
00:09:45,410 --> 00:09:46,610
Was meinen Sie damit?
135
00:09:47,360 --> 00:09:48,360
Mit Knopf?
136
00:09:48,940 --> 00:09:53,020
So, entschuldigen Sie. Ich wollte
natürlich sagen, ich kam einfach nicht
137
00:09:53,020 --> 00:09:54,020
Orgasmus.
138
00:09:54,740 --> 00:09:58,400
Ich bin ein Vollblutweib, wissen Sie.
Wenn es bei mir anfängt, muss es auch
139
00:09:58,400 --> 00:10:00,360
weitergehen. Und für halbe Sachen bin
ich nicht.
140
00:10:01,480 --> 00:10:05,940
Und wenn man auf dem Gebiet bloß halb
angewichst ist, ich meine, angespitzt
141
00:10:05,940 --> 00:10:07,740
wird, dann wird es nichts.
142
00:10:08,300 --> 00:10:10,380
Das gibt es später die hysterischen
Weiber.
143
00:10:11,080 --> 00:10:13,060
Also habe ich trotzdem weitergemacht.
144
00:10:13,900 --> 00:10:15,220
Es haut ja wieder nicht hin.
145
00:10:15,670 --> 00:10:16,970
Da bin ich weg von der Dusche.
146
00:10:24,310 --> 00:10:25,470
Und schon hat es hingehauen.
147
00:10:25,870 --> 00:10:27,230
Es kam immer höher und höher.
148
00:10:47,120 --> 00:10:48,220
Und dann war es soweit.
149
00:10:59,960 --> 00:11:06,940
Was ist denn das?
150
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
Das ist meiner.
151
00:11:08,800 --> 00:11:09,980
Hat mir hingetan.
152
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
Das war hingehört.
153
00:11:12,180 --> 00:11:13,700
Das macht mir alles weh.
154
00:11:13,940 --> 00:11:15,600
Ist doch schön, oder?
155
00:11:16,650 --> 00:11:19,030
Ich habe gar nicht gemerkt, dass der
Junge reingekommen war.
156
00:11:19,310 --> 00:11:22,870
Und wie hat er seine unsüchtigen
Handlungen über sich ergeben lassen? Ja,
157
00:11:23,110 --> 00:11:27,390
erstens war er sowieso schon drin und
hat mich mit einem Ruck entjunkert. Und
158
00:11:27,390 --> 00:11:30,490
zweitens hatte ich ja, wie gesagt,
gerade meinen Orgasmus.
159
00:11:30,850 --> 00:11:34,870
Und sein Himmel, der hat mich...
Bedienen Sie sich bitte nicht zu
160
00:11:34,870 --> 00:11:35,870
Karin.
161
00:11:36,150 --> 00:11:40,650
Entschuldigung. Also mit seinem Dich hat
er mich so richtig ordentlich bedient.
162
00:11:42,450 --> 00:11:45,690
Ich habe einen Orgasmus gehabt, der hat
nur so geballert.
163
00:11:46,700 --> 00:11:50,560
Sagen Sie mal, Helga, wissen Sie denn
überhaupt, was ein Orgasmus ist?
164
00:11:52,200 --> 00:11:56,660
Aber natürlich, Orgasmus ist, wenn es
einem so richtig kommt.
165
00:11:58,200 --> 00:12:01,160
Damals ist es mir gekommen, ich glaube
vier oder fünf Mal.
166
00:12:02,480 --> 00:12:04,680
Es hat einen Orgasmus für den anderen
gejagt.
167
00:12:04,940 --> 00:12:06,200
Und seitdem stehe ich drauf.
168
00:12:06,540 --> 00:12:08,920
Schließlich hat ja jeder Mensch das
Recht auf ein Hobby, oder?
169
00:12:09,340 --> 00:12:10,420
Und wie ging es weiter?
170
00:12:10,680 --> 00:12:13,440
Der Junge, der es mir gemacht hat, hat
es natürlich weitergegeben.
171
00:12:14,070 --> 00:12:16,190
Logisch, dass die anderen hinter mir
hier sind, wie die Böcke.
172
00:12:19,050 --> 00:12:20,130
Na, alter Zahn?
173
00:12:20,470 --> 00:12:23,610
Wie geht's denn? Wollen wir nicht noch
eine Maschine bauen? So fünf oder sechs?
174
00:12:23,750 --> 00:12:26,430
Ihr habt ja alle einen Vogel. Nein,
steife Schwänze.
175
00:12:27,550 --> 00:12:29,610
So, geh nicht so breitbeinig.
176
00:12:29,870 --> 00:12:31,230
Sieht ja aus, als hättest du noch drin.
177
00:12:37,550 --> 00:12:40,930
Ich konnte mich kaum noch retten vor
Liebesangeboten. Eigentlich wollte ich
178
00:12:40,930 --> 00:12:41,930
auch gar nicht retten.
179
00:12:42,030 --> 00:12:43,170
Wie heißt es noch so schön?
180
00:12:43,520 --> 00:12:45,600
Wer einmal leckt, der weiß, wie es
schmeckt.
181
00:12:46,760 --> 00:12:48,440
Und es hatte mir so gut geschmeckt.
182
00:12:48,820 --> 00:12:52,960
Und da der Appetit erst mit dem Essen
kommt, kriege ich immer mehr Hunger
183
00:12:54,140 --> 00:12:55,440
Damals habe ich noch einen Sonst
gemacht.
184
00:12:55,820 --> 00:12:57,680
Wann und wie und wo ich dem noch gerade
ging.
185
00:12:58,060 --> 00:13:00,240
Aber das hat doch auch seine
hygienischen Probleme.
186
00:13:00,660 --> 00:13:01,780
Nee, damals noch nicht.
187
00:13:02,260 --> 00:13:05,360
Ich glaube, Sie haben mich
missverstanden. Aber erzählen Sie
188
00:13:06,100 --> 00:13:08,040
Ich wurde immer verrückter nach den
Säcken.
189
00:13:08,350 --> 00:13:10,810
Ich konnte es manchmal gar nicht
erwarten. Ich brauchte bloß so einen
190
00:13:10,810 --> 00:13:13,750
Typen zu sehen und schon war ich spät.
Was heißt das nun wieder?
191
00:13:14,010 --> 00:13:15,230
Na, dass ich schon wieder wollte.
192
00:13:15,590 --> 00:13:17,730
Wie oft haben Sie dieses starke Gefühl
gehabt?
193
00:13:17,970 --> 00:13:19,470
So zwei, dreimal am Tag bestimmt.
194
00:13:19,810 --> 00:13:22,910
Ist ja kein Wunder, wenn man in der
Schule immer mit Jungs zusammen ist und
195
00:13:22,910 --> 00:13:24,250
man sie so turnen sieht.
196
00:13:24,910 --> 00:13:26,250
Geht Ihnen doch bestimmt auch so.
197
00:13:26,810 --> 00:13:30,150
Erstens sehe ich meine Kollegen nicht
beim Turnen und zweitens gibt es auch
198
00:13:30,150 --> 00:13:31,310
Menschen, die Moral haben.
199
00:13:31,510 --> 00:13:32,449
Die habe ich auch.
200
00:13:32,450 --> 00:13:33,830
Ich habe nie mit mehreren gleichzeitig.
201
00:13:34,290 --> 00:13:37,190
Waren Sie bitte die Würde des Gerichts.
Aber die war ich doch die ganze Zeit.
202
00:13:37,600 --> 00:13:39,020
Ich habe nicht einmal geschwindelt.
203
00:13:49,460 --> 00:13:52,820
Und eines Tages ist mir ein Seifensiedel
aufgegangen. Natürlich wollten die
204
00:13:52,820 --> 00:13:54,600
Jungs wiederkommen. Sie sagten, ich wäre
eine tolle Fick.
205
00:13:55,520 --> 00:13:57,420
Ihr braucht gar nicht so dämlich zu
zitieren.
206
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Ihr kommt auch noch dran.
207
00:13:58,800 --> 00:14:00,360
Und dann platzten im Gericht die Ohren.
208
00:14:00,680 --> 00:14:02,660
Na also, die Jungs wollten immer
wiederkommen.
209
00:14:02,880 --> 00:14:05,000
Und damit sie durften, haben sie mir
versprochen, dass sie mir die
210
00:14:05,000 --> 00:14:07,020
machen. Da habe ich natürlich zu Bratja
gesagt.
211
00:14:07,420 --> 00:14:10,300
Erstens brauche ich mir nicht den Kopf
zu zerbrechen und zweitens kriege ich
212
00:14:10,300 --> 00:14:11,480
hinterher sowieso, was ich wollte.
213
00:14:12,360 --> 00:14:13,760
Geschafft, das war aber ein ganz dicker
Hund.
214
00:14:18,120 --> 00:14:19,560
Deshalb habe ich es auch dir überlassen.
215
00:14:21,480 --> 00:14:22,960
Dafür darfst du jetzt noch einsteigen.
216
00:14:42,320 --> 00:14:45,020
Na ja, und dann habe ich einen Profi
kennengelernt. Albert.
217
00:14:45,300 --> 00:14:46,199
Hör auf.
218
00:14:46,200 --> 00:14:48,700
Beeindrucken Sie die Folge nicht. Das
will ich gar nicht. Aber Sie sollen
219
00:14:48,700 --> 00:14:52,600
übertreiben. Ich und übertreiben. Also
ganz ehrlich, Frau Vorsitzende. Er hat
220
00:14:52,600 --> 00:14:55,220
mich gestoßen, dass ich hinterher
geklatscht war. Wie nie.
221
00:14:55,520 --> 00:14:59,300
Das war eine Dampframme. Wenn ich Ihnen
das erste Zusammensein mit ihm in allen
222
00:14:59,300 --> 00:15:03,620
Einzelheiten erzähle... Das ersparen Sie
sich. Ich glaube, das Wort Dampframme
223
00:15:03,620 --> 00:15:07,670
genügt. Wie haben Sie Albert
kennengelernt? Beantworten Sie die Frage
224
00:15:07,670 --> 00:15:10,010
genau. Sie ist für die Straffindung sehr
wichtig.
225
00:15:10,270 --> 00:15:13,770
Hat er sich an Sie herangemacht oder
trafen Sie ihn zufällig und wo?
226
00:15:14,490 --> 00:15:17,050
Zufällig? In der Wohnung von einer
Schulkameradin.
227
00:15:17,250 --> 00:15:18,270
Er war ihr Bruder.
228
00:15:18,530 --> 00:15:20,490
Also, in der Wohnung von Fräulein
Barbara?
229
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
Ja, bei Babsi.
230
00:15:21,850 --> 00:15:25,990
Aber die erste sexuelle Begegnung mit
ihm fand doch in Ihrer Wohnung statt.
231
00:15:25,990 --> 00:15:26,990
ist er da hingekommen?
232
00:15:27,230 --> 00:15:29,210
Tja, wie war das eigentlich noch?
233
00:15:29,570 --> 00:15:31,910
Hast du mir freche Blicke zugeworfen
oder ich dir?
234
00:15:32,170 --> 00:15:33,330
Ich glaube, es war gleich fertig.
235
00:15:33,870 --> 00:15:34,870
Ja.
236
00:15:35,130 --> 00:15:38,110
Und dann ist deine Schwester einen
Moment rausgegangen, weil der
237
00:15:38,110 --> 00:15:39,110
gepfiffen hat.
238
00:15:39,470 --> 00:15:42,790
Da hat Albert sich zu mir aufs Sofa
gesetzt und gesagt, ich sei sein Typ.
239
00:15:43,150 --> 00:15:44,630
Ob mit mir was zu machen wäre.
240
00:15:44,950 --> 00:15:47,630
Da habe ich zu ihm gesagt, warum nicht?
Da hat er gefragt, wann und wo.
241
00:15:47,830 --> 00:15:50,730
Da habe ich ihm gesagt, du hast Schwein.
Du kannst zu mir kommen. Meine Eltern
242
00:15:50,730 --> 00:15:51,730
mussten nach Frankfurt.
243
00:15:51,990 --> 00:15:53,790
Und das am selben Abend angetan.
244
00:15:54,170 --> 00:15:58,570
Der ist vielleicht über mich
hergefallen. Da platzten einem die
245
00:15:58,570 --> 00:16:02,010
er Ihnen Ihre Kleidung gewaltsam
ausgezogen? Das ging nicht.
246
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
Ich hatte ja gar nicht dann.
247
00:16:04,860 --> 00:16:06,300
Ich wollte ihm eine Freude machen.
248
00:16:06,820 --> 00:16:07,699
Das reicht.
249
00:16:07,700 --> 00:16:10,880
Und dann hatte ich Ihnen das Angebot
gemacht, in sein Bordell einzutreten.
250
00:16:11,560 --> 00:16:13,920
Nein, mit der Tür ins Haus gefallen ist
er nicht.
251
00:16:26,420 --> 00:16:29,080
Sag mal, Helga, wenn ich dir Geld geben
würde für heute Nacht, würdest du das
252
00:16:29,080 --> 00:16:30,080
nehmen?
253
00:16:34,070 --> 00:16:35,070
Geld?
254
00:16:35,370 --> 00:16:36,710
Wieso willst du mir Geld geben?
255
00:16:39,990 --> 00:16:43,250
Das nicht. Ich habe nur gefragt, ob du
das nehmen würdest. Ja, warum nicht?
256
00:16:49,390 --> 00:16:50,550
Hast du schon mal was genommen?
257
00:16:56,310 --> 00:16:57,870
Das hat mir noch keiner angeboten.
258
00:16:58,550 --> 00:17:00,090
Aber das könnte man ändern, wenn du
willst.
259
00:17:04,300 --> 00:17:05,300
Und wie?
260
00:17:07,680 --> 00:17:09,020
Ich erzähle es dir.
261
00:17:09,520 --> 00:17:10,900
Die Sache ist ganz einfach.
262
00:17:11,339 --> 00:17:12,859
Du lässt dich doch gern bumsen.
263
00:17:14,119 --> 00:17:15,119
Und bei mir?
264
00:17:16,359 --> 00:17:17,359
Kannst du das.
265
00:17:18,619 --> 00:17:19,619
Für Geld?
266
00:17:20,760 --> 00:17:21,760
Und ob.
267
00:17:24,099 --> 00:17:27,359
Ich besorgte die Männer und die Mäuse,
die teilen wir.
268
00:17:29,540 --> 00:17:30,540
Auch ein Schluck?
269
00:17:31,020 --> 00:17:32,020
Na komm.
270
00:17:38,760 --> 00:17:39,760
Und mich kriegst du auch.
271
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Spaß.
272
00:17:43,540 --> 00:17:44,439
Alles okay?
273
00:17:44,440 --> 00:17:47,140
Wenn du meinst. Und ich geb dir mein
Wort, wenn es dir nicht gefällt, dann
274
00:17:47,140 --> 00:17:48,139
du wieder ab. Okay?
275
00:17:48,140 --> 00:17:49,140
Also gut.
276
00:17:56,240 --> 00:17:57,240
100.
277
00:17:58,060 --> 00:17:59,520
Nicht für 100.
278
00:18:05,780 --> 00:18:07,440
Alle guten Dinge sind drei.
279
00:18:10,230 --> 00:18:12,810
Plötzlich hatte ich Geld wie Heu. Und
Kerle.
280
00:18:13,110 --> 00:18:14,430
Meistens waren es zwei Ältere.
281
00:18:14,650 --> 00:18:17,490
Sie, da müssen Sie sich manchmal ganz
schön abstrampeln, bis die einen Hoch
282
00:18:17,490 --> 00:18:19,330
haben. Wiegen Sie den jetzt wieder auf.
283
00:18:19,570 --> 00:18:21,670
Ich bin hier schon fertig.
284
00:18:22,330 --> 00:18:25,410
In dem Haus in der Bismarckstraße war
ich ungefähr ein halbes Jahr.
285
00:18:26,030 --> 00:18:28,550
Und dann hat die Polizei uns das Licht
aufgeblasen.
286
00:18:29,470 --> 00:18:30,730
Möchten Sie noch mehr wissen?
287
00:18:31,110 --> 00:18:32,630
Nein, ich glaube, es lag.
288
00:18:33,370 --> 00:18:35,130
Haben Sie Fragen, Herr Staatsanwalt?
289
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
Keine Fragen.
290
00:18:36,670 --> 00:18:37,690
Herr Verteidiger?
291
00:18:39,399 --> 00:18:40,540
Nein, keine Fragen.
292
00:18:41,380 --> 00:18:42,380
Dankeschön.
293
00:18:42,760 --> 00:18:44,800
Das dauert und dauert.
294
00:18:45,420 --> 00:18:48,380
Ich möchte bloß wissen, wie lange wir
noch hier rumsitzen müssen.
295
00:18:48,740 --> 00:18:50,580
Und alles wegen dieser Flittchen.
296
00:18:51,160 --> 00:18:53,120
Mit denen sollte man einen kurzen
Prozess machen.
297
00:18:53,560 --> 00:18:56,240
Reden Sie doch nicht immer so ein dummes
Zeug. Das sind schließlich unsere
298
00:18:56,240 --> 00:18:57,240
Kinder.
299
00:18:57,900 --> 00:18:59,860
Kinder? Das ist nicht Gischere.
300
00:19:00,820 --> 00:19:03,720
Wissen Sie, ich bin Vertreter für Eis -
und Espresso -Maschinen.
301
00:19:04,820 --> 00:19:06,900
Ich komme vielen Espressos in Eisel los.
302
00:19:07,950 --> 00:19:10,030
Haben Sie eine Ahnung, was sich da
abspielt?
303
00:19:11,190 --> 00:19:14,230
Da treiben sich Ihre braven Kinder ja
mit purer Liebe herum.
304
00:19:18,890 --> 00:19:20,010
Du glaubst, er macht da mit?
305
00:19:20,490 --> 00:19:21,650
Darauf könnt ihr euch verlassen.
306
00:19:21,890 --> 00:19:24,730
Der ist so scharf auf junges Fleisch,
dass er im Moment vergisst, wo er ist.
307
00:19:25,610 --> 00:19:27,450
Kommst du bei dem Drachen, den er als
Frau hat?
308
00:19:27,870 --> 00:19:28,870
Carlos, komm!
309
00:19:29,830 --> 00:19:31,990
Lauf schon, wie lange sollen die Gäste
noch warten? Lauf!
310
00:19:32,650 --> 00:19:37,050
Also, ich bin da ganz anstrengend. Wenn
Helga dein Typ ist, na ja, bitte.
311
00:19:37,350 --> 00:19:38,350
Hallo, Karl!
312
00:19:40,630 --> 00:19:43,590
Subito, Subito, das macht 10 Mark 50
zusammen.
313
00:19:44,870 --> 00:19:45,990
Moment mal, Carlo.
314
00:19:46,330 --> 00:19:50,030
Ihr zahlt jeder für sich. Und ich habe
schon im Voraus bezahlt. Ich hoffe, du
315
00:19:50,030 --> 00:19:51,090
kannst dich noch daran erinnern.
316
00:19:52,510 --> 00:19:53,930
Natürlich erinnere ich mich.
317
00:19:54,750 --> 00:19:59,210
Meine beiden Freundinnen, Gerlinde und
Anja, die würden gern genauso bezahlen.
318
00:20:01,330 --> 00:20:04,730
Wenn Sie es wünschen, einverstanden,
aber Sie müssen genau mein Lieblingsgeld
319
00:20:04,730 --> 00:20:07,190
haben. Na, das kannst du ja nachprüfen.
Prüfe schon.
320
00:20:07,690 --> 00:20:09,530
Mamma mia, fällt mir doch mein Geld da
drunter.
321
00:20:10,530 --> 00:20:12,110
Schnell, zeig mir das Kapital.
322
00:20:20,610 --> 00:20:25,050
Zeig schon her, wie sehr... Das ist gut.
323
00:20:26,330 --> 00:20:28,830
Drei Portionen mit heißen Himbeeren.
324
00:20:34,189 --> 00:20:40,550
Und dein Schmuck hat den... Hab den
einen mit Schlagsahne.
325
00:20:43,250 --> 00:20:44,670
Lieber der auch Waffel.
326
00:20:45,290 --> 00:20:46,430
Ich werde finden.
327
00:20:52,670 --> 00:20:56,650
Laumeneisen. Alter Wachtel.
328
00:21:16,460 --> 00:21:20,240
Bruder, bestia. Wenn Sie bitte Platz
nehmen möchten, die Bedienung kommt
329
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
Ja, danke.
330
00:21:24,060 --> 00:21:25,060
Carlo!
331
00:21:25,920 --> 00:21:26,920
Kommt schon!
332
00:21:27,040 --> 00:21:28,740
Ich sammle nur noch Geld auf.
333
00:21:29,040 --> 00:21:30,040
Carlo, geh.
334
00:21:33,300 --> 00:21:34,300
Bestia.
335
00:21:38,320 --> 00:21:41,480
Werde ich euch abkassieren, dann ihr
kriegt Eis für den ganzen Monat.
336
00:21:43,140 --> 00:21:44,700
Mir geht etwas ab. Was?
337
00:21:45,790 --> 00:21:48,290
Na, das ist ja wohl leicht übertrieben.
Nicht die Spur.
338
00:21:48,870 --> 00:21:52,290
Sie haben keine Ahnung, was Schulmädchen
verzapfen können, wenn es nur darum
339
00:21:52,290 --> 00:21:54,190
geht, den täglichen Eisbecher zu
finanzieren.
340
00:21:54,550 --> 00:21:56,490
Was? Nur für den Eisbecher?
341
00:21:59,770 --> 00:22:01,330
Tag. Tag.
342
00:22:01,610 --> 00:22:03,490
Tag. Und schon noch.
343
00:22:06,890 --> 00:22:11,750
Du bleibst. Und kümmerst dich um dein
scheiß Eis. Ab heute bediene ich dich.
344
00:22:11,950 --> 00:22:13,170
Hast du mich verstanden?
345
00:22:13,410 --> 00:22:14,410
Ja, Opie.
346
00:22:20,610 --> 00:22:21,990
Bedient heute der Carlo nicht?
347
00:22:22,210 --> 00:22:23,510
Nein. Ab heute.
348
00:22:24,450 --> 00:22:27,730
Und in Zukunft bediene ich hier.
349
00:22:28,310 --> 00:22:29,450
Was darf es denn sein?
350
00:22:30,150 --> 00:22:33,470
Nichts. Wenn der Chef nicht mal
Interesse an seiner Kundschaft hat, die
351
00:22:33,470 --> 00:22:36,210
und prompt bezahlt wie wir, kommt, wir
hauen ab.
352
00:22:37,270 --> 00:22:38,270
Porca miseria.
353
00:22:38,730 --> 00:22:40,970
Sag ich dir nicht immer, du verjagt
meine besten Kunden?
354
00:22:41,770 --> 00:22:42,770
Überhaupt nicht.
355
00:22:42,930 --> 00:22:43,990
Fingerspitzengefühl. Überhaupt nicht.
356
00:22:44,620 --> 00:22:45,840
Wo gehört Frau hin? In die Küche?
357
00:22:47,120 --> 00:22:48,120
Katu?
358
00:22:50,180 --> 00:22:51,360
Diese alte Krähe.
359
00:22:51,800 --> 00:22:53,180
Aber die Hose habe ich an.
360
00:22:53,640 --> 00:22:56,280
Und wie kann ich das wiedergutmachen?
361
00:22:57,100 --> 00:22:58,480
Zunächst drei Eisbecher.
362
00:22:59,160 --> 00:23:01,320
Aber extra groß.
363
00:23:01,640 --> 00:23:03,120
Und ohne Bezahlung.
364
00:23:03,780 --> 00:23:05,840
Und zwar ohne jede Bezahlung.
365
00:23:06,440 --> 00:23:07,820
Und ohne abarbeiten.
366
00:23:09,700 --> 00:23:11,740
Dem bringe ich auf 100. Pass mal auf.
367
00:23:16,110 --> 00:23:17,110
So, meine Damen.
368
00:23:19,310 --> 00:23:21,410
Wann kann ich euch wiedersehen?
369
00:23:22,830 --> 00:23:23,830
Wiedersehen?
370
00:23:24,130 --> 00:23:28,130
Gute Idee, Carlo. Aber wo können wir uns
ungestört unterhalten? Ja, wo?
371
00:23:29,210 --> 00:23:31,690
Ich habe Makina. Wir können fahren in
den Wald.
372
00:23:32,430 --> 00:23:33,850
Das ist doch zu kalt.
373
00:23:34,570 --> 00:23:35,650
Dann vielleicht in Auto.
374
00:23:36,010 --> 00:23:37,010
Zu eng.
375
00:23:37,810 --> 00:23:39,150
Wie wäre es mit einem Hotel?
376
00:23:40,050 --> 00:23:41,910
Sagen wir, Samstagmittag um zwei.
377
00:23:42,510 --> 00:23:44,230
Gleich um die Ecke im Hotel Flora.
378
00:23:48,760 --> 00:23:50,060
Ich bestelle trotzdem.
379
00:23:50,640 --> 00:23:53,320
Ein ganz kleines Süß.
380
00:23:53,520 --> 00:23:54,900
Und was wird aus dem Geschäft?
381
00:23:58,300 --> 00:23:59,840
Da brauche ich das Geistesblitz.
382
00:24:00,260 --> 00:24:01,260
Aber ich weiß schon.
383
00:24:02,560 --> 00:24:06,540
Ich werde sagen, ich habe Besprechungen
für große Eislieferungen am Hotel Flora.
384
00:24:07,480 --> 00:24:10,100
Kannst du halten, wie du willst. Ich
rede von unserem Geschäft.
385
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
Ja, was bietest du?
386
00:24:11,620 --> 00:24:12,620
Ja, was?
387
00:24:13,320 --> 00:24:15,840
Ich schlage Ihnen vor, gratis Eis für
ein halbes Jahr.
388
00:24:16,180 --> 00:24:18,060
Du machst mir Spaß, gratis.
389
00:24:18,400 --> 00:24:20,260
Wir zahlen schließlich sogar im Voraus.
390
00:24:20,560 --> 00:24:23,440
Und das nicht schlecht. Ich würde sagen,
ein ganzes Jahr freies Eis. Oder wir
391
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
gehen in einen anderen Salon.
392
00:24:25,820 --> 00:24:26,820
Aha.
393
00:24:27,060 --> 00:24:30,080
Und wenn du uns versetzt, weißt du, was
wir dann machen?
394
00:24:30,700 --> 00:24:34,160
Dann reden wir mit deiner lieben Frau.
Und dann kannst du dich aufhängen.
395
00:24:34,560 --> 00:24:36,140
Laverne, ein Jahr Eis und ich werde
kommen.
396
00:24:38,020 --> 00:24:39,020
Wie ist der Name?
397
00:24:39,400 --> 00:24:41,620
Tontonelli? Nein, der wohnt nicht bei
uns.
398
00:24:42,080 --> 00:24:43,080
Wie bitte?
399
00:24:43,280 --> 00:24:44,320
Eine Eidlieferung?
400
00:24:44,620 --> 00:24:45,760
Davon ist mir nichts bekannt.
401
00:24:45,960 --> 00:24:47,260
Wir machen unsere Eid selbst.
402
00:24:47,740 --> 00:24:50,320
Na komm schon, Carlo. Sonst friert uns
die Lust ein.
403
00:24:50,980 --> 00:24:51,980
Schon da.
404
00:24:56,320 --> 00:24:57,320
Bella.
405
00:24:57,780 --> 00:24:58,780
Tutti Frutti.
406
00:24:59,220 --> 00:25:03,060
Das wird werden. Einen Tag habe ich
extra genommen. Halbe Flasche Angostura
407
00:25:03,060 --> 00:25:04,520
macht Nudeln sechs Stunden stramm.
408
00:25:04,900 --> 00:25:07,080
Hoffentlich. Aber was geschieht jetzt?
Drehen wir oder...
409
00:25:07,920 --> 00:25:10,220
Gar nix reden, Bambina. Bumsen.
410
00:25:10,420 --> 00:25:11,820
Alle vier, da.
411
00:25:12,040 --> 00:25:14,180
Cuadro. Mit Zementnudel.
412
00:25:14,480 --> 00:25:15,920
Nein, nicht alle vier.
413
00:25:16,320 --> 00:25:19,000
Eine nach der anderen. Wir sind nämlich
anständige Mädchen.
414
00:25:19,480 --> 00:25:22,920
Si, si, anständig. Ich mach Amore sehr
anständig.
415
00:25:23,420 --> 00:25:24,940
Wer von euch hat Mut?
416
00:25:25,340 --> 00:25:27,280
Ich. Ich hab nämlich heute einen Tiger
im Tank.
417
00:25:29,540 --> 00:25:31,600
Du spielst das Pferd und ich den Reiter.
418
00:25:32,780 --> 00:25:35,700
Sorge ich mit Nudel. Wir verziehen unser
langes Bad.
419
00:25:38,680 --> 00:25:41,280
Zähneputzen. Nun, wir erst wollen gucken
Garten.
420
00:25:41,720 --> 00:25:43,320
Weißt du, was wir auch können spielen?
421
00:25:44,140 --> 00:25:45,280
Eis am Stiel.
422
00:25:46,740 --> 00:25:48,380
Da sollte wieder einer.
423
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
Guten Wunsch.
424
00:25:50,860 --> 00:25:52,260
Nicht so schnell.
425
00:25:54,680 --> 00:25:56,040
Muss ich jetzt ansehen?
426
00:25:56,560 --> 00:25:57,560
Paprikaschutze.
427
00:25:58,460 --> 00:25:59,720
Ich will dich jetzt.
428
00:26:00,320 --> 00:26:01,780
Ich will dich auch jetzt.
429
00:26:11,370 --> 00:26:14,170
Trapp, Trapp, Trapp. Bellissimo.
430
00:26:14,650 --> 00:26:19,770
Un duro fantastico. Trapp, Trapp, Trapp.
431
00:26:20,670 --> 00:26:22,910
Das ist ein Vulcano.
432
00:26:24,290 --> 00:26:27,210
Vesuvio. Oh, Mama mia.
433
00:26:27,530 --> 00:26:29,790
Gleich Vesuvio bricht aus.
434
00:26:30,110 --> 00:26:34,610
Trapp, Trapp, Trapp, Trapp. Du bist sehr
dumm, Anja.
435
00:26:34,810 --> 00:26:36,870
Das ist eine einmalige Gelegenheit.
436
00:26:38,490 --> 00:26:41,330
Ich finde, wenn man es miteinander tut,
muss man sich auch lieb haben. Ich bin
437
00:26:41,330 --> 00:26:42,330
noch nicht so weit wie ihr.
438
00:26:42,550 --> 00:26:44,430
Du bleibst ja so weiterhin nicht so
weit.
439
00:26:44,750 --> 00:26:46,730
Bei dem weißt du, dass er es kann. Also
gut.
440
00:26:48,070 --> 00:26:51,270
Hey, ich denke, du wolltest jetzt
richtig anfangen.
441
00:26:51,470 --> 00:26:53,530
Sag mal, du bist vielleicht heute
schnell abgeschlaft.
442
00:26:57,350 --> 00:26:58,570
Du bist ein Versager.
443
00:27:01,250 --> 00:27:06,710
Ich bin ganz tot.
444
00:27:07,920 --> 00:27:08,920
Rück mich morgen früh.
445
00:27:09,140 --> 00:27:10,180
Und die anderen beiden?
446
00:27:11,360 --> 00:27:13,480
Die schickst du in die Bibelstunde.
447
00:27:15,520 --> 00:27:19,080
Na, wie war's? Ging aber schnell. Das
ist vielleicht ein Kurzstreckenläufer.
448
00:27:19,960 --> 00:27:22,460
Wieso? Tut mir leid, aber der kriegt
heute keinen mehr hoch.
449
00:27:22,820 --> 00:27:25,280
Soll das heißen, unser Bilder -Carlo
kann nicht mehr?
450
00:27:25,480 --> 00:27:28,960
Du kannst ja mal versuchen, aber eher
kriegst du Blasen an den Händen. Das
451
00:27:28,960 --> 00:27:29,960
ich sehen.
452
00:27:33,580 --> 00:27:35,080
Jedenfalls haben wir jetzt für ein Jahr
alt.
453
00:27:35,560 --> 00:27:37,060
Das ist auch was wert, oder?
454
00:27:41,419 --> 00:27:44,920
Allerdings. Hey, Carlo, du bist ja nicht
zum Schlafen, sondern zum Bumsen.
455
00:27:45,520 --> 00:27:47,220
Hey, Carlo, ich bin dran.
456
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
Baue dich auf.
457
00:27:48,920 --> 00:27:50,300
Das wäre ja noch schöner.
458
00:27:50,920 --> 00:27:52,420
Ich will, dass du es mir jetzt machst.
459
00:27:53,040 --> 00:27:54,420
Hey, wirf den Mutter an.
460
00:27:54,720 --> 00:27:55,860
Bei mir brennt's.
461
00:27:57,480 --> 00:27:58,800
Wo ist der Saukerl?
462
00:27:59,080 --> 00:28:01,220
Wer, Frau Gals? Mein Mann, Tonto Nelly.
463
00:28:01,960 --> 00:28:05,040
Ich habe doch eben noch mit Ihnen
telefoniert. Und ich habe Ihnen gesagt,
464
00:28:05,040 --> 00:28:06,400
Mann ist nicht hier. Reden Sie nicht.
465
00:28:06,760 --> 00:28:07,760
Er muss hier sein.
466
00:28:09,720 --> 00:28:15,420
Na bitte, hier steht's. Zimmer 101,
Karlo. Ein Doppelzimmer. Mit seinem
467
00:28:15,420 --> 00:28:17,240
hat er sich eingetragen. Aber jetzt ist
er dran.
468
00:28:17,560 --> 00:28:21,100
Bitte dürfen diese Freunde nicht sein,
oder? Ich werde gar nicht. Jetzt wird er
469
00:28:21,100 --> 00:28:22,660
kastriert. Aber der Ruf unsert Hause.
470
00:28:23,160 --> 00:28:25,480
Dieser Angeber hat uns den ganzen Sport
versaut.
471
00:28:25,700 --> 00:28:28,600
Du hast gut reden, du hast ja bereits.
Und wir sind ausgeschmiert.
472
00:28:28,800 --> 00:28:32,060
Und? Uns bleibt nur noch der
Handbetrieb.
473
00:28:32,720 --> 00:28:34,160
Oder Schulaufgaben machen.
474
00:28:34,670 --> 00:28:36,830
Ich kann doch nichts dafür, wenn der
Heini nur einmal kann.
475
00:28:39,550 --> 00:28:45,230
Die bringt mich hin. Was soll ich denn
bloß machen?
476
00:28:46,470 --> 00:28:47,730
Damit sie ermordet mich.
477
00:28:49,250 --> 00:28:50,330
Wo ist mein Hemd?
478
00:28:50,910 --> 00:28:51,910
Meine Hose.
479
00:28:54,250 --> 00:28:55,410
Wo ist mein Mann?
480
00:28:57,150 --> 00:28:58,310
Lauter nackte Mädchen.
481
00:28:59,310 --> 00:29:00,310
Euch kenne ich doch.
482
00:29:01,820 --> 00:29:03,060
Nie wieder, ich bumm's im Hotel.
483
00:29:03,260 --> 00:29:06,880
Das nächste Mal, ich mach um Liebe im
Wald. Und ich kann klettern auf Baum.
484
00:29:09,640 --> 00:29:10,900
Scheiß Fahrstuhl.
485
00:29:11,280 --> 00:29:12,280
Spät.
486
00:29:12,840 --> 00:29:15,920
Also ich fand das ja nicht teuer. Hör
mal, 180 Mark.
487
00:29:16,740 --> 00:29:18,960
Also in Düsseldorf hätte ich dafür das
Doppeltal.
488
00:29:19,260 --> 00:29:20,600
Wer kauft schon in Tüten?
489
00:29:31,790 --> 00:29:33,270
Wo hätten Sie denn gern?
490
00:29:33,830 --> 00:29:34,830
Hallo!
491
00:29:38,290 --> 00:29:40,690
Drum ist das Zuhause immer so müde.
492
00:29:42,290 --> 00:29:43,490
Den kriege ich.
493
00:29:47,750 --> 00:29:50,330
Und was ist das?
494
00:29:50,630 --> 00:29:51,670
Sieht aus wie eine Hose.
495
00:29:52,150 --> 00:29:54,430
Richtig. Und wo ist der Arsch?
496
00:29:54,650 --> 00:29:56,030
Der da hineingehört?
497
00:29:56,390 --> 00:29:59,490
Also in Erschen, da kenne ich mich nicht
so aus. Aber ich.
498
00:30:05,450 --> 00:30:06,530
Was ist denn mit Ihnen?
499
00:30:06,930 --> 00:30:08,350
Sie sind ja nackt.
500
00:30:12,030 --> 00:30:12,949
Und so.
501
00:30:12,950 --> 00:30:13,950
Wir haben eine Mischung gemacht.
502
00:30:14,670 --> 00:30:17,750
Aber das hat sich ausgenutzt.
503
00:30:18,630 --> 00:30:19,990
Darauf könnt ihr Gift nehmen.
504
00:30:20,610 --> 00:30:22,110
Irgendwie kommt sie mir bekannt vor.
505
00:30:25,870 --> 00:30:27,630
Der letzte Tango, stimmt's?
506
00:30:40,900 --> 00:30:41,900
Scheiße, still!
507
00:30:41,940 --> 00:30:43,600
Wir haben ja heute Erstbischof im Haus.
508
00:31:08,940 --> 00:31:09,940
Ein nackter Mann.
509
00:31:10,120 --> 00:31:14,100
Elvira, bitte zügle deine erotische
Fantasie wenigstens hier im Hotel.
510
00:31:17,960 --> 00:31:18,960
Drei nackte Frauen.
511
00:31:19,820 --> 00:31:22,720
Elvira, ihr dritten aber genug oder wir
reiten die Uhr weg, Frau.
512
00:31:24,360 --> 00:31:24,840
Aber
513
00:31:24,840 --> 00:31:32,160
gnädige
514
00:31:32,160 --> 00:31:35,160
Frau, Sie sehen doch, Ihr Gatte hat das
Haus längst verlassen.
515
00:31:35,400 --> 00:31:37,420
Großer Irrtum. Bitte machen Sie keinen
Skandal.
516
00:31:38,200 --> 00:31:41,740
Werschaften wünschen? Einen
Krabbencocktail mit Toast und Butter.
517
00:31:42,620 --> 00:31:43,860
Ein Steak, well done.
518
00:31:44,120 --> 00:31:45,980
Und ich möchte gern verlorene Eier
haben.
519
00:31:47,140 --> 00:31:48,140
Sehr gut.
520
00:31:54,760 --> 00:31:56,340
Ich glaube, ich muss mal zum Doktor
gehen.
521
00:32:01,760 --> 00:32:05,100
Ich hoffe, Sie sind mit meiner Arbeit
zufrieden. Ich hätte Sie sonst bestimmt
522
00:32:05,100 --> 00:32:06,100
nicht zum Essen eingeladen.
523
00:32:06,320 --> 00:32:07,320
Das freut mich.
524
00:32:07,600 --> 00:32:09,820
Übrigens haben Sie von mir nichts zu
befürchten.
525
00:32:38,090 --> 00:32:41,470
Was haben Sie für eine dreckige
Fantasie? Ich finde es empörend, wie Sie
526
00:32:41,470 --> 00:32:43,450
über so ernste Sachen so lustig machen
können.
527
00:32:43,770 --> 00:32:44,770
Das ist gemein.
528
00:32:45,250 --> 00:32:47,590
Ich weiß nicht, aber ich glaube, der
Herr hat ganz recht.
529
00:32:48,370 --> 00:32:49,950
So sind unsere Schulmädchen nun mal.
530
00:32:50,530 --> 00:32:52,510
Sagen Sie bloß, Sie haben so schlechte
Erfahrungen gemacht.
531
00:32:53,530 --> 00:32:56,530
Ja und nein, man hört ja so manche. Und
das glauben Sie?
532
00:32:56,970 --> 00:32:59,910
Natürlich gibt es verkommene
Schulmädchen, das weiß ich selbst.
533
00:33:00,210 --> 00:33:04,330
Aber selbst diese Mädchen, sie können
nur verkommen, wenn das Elternhaus
534
00:33:04,330 --> 00:33:06,730
oder wie in dem Fall, den ich Ihnen
erzählen möchte, die Kirche.
535
00:33:07,130 --> 00:33:08,710
Aber in diesem Fall hat sie nicht
versagt.
536
00:33:10,030 --> 00:33:11,310
Hier geht es um meine Geschichte.
537
00:33:11,730 --> 00:33:13,270
Oder um meinen Fall, wenn Sie so wollen.
538
00:33:13,990 --> 00:33:14,990
Ich war damals 17.
539
00:33:15,550 --> 00:33:16,550
Ich habe Mist gebaut.
540
00:33:17,290 --> 00:33:18,910
Damals habe ich nicht gewusst, dass es
Mist ist.
541
00:33:19,510 --> 00:33:20,550
Ich war eben verliebt.
542
00:33:21,010 --> 00:33:24,510
Und das, was ich angestellt habe, habe
ich teuer genug bezahlt. Endlich ein
543
00:33:24,510 --> 00:33:25,510
netter Mensch.
544
00:33:26,130 --> 00:33:29,150
Wo soll es denn hingehen, Kleine? Ich
muss zu meiner kranken Tante nach
545
00:33:29,150 --> 00:33:30,150
Allenbach.
546
00:33:48,360 --> 00:33:49,420
Ziemlich heiß, was?
547
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
Die Musik?
548
00:33:51,600 --> 00:33:54,980
Naja, das Wetter und so.
549
00:33:55,460 --> 00:33:56,460
Finden Sie?
550
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
Sie nicht?
551
00:33:59,120 --> 00:34:00,120
Ja halt.
552
00:34:02,160 --> 00:34:04,300
Jetzt müsste man im Bikini sitzen
können.
553
00:34:09,960 --> 00:34:11,460
Oder na besser ohne Bikini.
554
00:34:17,929 --> 00:34:19,469
Hey. Was heißt hier hey?
555
00:34:20,090 --> 00:34:22,590
Jetzt muss ich fürs Mitnehmen wohl in
Naturalien bezahlen.
556
00:34:22,870 --> 00:34:23,870
Was heißt müssen?
557
00:34:24,850 --> 00:34:26,630
Aber da hast du ja sicher Jungs genug.
558
00:34:27,989 --> 00:34:30,750
Sie sind mir zu blöd. Ich habe lieber
Männer in ihrem Alter.
559
00:34:33,350 --> 00:34:35,790
Die wissen wenigstens, wie man mit einem
Mädchen umgeht.
560
00:34:37,429 --> 00:34:40,350
Du hast sicher ein ganz süßes Paradies,
Gertlein.
561
00:34:42,929 --> 00:34:44,250
Ihre Hand ist herrlich.
562
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
Wie heißt du eigentlich?
563
00:34:49,719 --> 00:34:50,719
Ist doch egal.
564
00:34:50,880 --> 00:34:52,139
Nenn mich ganz einfach Mausi.
565
00:34:53,000 --> 00:34:55,060
Weißt du, ich bin verheiratet für über
20 Jahre.
566
00:34:55,980 --> 00:34:58,220
Kannst du verstehen, dass man am
Sehnsucht noch junges Fleisch kriegt?
567
00:34:59,440 --> 00:35:01,000
Du regst mich wahnsinnig auf.
568
00:35:01,880 --> 00:35:02,880
Du mich auch.
569
00:35:05,120 --> 00:35:07,460
Ich will dich haben. Aber nicht so
hoppla hopp.
570
00:35:09,440 --> 00:35:10,440
Fahr rechts rein.
571
00:35:10,860 --> 00:35:11,860
Wenn du meinst.
572
00:35:26,090 --> 00:35:28,550
Doch nicht hier. Wir gehen lieber in die
Hütte. Also gut.
573
00:35:33,530 --> 00:35:34,890
Ich werde ganz lieb zu dir sein.
574
00:35:35,210 --> 00:35:36,370
Aber doch nicht hier draußen.
575
00:35:36,630 --> 00:35:39,550
Komm. Es ist wirklich das erste Mal,
dass ich so ein junges Ding packe.
576
00:35:40,190 --> 00:35:41,990
Schwester, es wird ein unvergessliches
Erlebnis.
577
00:35:49,810 --> 00:35:51,030
Wo soll man sie lieben?
578
00:35:51,890 --> 00:35:52,890
Wo sonst?
579
00:36:01,040 --> 00:36:03,860
Komm, geh mit deiner Muschi. So einen
Riesen hat sie noch nie erlebt.
580
00:36:04,080 --> 00:36:04,759
Nicht so schnell.
581
00:36:04,760 --> 00:36:05,760
Wir haben doch Zeit.
582
00:36:10,320 --> 00:36:11,320
Nicht?
583
00:36:14,480 --> 00:36:17,520
Du zerreißt mir dein Slip. Was glaubst
du, was meine Mutter dazu sagt?
584
00:36:17,740 --> 00:36:19,420
Nimm mal auf und leg deine Hände weg.
585
00:36:19,800 --> 00:36:20,880
Ich zieh mich selber aus.
586
00:36:22,500 --> 00:36:23,780
Jetzt bitte lass dir viel Zeit.
587
00:36:24,640 --> 00:36:27,820
Ihr alten Männer sollt ja so gut sein
beim Vorspielen. Das war ja eigentlich
588
00:36:27,820 --> 00:36:28,820
ganz besser wie ein junger.
589
00:36:31,850 --> 00:36:32,850
Lass mich hier rein.
590
00:36:35,390 --> 00:36:36,550
So will ich dich nicht.
591
00:36:36,810 --> 00:36:38,270
Keine Zinke, gib mir deine Brust.
592
00:36:39,230 --> 00:36:40,870
Ich will dich überhaupt nicht. Gib mir
deine Muskeln.
593
00:36:43,690 --> 00:36:45,430
Nein. Was ist hier, dein glücklicher
Mensch?
594
00:36:45,950 --> 00:36:46,950
Nein.
595
00:36:48,590 --> 00:36:49,590
Wer bist du nicht auf einmal?
596
00:36:51,110 --> 00:36:53,270
Ich weiß schon, du bist eine ganze
Raffinierte. Das habe ich schon im Auto
597
00:36:53,270 --> 00:36:54,270
gehört.
598
00:36:54,710 --> 00:36:55,770
Willst du mich bis auf 100 bringen?
599
00:36:56,970 --> 00:36:57,970
Beine breit.
600
00:37:13,360 --> 00:37:14,218
die dich nicht hängen hat.
601
00:37:14,220 --> 00:37:17,100
Ich mach dich überhaupt nicht mehr. Nimm
deine Finger weg.
602
00:37:17,460 --> 00:37:19,360
Alte Männer, die kotzen mich an.
603
00:37:21,060 --> 00:37:24,120
So, jetzt kriegst du mich an. Lass mich,
lass mich doch nicht hängen, ihr
604
00:37:24,120 --> 00:37:26,220
Schweine. Wo hast du denn mal dich
ausgemacht?
605
00:37:27,460 --> 00:37:30,080
Sieh mal an, hier will einer kostenlos
dursten.
606
00:37:30,680 --> 00:37:32,080
Nimm die Finger aus meiner Frau.
607
00:37:32,400 --> 00:37:36,780
Ich bin froh, so ein alter Sack und
vergewaltigten Schulmädchen. Schön
608
00:37:37,660 --> 00:37:38,660
Opa.
609
00:37:39,260 --> 00:37:41,600
Junges Mädchen versauen. Der steht auf
meinen Zahn.
610
00:37:42,080 --> 00:37:44,320
Weißt du, was das bedeutet, wenn du auf
deinem Zahn stehst?
611
00:37:44,780 --> 00:37:45,820
Was wollen Sie von mir?
612
00:37:46,460 --> 00:37:48,480
So, jetzt kannst du sie lecken.
613
00:37:50,220 --> 00:37:51,220
Leck!
614
00:37:51,840 --> 00:37:52,840
Leck!
615
00:37:56,420 --> 00:37:59,260
Gleich leckt die Sau wirklich.
616
00:38:01,580 --> 00:38:06,020
Das ist doch ein abdekatetes Spiel, ihr
Schweine! Habt ihr das gehört? Die Sau
617
00:38:06,020 --> 00:38:07,020
leckt alle Schweine!
618
00:38:13,740 --> 00:38:17,440
Ja, wäre so weit. Wo ist deine
Brieftasche? In meinen Schuhfach. Gut
619
00:38:17,540 --> 00:38:18,540
Süße.
620
00:38:19,060 --> 00:38:20,260
Hilfe! Schnauze!
621
00:38:20,620 --> 00:38:21,620
Hilfe!
622
00:38:26,820 --> 00:38:27,820
Hilfe!
623
00:38:30,800 --> 00:38:33,900
Er hat genug.
624
00:38:34,600 --> 00:38:37,020
Anzeigen kann er uns auch nicht, sonst
ist er wegen Vergewaltigung dran.
625
00:38:37,280 --> 00:38:38,280
Kommt, wir haben ab.
626
00:38:38,860 --> 00:38:41,020
Wann hier abgehauen wird, bestimme immer
noch ich.
627
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
Also ab!
628
00:38:52,430 --> 00:38:54,670
Ich wollte mal sehen, wie du dich
benimmst.
629
00:38:55,070 --> 00:38:56,870
Aber jetzt weiß ich, du lässt keinen
Anlass.
630
00:38:57,530 --> 00:38:59,170
Die Frist hat jetzt meine Abteilung.
631
00:39:02,010 --> 00:39:03,330
Schmeiß die Mühlen an, wir hauen ab.
632
00:39:16,710 --> 00:39:17,710
Ja, Herr Kommissar.
633
00:39:17,890 --> 00:39:19,690
Der eine hat ein selbstgewasseltes
Dreirad.
634
00:39:20,140 --> 00:39:22,480
Und bitte schicken Sie so schnell wie
möglich einen Krankenwagen.
635
00:39:34,860 --> 00:39:36,600
Der Schweinebrief hat uns gesehen.
636
00:39:37,960 --> 00:39:38,960
Pater Schumann.
637
00:39:39,200 --> 00:39:40,240
Du kennst den?
638
00:39:40,520 --> 00:39:42,600
Na klar, der ist doch von meiner
Pfarrei.
639
00:39:42,940 --> 00:39:44,040
Und kennt er dich?
640
00:39:44,360 --> 00:39:45,360
Seit fünf Jahren.
641
00:39:45,980 --> 00:39:47,540
Verdammt, haben sie mir geliefert.
642
00:39:50,720 --> 00:39:52,480
Verdammter Mist. Wir sind überhaupt
nicht geliefert.
643
00:39:52,760 --> 00:39:54,460
Jedenfalls nicht, solange ich hier der
Boss bin.
644
00:39:55,340 --> 00:39:56,460
Was willst du denn reden?
645
00:39:58,180 --> 00:39:59,200
Du wirst dich wundern.
646
00:40:03,060 --> 00:40:06,640
Wenn ich mir vorstelle, dass der dich
fast gebumst hätte, dann könnte ich ihn
647
00:40:06,640 --> 00:40:07,640
nochmal aufmischen.
648
00:40:08,240 --> 00:40:09,800
Das würde der gar nicht mehr aufhalten.
649
00:40:10,040 --> 00:40:11,600
Wenn ich ihn auseinandernehme, bestimmt.
650
00:40:12,240 --> 00:40:13,880
Der Pater ist viel schlimmer.
651
00:40:15,300 --> 00:40:18,060
Wenn der die Bullen auf uns setzt, woher
kennst du den überhaupt?
652
00:40:18,440 --> 00:40:19,600
Woher schon? Von der Beicht?
653
00:40:20,520 --> 00:40:21,860
Das war zur Kommunion? Ach, nee.
654
00:40:22,320 --> 00:40:25,540
Sag bloß, dass du noch nie zum Beichten
gewesen bist. Doch, aber da war ich
655
00:40:25,540 --> 00:40:27,100
zehn. Du, Otto, ich hab Schiss.
656
00:40:27,300 --> 00:40:30,760
Der Bade hat uns fotografiert. Wenn er
das Foto der Polizei gibt.
657
00:40:33,480 --> 00:40:35,080
Aber vorher mach ich ihn doch kalt.
658
00:40:35,840 --> 00:40:38,240
Das rettet garantiert auch nichts mehr.
Und wieso nicht?
659
00:40:38,520 --> 00:40:41,540
Wie ich den kenne, hat er das Bild
bestimmt schon bei der Polizei
660
00:40:42,420 --> 00:40:45,240
Du, ich glaube, ich hab's. Was? Ich
weiß, wie wir da rauskommen.
661
00:40:51,020 --> 00:40:54,160
Mach es mir ein bisschen und dann sieh
dich hinterher ganz sexy an.
662
00:40:55,240 --> 00:40:56,580
So soll es gut sein.
663
00:40:56,780 --> 00:40:57,840
Das wirst du schon sehen.
664
00:41:05,860 --> 00:41:06,860
Ja, Frau Hedding?
665
00:41:08,480 --> 00:41:11,680
Hochwürden, da ist ein junges Mädchen,
das möchte Sie gern sprechen.
666
00:41:12,220 --> 00:41:13,220
Jetzt noch?
667
00:41:13,340 --> 00:41:15,420
Soll doch morgen wiederkommen. Es wäre
aber sehr dringend.
668
00:41:16,420 --> 00:41:18,340
Na schön, soll sie reinkommen? Ja, gut.
669
00:41:26,450 --> 00:41:28,190
Also? Guten Abend, Hochwürden.
670
00:41:28,410 --> 00:41:29,410
Guten Abend.
671
00:41:30,250 --> 00:41:31,790
Du bist doch die Monika, nicht wahr?
672
00:41:32,390 --> 00:41:34,790
Ich habe dich lange nicht mehr gesehen.
673
00:41:35,470 --> 00:41:36,470
Ach nein.
674
00:41:37,110 --> 00:41:38,670
Haben wir uns nicht erst heute gesehen?
675
00:41:39,190 --> 00:41:42,270
Heute? Kann sein, aber ich meine, ich
habe dich schon lange nicht mehr in der
676
00:41:42,270 --> 00:41:43,270
Kirche gesehen.
677
00:41:44,090 --> 00:41:45,130
Das kann schon stimmen.
678
00:41:45,870 --> 00:41:46,870
Was willst du?
679
00:41:47,270 --> 00:41:48,270
Beichten, Hochwürden.
680
00:41:48,770 --> 00:41:49,770
Beichten?
681
00:41:50,050 --> 00:41:51,670
Komm morgen früh zu mir in die Kirche.
682
00:41:52,270 --> 00:41:53,270
Das kann ich nicht.
683
00:41:53,560 --> 00:41:55,480
Es muss jetzt sein, unbedingt sofort.
684
00:41:56,880 --> 00:41:59,220
Meinst du, du bist richtig gekleidet für
eine Beichte?
685
00:42:01,740 --> 00:42:03,740
Ich habe aber leider nichts anderes
anzuziehen.
686
00:42:06,460 --> 00:42:07,460
Na gut.
687
00:42:09,440 --> 00:42:14,740
Aber trotzdem, muss es wirklich sofort
sein?
688
00:42:16,960 --> 00:42:18,880
Ich könnte keine Nacht mehr ruhig
schlafen.
689
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
Knie dich dahin.
690
00:42:44,340 --> 00:42:47,400
In nomine Patris et Filii Spiritus
Sancti.
691
00:42:48,440 --> 00:42:49,760
Ich höre meine Tochter.
692
00:42:50,879 --> 00:42:52,680
Und jetzt erzählt ihr alles dem Pfaffen.
693
00:42:53,620 --> 00:42:56,220
Mensch, du hast wohl einen Kuchengrümel
im Kopf. Du bist leider ein halbes von
694
00:42:56,220 --> 00:42:57,220
zu dämlich.
695
00:42:57,500 --> 00:43:00,140
Wenn Monika das dem Pfaffen in der
Beichte sagt, steht er doch unterm
696
00:43:00,140 --> 00:43:03,080
Beichtgeheimnis und er darf keinem mehr
was verraten. Auch nicht den Bullen?
697
00:43:03,360 --> 00:43:06,460
Nein, wenn der Pfaffe wirklich was
gesehen hat, ist ihm jetzt das Maul
698
00:43:06,560 --> 00:43:08,460
Das wäre euch beiden Pflaumen nie
eingefallen.
699
00:43:09,240 --> 00:43:10,800
Entschuldige mal, ich bin evangelisch.
700
00:43:12,520 --> 00:43:13,520
Bereust du deine Tat?
701
00:43:14,740 --> 00:43:15,840
Und ob ich sie bereue?
702
00:43:20,810 --> 00:43:22,490
Dann musst du dich der Polizei stellen.
703
00:43:23,110 --> 00:43:24,510
Und die anderen verpreisen was?
704
00:43:25,450 --> 00:43:26,530
Das kommt nicht in Frage.
705
00:43:27,250 --> 00:43:28,790
Aber der Mann ist schwer verletzt.
706
00:43:32,950 --> 00:43:34,190
Er wird vielleicht sterben.
707
00:43:36,130 --> 00:43:37,130
Das ist gelogen.
708
00:43:38,790 --> 00:43:40,910
Willst du die Sünde eines Mordes auf
dich nehmen?
709
00:43:41,150 --> 00:43:42,150
Aber hochwürden.
710
00:43:44,490 --> 00:43:48,570
Wenn du freiwillig die Strafe eines
weltlichen Gerichtes auf dich nimmst.
711
00:43:49,320 --> 00:43:50,740
Dann wird auch Gott dir verzeihen.
712
00:43:52,400 --> 00:43:53,900
Aber ich war es doch gar nicht.
713
00:43:54,420 --> 00:43:56,100
Immerhin hast du Beihilfe geleistet.
714
00:43:56,700 --> 00:43:57,920
Ich gehe nicht zur Polizei.
715
00:43:59,200 --> 00:44:01,380
Dann kann ich dich von deinen Sünden
nicht freisprechen.
716
00:44:02,900 --> 00:44:06,760
Aber sie werden mich doch nicht
verraten, hochwürden.
717
00:44:08,400 --> 00:44:10,780
Hast du nur deshalb gebeichtet, Monika?
718
00:44:22,120 --> 00:44:24,540
Und wenn der Paff irgendwo mal unter
ist, dann hat er ausgeschissen.
719
00:44:25,040 --> 00:44:26,260
Los, schmeißt eure Mühlen an.
720
00:44:26,700 --> 00:44:27,700
Na, wie war's?
721
00:44:27,740 --> 00:44:28,860
Hält er dich?
722
00:44:42,820 --> 00:44:46,200
Er ist bald nach gestorben, der arme
Teufel. Er hinterlässt Frau und zwei
723
00:44:46,200 --> 00:44:48,460
Kinder. Möge er ruhen in Frieden.
724
00:44:50,000 --> 00:44:51,600
Und wir armen Kriminalbeamten?
725
00:44:52,080 --> 00:44:53,480
Wir dürfen wieder mal Rätsel lösen.
726
00:44:58,080 --> 00:44:59,760
Haben Sie vor der Hütte wirklich niemand
erkannt?
727
00:45:00,800 --> 00:45:03,260
Nein, ich habe nur die abfahrenden
Motorräder gesehen. Die habe ich
728
00:45:03,260 --> 00:45:05,720
fotografiert. Das Bild ist leider
daneben gegangen.
729
00:45:06,500 --> 00:45:07,500
Da ist nichts drauf.
730
00:45:07,660 --> 00:45:10,580
Ich habe in der Aufregung vergessen, die
Schärfe einzustellen. Ich hatte vorher
731
00:45:10,580 --> 00:45:11,820
extreme Nahaufnahmen gemacht.
732
00:45:12,180 --> 00:45:14,400
Dann wird uns wohl nichts anderes übrig
bleiben, als wieder mal auf den
733
00:45:14,400 --> 00:45:15,420
berühmten Zufall zu hoffen.
734
00:45:16,060 --> 00:45:19,180
Sie werden nicht auf den Zufall warten
müssen. Dieser Mord klärt sich anders
735
00:45:19,180 --> 00:45:20,180
aus.
736
00:45:20,720 --> 00:45:21,720
Das weiß ich.
737
00:45:23,980 --> 00:45:25,360
Ist das Ihr Gottvertrauen, Pater?
738
00:45:26,480 --> 00:45:27,840
Oder wissen Sie mehr, als Sie mir sagen?
739
00:45:28,900 --> 00:45:31,540
Vielleicht ein bisschen mehr, Herr
Kommissar, als ich Ihnen sagen darf.
740
00:45:36,600 --> 00:45:37,980
Sie sind ein seltsamer Heiliger.
741
00:45:38,660 --> 00:45:39,660
Aber wie Sie wollen.
742
00:45:41,140 --> 00:45:42,360
Ich komme schon dahinter.
743
00:45:50,030 --> 00:45:51,030
Wo soll es denn hingehen?
744
00:45:51,350 --> 00:45:55,010
Hier geblieben. Du wolltest doch
mitgenommen werden.
745
00:45:59,650 --> 00:46:00,650
Also wohin?
746
00:46:05,350 --> 00:46:06,350
Lassen Sie mich hoch.
747
00:46:06,830 --> 00:46:08,590
Ich denke nicht dran. Also wohin?
748
00:46:15,310 --> 00:46:17,790
Weißt du, dass der Mann gestorben ist,
der dich mitgenommen hat?
749
00:46:21,420 --> 00:46:22,940
Wie viel Schuld willst du noch auf mich
laden?
750
00:46:26,920 --> 00:46:28,040
Wo sollte es denn heute sein?
751
00:46:30,080 --> 00:46:31,080
Wieder in dieser Hütte?
752
00:46:32,160 --> 00:46:34,000
Glauben Sie mir, das eine Mal hat mir
gereicht.
753
00:46:34,320 --> 00:46:36,080
Ich will zu meiner Tante nach Albach.
754
00:46:36,980 --> 00:46:38,460
Gut, dann fahre ich dich hin.
755
00:46:38,960 --> 00:46:39,960
Nein, das will ich nicht.
756
00:46:40,120 --> 00:46:41,820
Lassen Sie mich hier aussteigen, bitte.
757
00:46:42,400 --> 00:46:43,780
Also ist die Tante erlogen.
758
00:46:44,520 --> 00:46:47,780
Das ist meine Sache, wo ich hin will.
Das geht sie überhaupt nichts an.
759
00:46:48,040 --> 00:46:49,600
Also ist es doch wieder die Hütte.
760
00:46:51,350 --> 00:46:52,810
Richtig? Nein, wirklich nicht.
761
00:46:53,090 --> 00:46:56,250
Hochwürden, lassen Sie mich auf der
Stelle raus. Bitte, bitte. Ja, ich habe
762
00:46:56,250 --> 00:46:57,350
gelogen. Gut.
763
00:46:58,090 --> 00:46:59,250
Ich will zu meinem Freund.
764
00:46:59,590 --> 00:47:00,850
Bitte, lassen Sie mich raus.
765
00:47:01,790 --> 00:47:03,590
Mein Freund ist sehr eifersüchtig.
Bitte.
766
00:47:07,190 --> 00:47:09,210
Er wird mich schlagen und das wollen Sie
doch nicht.
767
00:47:11,250 --> 00:47:12,250
Jetzt kannst du raus.
768
00:47:14,710 --> 00:47:17,570
Du führst also die Männer, die du
ausgelesen hast, immer da hinein. Oh,
769
00:47:17,570 --> 00:47:18,570
Sie weiter, bitte.
770
00:47:18,690 --> 00:47:19,690
Ich denke nicht daran.
771
00:47:20,300 --> 00:47:22,340
Wenn Sie da reingehen, kann es sein,
dass Ihnen was passiert.
772
00:47:22,940 --> 00:47:25,640
Bitte hauen Sie ab und lassen Sie mich
hier. Nein, Monika, erst will ich die
773
00:47:25,640 --> 00:47:26,640
Wahrheit wissen.
774
00:47:32,880 --> 00:47:33,880
Ich habe Sie gewarnt.
775
00:47:34,120 --> 00:47:35,120
Jetzt ist es zu spät.
776
00:47:35,660 --> 00:47:38,220
Das sind also die Herren, die einen
Familienvater ermordet haben.
777
00:47:42,080 --> 00:47:43,200
Ich schäme mich für Sie.
778
00:47:44,380 --> 00:47:46,520
Bist du verrückt, den Pfaffen hier
anzuschleppen?
779
00:47:47,140 --> 00:47:48,880
Er hat mich unterwegs aufgegafft.
780
00:47:49,290 --> 00:47:51,230
Ich wäre auch ohne das Mädchen hierher
gekommen.
781
00:47:51,930 --> 00:47:53,270
Willst du uns eine Predigt halten?
782
00:47:53,550 --> 00:47:56,450
Ich wollte nur einmal sehen, wie Mörder
aussehen, die frei herumlaufen.
783
00:47:58,310 --> 00:48:00,650
Noch eine solche Bemerkung und ich trete
dir die Eier ab.
784
00:48:01,510 --> 00:48:04,150
Gewalt? Glauben Sie denn ernsthaft, dass
Sie mit Gewalt durch das Leben kommen?
785
00:48:04,830 --> 00:48:05,830
Besser als du.
786
00:48:06,290 --> 00:48:09,190
Meinst du nicht auch, dass es höchste
Zeit wird, dass er seine letzte Karte
787
00:48:09,190 --> 00:48:11,970
anmacht? Dazu kommt er leider nicht
mehr.
788
00:48:14,410 --> 00:48:15,650
Was haben Sie festgestellt?
789
00:48:15,870 --> 00:48:18,210
Er ist ungefähr vor zwei Minuten mit dem
Mädel in die Hütte.
790
00:48:19,779 --> 00:48:22,480
Verrückt. Wir drei stehen ja wohl nicht
unter dem Beichtgeheimnis.
791
00:48:23,040 --> 00:48:24,760
Nein, da hört gleich der Engel singen.
792
00:48:25,180 --> 00:48:26,520
Und er sieht die Sterne.
793
00:48:30,440 --> 00:48:33,880
Ich hatte Sie gewarnt, Hochwürden. Was
heißt hier Hochwürden? In einer Minute
794
00:48:33,880 --> 00:48:34,880
ist der Schaffi.
795
00:48:35,360 --> 00:48:38,220
Tut uns leid. Aber schließlich können
wir dich nicht laufen lassen.
796
00:48:38,540 --> 00:48:39,820
Ihr könnt mich ja morgen wie den
anderen.
797
00:48:40,760 --> 00:48:42,840
Aber eines Tages werdet ihr Rechenschaft
ablegen müssen.
798
00:48:43,180 --> 00:48:44,700
Das schwöre ich bei Gott. Scheiße!
799
00:48:45,240 --> 00:48:46,580
Wo ist er denn, dein Gott?
800
00:48:47,460 --> 00:48:48,600
Sie sind der Verbrecher.
801
00:48:49,490 --> 00:48:50,890
Versündige dich nicht. Damals spinnst
du?
802
00:48:51,090 --> 00:48:53,270
Ich will nicht, dass einer von euch ihm
etwas tut.
803
00:48:53,530 --> 00:48:54,970
Er wird zum Muske hauen, ist das klar?
804
00:48:55,250 --> 00:49:00,250
Wenn ihm was passiert, zeige ich euch
alles. Lass Monika. Du Blöde. Er reißt
805
00:49:00,250 --> 00:49:01,250
dich den Arsch auf.
806
00:49:02,010 --> 00:49:03,010
Servier sie ab.
807
00:49:03,290 --> 00:49:05,250
Zuerst wird er nochmal anständig
gestoßen.
808
00:49:08,510 --> 00:49:09,510
Hilfe!
809
00:49:12,050 --> 00:49:13,570
Vergeben Sie sich. Sie sind verhaftet.
810
00:49:25,610 --> 00:49:27,130
Ich habe mir erlaubt, sie zu beschatten.
811
00:49:28,110 --> 00:49:29,190
Seien Sie freundlich zu ihr.
812
00:49:29,450 --> 00:49:30,890
Sie hat mir das Leben gerettet.
813
00:49:38,930 --> 00:49:42,070
Es wäre beinahe ins Auge gegangen. Ich
wollte nicht politisch spielen.
814
00:49:42,690 --> 00:49:44,990
Das ist nicht Aufgabe eines Pfarrers.
Sondern?
815
00:49:46,670 --> 00:49:49,150
Im Menschen das Gute zu finden. Unter
anderem.
816
00:49:55,880 --> 00:49:59,520
Das Beispiel Monika zeigt doch sehr
deutlich, dass man sich zwar einmal
817
00:49:59,520 --> 00:50:01,520
kann, aber dass der Mensch nicht
schlecht ist.
818
00:50:02,340 --> 00:50:03,980
Sie sind ihm nicht zu belehren.
819
00:50:04,320 --> 00:50:07,580
Ich weiß nicht, wenn man da drin zuhören
dürfte.
820
00:50:08,060 --> 00:50:10,880
Da wird man Sachen erfahren, da stehen
einem die Haare zu Berge.
821
00:50:11,540 --> 00:50:13,460
Sie heißen Carla Döring?
822
00:50:13,980 --> 00:50:17,740
Ja, ich bin noch 17 und ich besuche die
10. Klasse eines allsprachlichen
823
00:50:17,740 --> 00:50:19,580
Gymnasiums. Der Name ist Ihnen bekannt.
824
00:50:20,590 --> 00:50:23,810
Ich sehe aus den Unterlagen des
Jugendamtes, dass Sie eine ausgesprochen
825
00:50:23,810 --> 00:50:25,810
Schülerin sind. Und zwar in allen
Fächern.
826
00:50:26,190 --> 00:50:27,410
Sie sind Klassenbeste.
827
00:50:27,710 --> 00:50:29,330
Ja, aber das halte ich nicht für
wesentlich.
828
00:50:29,750 --> 00:50:32,470
Es ist mir unverständlich, wieso Sie
dann so etwas machen können.
829
00:50:32,870 --> 00:50:35,330
Warum? Die Fragen stelle ich hier.
830
00:50:35,990 --> 00:50:36,990
Entschuldigen Sie.
831
00:50:37,410 --> 00:50:41,410
So, und jetzt erzählen Sie uns erstmal,
wie Sie zum ersten Geschlechtsverkehr
832
00:50:41,410 --> 00:50:42,348
gekommen sind.
833
00:50:42,350 --> 00:50:44,330
Aber was hat das mit meiner Anklage zu
tun?
834
00:50:44,530 --> 00:50:48,110
Die Entscheidung darüber, was mit dem
Fall zu tun hat und was nicht, wollen
835
00:50:48,110 --> 00:50:49,230
bitte dem Gericht überlassen.
836
00:50:50,100 --> 00:50:51,300
Also bitte fragen Sie.
837
00:50:52,000 --> 00:50:54,600
Also, wie ist es zum ersten
Geschlechtsverkehr gekommen?
838
00:50:54,900 --> 00:50:55,900
Sind Sie verführt worden?
839
00:50:56,180 --> 00:50:59,420
Aber ganz und gar nicht. Ich wollte nur
wissen, wie es in Wirklichkeit ist. Denn
840
00:50:59,420 --> 00:51:02,120
bisher wusste ich nur theoretisch
Bescheid und das aus Büchern.
841
00:51:02,500 --> 00:51:03,860
So, und was taten Sie?
842
00:51:04,240 --> 00:51:07,220
Ich habe mich nach einem Mann umgesehen,
den ich für geeignet hielt, mich in die
843
00:51:07,220 --> 00:51:09,680
Praxis einzuführen. Es war ein
Geschäftsfreund meines Vaters.
844
00:51:09,880 --> 00:51:13,120
Er war Anfang 40 und sein sicheres
Auftreten hat mir damals gefallen.
845
00:51:14,120 --> 00:51:17,040
Außerdem hielt ich ihn für sehr
erfahren, denn er kam immer wieder mit
846
00:51:17,040 --> 00:51:19,900
Freundinnen. Also habe ich ihn gebeten,
es mir zu machen.
847
00:51:21,220 --> 00:51:25,660
Tja, ich bin zwar einiges gewöhnt, liebe
Carla, und um ganz ehrlich zu sein, ich
848
00:51:25,660 --> 00:51:28,780
habe noch keine junge Dame ausgelassen,
aber die Tochter eines
849
00:51:28,780 --> 00:51:32,320
Geschäftsfreundes... Halten Sie mich
etwa für ein kleines dummes Kälbchen?
850
00:51:33,520 --> 00:51:34,740
Das habe ich nicht gesagt.
851
00:51:35,320 --> 00:51:37,000
Also bin ich Ihnen nicht sexy genug.
852
00:51:37,940 --> 00:51:38,940
Doch, doch.
853
00:51:39,760 --> 00:51:43,580
Am meisten stört mich neben der
Freundschaft zu deinem Vater, dass du
854
00:51:43,580 --> 00:51:44,580
Jungfrau bist.
855
00:51:44,820 --> 00:51:45,820
Ach, wirklich?
856
00:51:46,250 --> 00:51:48,390
Ich denke, das reizt reife Männer ganz
besonders.
857
00:51:49,210 --> 00:51:50,830
Das würde ich nicht so verallgemeinern.
858
00:51:52,170 --> 00:51:57,970
Ich kann aus meiner Erfahrung nur sagen,
es ist gar nicht so einfach, ein
859
00:51:57,970 --> 00:51:59,310
Mädchen sachgerecht zu entjungfern.
860
00:52:01,390 --> 00:52:03,170
Damit kann man nämlich auch sehr viel
verderben.
861
00:52:03,690 --> 00:52:06,210
Das schon. Und die Gefahr besteht bei
Ihnen nicht.
862
00:52:07,030 --> 00:52:09,390
Einer wie Sie wird das doch sachgerecht
hinbekommen.
863
00:52:09,850 --> 00:52:12,470
Stimmt's? Danke für das Kompliment.
864
00:52:15,500 --> 00:52:16,800
Hast du mich eigentlich lieb?
865
00:52:17,160 --> 00:52:18,200
Nein, weshalb auch?
866
00:52:18,400 --> 00:52:21,140
Ich finde, dass das die Sache wesentlich
erleichtern würde.
867
00:52:21,560 --> 00:52:23,780
Ich verlasse mich auf Ihre Erfahrung,
das reicht auch.
868
00:52:24,080 --> 00:52:25,800
Also bitte, wenn du darauf bestehst.
869
00:52:26,480 --> 00:52:27,480
Was soll ich tun?
870
00:52:30,240 --> 00:52:34,880
Erstmal musst du deine Hemmung
verlieren.
871
00:52:35,800 --> 00:52:38,360
Es geht ja nicht nur darum, dich zu
entjungen, sondern du sollst auch deinen
872
00:52:38,360 --> 00:52:40,840
Orgasmus haben. Das bedeutet Aufgabe des
eigenen Willens.
873
00:52:41,390 --> 00:52:43,950
Und Sie müssen Appetit auf mich
bekommen. Trinken Sie lieber.
874
00:52:44,190 --> 00:52:45,830
Werkt Striptease für Sie anregend?
875
00:52:47,330 --> 00:52:49,410
Ja, wenn er was hergibt.
876
00:52:50,670 --> 00:52:51,670
Also gut.
877
00:52:53,970 --> 00:52:55,810
Und dann haben Sie Striptease für ihn
gemacht?
878
00:52:56,070 --> 00:52:58,950
Natürlich. Ich hatte gemerkt, dass er
nicht begierig auf mich war.
879
00:52:59,170 --> 00:53:02,750
Also musste ich nachhelfen. Und der
Striptease ist das älteste
880
00:53:02,750 --> 00:53:05,890
der Welt. Wie überhaupt, dass er Ihnen
immer noch einen sehr starken
881
00:53:05,890 --> 00:53:07,930
auslöst. Wollen Sie uns hier einen
Vortrag halten?
882
00:53:08,150 --> 00:53:11,120
Keinesfalls. Sie sollen nur erfahren,
was ich damals für einen Wissensstand
883
00:53:11,120 --> 00:53:12,120
hatte.
884
00:53:18,040 --> 00:53:19,040
Gehen meine Brüste?
885
00:53:33,480 --> 00:53:34,560
Gehen meine Schenkel?
886
00:53:38,250 --> 00:53:39,270
Das ist meine Moschee.
887
00:53:42,470 --> 00:53:43,470
Und jetzt?
888
00:53:44,570 --> 00:53:45,630
Beweg dich ein bisschen.
889
00:53:47,550 --> 00:53:48,970
Ich denke, du willst mich aufreizen.
890
00:53:50,390 --> 00:53:53,530
Dann musst du dich auch ein bisschen
erotisch bewegen. Es genügt also nicht,
891
00:53:53,590 --> 00:53:54,590
dass Sie mich nackt betrachten?
892
00:53:55,850 --> 00:53:59,370
Ich bin doch kein 16 -Jähriger mehr, den
schon ein illustrierten Bild heiß
893
00:53:59,370 --> 00:54:00,370
macht.
894
00:54:01,330 --> 00:54:05,070
Sie sind also nackt, schamlos vor ihm
auf - und abgegangen?
895
00:54:05,430 --> 00:54:07,750
Damit haben Sie sich bereits
prostituiert.
896
00:54:08,240 --> 00:54:09,240
Überhaupt nicht.
897
00:54:12,940 --> 00:54:13,940
Ich bin das Do.
898
00:54:14,120 --> 00:54:16,100
Komm zu mir. Setz dich auf meinen Schoß.
899
00:54:17,140 --> 00:54:20,300
Also, so gleichgültig war ich ihm nicht
mehr. Er hatte schon Lust, mich zu
900
00:54:20,300 --> 00:54:24,240
berühren. Gleich würden die
Präliminarien anfangen, das Vorspiel,
901
00:54:24,340 --> 00:54:27,240
die Scheide auf den Geschlechtsakt
vorzubereiten. Haben Sie das so
902
00:54:27,240 --> 00:54:28,240
wissenschaftlich gesehen?
903
00:54:28,500 --> 00:54:29,500
Ausschließlich.
904
00:54:31,880 --> 00:54:32,880
Gut so?
905
00:54:33,680 --> 00:54:37,500
Sie haben vorhin erwähnt, dass ich in
meiner Klasse die Beste bin.
906
00:54:37,960 --> 00:54:41,720
Dabei bin ich durchaus keine Schreberin,
aber ich habe ein gutes Gedächtnis. Und
907
00:54:41,720 --> 00:54:44,320
wenn ich mich für ein Sachgebiet
interessiere, will ich es genau wissen.
908
00:54:44,640 --> 00:54:47,720
Und der Sex ist ein Sachgebiet, in dem
man sich besonders aufkennen muss.
909
00:54:47,960 --> 00:54:52,020
Wie sind Sie denn an die Literatur für
dieses Sachgebiet herangekommen? Ganz
910
00:54:52,020 --> 00:54:55,080
einfach. Ich bekam ausreichend
Taschengeld. Wie viel?
911
00:54:55,400 --> 00:54:56,480
30 Mark die Woche.
912
00:54:56,740 --> 00:54:59,880
Davon kann man sich schon viel
verbrauchen. Mit einer Einschränkung.
913
00:54:59,880 --> 00:55:03,780
Zeitpunkt Ihres Bildungshungers waren
Sie minderjährig. Und die Abgabe von
914
00:55:03,780 --> 00:55:06,920
Sexualliteratur an Minderjährige ist
gesetzlich verboten.
915
00:55:07,310 --> 00:55:11,010
Wie haben Sie sich die Bücher
verschafft? Über den Versandhandel. Aber
916
00:55:11,010 --> 00:55:13,910
verlangen eine Altersangabe. Ich habe
ein falsches Alter angegeben.
917
00:55:14,130 --> 00:55:17,850
Ihre Eltern haben nicht bemerkt, dass
Sie sich Sexualliteratur beschafft
918
00:55:18,050 --> 00:55:20,390
Ich meine, wenn der Postbote kommt, sind
Sie doch in der Schule.
919
00:55:20,650 --> 00:55:22,590
Hat Ihre Mutter diese Päckchen nie
geöffnet?
920
00:55:22,810 --> 00:55:23,810
Das würde sie nie.
921
00:55:23,910 --> 00:55:25,850
Wir sind eine anti -autoritäre Familie.
922
00:55:26,070 --> 00:55:27,810
Da ist jeder für sich selbst
verantwortlich.
923
00:55:28,090 --> 00:55:30,930
Und außerdem interessiert es mich ja
auch nicht, dass meine Mutter manchmal
924
00:55:30,930 --> 00:55:31,930
Herrenbesuche hat.
925
00:55:33,250 --> 00:55:34,550
Aber zurück zum Thema.
926
00:55:34,970 --> 00:55:38,410
Dieser erfahrene Mann benahm sich also,
wie es Ihrer Bücherweisheit entsprach.
927
00:55:38,670 --> 00:55:42,190
Absolut. Seine Liebkosungen steigerten
mein Luftgefühl sehr stark.
928
00:55:42,590 --> 00:55:46,430
Ich glaubte, in der Erregungskurve die
erste Stufe erreicht zu haben. Und ich
929
00:55:46,430 --> 00:55:48,990
begann nun meinerseits, sein Interesse
an mir zu verstärken.
930
00:55:51,090 --> 00:55:52,090
Was ist?
931
00:55:52,230 --> 00:55:53,230
Habe ich dir wehgetan?
932
00:55:53,550 --> 00:55:54,570
Im Gegenteil.
933
00:55:54,810 --> 00:55:56,390
Es ist nur schlecht für eine Frau.
934
00:55:57,870 --> 00:55:58,910
Was ist schlecht?
935
00:55:59,990 --> 00:56:03,250
Wenn die Frau ausgezogen ist und der
Mann nicht, wo bleibt da der Luftgewinn?
936
00:56:04,240 --> 00:56:07,560
Ich werde mich schon ausziehen,
selbstverständlich. Ich bin auf
937
00:56:07,560 --> 00:56:08,800
und jetzt kommt Erregungsstufe 2.
938
00:56:09,140 --> 00:56:10,140
Stufe 2?
939
00:56:10,480 --> 00:56:13,800
Oder sind für Sie bisher die Frauen nur
Objekte gewesen, ihren Trieb zu stillen?
940
00:56:13,900 --> 00:56:14,900
Wie kommst du denn darauf?
941
00:56:16,020 --> 00:56:19,240
Der Anblick eines nackten Mannes ist
durchaus geeignet, das Lustgefühl einer
942
00:56:19,240 --> 00:56:20,240
Frau zu fördern.
943
00:56:20,600 --> 00:56:25,120
Also entschuldige, aber wenn es so
ist... Außerdem ist es für eine Frau
944
00:56:25,120 --> 00:56:28,720
interessant, den Penis eines Mannes zu
betrachten, wenn er richtig steht.
945
00:56:29,740 --> 00:56:31,240
Donnerwetter, das hat mir noch keiner
gesagt.
946
00:56:32,690 --> 00:56:36,050
Also gut, ich zeige ihn dir, aber ich
warne dich, der ist nicht von Pappe. Das
947
00:56:36,050 --> 00:56:37,830
können dir einige hundert Frauen
bestätigen.
948
00:56:38,830 --> 00:56:42,570
Das ist für mich alles kein Beweis. Man
kann die Größe auch durch Leistung
949
00:56:42,570 --> 00:56:46,630
ersetzen. Und die zu Großen bereiten
einer gefühlvollen Frau eher Unbehagen.
950
00:56:47,470 --> 00:56:50,670
Kein Penis allein könnte eine Frau
befriedigen. Dazu gehört mehr.
951
00:56:51,050 --> 00:56:55,130
Vor allem das Zusammenspiel von Seele
und Körper. Das erst macht den Liebesakt
952
00:56:55,130 --> 00:56:57,650
vollkommen. Du bist vielleicht eine
Marke.
953
00:56:58,430 --> 00:57:01,990
Ich wiederhole nur, was ich in
mindestens fünf Büchern übereinstimmend
954
00:57:01,990 --> 00:57:05,230
habe. Machen Sie endlich ein bisschen
schneller, sonst rutscht mir die Kurve
955
00:57:05,230 --> 00:57:06,230
runter.
956
00:57:06,530 --> 00:57:08,930
Übrigens können nackte Männer sehr schön
anzusehen sein.
957
00:57:11,070 --> 00:57:13,870
Meine Mutter hat zum Beispiel einmal
behauptet, dass ein gut gebauter
958
00:57:13,870 --> 00:57:16,950
Männerkörper die Schönheit des Körpers
einer Frau übertrifft. Deine Mutter muss
959
00:57:16,950 --> 00:57:17,950
es ja wissen.
960
00:57:18,150 --> 00:57:19,530
Sollte es eine Anspielung sein?
961
00:57:19,930 --> 00:57:21,770
Meine Mutter hat immer Geschmack gehabt.
962
00:57:22,090 --> 00:57:23,090
Sehen wir an.
963
00:57:23,830 --> 00:57:25,710
So sieht er aus, der Freudenspender.
964
00:57:30,690 --> 00:57:35,230
19 cm, 4 cm Durchmesser und steht stramm
wie ein Soldat.
965
00:57:46,210 --> 00:57:49,290
Wie ich den so sehe, dann frage ich
mich, wie soll der bei mir reinpassen?
966
00:57:49,890 --> 00:57:51,130
Verlass dich drauf, der passt.
967
00:57:53,850 --> 00:57:55,130
Also dann Stufe 2.
968
00:57:57,710 --> 00:57:59,710
So schön hat es mir überhaupt noch keine
gemacht.
969
00:58:01,710 --> 00:58:05,550
Meine gründliche Literatur kennt sie.
Wenn du in allen anderen Fächern auch so
970
00:58:05,550 --> 00:58:06,550
begabt bist.
971
00:58:07,530 --> 00:58:09,350
Eigentlich wollte ich dir ja was
beibringen.
972
00:58:10,130 --> 00:58:11,670
Das werden sie hoffentlich auch.
973
00:58:12,370 --> 00:58:13,910
Jetzt war es also soweit.
974
00:58:14,510 --> 00:58:16,150
Ich überlegte schnell noch einmal.
975
00:58:17,050 --> 00:58:19,470
Ja, deine Bereitschaft war unverkennbar.
976
00:58:19,690 --> 00:58:22,830
Ich befand mich auf dem Höhepunkt der
Stufe 2 der Kurve.
977
00:58:23,670 --> 00:58:28,250
Beweis, die Schleimdrüsen meiner Vagina
arbeiteten und keinem Willen
978
00:58:28,250 --> 00:58:32,730
beeinflussbar. Ich spürte die bisher
unbekannte Feuchtigkeit mit Wohlbehagen.
979
00:58:36,330 --> 00:58:38,070
Mach die Beine ein bisschen breit.
980
00:58:49,290 --> 00:58:53,150
Nein, nein, du bist noch nicht völlig
entklampft. Ja, so ist gut.
981
00:59:02,000 --> 00:59:04,940
Und jetzt, nachdem das Jungfernhäutchen
zerritten ist, müsste bald ein
982
00:59:04,940 --> 00:59:06,000
Lustempfinden auftreten.
983
00:59:07,140 --> 00:59:11,600
Und ist ein Lustempfinden eingetreten?
Ich halte diese Frage für nicht
984
00:59:11,640 --> 00:59:14,980
Sie betrifft die Intimsphäre meiner
Mandantin und ist für die Urteilsfindung
985
00:59:14,980 --> 00:59:18,680
bedeutungslos. Sie wollen doch Ihr
Urteil nicht davon abhängig machen, ob
986
00:59:18,680 --> 00:59:20,240
meiner Mandantin gekommen ist oder
nicht.
987
00:59:20,460 --> 00:59:24,580
Herr Verteidiger! Erstens finde ich die
Wahl ihrer Worte nicht der Würde des
988
00:59:24,580 --> 00:59:28,420
Hauses angemessen. Und zweitens
übersehen sie den Umstand, dass einen
989
00:59:28,420 --> 00:59:32,900
äußerst erfahrener Mann durchaus fähig
gewesen wäre, dieses geistig
990
00:59:32,900 --> 00:59:36,520
überdurchschnittlich begabte Mädchen mit
seinen Liebeskünsten hörig zu machen.
991
00:59:36,760 --> 00:59:41,460
Sie wissen aus ihrer Praxis, dass gerade
Zuhälter bei unberührten Mädchen die
992
00:59:41,460 --> 00:59:42,560
größten Erfolge haben.
993
00:59:42,760 --> 00:59:46,520
Und sie übersehen auch, dass Fräulein
Carla vor Gericht steht, weil sie
994
00:59:46,520 --> 00:59:49,480
beschuldigt ist, sich in einem Bordell
feilgewogen zu haben.
995
00:59:49,850 --> 00:59:53,710
Hier ist durchaus ein Zusammenhang
möglich, nur dass ich Sie bitten muss,
996
00:59:53,710 --> 00:59:58,030
erste sexuelle Begegnung dem Gericht
möglichst detailliert zu schildern. Sie
997
00:59:58,030 --> 01:00:01,070
können allerdings die Aussage
verweigern. Warum sollte ich?
998
01:00:01,570 --> 01:00:05,150
Nachdem er mir das Jungfernhäutchen
durchstoßen hatte, das war übrigens gar
999
01:00:05,150 --> 01:00:08,430
nicht so schmerzhaft, wie es in manchen
Büchern geschildert wird, empfand ich
1000
01:00:08,430 --> 01:00:10,370
zunächst nur die Gewalt seines Gliedes
in mir.
1001
01:00:10,650 --> 01:00:13,470
Aber schnell spürte ich, wie meine Seite
sich anfasste.
1002
01:00:13,870 --> 01:00:17,950
Das Druckgefühl ließ nach und ich
empfand Wohlbehagen bei der Bewegung
1003
01:00:17,950 --> 01:00:22,260
Gliedes. Das war der klassische Anfang
der Stufe 3 der Erregungskurve.
1004
01:00:22,660 --> 01:00:25,820
Sie stieg sehr schnell an und ich kam
zum ersten Orgasmus.
1005
01:00:26,400 --> 01:00:30,180
Der Geschäftsfreund meines Vaters legte
sich dann auf den Rücken und pflanzte
1006
01:00:30,180 --> 01:00:31,180
mich auf sich.
1007
01:00:31,280 --> 01:00:32,860
Er überließ mir die Initiative.
1008
01:00:33,400 --> 01:00:37,260
Das war für mich beglückend und ich
entdeckte, dass das Liebesgefühl stärker
1009
01:00:37,260 --> 01:00:41,140
ist, wenn das Glied nicht nur
Scheidenkontakt hat, sondern auch der
1010
01:00:41,140 --> 01:00:42,098
Glied treibt.
1011
01:00:42,100 --> 01:00:43,960
Da hatte ich den zweiten Orgasmus.
1012
01:00:44,600 --> 01:00:47,860
Zum dritten Orgasmus bin ich gekommen,
als er zum Höhepunkt kam.
1013
01:00:48,320 --> 01:00:51,420
Ich war ihm sehr dankbar, denn auch nach
dem Verkehr benahm er sich sehr
1014
01:00:51,420 --> 01:00:57,760
liebevoll. Nach dem, was man sonst hört,
war es eine Defloration wie in dem
1015
01:00:57,760 --> 01:00:58,760
berühmten Märchenbuch.
1016
01:00:59,080 --> 01:01:00,840
Vergessen Sie nicht, dass ich kaum 16
war.
1017
01:01:02,360 --> 01:01:04,700
Haben Sie die Beziehungen zu diesem Mann
fortgesetzt?
1018
01:01:06,640 --> 01:01:09,640
Nein, er hatte ja seinen Zweck erfüllt
und ich habe ihn nicht geliebt.
1019
01:01:10,320 --> 01:01:11,880
Außerdem finde ich Männer ekelhaft.
1020
01:01:12,540 --> 01:01:13,540
Moment mal.
1021
01:01:14,820 --> 01:01:16,920
Darf ich Sie fragen, warum Sie so
ekelhaft sind?
1022
01:01:18,640 --> 01:01:21,720
Weil Sie verantwortlich sind für die
verlogene Moral, die unser Leben
1023
01:01:22,060 --> 01:01:23,440
Aber Sie sind doch nicht alle verlogen.
1024
01:01:24,920 --> 01:01:26,440
Alle, die ich kennengelernt habe.
1025
01:01:28,080 --> 01:01:31,620
Und was halten Sie von Frauen, wenn ich
Sie fragen darf?
1026
01:01:32,500 --> 01:01:37,220
Sie sind entweder zu feige, zu dumm oder
zu faul, diese verlogene Moral zu
1027
01:01:37,220 --> 01:01:38,220
ändern.
1028
01:01:38,300 --> 01:01:41,360
Und Sie haben die Glaube, diese Tatsache
lässt sich durch Prostitution ändern?
1029
01:01:43,220 --> 01:01:44,220
Nein.
1030
01:01:44,500 --> 01:01:47,320
Aber ich glaube, wenn eine Hure Ja
sagt...
1031
01:01:47,630 --> 01:01:50,730
Dann ist es für den Augenblick ein
aufrichtiges Verhältnis.
1032
01:01:51,510 --> 01:01:53,910
Sagen Sie, bezieht das sich ein bisschen
auf sich?
1033
01:01:55,790 --> 01:01:56,790
Überhaupt nicht.
1034
01:01:57,270 --> 01:01:59,190
Warum sind Sie eigentlich in dieses
Bordell gegangen?
1035
01:02:00,430 --> 01:02:03,470
Ich habe immer einen Hang zur
Aufrichtigkeit gehabt.
1036
01:02:04,530 --> 01:02:06,270
Also ihm kommt und ihr kommt.
1037
01:02:06,910 --> 01:02:08,030
Ist das nicht ein bisschen wenig?
1038
01:02:08,610 --> 01:02:09,770
Ich habe keine weißen Fragen.
1039
01:02:10,870 --> 01:02:12,930
Ich unterbreche die Verhandlung für zehn
Minuten.
1040
01:02:14,549 --> 01:02:17,290
Bitte, meine Damen und Herren, nehmen
Sie Ihre Teste pünktlich wieder ein.
1041
01:02:23,070 --> 01:02:26,670
Herr Gericht, können Sie mir sagen, ob
ich hier richtig bin? Wo möchten Sie
1042
01:02:26,670 --> 01:02:29,250
hin? Ins Zimmer 211 wegen der
Südlichkeit.
1043
01:02:29,750 --> 01:02:30,750
Da sind Sie hier richtig.
1044
01:02:31,010 --> 01:02:33,230
Aber im Moment ist gerade Pause, da
müssen Sie schon hier warten.
1045
01:02:33,570 --> 01:02:36,050
Ich warte so lange Leben. Am besten, Sie
nehmen dort so lange Platz.
1046
01:02:36,330 --> 01:02:39,350
Jetzt setze ich doch tatsächlich meinen
urbayerischen Arsch auf eine
1047
01:02:39,350 --> 01:02:40,350
Preisschippung.
1048
01:02:49,290 --> 01:02:50,290
Verstehe drauf.
1049
01:02:51,350 --> 01:02:53,290
Aber Sie nimmt doch keinen Puff mehr
auf.
1050
01:02:53,630 --> 01:02:57,650
Werden Sie bitte nicht so spitzen. Ich
habe da eine Vorladung gekriegt, wegen
1051
01:02:57,650 --> 01:03:01,750
der Unzucht in meinem Haus in der
Bismarckstraße. Wollen die Decken mich
1052
01:03:01,750 --> 01:03:02,750
den Wind schießen?
1053
01:03:03,110 --> 01:03:05,430
Wollen die mich prüfen, ob ich noch
Jungfrau bin?
1054
01:03:06,090 --> 01:03:08,750
Da bin ich eher das Dornberger Bahnhof.
1055
01:03:09,250 --> 01:03:12,490
Aber jetzt bin ich hier, um wieder mal
zu zeugen.
1056
01:03:13,330 --> 01:03:16,630
Als ob mein Puff ein öffentliches
Ärgernis wäre.
1057
01:03:16,970 --> 01:03:17,970
Werden Sie nicht daran.
1058
01:03:18,490 --> 01:03:21,110
Dabei gelten die Bayern bei uns im
Rheinland als besonders scharf.
1059
01:03:21,330 --> 01:03:24,750
Wenn in Bayern etwas scharf ist, dann
sind es die Staatsanwälte.
1060
01:03:25,890 --> 01:03:27,950
Und so etwas richtig Jeiles gibt es
nicht.
1061
01:03:28,830 --> 01:03:32,330
Jeil? Jeil sind wir bloß, wenn wir die
Preußen da flecken wollen.
1062
01:03:33,730 --> 01:03:37,250
Und weil wir gerade von den Preußen
reden, da ist bei meiner Schwester im
1063
01:03:37,250 --> 01:03:38,590
mit einem Preußen was passiert.
1064
01:03:38,810 --> 01:03:40,730
Da legst du dich nieder und stehst
nimmer auf.
1065
01:03:42,190 --> 01:03:43,470
Guten Morgen, wo ist denn hier die
Schule?
1066
01:03:43,910 --> 01:03:46,250
Da, wo es hingehört. Gleich da vorne bei
der Kirche.
1067
01:03:46,470 --> 01:03:47,368
Ah, Dankeschön.
1068
01:03:47,370 --> 01:03:48,370
Bitteschön.
1069
01:03:51,700 --> 01:03:54,540
Die wievielte Bananen -Fristenhaut mag
noch fetter werden? Lass doch den
1070
01:03:54,540 --> 01:03:56,920
Blödsinn. Siehst du, was mein Vater über
den neuen Lehrer gesagt hat?
1071
01:03:57,400 --> 01:03:58,760
Es ist überhaupt kein Lehrer nicht.
1072
01:03:59,480 --> 01:04:00,480
Es ist ein Student.
1073
01:04:01,160 --> 01:04:02,460
Außerdem ist er saubreit.
1074
01:04:03,200 --> 01:04:04,840
Das hört man gar nicht. Das ist lecker.
1075
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Logisch.
1076
01:04:06,600 --> 01:04:08,440
Ausgerechnet du. Das ist doch so viel
Steppe.
1077
01:04:08,780 --> 01:04:11,460
Sag das noch mal, dann werde ich giftig
und springe dich an. Hast du nicht?
1078
01:04:11,780 --> 01:04:13,880
Großmaul, dein Sitzel macht doch mit mir
nur noch drei von Pippi.
1079
01:04:14,480 --> 01:04:17,000
Und der ist einer, wenn er ihn zufällig
erwischt.
1080
01:04:17,820 --> 01:04:18,820
Na, magst du mal?
1081
01:04:18,840 --> 01:04:20,020
Komm. Ich
1082
01:04:20,020 --> 01:04:31,820
sage
1083
01:04:31,820 --> 01:04:36,920
zu guten Morgen.
1084
01:04:37,160 --> 01:04:38,160
Grüß Gott.
1085
01:04:38,560 --> 01:04:39,560
Servus.
1086
01:04:41,740 --> 01:04:42,740
Ach so, ja.
1087
01:04:44,420 --> 01:04:45,420
Grüß Gott.
1088
01:04:46,720 --> 01:04:47,980
Ich heiße Balduin.
1089
01:04:52,290 --> 01:04:53,290
Also,
1090
01:04:54,150 --> 01:04:55,150
ich muss doch sehr bitten.
1091
01:04:55,290 --> 01:04:59,010
Was haben Sie da eben gesagt?
1092
01:05:00,070 --> 01:05:03,570
Sie scheinen sehr frech zu sein.
1093
01:05:03,970 --> 01:05:04,970
Wie heißen Sie?
1094
01:05:05,530 --> 01:05:06,930
Wie bitte?
1095
01:05:07,450 --> 01:05:08,450
Franz.
1096
01:05:08,770 --> 01:05:15,550
Also, ich möchte mir erst einmal einen
1097
01:05:15,550 --> 01:05:18,050
Überblick verschaffen, über das...
1098
01:05:18,560 --> 01:05:19,560
Was ihr gelernt habt.
1099
01:05:20,380 --> 01:05:21,380
So,
1100
01:05:23,180 --> 01:05:24,180
meint ihr.
1101
01:05:25,600 --> 01:05:28,360
Jedenfalls möchte ich gern bei meinem
Vorgänger anknüpfen.
1102
01:05:28,580 --> 01:05:32,860
Ich meine doch, wo er euch entlassen
hat.
1103
01:05:33,420 --> 01:05:35,260
Wie? Entlassen hat er uns gar nicht.
1104
01:05:35,600 --> 01:05:36,880
Da hat sie schleichen müssen. Ja.
1105
01:05:37,720 --> 01:05:38,720
Ja,
1106
01:05:39,600 --> 01:05:41,720
da hat sie verdrückt ein bisschen
Gradwurst.
1107
01:05:41,940 --> 01:05:43,340
Interessant war es mir in der Schule.
1108
01:05:43,720 --> 01:05:44,720
So.
1109
01:05:45,020 --> 01:05:47,240
Was habt ihr denn gerade durchgenommen?
1110
01:05:49,200 --> 01:05:54,640
Sexualkunde. Nach dem Sexualkunde -Atlas
von der Kati. Von der Kartoffel -Kati.
1111
01:05:54,780 --> 01:05:55,780
Schau mal.
1112
01:05:55,800 --> 01:05:56,860
Wer ist denn das?
1113
01:05:57,540 --> 01:05:59,380
Die Frau Minister Stroh.
1114
01:06:01,520 --> 01:06:03,100
Alles Mist, der ganze Atlas.
1115
01:06:03,320 --> 01:06:05,720
Alles dilettantisch. Wieso
dilettantisch?
1116
01:06:06,140 --> 01:06:09,100
Weil alles heiß ist, vor allem die Maße.
1117
01:06:09,600 --> 01:06:11,020
Vom Milchzeug, meine.
1118
01:06:11,500 --> 01:06:12,500
Passt mir.
1119
01:06:14,040 --> 01:06:15,040
Milchzeug.
1120
01:06:15,440 --> 01:06:16,440
Was ist das?
1121
01:06:16,680 --> 01:06:18,720
Die Dotteln, Herr Lehrer. Zum
Mitschwein.
1122
01:06:19,400 --> 01:06:20,400
Dotteln. Passt nicht.
1123
01:06:21,760 --> 01:06:23,680
Sie gehört keiner, so ein Arztklo.
1124
01:06:24,200 --> 01:06:25,540
Er hat recht, Madl.
1125
01:06:26,000 --> 01:06:28,400
Meiner ist viel größer. Meiner ist noch
größer.
1126
01:06:31,220 --> 01:06:33,680
Meiner ist der dickste. Geh doch auf,
Schneider.
1127
01:06:34,970 --> 01:06:37,230
Ausgerechnet du mit deinem Verrecker.
Lass ihn nicht lachen.
1128
01:06:37,690 --> 01:06:39,310
Glaubst du es nicht? Dann schaue ich ihn
aussehen.
1129
01:06:39,550 --> 01:06:40,550
Moment,
1130
01:06:41,590 --> 01:06:42,590
so geht das nicht.
1131
01:06:42,690 --> 01:06:46,110
Deinen filmst du ja gar nicht ohne
Licht. Das sagst du auch du, du mit
1132
01:06:46,110 --> 01:06:47,330
unterentwickelten Milchladen.
1133
01:06:48,390 --> 01:06:51,770
Dir geben wir es gleich. Ist das ein
unterentwickelter Milchladen, Herr
1134
01:06:52,030 --> 01:06:53,650
So etwas haben Sie im Preis noch nie
gesehen.
1135
01:06:54,110 --> 01:06:57,770
Da ist ein Zirkus ohne Elefant
draufgetreten.
1136
01:07:44,930 --> 01:07:51,090
Ich verlange äußerste Disziplin und
Moral. Das wäre nicht unangenehm.
1137
01:08:00,310 --> 01:08:04,430
Ich habe gesagt, anziehen und hinsetzen.
Schluss jetzt mit dieser obszönen
1138
01:08:04,430 --> 01:08:06,370
Kinderei. Wir herrschen ja zuständig.
1139
01:08:07,190 --> 01:08:08,330
Was hast du?
1140
01:08:09,090 --> 01:08:10,090
Zeig es her.
1141
01:08:10,130 --> 01:08:11,130
Von mir aus gerne.
1142
01:08:11,250 --> 01:08:12,250
Ich brauche nichts versteckt.
1143
01:08:14,490 --> 01:08:16,810
Du musst die Hosen schon runterlassen.
1144
01:08:20,270 --> 01:08:21,270
Schau, Lehrer.
1145
01:08:22,210 --> 01:08:23,830
Geh, Lehrer, dass du es lernst.
1146
01:08:25,770 --> 01:08:28,130
Sei nicht so scheu. Pass dich schon an,
Arsch.
1147
01:08:38,760 --> 01:08:39,859
Er sieht Anfänger festhalten.
1148
01:08:41,100 --> 01:08:42,500
Das ist schon richtig super.
1149
01:08:43,180 --> 01:08:46,399
Tja, was wissen Sie halt bei uns? Und
das wissen wir schon, wenn wir fünf oder
1150
01:08:46,399 --> 01:08:48,319
sechs sind. Bei uns gibt es nämlich
immer noch Heuchler.
1151
01:08:50,220 --> 01:08:52,140
Da ist er reif.
1152
01:08:52,680 --> 01:08:56,100
Er ist zerbleckt.
1153
01:08:57,359 --> 01:08:59,720
Hast du einen Zeh in den Breiten? Da
magst du schon sechs Leute.
1154
01:09:00,580 --> 01:09:01,580
Hey!
1155
01:09:03,979 --> 01:09:07,240
Sehen Sie, wenn bei uns die Breiten
zerbleckt sind, und ihr macht hier
1156
01:09:07,279 --> 01:09:11,540
Ich weiß,
1157
01:09:13,540 --> 01:09:17,520
ich habe als Verteidiger einen schweren
Stand. Mit Ausnahme der Barbara Kaufmann
1158
01:09:17,520 --> 01:09:19,859
haben sich alle diese Mädchen schuldig
gemacht.
1159
01:09:20,200 --> 01:09:23,380
Von dem angeklagten Albert Kaufmann ganz
abgesehen.
1160
01:09:24,080 --> 01:09:27,319
Aber wir sind hier vor dem
Jugendgericht.
1161
01:09:28,060 --> 01:09:33,080
Und hier gilt in erhöhtem Maße die
Prüfung der Frage, wie ein Strafurteil
1162
01:09:33,080 --> 01:09:35,279
weiteren Weg der Jugendlichen
beeinflussen wird.
1163
01:09:36,080 --> 01:09:39,800
Wer einmal auf dem falschen Wege ist,
wird nur schwer zur Umkehr zu bewegen.
1164
01:09:39,939 --> 01:09:43,640
Umso mehr soll man berücksichtigen, dass
es einem Jugendlichen doppelt schwer
1165
01:09:43,640 --> 01:09:47,359
fällt, wenn er erst mal mit dem Makler
einer Strafe behaftet ist. Aber diese
1166
01:09:47,359 --> 01:09:50,520
jugendlichen Rechtsbrecher können doch
nicht straflos ausgehen. Und die vielen
1167
01:09:50,520 --> 01:09:53,220
Fälle, die gar nicht erst zur Kenntnis
des Gerichts gelangen? Die berühmte
1168
01:09:53,220 --> 01:09:54,220
Dunkelziffer. Oh, bitte.
1169
01:09:54,920 --> 01:09:57,100
Bitte, nennen Sie es meinetwegen
Dunkelziffer.
1170
01:09:57,440 --> 01:10:00,840
Und doch gehen viele dieser Fälle
irgendwie gut aus.
1171
01:10:02,500 --> 01:10:03,940
Oder vielleicht gerade deshalb.
1172
01:10:05,290 --> 01:10:06,750
Ich weiß, es ist ungewöhnlich.
1173
01:10:07,230 --> 01:10:10,770
Und doch möchte ich einen Fall erwähnen,
weil er typisch ist.
1174
01:10:10,990 --> 01:10:13,590
Hier ging es um das berühmte Lehrer
-Schüler -Verhältnis.
1175
01:10:13,950 --> 01:10:17,470
Der Lehrer ist jung, gebildet, ist ein
Frauentyp. Ergebnis?
1176
01:10:17,890 --> 01:10:19,690
Die jungen Mädchen himmeln ihn an.
1177
01:10:20,450 --> 01:10:24,610
Dazu gehörte auch Gabi. Doch ihr Gefühl
ging über die übliche Schwärmerei
1178
01:10:24,610 --> 01:10:25,610
hinaus.
1179
01:10:25,890 --> 01:10:28,090
Sie wollte ihren Lehrer besitzen.
1180
01:10:28,390 --> 01:10:31,870
Wurde sie erst nach der Geburt ihres
Kindes hingerettet.
1181
01:10:32,240 --> 01:10:35,840
Das Rechtsempfinden der Ägypter war so
ausgeprägt, dass zum Beispiel jeder, der
1182
01:10:35,840 --> 01:10:39,700
von einer Untat wusste, sie aber nicht
anzeigte, dieselbe Strafe erhielt wie
1183
01:10:39,700 --> 01:10:43,700
Täter. Andererseits aber erhielt
dieselbe Strafe auch der, der einen
1184
01:10:43,700 --> 01:10:44,780
Unrecht beschuldigt hatte.
1185
01:10:45,020 --> 01:10:49,500
Die Verehrung der Frau, der Ehefrau und
Mutter wohlgemerkt, finden wir übrigens
1186
01:10:49,500 --> 01:10:50,900
in vielen Kulturen.
1187
01:10:51,290 --> 01:10:54,950
Wie jeder Bürger jedes Jahr den Nachweis
seines Broterwerbes erbringen musste,
1188
01:10:55,070 --> 01:10:59,090
so waren auch die Diebe verpflichtet,
sich jährlich neu einzuschreiben. Wenn
1189
01:10:59,090 --> 01:11:02,270
so wollen, war dies die erste Legale.
Gabi beteiligte sich nicht mehr am
1190
01:11:02,270 --> 01:11:06,190
Unterricht. Sie sahen ihrem Lehrer,
ihrem Geliebten in romantische
1191
01:11:06,230 --> 01:11:10,090
für der wohl nur die Jugend fähig ist.
Sie sah ihn, wie er sie in ihrer
1192
01:11:10,090 --> 01:11:13,350
liebete, hier und jetzt, vor den Augen
aller. Ich liebe dich.
1193
01:11:13,870 --> 01:11:14,910
Ich liebe dich.
1194
01:11:15,990 --> 01:11:20,350
Jede Bewegung deines Körpers, deine
Augen, deinem Mund.
1195
01:11:21,580 --> 01:11:23,940
Wenn deine Hände mich berühren,
durchzuckt es mich.
1196
01:11:24,840 --> 01:11:27,560
Wenn du zu mir kommst, bin ich erfüllt
von Glück.
1197
01:11:28,320 --> 01:11:29,400
Ich liebe dich.
1198
01:11:30,020 --> 01:11:34,260
Du gehst an mir vorbei, aber du kannst
gar nicht an mir vorbeigehen, denn ich
1199
01:11:34,260 --> 01:11:36,300
ziehe dich an wie ein Magnet.
1200
01:11:37,100 --> 01:11:39,460
Du bist mir genauso verfallen wie ich
dir.
1201
01:11:42,300 --> 01:11:47,080
Die Blume unserer Liebe, sie erhält
unsere Nächte und führt uns in einen
1202
01:11:47,080 --> 01:11:48,920
des Glücks, der nie enden wird.
1203
01:11:49,640 --> 01:11:50,800
Ich liebe dich.
1204
01:11:51,920 --> 01:11:54,340
So lockerten sich die Sitten mehr und
mehr.
1205
01:11:55,620 --> 01:11:59,240
Wir haben über die Lockerung der Sitten
schon alles gehört, und zwar aus dem
1206
01:11:59,240 --> 01:12:04,200
Zitat, na ja, wie heißt das alte
ägyptische Schriftwerk, wer kann mir den
1207
01:12:04,200 --> 01:12:05,200
sagen?
1208
01:12:06,800 --> 01:12:07,800
Gabi.
1209
01:12:12,920 --> 01:12:13,920
Von wem?
1210
01:12:16,000 --> 01:12:17,000
Gabi.
1211
01:12:21,960 --> 01:12:24,660
Ich habe den Eindruck, dass mein
Unterricht Sie in letzter Zeit überhaupt
1212
01:12:24,660 --> 01:12:27,200
mehr interessiert. Wissen Sie
eigentlich, worüber wir gesprochen
1213
01:12:31,080 --> 01:12:32,080
Hm,
1214
01:12:33,080 --> 01:12:34,820
diesmal hat sie die Klinge gerettet.
1215
01:12:35,020 --> 01:12:36,020
Das wär's für heute.
1216
01:12:44,720 --> 01:12:46,720
Gabi, warum gehen Sie nicht?
1217
01:12:48,580 --> 01:12:49,580
Was wollen Sie noch?
1218
01:12:59,660 --> 01:13:00,960
Das ist doch ausgemachter Unsinn.
1219
01:13:03,040 --> 01:13:04,200
Es ist kein Unsinn.
1220
01:13:04,500 --> 01:13:05,520
Hier ist der Beweis.
1221
01:13:09,700 --> 01:13:10,780
Ich liebe dich.
1222
01:13:11,500 --> 01:13:13,940
So kitschig es vielleicht klingt, ich
muss dich haben.
1223
01:13:14,420 --> 01:13:16,780
Gabi, spielen Sie nicht verrückt. Das
geht nicht.
1224
01:13:17,840 --> 01:13:19,220
Und warum geht das nicht?
1225
01:13:19,680 --> 01:13:20,800
Ich muss dich haben.
1226
01:13:21,220 --> 01:13:24,080
Ohne dich werde ich verrückt. Gabi, was
soll das? Wollen Sie sich von mir etwa
1227
01:13:24,080 --> 01:13:27,860
bessere Noten erschleichen? Warum bist
du so gemein? Ich bin überhaupt nicht
1228
01:13:27,860 --> 01:13:29,820
gemein. Ich bin nur vernünftig.
1229
01:13:30,440 --> 01:13:32,640
Ein Lehrer geht mit keiner Schülerin ins
Bett.
1230
01:13:33,660 --> 01:13:37,180
Hast du Angst, dass es rauskommt? Davor
hätte ich die wenigste Angst.
1231
01:13:37,700 --> 01:13:38,820
Also, nimm mich.
1232
01:13:40,320 --> 01:13:43,020
Ich will nur nicht, dass du eine
unverzeihliche Dummheit begehst.
1233
01:13:43,260 --> 01:13:46,940
Eine Dummheit? Ja, eine Dummheit, die
für dich die schlimmsten Folgen hat.
1234
01:13:47,260 --> 01:13:49,160
Und ich habe geglaubt, sie mögen mich.
1235
01:13:53,360 --> 01:13:55,480
Du bist ein sehr nettes Mädchen, Gabi.
1236
01:13:57,260 --> 01:13:59,140
Du bist so nett wie viele Mädchen.
1237
01:14:01,440 --> 01:14:02,440
Kommen Sie.
1238
01:14:03,800 --> 01:14:05,120
Wir vergessen das Ganze.
1239
01:14:08,100 --> 01:14:09,140
Ich fahre Sie nach Hause.
1240
01:14:20,460 --> 01:14:23,060
Da kommt meine Mutter mit dem
unvermeidlichen Onkel Peter.
1241
01:14:25,770 --> 01:14:27,510
Gabi, wo kommst du denn jetzt erst her?
1242
01:14:28,030 --> 01:14:31,950
Darf ich vorstellen, Herr Professor
Steinbeck, meine Mutter, Herr Mattner,
1243
01:14:32,030 --> 01:14:33,150
mutterstreuer Partner.
1244
01:14:33,370 --> 01:14:35,290
Sie müssen entschuldigen, dass Gabi so
spät kommt.
1245
01:14:35,730 --> 01:14:36,950
Was war denn mit dem Kind?
1246
01:14:38,230 --> 01:14:41,550
Nichts Besonderes. Sie hatte einfach
schulische Probleme. Da hat sie sich mit
1247
01:14:41,550 --> 01:14:43,590
mir ausgesprochen und das hat ein
bisschen gedauert.
1248
01:14:44,370 --> 01:14:47,570
Hauptsache, es ist alles wieder in
Ordnung. Natürlich, gnädige Frau, und
1249
01:14:47,570 --> 01:14:48,570
will ich Sie nicht länger stören.
1250
01:14:49,730 --> 01:14:51,910
Auf Wiedersehen, gnädige Frau.
1251
01:14:53,710 --> 01:14:55,590
Hat mich gefreut, Herr Madner.
Wiedersehen, Gabi.
1252
01:14:56,390 --> 01:14:59,370
Ich wusste gar nicht, dass du so einen
netten Klassenlehrer hast. Ja, ja, ist
1253
01:14:59,370 --> 01:15:00,049
ganz okay.
1254
01:15:00,050 --> 01:15:01,770
Ach übrigens, dein Essen steht auf dem
Tisch.
1255
01:15:02,030 --> 01:15:03,910
Ich gehe mit Peter zur Modenschau. Dann
viel Spaß.
1256
01:15:04,150 --> 01:15:05,129
Tschüss, Onkel Peter.
1257
01:15:05,130 --> 01:15:06,130
Ciao. Ciao, King.
1258
01:15:09,910 --> 01:15:11,170
Gabi war allein wie meist.
1259
01:15:11,710 --> 01:15:16,090
Ihre Gedanken drehten sich um ihren
Lehrer, ihren Professor Steinbeck, der
1260
01:15:16,090 --> 01:15:18,170
zwar freundlich, aber entschieden
abgewiesen hat.
1261
01:15:18,890 --> 01:15:21,670
Aber Gabi war nicht das Mädchen, das
vielleicht aufgab.
1262
01:15:21,960 --> 01:15:24,200
Sie musste Steinbeck bekommen, jetzt
erst recht.
1263
01:15:24,620 --> 01:15:27,840
Und sie würde ihn bekommen, schon um
sich selbst zu bestätigen.
1264
01:15:28,540 --> 01:15:33,840
Sie masturbierte und in ihrer Fantasie
sah sich Steinbeck, der Beliebte, bis
1265
01:15:33,840 --> 01:15:34,840
Erschöpfung.
1266
01:15:35,300 --> 01:15:37,420
Soweit ein Fall von falschem Stolz.
1267
01:15:37,900 --> 01:15:39,340
Keinerlei strafwürdige Handlung.
1268
01:15:39,580 --> 01:15:40,580
Bis jetzt.
1269
01:15:41,200 --> 01:15:44,680
Damit Sie das Folgende verstehen, ist es
unerlässlich, etwas über die Familie
1270
01:15:44,680 --> 01:15:46,560
Ottomans zu erzählen. Gabis Eltern.
1271
01:15:47,420 --> 01:15:50,960
Herr Ottoman hatte Fabriken. Sie hatten
ihn zu mehrfachen Millionär gemacht.
1272
01:15:51,660 --> 01:15:55,780
Als er heiratete, war er 50, Gabis
spätere Mutter 22.
1273
01:15:56,580 --> 01:15:59,960
Drei Monate später starb er an den
Folgen eines Verkehrsunfalls.
1274
01:16:00,640 --> 01:16:05,120
Sein Vermögen erlaubte es der
lebenshungrigen Witwe, sich jedem Wunsch
1275
01:16:05,120 --> 01:16:07,960
erfüllen und ihren Neigungen ämmungslos
nachzugehen.
1276
01:16:08,360 --> 01:16:11,360
Und ihre große Neigung waren nun einmal
Männer.
1277
01:16:12,100 --> 01:16:14,080
Gabi wuchs also mit Onkeln auf.
1278
01:16:14,300 --> 01:16:19,920
Mit Onkel Wolfgang, Onkel Georg und so
weiter und so weiter. Bis jetzt, wo
1279
01:16:19,920 --> 01:16:20,920
Peter an der Reihe war.
1280
01:16:21,180 --> 01:16:24,980
Ein Verhältnis, das schon über ein Jahr
dauerte und das bereits klingelt.
1281
01:16:25,600 --> 01:16:30,680
Alles in allem ist Gabi Erfolg gewohnt,
selbst wenn sie sich diesen Erfolg in
1282
01:16:30,680 --> 01:16:31,920
ihrer Fantasie erzwingen muss.
1283
01:16:36,580 --> 01:16:38,760
Schluss! Aber wieso? Wir sind noch nicht
fertig.
1284
01:16:39,220 --> 01:16:40,780
Also jetzt lass doch das blöde Buch.
1285
01:16:41,020 --> 01:16:42,620
Man kann doch nicht ewig bürgeln.
1286
01:16:43,200 --> 01:16:46,140
Erzähl mir lieber was von dir. Hast du
jetzt eine süße Freundin?
1287
01:16:47,660 --> 01:16:48,660
Interessiert dich das wirklich?
1288
01:16:48,960 --> 01:16:49,960
Natürlich.
1289
01:16:51,010 --> 01:16:52,250
Und hattest du einen netten Freund?
1290
01:16:55,110 --> 01:16:56,770
Ja, einen, der mich nicht will.
1291
01:17:01,090 --> 01:17:03,710
Ist das denn so nötig? Du, ich bin
klasse Nothelfer.
1292
01:17:10,090 --> 01:17:11,530
Nein, ich will nicht.
1293
01:17:11,770 --> 01:17:14,030
Du brauchst doch keine Angst zu haben,
Gabi. Ich pass schon auf.
1294
01:17:14,450 --> 01:17:17,390
Ich hab dir gesagt, ich will nicht und
jetzt nimm deine Hände weg, du Schwein.
1295
01:17:20,560 --> 01:17:24,540
Dann ist ganz dicht. Erst heizt du mich
auf und dann spielst du die eiserne
1296
01:17:24,540 --> 01:17:25,840
Jungfrau. Wie mir nicht.
1297
01:17:26,600 --> 01:17:28,520
Ich bin überhaupt keine eiserne
Jungfrau.
1298
01:17:29,980 --> 01:17:31,320
Und du bist der Falsche.
1299
01:17:43,200 --> 01:17:45,300
Also? Nein, heute nicht mehr.
1300
01:17:45,720 --> 01:17:47,020
Nur noch auf ein Stößchen.
1301
01:17:47,240 --> 01:17:48,920
Ich hab dir gesagt, ich will heute
nicht.
1302
01:17:49,450 --> 01:17:51,290
Du wirst aber auch mal Tag zu Tag
täglicher.
1303
01:17:52,270 --> 01:17:55,230
Oder bist du etwa bei einem anderen
Schaf? Was geht es dich an? Ich bin
1304
01:17:55,230 --> 01:17:56,610
schließlich nicht mit dir verheiratet.
1305
01:17:56,850 --> 01:17:57,850
Gott sei Dank.
1306
01:17:58,070 --> 01:17:59,350
Nacht. Trotzdem.
1307
01:18:00,830 --> 01:18:01,830
Schlaf gut.
1308
01:18:05,590 --> 01:18:06,790
Gabi, bist du noch auf?
1309
01:18:07,510 --> 01:18:08,510
Ja.
1310
01:18:09,890 --> 01:18:10,890
Wo bist du?
1311
01:18:10,970 --> 01:18:14,050
Hier. Du kommst aber heute ausnahmsweise
früh.
1312
01:18:15,470 --> 01:18:17,050
Ich wollte dich noch einmal sehen.
1313
01:18:17,680 --> 01:18:20,720
Du, dein Lehrer ist doch ein sehr
vernünftiger Mann. Wenn ich das gewusst
1314
01:18:20,760 --> 01:18:23,380
hätte ich selbst mit ihm geredet. Aber
das kann man ja immer noch nachholen,
1315
01:18:23,380 --> 01:18:23,938
weißt du.
1316
01:18:23,940 --> 01:18:26,700
Ich kümmere mich sowieso zu wenig um
dich. War irgendwas?
1317
01:18:27,360 --> 01:18:28,600
Ja, Rolly war da.
1318
01:18:28,920 --> 01:18:30,800
Aber der wird auch von meist mal blöder.
1319
01:18:31,720 --> 01:18:34,400
Dann schmeiß ihn raus. Es gibt genug
Studenten, die sich ein bisschen Geld
1320
01:18:34,400 --> 01:18:36,040
verdienen möchten. Schlaf gut. Du auch.
1321
01:18:37,020 --> 01:18:38,020
Gute Nacht.
1322
01:19:18,719 --> 01:19:24,000
Hallo. Bist du ein liebes Künstler? Und
ich habe dich für einen verknöcherten
1323
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
Pauker gehalten.
1324
01:19:25,560 --> 01:19:27,280
So kann man sich ehren.
1325
01:19:28,860 --> 01:19:31,920
Professor, hast du irgendwelche Tabus?
1326
01:19:33,560 --> 01:19:34,860
Natürlich nicht.
1327
01:19:45,160 --> 01:19:47,060
Du hast einen wundervollen Körper.
1328
01:19:48,140 --> 01:19:50,080
Ich pflege mich auch sehr.
1329
01:20:01,280 --> 01:20:03,980
Du, ich warne dich, ich brauche viel
Liebe.
1330
01:20:23,920 --> 01:20:24,920
Gabi Ottermann?
1331
01:20:25,280 --> 01:20:26,640
Ach, du bist Onkel Peter.
1332
01:20:27,120 --> 01:20:28,120
Guten Abend.
1333
01:20:28,800 --> 01:20:30,580
Nein, Mutti ist nicht da.
1334
01:20:31,820 --> 01:20:33,200
Ist sie denn nicht bei dir?
1335
01:20:34,440 --> 01:20:37,080
Sie hat mir aber erzählt, sie wäre mit
dir verabredet.
1336
01:20:38,280 --> 01:20:41,940
Was? Sie hat jetzt ein Verhältnis mit
Professor Steinbeck?
1337
01:20:44,120 --> 01:20:45,380
Das ist das Letzte.
1338
01:20:50,060 --> 01:20:52,280
Das war für Gabi Ottermann natürlich ein
Schlag.
1339
01:20:52,720 --> 01:20:54,160
Aber wie reagierte sie darauf?
1340
01:21:03,200 --> 01:21:05,160
Versetzt, Gabi. Willst du mir nicht auf
Wiedersehen sagen?
1341
01:21:05,400 --> 01:21:06,219
Auf Wiedersehen.
1342
01:21:06,220 --> 01:21:07,220
Wiedersehen.
1343
01:21:07,540 --> 01:21:09,740
Übrigens, war es nett gestern Abend mit
Onkel Peter.
1344
01:21:09,980 --> 01:21:10,980
Ja.
1345
01:21:11,800 --> 01:21:14,760
Wir waren im Kino und anschließend haben
wir noch einen Schluck Wein getrunken.
1346
01:21:14,880 --> 01:21:15,940
Da bin ich jetzt zufrieden.
1347
01:22:37,090 --> 01:22:38,930
Hallo Liebling, du bist ja schon da.
1348
01:22:40,230 --> 01:22:42,310
Das ist doch eine nette Überraschung.
1349
01:22:44,750 --> 01:22:46,070
Komm, red nicht zu viel.
1350
01:22:50,170 --> 01:22:51,350
Heute war kein Licht.
1351
01:22:54,270 --> 01:22:55,270
Nina.
1352
01:23:00,790 --> 01:23:04,250
Und so hat es das Schulmädchen Gabi
wirklich geschafft, dass ihr Lehrer sie
1353
01:23:04,250 --> 01:23:05,250
liebte.
1354
01:23:27,240 --> 01:23:28,240
Gehaltserhöhung.
1355
01:24:02,760 --> 01:24:03,760
Wo habe ich denn seine Flüsse?
1356
01:24:24,260 --> 01:24:25,260
Mach dich auf!
1357
01:24:28,440 --> 01:24:29,440
Warst du?
1358
01:24:31,610 --> 01:24:32,610
Ja, ich.
1359
01:24:33,650 --> 01:24:34,650
Endlich.
1360
01:24:36,210 --> 01:24:38,270
Mach, dass du rauskommst. Ich will dich
hier nicht mehr sehen.
1361
01:24:41,250 --> 01:24:42,990
Du weißt gar nicht, was du zerstört
hast.
1362
01:24:45,390 --> 01:24:47,030
Nimm deine Sachen und verschwinde nach
nebenan.
1363
01:24:47,730 --> 01:24:49,910
Wenn du eingezogen bist, geh leise weg
und mach keine Dummheiten.
1364
01:24:51,590 --> 01:24:52,770
Wenn ich das deiner Mutter sage.
1365
01:25:02,540 --> 01:25:05,640
Das Schlimme ist, ich anfange, dich
genauso lieb zu haben wie sie.
1366
01:25:37,680 --> 01:25:40,420
Ich kann mir gar nicht vorstellen, wo
ich deinen Hausschlüssel verloren habe.
1367
01:25:40,980 --> 01:25:43,760
Vielleicht war das ein Wink des
Schicksals. Was soll das heißen?
1368
01:25:45,640 --> 01:25:46,700
Ich habe es mir überlegt.
1369
01:25:47,180 --> 01:25:50,280
Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns
trennen, schon Gabi zuliebe. Was hat das
1370
01:25:50,280 --> 01:25:51,280
mit der zu tun?
1371
01:25:53,040 --> 01:25:54,280
Sie sieht doch in ihrem Leere.
1372
01:25:57,000 --> 01:25:58,400
Nur noch den Geliebten ihrer Mutter.
1373
01:25:59,780 --> 01:26:03,660
Aber Sherry... Ich weiß, dass sie mich
anhimmelt.
1374
01:26:05,550 --> 01:26:07,150
Wir würden das Mädchen zerstören.
1375
01:26:10,290 --> 01:26:12,310
Ich lasse mich in eine andere Stadt
versetzen.
1376
01:26:13,390 --> 01:26:14,690
Weit weg von Gabi und dir.
1377
01:26:16,190 --> 01:26:17,210
Das ist das Beste.
1378
01:26:19,590 --> 01:26:20,950
Du wirst einen anderen finden.
1379
01:26:22,070 --> 01:26:23,430
Das ist das kleinste Problem.
1380
01:26:27,830 --> 01:26:30,570
Worauf kommen Sie eigentlich mit dieser
Geschichte hinaus, Herr Verteidiger?
1381
01:26:30,850 --> 01:26:34,350
Dass es besser wäre, wenn manche
sogenannten Delikte eingestellt würden,
1382
01:26:34,350 --> 01:26:35,350
sie vor Gericht...
1383
01:26:35,530 --> 01:26:36,930
Und damit vor die Öffentlichkeit kommen.
1384
01:26:37,150 --> 01:26:40,250
Wollen Sie ja vor das Existenzen wie
dieser jugendliche Zuhälter, dieser
1385
01:26:40,250 --> 01:26:41,810
Kaufmann, straffrei ausgehen? Nein.
1386
01:26:42,210 --> 01:26:43,510
Ich rede nur von den Mädchen.
1387
01:26:44,670 --> 01:26:46,050
Alles kleinerer bin ich denn unten.
1388
01:26:47,010 --> 01:26:48,610
Diese armen, unschuldigen Schulmädchen.
1389
01:26:49,350 --> 01:26:53,750
Sie sind ja alle so gut, rammständig.
Ich kann nur sagen, hütet euch bei
1390
01:26:53,750 --> 01:26:58,250
Schulmädchen. Sie sollten lieber sagen,
hütet unsere Schulmädchen. Ich glaube an
1391
01:26:58,250 --> 01:27:00,170
die Juren, auch wenn es manchmal
schwerfällt.
1392
01:27:02,190 --> 01:27:04,370
Sagen Sie mal, haben Sie eine Ahnung,
wie weit Sie da drin sind?
1393
01:27:04,630 --> 01:27:05,630
Hä? Na, wer?
1394
01:27:05,820 --> 01:27:06,960
Die hier in Allenbau.
1395
01:27:07,240 --> 01:27:10,260
Bei Ihnen merkt man, dass Sie keine
Kinder haben. Sonst würden Sie nicht so
1396
01:27:10,260 --> 01:27:11,260
denken.
1397
01:27:12,200 --> 01:27:13,600
Im Namen des Volkes.
1398
01:27:14,020 --> 01:27:18,400
Der Angeklagte Albert Kaufmann wird
wegen Vergehens gegen Paragraf 180 des
1399
01:27:18,400 --> 01:27:21,800
Strafgesetzbuches für einem Jahr
Freiheitsentzug in einer
1400
01:27:21,800 --> 01:27:24,480
verurteilt. Die Strafe wird nicht zur
Bewährung ausgesetzt.
1401
01:27:24,700 --> 01:27:28,220
Der Angeklagte Barbara Kaufmann wird
wegen erwiesener Unschuld
1402
01:27:29,190 --> 01:27:34,210
Bezüglich der Angeklagten Helga Wähler,
Carla Döring, Ulrike Pahlmann, Heidi
1403
01:27:34,210 --> 01:27:39,450
Donnersberg, Toni Bechtle und Anita
Gross wird das Verfahren gemäß § 47
1404
01:27:39,450 --> 01:27:43,510
Jugendgerichtsgesetz eingestellt und
durch noch näher zu bezeichnende
1405
01:27:43,510 --> 01:27:45,030
erzieherische Auflagen ersetzt.
1406
01:27:45,650 --> 01:27:47,270
Die Sitzung ist geschlossen.
1407
01:27:48,870 --> 01:27:50,570
Na, was habe ich Ihnen gesagt?
1408
01:27:50,930 --> 01:27:54,010
Dazu hätte eine lächerliche Jugendstraße
und die Nutten alle freigesprochen.
1409
01:27:54,290 --> 01:27:56,210
Ein Skandal unserer Rechtsprechung.
1410
01:27:56,590 --> 01:27:58,750
Wissen Sie, die ganze Sache wäre viel
einfacher gewesen.
1411
01:27:59,090 --> 01:28:00,090
Ja.
1412
01:28:00,170 --> 01:28:02,930
Ich erstatte Anzeige, Herr Staatsanwalt.
Ich zähle was in meinen Zeugen.
1413
01:28:03,150 --> 01:28:04,190
Wieso? Ich habe nichts gesehen.
1414
01:28:04,710 --> 01:28:06,570
Warum nicht? Tut mir leid, ich habe auch
nichts gesehen.
1415
01:28:08,830 --> 01:28:10,610
Also, wo waren wir gerade stehen
geblieben?
1416
01:28:12,090 --> 01:28:14,530
Hat der im Arsch gelegt, mein Lieber.
1417
01:28:15,410 --> 01:28:16,410
Schulmädchenreport.
1418
01:28:16,630 --> 01:28:18,950
Ist unsere Jugend so schlecht, wie wir
sie sehen?
1419
01:28:19,330 --> 01:28:22,090
Oder ist sie so gut, wie sie sich selbst
darstellt?
1420
01:28:22,830 --> 01:28:24,250
Keines von beiden ist richtig.
1421
01:28:24,990 --> 01:28:28,750
Aber eines hat dieser Report bewiesen.
Die Jugend von heute hat es nicht
1422
01:28:28,890 --> 01:28:30,730
sich in die Welt der Erwachsenen
hineinzuleben.
1423
01:28:31,130 --> 01:28:35,090
Und es ist erfreulich, dass auch die
Jugendämter und Gerichte in zunehmendem
1424
01:28:35,090 --> 01:28:37,850
Maße Verständnis für Entwicklungsfehler
und Fehlverhalten zeigen.
1425
01:28:38,370 --> 01:28:41,550
So gesehen geht unsere Jugend in eine
bessere Zukunft.
110258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.