All language subtitles for SCD-228

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,260 --> 00:00:20,260 ありがとうございました あ、 2 00:00:23,980 --> 00:00:24,980 何 ですか? 3 00:00:25,100 --> 00:00:31,900 組 合 長 来 る って お ー 嫌 な 野 郎 だ ぜ 借 金 全部 返 し 終 わ った の に さ いい じゃない ですか 4 00:00:31,900 --> 00:00:38,900 本当 に 借 金 全部 返 し 終 わ った んだ から 死 ね ば いい の にな もう 何 言 ってる んです か 組 5 00:00:38,900 --> 00:00:45,700 合 長 は 私 に 会 い に 来 て く る んです よ なん で? だ って 私 と セ フ レ です も ん それ ね 6 00:00:46,940 --> 00:00:53,520 そ も そ も お か み が ね、 募 集 して きた 時 に 組 合 長 と セ ック ス する の が 条 件 だ って 言 った の が 俺 だから ね 7 00:00:53,520 --> 00:01:00,200 別 に いい こと です よ、 全 然 私 が 組 合 長 の 写 真 を 8 00:01:00,200 --> 00:01:07,160 見 せて く れた 時 に もう ちょ う だ い って 思 った んです ほ んと 旦 那 さん には 9 00:01:07,160 --> 00:01:13,840 感謝 して る んです よ 単 純 に 私 は セ ック ス が 好 き、 ただ それ だけ です よ 10 00:01:15,690 --> 00:01:22,530 まあ でも 米 愛 嬢 は 奥 様 が い ら っ しゃ います から お 家 には 伺 え ない です けど ここ なら 11 00:01:22,530 --> 00:01:29,330 私 が いる し そして 空 き 部 屋 も ね 貸 して いただ いて ほ 12 00:01:29,330 --> 00:01:36,090 んと 旦 那 さん には 感謝 して る んです よ お 部 屋 も 貸 して く れて 私 は セ ック ス が 楽 し めて 13 00:01:53,810 --> 00:01:55,990 ご 視 聴 ありがとうございました 14 00:06:28,710 --> 00:06:30,530 1 キ ロ も 増 えて る。 15 00:06:31,490 --> 00:06:34,450 お か しい な。 16 00:06:36,090 --> 00:06:38,770 あ、 うん。 壊 れて る の ね、 き っと。 17 00:06:39,470 --> 00:06:41,310 そう よ さ、 壊 れて る の よ。 18 00:07:23,380 --> 00:07:28,660 私 は 4 歳 の 女 の 子 を 持 つ 未 婚 の シ ング ル マ ザ ー だ 19 00:07:28,660 --> 00:07:35,600 知 り 合 い が この 旅 館 で お か み さん を 募 集 して いる と 私 に 話 して 20 00:07:35,600 --> 00:07:42,220 く れた 私 は 喜 んで 応 募 した その 頃 21 00:07:42,220 --> 00:07:47,280 私 には 彼 氏 が いた お 互 い 結 婚 する つ も り だ った 22 00:07:47,280 --> 00:07:52,020 ところ が 彼 の 父 親 が 突 然 23 00:07:52,840 --> 00:07:59,400 倒 れて 意 識 不 明 で 入 院 する こと にな った 彼 の 父 親 は 24 00:07:59,400 --> 00:08:06,300 水 道 工 事 の 会 社 を やって いた 当然 彼 が 会 社 を 受 け 継 ぐ こと 25 00:08:06,300 --> 00:08:13,220 にな った が 彼 は 不 安 だ った 会 社 の 業 績 が あ まり 良 く ない よう 26 00:08:13,220 --> 00:08:20,200 で 借 入 金 の 返 済 が う ま く い か ず それ よ り 水 道 工 事 に 27 00:08:20,200 --> 00:08:26,600 何 の 知 識 も 経 験 も な かった それは 社 員 の 人 た ち も 28 00:08:26,600 --> 00:08:33,580 そう 思 って いた ら し かった 私 た ち 二 人 は その 会 社 に 行 って み 29 00:08:33,580 --> 00:08:40,559 た 私 が 一 人 で 社 員 食 堂 の よう な ところ で コ ーヒ ー 30 00:08:40,559 --> 00:08:47,400 を 飲 んで いた 時 二 人 の 社 員 が 入 って きた 同 業 の 大 31 00:08:47,400 --> 00:08:52,980 き な 会 社 が 借 入 金 を 肩 代 わ り する から 子 会 社 にな ら ない か 32 00:08:52,980 --> 00:08:59,380 そして 条 件 が あ って 若 社 長 の 工 藤 君 とう 33 00:08:59,380 --> 00:09:06,380 ち の 娘 と 結 婚 さ せて く れ と 言 って きた という の だ 二 人 の 34 00:09:06,380 --> 00:09:13,360 社 員 が そう な った ら いい な と 喜 んで いた 社 員 さん の 気 35 00:09:13,360 --> 00:09:17,780 持 ち を 思 う と 複 雑 だ った どう した ら いい の か 36 00:09:19,150 --> 00:09:25,730 い ば ら く 考 えて、 私 は 彼 から 身 を 引 こう と 心 に 決 め た。 37 00:09:26,870 --> 00:09:27,870 その 夜 だ った。 38 00:09:28,870 --> 00:09:35,630 知 り 合 い から 山 口 屋 さん の お か み さん の 話 が あ った のは、 次 の 日、 39 00:09:35,690 --> 00:09:41,270 私 は 荷 物 を ま と めて 部 屋 を 出 て ここ に 来 た。 40 00:09:51,050 --> 00:09:52,710 組 合 長 が 来 る なん て 41 00:13:41,040 --> 00:13:42,040 はい。 42 00:24:15,280 --> 00:24:16,280 非常 でした から ね。 43 00:24:16,760 --> 00:24:18,840 ほ と ん ど 口 も 聞 け な かった です から ね。 44 00:24:20,560 --> 00:24:23,860 だから、 悲 し み は わ かな かった んです けど。 45 00:24:25,700 --> 00:24:27,580 まあ、 来 る べ き 時 が 来 た って 感じ で。 46 00:24:30,520 --> 00:24:33,140 母 が 死 んだ 時 は 悲 し かった んです けど。 47 00:24:36,200 --> 00:24:39,760 先生 は 親 父 が 会 社 を 始 めて から ず っと 顧 問 なん ですか? 48 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 そう よ。 49 00:24:42,800 --> 00:24:48,720 兄 が 工 藤 さん と 同 じ サ ー ク ル だ った も ので サ ー ク ル って 何 の サ ー ク ル だ った んです か 50 00:24:48,720 --> 00:24:55,640 災 害 が ある で しょ 台 風 とか 洪 水 と その 時 51 00:24:55,640 --> 00:25:02,220 に 被 災 地 に 行 って い ろ い ろ と 人 を 助 ける ボ ラ ンテ ィ ア を する サ ー ク ル で 私 52 00:25:02,220 --> 00:25:09,020 は 高 校 生 だ った んだ けど 一 緒 に 行 って 当 時 は 高 校 生 が 宿 泊 53 00:25:09,020 --> 00:25:11,380 が ダ メ で 私 は 日 帰 り だ った んだ けど 54 00:25:15,850 --> 00:25:16,850 初 めて 聞 き ました よ。 55 00:25:18,070 --> 00:25:21,890 いや ー、 俺 と は 偉 い 違 い だ。 56 00:25:23,990 --> 00:25:25,470 親 父 は 真 面 目 だ った ん ですね。 57 00:25:27,430 --> 00:25:29,030 そう、 真 面 目 な の よ。 58 00:25:30,190 --> 00:25:37,150 工 藤 さん が 会 社 を 作 って、 じゃあ、 私 を 顧 問 弁 護 士 に 行 って 頼 んで く れて、 会 社 の 名 59 00:25:37,150 --> 00:25:40,210 前 も い ろ い ろ、 私 が 考 えて あ げ た の よ。 60 00:25:40,970 --> 00:25:45,980 でも、 結 局、 株 式 会 社、 工 藤 工 務 店 で しょ。 61 00:25:47,220 --> 00:25:48,520 真 面 目 な の よね。 62 00:25:49,820 --> 00:25:53,200 工 藤 さん は どう して お 父 様 の 会 社 に 入 ら な かった の? 63 00:25:54,960 --> 00:26:01,960 自 分 は 旅 行 が 好 き で、 その 頃 月 間 じゃ なく て 期 間 だ った んです けど、 観 光 旅 館 で だけ だ 64 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 った んです。 65 00:26:03,340 --> 00:26:10,340 そ こ で 仕 事 を して いて、 資 材 が ある 旅 館 に 行 った ら、 水 道 科 講 師 を 教 えて、 水 66 00:26:10,340 --> 00:26:16,910 道 工 事 の 知 識 ちょっと あ った から、 見て み た ら、 乗 せて ま あ それで 管 理 さ れて 67 00:26:16,910 --> 00:26:23,310 面 白 い な ぁ と思 って 観 光 旅 館 を 出 して 産 業 広 告 出 した んです よ 68 00:26:23,310 --> 00:26:29,970 そ した ら 結 構 依 頼 が あ って 家 に 帰 れ ば 工 事 道 具 が 結 構 あ った から 69 00:26:29,970 --> 00:26:36,970 まあ それで やって た ら なんか 面 白 く な っちゃ って は じ め は これで 生 計 立 て る つ も り は な 70 00:26:36,970 --> 00:26:41,150 かった んです けど 今 でも ぼ ち ぼ ち やって ます 71 00:26:43,470 --> 00:26:50,410 自 分 に 合 ってる 仕 事 なん でしょう ね き っと でも 久 し ぶ り だ 72 00:26:50,410 --> 00:26:57,350 ね 何 年 か 前 お 父 様 を 継 い で あ なた が 社 長 にな る って い ろ い ろ 73 00:26:57,350 --> 00:27:04,230 あ って 結 局 あ なた あの 会 社 に 入 ら なく て 社 長 に も 74 00:27:04,230 --> 00:27:10,350 なら な かった の よね 結 局 子 会 社 にな った んです か 結 75 00:27:10,350 --> 00:27:17,040 局 九 州 合 併 よ 会 社 が 残 ら なく て 弁 護 士 も 76 00:27:17,040 --> 00:27:23,060 経 理 士 も い ら ない んだ って で 77 00:27:23,060 --> 00:27:29,780 今日は お 父 様 の 遺 言 書 が 出 て きた んだ って ああ そう なんです よ 親 父 が 死 んだ んで 78 00:27:29,780 --> 00:27:36,540 銀 行 口 座 閉 じ よう と思 って 銀 行 に 電 話 した んです よ そ した ら 銀 行 の 人 から 連 絡 が あ って 79 00:27:36,540 --> 00:27:39,680 工 藤 さん の 貸 し 銀 行 が あります よ って 言 わ れて 80 00:27:41,390 --> 00:27:47,130 って 言 って 銀 行 の 人 に 貸 し 銀 行 開 けて も ら った ら ちょっと 遺 言 書 が 入 って て 81 00:27:47,130 --> 00:27:52,910 開 け よう と思 った ら 遺 言 書 を 勝 手 に 開 け ちゃ ダ メ です って 言 わ れて 82 00:27:52,910 --> 00:27:57,830 それで 連 絡 した んです 83 00:27:57,830 --> 00:28:04,230 遺 言 書 は 勝 手 に 開 けて はい け ない ので 分 84 00:28:04,230 --> 00:28:09,670 か りました じゃあ 家 庭 裁 判 所 に 届 け ます ね 85 00:28:23,689 --> 00:28:24,730 あ、 もし もし? 86 00:28:26,270 --> 00:28:27,270 あ、 熊 谷 さん? 87 00:28:28,110 --> 00:28:34,990 はい、 はい あの ー、 一 人 会 わ な き ゃ なら ない 人 が いる んです 88 00:28:34,990 --> 00:28:39,930 けど あー、 それ だから 夕 方 にな る と思います はい 89 00:28:41,289 --> 00:28:48,010 それで 高 級 そう な ワ イ ン 買 った から 持 って く ね はい 温 泉 に 入 って ワ イ ン もう 90 00:28:48,010 --> 00:28:53,050 最 高 あ、 そうだ 熊 谷 さん 温 泉 の 具 合 どう? 91 00:28:53,710 --> 00:29:00,630 あ、 そう あ、 うん ちょっと 待って ね あ、 工 藤 さん あ なた 92 00:29:00,630 --> 00:29:03,670 の お 仕 事 温 泉 の お 風 呂 の 周 囲 じゃ な かった? 93 00:29:04,830 --> 00:29:11,720 あ、 そう です けど 私 の お 客 さん で 旅 館 やって る 人 が いる の ね どう も 温 泉 の 94 00:29:11,720 --> 00:29:14,780 調 子 が 良 く ない って 言 うん だ けど 見て も ら える? 95 00:29:15,180 --> 00:29:21,420 いい です よ 仕 事 です から 本当 に ありがとう ちょっと 待って ね もし もし はい 96 00:29:21,420 --> 00:29:28,280 私 の お 客 さん で 見て く れる という 人 が いる んです けど はい ちょっと 97 00:29:28,280 --> 00:29:33,320 待って ください ね 場 所 は 那 須 塩 原 なんだ けど 大丈夫 か し ら? 98 00:29:33,820 --> 00:29:40,220 那 須 でも 全 然 大丈夫 です よ 本当 に? あの ね 那 須 の 塩 原 温 泉 で 私、 99 00:29:40,380 --> 00:29:43,480 旅 館 組 合 で 顧 問 弁 護 士 やって る わ。 うん。 100 00:29:44,420 --> 00:29:45,420 はい、 101 00:29:45,720 --> 00:29:52,700 行 く って 言 って く れて る ので、 今 から 行 って も ら います 102 00:29:52,700 --> 00:29:53,700 ね。 103 00:29:54,400 --> 00:29:56,360 3、 4 時間 じゃない かな。 104 00:29:57,540 --> 00:30:04,480 私 は 遅 く なる けど、 ワ イ ン 楽 し み に して る ね。 はい、 じゃあ よろしく お願いします。 105 00:30:06,660 --> 00:30:07,660 夏 でも。 106 00:30:08,650 --> 00:30:14,030 東 北 でも 九 州 でも ど こ へ でも 彼 女 107 00:30:14,030 --> 00:30:20,650 どう して 俺 の 前 から 消 え た んだ ろう なん で だ よ 108 00:30:20,650 --> 00:30:37,210 何 109 00:30:37,210 --> 00:30:38,210 が あ った んだ ろう 110 00:30:39,700 --> 00:30:45,780 急 い で、 彼 女 の ア パ ート を 訪 ね た が、 も ぬ け の 殻 だ った。 111 00:31:10,410 --> 00:31:12,330 会 って 話 が した い 112 00:32:01,979 --> 00:32:08,880 何 して る んです か こんにちは まあ 掃 除 して る み き ちゃん も いい ね エ ッ 113 00:32:08,880 --> 00:32:15,460 チ もう や めて ください 変 な と こ 見 ない で ちょっと 来 て み き ちゃん 114 00:32:15,460 --> 00:32:21,440 上 から 見 る から 115 00:32:34,280 --> 00:32:41,220 こう ですか そう い 116 00:32:41,220 --> 00:32:47,660 えば 組 合 長 あの ベ ト ナ ム の 二 人 の 子 どう しました 117 00:32:47,660 --> 00:32:54,560 専 門 学 校 行 って も 日本 語 118 00:32:54,560 --> 00:33:01,320 教 えて く れる だけ だ って 言 って た から ま ああ の 二 人 日本 語 そ こ そ こ 話 せ る から 119 00:33:03,020 --> 00:33:09,840 こう い ら ない って 言 って て ミ キ ちゃん お っぱ い 出 120 00:33:09,840 --> 00:33:14,280 し ちゃ って いい な こんな 感じ? 121 00:33:16,340 --> 00:33:18,300 どう? や っぱ エ ロ い? 122 00:33:20,860 --> 00:33:27,840 でも ベ ト ナ ム の 子 た ち って 授 業 料 払 って も ら う 代 わ り に タ ダ で 123 00:33:27,840 --> 00:33:29,360 寮 に 泊 めて いた んで しょ? 124 00:33:30,500 --> 00:33:31,500 でも 125 00:33:32,110 --> 00:33:39,050 組 合 長 の ところ で 仲 良 い や った ら 住 み 込 み です も ん ね 寮 には 戻 126 00:33:39,050 --> 00:33:40,110 ら なく て いい ん じゃない? 127 00:33:41,350 --> 00:33:47,430 まあ 本 人 た ちは 腹 浮 き ない よね 寮 に も 戻 り た く ない って 言 ってる し 128 00:33:47,430 --> 00:33:53,130 でも さ 学 校 側 は 二 人 か 129 00:33:53,130 --> 00:33:59,130 俺 の 旅 館 に 払 え って 言 うん だ よね ちょっと 130 00:33:59,130 --> 00:34:00,730 触 って も いい? 131 00:34:01,170 --> 00:34:02,170 うん 132 00:34:02,920 --> 00:34:07,360 もう あの 子 た ち も さ 俺 の 旅 館 で 住 み 込 み で 働 いて る し 133 00:34:07,360 --> 00:34:14,239 俺 の 旅 館 の 134 00:34:14,239 --> 00:34:20,560 方 で 賠 償 金 払 わ な き ゃ ダ メ かな でも 135 00:34:20,560 --> 00:34:27,040 どう する んです か 136 00:34:27,040 --> 00:34:32,179 まあ い ろ んな 人 に 相 談 して から 決 め る けど 137 00:34:33,230 --> 00:34:38,949 俺 が 払 う こと にな る かな ぁ な めて も いい? 138 00:34:41,350 --> 00:34:48,350 あ ん ま ちょっと 組 合 長 139 00:34:48,350 --> 00:34:54,070 な めて も いい? って 言 って いい よ って 言 う 前 にな めて る じゃない ですか 140 00:34:54,070 --> 00:34:58,730 でも 141 00:35:02,570 --> 00:35:09,210 その 二 人 の う ち 両 方 と も 出来 が 良 けれ ば う ち の 旅 館 に も 一 人 142 00:35:09,210 --> 00:35:11,150 回 して く れ ません? 143 00:35:11,570 --> 00:35:17,330 あ、 回 す って 乳 首 を 褒 め 直 す ん じゃ なく って 144 00:35:39,180 --> 00:35:43,400 山 口 屋 に 女 の 子 も 会 わ す から、 授 業 料 払 って く れる? 145 00:35:43,720 --> 00:35:47,700 いや、 もう そんな お 金 あり ません。 146 00:35:48,800 --> 00:35:55,680 ね え、 その 女 の 147 00:35:55,680 --> 00:36:01,820 子 は もう いい と して、 組 合 長 を 待って た んだ よ。 148 00:36:02,560 --> 00:36:03,980 え、 本当? 149 00:36:05,300 --> 00:36:06,960 本当 だ った ら 嬉 しい。 150 00:36:09,000 --> 00:36:15,420 待 ち 遠 しく て 私 151 00:36:15,420 --> 00:36:28,200 なん 152 00:36:28,200 --> 00:36:34,940 て 組 合 所 が 来 る って わ かった から さ っ き 一 人 で オ ーナ ー に し ちゃ 153 00:36:34,940 --> 00:36:35,940 った 154 00:36:42,220 --> 00:36:48,060 じゃあ さ、 部 屋 行 く ん じゃ なく て、 もう ここ で し ちゃ お う よ。 え、 ここ で? 155 00:36:48,480 --> 00:36:51,180 だ め、 誰 か が 来 ちゃ う。 156 00:36:52,500 --> 00:36:53,900 それ が いい んで しょ。 157 00:36:56,780 --> 00:37:03,480 でも、 ど れ か 逃 げ ら れた ら、 交 158 00:37:03,480 --> 00:37:04,860 付 し ちゃ う か も。 159 00:37:27,400 --> 00:37:31,000 一 人 触 って く れる から す っ ご く 気 持 ち いい 160 00:38:01,390 --> 00:38:02,390 はい。 161 00:38:33,000 --> 00:38:39,880 お願い この 一 162 00:38:39,880 --> 00:38:43,660 枚 も ご 163 00:38:43,660 --> 00:38:49,900 め ん ね 164 00:39:11,330 --> 00:39:12,910 最 高 165 00:39:12,910 --> 00:39:19,150 き 166 00:39:19,150 --> 00:39:26,370 れ 167 00:39:26,370 --> 00:39:32,510 い だ よ な すごい 気 持 ち いい 168 00:39:32,510 --> 00:39:37,750 お 尻 が 169 00:39:47,259 --> 00:39:54,180 大丈夫? すごい じゃ ん 見 170 00:39:54,180 --> 00:39:57,620 せて 171 00:40:13,180 --> 00:40:16,060 すご く い っぱ い 濡 れて る よ 172 00:41:16,970 --> 00:41:17,970 持 って た んだ ね 173 00:41:53,100 --> 00:41:58,680 飲 めて く れる ク ミ ン や う ち を 大 好 き 味 わ いた い 174 00:41:58,680 --> 00:42:05,560 そう さ れる と 気 持 ち 悪 い 声 感じ 175 00:42:05,560 --> 00:42:06,300 ちゃ う の 176 00:42:06,300 --> 00:42:18,560 いつ 177 00:42:18,560 --> 00:42:22,420 飲 む ように 挟 んで お願い 178 00:42:30,500 --> 00:42:31,920 顔 を 179 00:43:50,490 --> 00:43:53,550 でも 声 を 変 えて ない 私 も 一 緒 かな 180 00:44:32,620 --> 00:44:37,060 そんな こと に 組 合 長 が 動 か して いる んで しょう 181 00:45:30,060 --> 00:45:36,620 どう も 着 物 って さ 182 00:45:36,620 --> 00:45:42,100 ちょ っぴ り 脱 が した い な 大丈夫? 183 00:45:42,740 --> 00:45:44,480 いい んだ よ 本当? 184 00:45:44,880 --> 00:45:50,800 だ って そんな に 着 付 け でき る し 高 価 な もの だから 185 00:45:50,800 --> 00:45:54,720 なんか 汚 し ちゃ い け ない から さ そう? 186 00:46:10,400 --> 00:46:15,320 お 疲 れ 187 00:46:15,320 --> 00:46:24,280 様 188 00:46:24,280 --> 00:46:26,580 でした 189 00:46:46,030 --> 00:46:52,930 だ い ぶ 撮 れる で しょ ね え ね え ね え ね え ね え 一 回 やって み た かった の ゆ っ く り 引 っ 張 る から さ ゆ っ く 190 00:46:52,930 --> 00:46:54,030 り ちょっと 待って あ、 191 00:46:55,410 --> 00:46:56,470 すごい な 192 00:48:18,920 --> 00:48:22,060 そう ね 大 変 だ 193 00:50:13,540 --> 00:50:20,380 こんな 廊 下 で 人 が 来 る か もし れない 廊 下 で 本当 194 00:50:20,380 --> 00:50:22,420 に 汚 い ここ も 195 00:57:22,670 --> 00:57:29,430 す っ ご い 興 奮 して く れた な も ち ろ んだ よ ダ 196 00:57:29,430 --> 00:57:32,570 メ っ しょ 197 00:57:32,570 --> 00:57:38,430 ちょっと 痛 引 いて る 198 00:57:38,430 --> 00:57:40,950 恥 ず か しい 199 01:00:00,110 --> 01:00:01,110 で ね 200 01:02:13,900 --> 01:02:14,900 いい ね 201 01:03:04,400 --> 01:03:11,380 いい よ、 困 って 今 後 も 力 にな る 202 01:03:11,380 --> 01:03:13,640 から ね ありがとう 203 01:03:13,640 --> 01:03:21,120 こ 204 01:03:21,120 --> 01:03:27,980 す ってる お っぱ い の 気 持 ち 205 01:03:27,980 --> 01:03:30,840 そうだ よ 206 01:03:43,120 --> 01:03:44,400 この 黒 く して る 207 01:04:46,860 --> 01:04:50,400 次 は 私 に ちょ う だ い 208 01:05:21,770 --> 01:05:22,770 寝 て る? 209 01:05:32,190 --> 01:05:39,170 寝 て る? 210 01:21:30,570 --> 01:21:37,490 この 戦 地 を 見 たい と思 い ま して、 熊 谷 さん、 宮 211 01:21:37,490 --> 01:21:44,230 城 町 なん で 顔 を 忘 れる と思 うん です けど も、 ちょっと 今 人 212 01:21:44,230 --> 01:21:45,230 探 して ま して、 213 01:21:46,650 --> 01:21:53,530 自 分 知 り 合 った 頃 は 仲 居 だ った んで、 この 戦 地 とか い れ ば いい な と思 って はい 214 01:21:53,530 --> 01:21:56,390 る んです けど、 雲 を 掴 む よう な 話 なんです けど。 215 01:21:59,740 --> 01:22:05,200 まあ ね、 一 応 組 合 長 やって いる から、 顔 は 広 い って 言 えば 広 い んだ けど、 216 01:22:05,420 --> 01:22:09,640 ところ で ど んな 人 探 して る の? え っと ですね、 217 01:22:09,960 --> 01:22:16,900 その 人 なんです けど、 山 瀬 美 樹 218 01:22:16,900 --> 01:22:21,580 って いい ま して、 何 か 情 報 でも 何 でも いい んで あれ ば、 219 01:22:22,320 --> 01:22:26,720 山 瀬 美 樹 って、 も しか した ら、 220 01:22:28,140 --> 01:22:29,800 あの 山 口 屋 の 山 瀬 お か み? 221 01:22:31,220 --> 01:22:38,200 ま さ か まあ 多 分 同 姓 同 名 だ ろう な 映 画 や 小 222 01:22:38,200 --> 01:22:45,160 説 じゃ ある ま い し そんな 偶 然 滅 多 に ある も ん じゃ この 人 なんです けど 223 01:22:45,160 --> 01:22:48,880 ああ どう しました? 224 01:22:49,340 --> 01:22:54,460 ああ なん で また この 人 探 して る んです か? 225 01:22:56,320 --> 01:22:59,540 俺 た ち ポ イ ント 分 子 だ った んです よ。 何 年 か 前 まで。 226 01:23:01,760 --> 01:23:08,560 結 婚 し よう っていう 約 束 を 持 って た んです けど、 突 然、 私 227 01:23:08,560 --> 01:23:12,220 が 別 れる こと に しま って、 一 行 だけ メ ール を 送 って き て、 228 01:23:12,660 --> 01:23:16,520 突 然 なんです。 229 01:23:17,360 --> 01:23:21,040 色 々 探 した んです けど、 い な かった です。 本当 に 僕 の 前 から す が る。 230 01:23:23,280 --> 01:23:24,280 でも、 231 01:23:25,900 --> 01:23:27,800 どう して も み っ ちゃん に 会 いた い んです よ。 232 01:23:29,700 --> 01:23:31,600 ああ、 ちゃん と 話 して た って。 233 01:23:32,520 --> 01:23:33,700 今 でも 好 き なんです よ。 234 01:23:35,420 --> 01:23:41,720 ああ、 そう なんだ ね。 え、 ちょ、 ちょ、 ちょっと す み ません。 あの、 ちょっと、 ちょっと、 ト イ レ に 行 こう か。 235 01:23:42,460 --> 01:23:43,600 ああ、 そう いう 感じ で 来 て ください。 236 01:24:01,910 --> 01:24:07,510 特別 割 引 だ とか タ イ ア ップ だ とか あ まり そう いう の ね う ち 興 味 が なく て ね 237 01:24:55,250 --> 01:24:57,930 そんな こと 言 わ ない で ほ ら 238 01:25:18,390 --> 01:25:24,210 この 旅 館 壊 して マ ン ショ ン する って 言 って いて み き ちゃん この 旅 館 買 わ ない? 239 01:25:24,530 --> 01:25:31,110 み き ちゃ んな ら 3000 万 で いい よ いや いや ちょっと ちょっと 私 に そんな お 金 ある わ け ない じゃない ですか そんな 240 01:25:31,110 --> 01:25:37,970 です よ 金 庫 お 金 貸 して く ん ね え かな まあ それ を 何 か 担 保 にな る もの も ない 241 01:25:38,350 --> 01:25:39,350 ね え 242 01:26:30,670 --> 01:26:31,670 そう 243 01:27:21,200 --> 01:27:26,740 気 まず い っていう か さ 気 まず い の を 通 り 越 して ほ ら 俺 殺 さ れた り し ない? 244 01:27:26,980 --> 01:27:28,180 だ、 大丈夫? 245 01:27:52,330 --> 01:27:56,450 み き ちゃん こ そ、 何 が あ った んだ よ。 お、 い ら っ しゃ い ませ。 246 01:27:57,230 --> 01:28:03,590 あ、 今 晩、 泊 まり たい んだ よ。 あ、 全 然 もう 日 が 空 いて ます ね。 どう ぞ、 こちら の 方 へ。 247 01:28:05,230 --> 01:28:06,230 あ、 248 01:28:17,590 --> 01:28:22,040 み き ちゃん、 俺 た ち の こと。 絶 対 に 喋 ら んと こ。 249 01:28:23,100 --> 01:28:30,100 絶 対 に ない じゃない。 大丈夫 です から って。 あの 人、 む し ろ 面 白 が る 250 01:28:30,100 --> 01:28:31,100 んです から。 251 01:28:32,280 --> 01:28:35,000 撮 って、 その 写 真 見て ください。 252 01:28:38,920 --> 01:28:45,760 ほ ら、 これ よ く 見て ください。 どう 見て も 素 人 が 撮 った よう な 写 253 01:28:45,760 --> 01:28:46,760 真 じゃない で しょ。 254 01:28:47,300 --> 01:28:49,620 プ ロ なんです よ。 ず っと。 255 01:28:53,610 --> 01:29:00,030 ア ダ ル ト ビ デ オ に 出 演 した こと が あ って その 時 の 何 だ った っ け な 256 01:29:00,030 --> 01:29:05,850 洗 剤 用 写 真 っていう の かな あれ なんです よ これ 257 01:29:05,850 --> 01:29:12,710 え? ア ダ ル ト ビ デ オ って あの L ビ デ オ の? 258 01:29:13,650 --> 01:29:14,650 え? 259 01:29:15,170 --> 01:29:18,410 ミ キ ちゃん 本当 に 出 た の? 260 01:29:19,170 --> 01:29:20,650 そう なんです よ 261 01:29:23,310 --> 01:29:30,210 畳 で 仲 合 い を して た 時 に 工 藤 新 九 郎 が 温 泉 262 01:29:30,210 --> 01:29:35,350 の 修 理 に やって き て それで 知 り 合 って その 後 263 01:29:35,350 --> 01:29:42,290 その 時 に し ん ちゃん が ア ダ ル ト ビ デ オ の メ ー 264 01:29:42,290 --> 01:29:49,190 カ ー さん に 勝 手 に 私 に 内 緒 で 応 募 し ちゃ った んです ひ 265 01:29:49,190 --> 01:29:52,310 ど い な と思 った んだ けど でも 266 01:29:54,320 --> 01:30:00,920 し ん ちゃん ということ だ し しょう が ない かな って だから 267 01:30:00,920 --> 01:30:07,760 私 出 演 した んです そうそう それ ね 記 念 に 私 も 持 ってる んです 268 01:30:07,760 --> 01:30:13,980 よ これ し ん ちゃん 269 01:30:13,980 --> 01:30:20,760 寝 と ら れ 癖 が あ って 私 が 他 の 人 と セ ック ス を する の って 270 01:30:20,760 --> 01:30:22,700 す っ ご く 好 き なんです って 271 01:30:24,520 --> 01:30:25,520 マ ジ か。 272 01:30:27,080 --> 01:30:28,220 はい、 お 待 た せ しました。 273 01:30:29,200 --> 01:30:33,320 お 客 様、 案 内 して。 はい、 わか りました。 ありがとうございます。 274 01:30:35,380 --> 01:30:37,720 ご 案 内 する ね。 か っ こ いい。 275 01:30:48,700 --> 01:30:50,440 し ん ちゃん、 久 し ぶ り。 276 01:30:57,360 --> 01:31:01,620 ね え し ん ちゃん どう して 結 婚 し な かった の? 277 01:31:04,240 --> 01:31:10,840 相 変 わ ら ず 大 き い ね ありがとう 278 01:31:10,840 --> 01:31:17,780 向 こう の 社 長 は 279 01:31:17,780 --> 01:31:22,260 さ 恋 人 はい る んだ ろう けど 280 01:31:24,160 --> 01:31:28,540 婚 約 して ない だ ろう って 言 う から さ そ 281 01:31:28,540 --> 01:31:35,300 した ら み き ちゃん 急 に い なく な っちゃ った じゃ 282 01:31:35,300 --> 01:31:41,400 ん そう よ そ した ら 変 な 噂 流 れ ちゃ って さ 283 01:31:41,400 --> 01:31:48,280 突 然 失 踪 した とか さ み き ちゃん も 自 殺 284 01:31:48,280 --> 01:31:49,280 した とか さ 285 01:31:56,650 --> 01:32:00,790 着 物 脱 が す の 難 し そうだ ね いや 286 01:32:00,790 --> 01:32:07,630 そ した ら さ、 さ す が に 向 こう の 社 長 の 287 01:32:07,630 --> 01:32:11,650 娘 さん も さ 嫌 気 が さ し ちゃ った みたい で わ 288 01:32:11,650 --> 01:32:18,170 ぁ、 す っ ご い わ 289 01:32:18,170 --> 01:32:21,430 ぁ、 久 々 290 01:32:34,250 --> 01:32:38,150 何 年 ぶ り だ ろう な 291 01:32:38,150 --> 01:32:42,430 め ちゃ って も いい かな 292 01:32:42,430 --> 01:32:46,570 この 293 01:32:46,570 --> 01:32:52,370 ニ ュ ー リ ー 294 01:32:52,370 --> 01:32:54,730 恥 ず か しい 295 01:34:34,549 --> 01:34:40,370 ちょっと 自 分 では コ ンプ レ ック ス かな ー って そんな こと ない 296 01:34:40,370 --> 01:34:45,550 た ま ら ない でも 297 01:34:45,550 --> 01:34:52,470 さ 私 が 失 踪 した の 自 殺 した 298 01:34:52,470 --> 01:34:57,130 のは ちょっと 悪 かった かな って 思 う けど さ 299 01:34:58,340 --> 01:35:03,700 でも あの 時、 し ん ちゃん と 大 300 01:35:03,700 --> 01:35:10,660 企 業 の 娘 さん と 301 01:35:10,660 --> 01:35:17,320 結 婚 した ら さ、 子 会 社 に して く れる って 言 わ れて た んで しょ? 302 01:35:18,860 --> 01:35:21,340 そうだ けど さ。 そ した ら さ、 303 01:35:29,930 --> 01:35:36,750 彼 女 と 結 婚 した 方 が いい か って 言 って た んだ も ん と ろ そ 落 と し ゴ ミ 304 01:35:36,750 --> 01:35:43,730 を 引 いて ん 死 ん じゃ う こ そ 会 社 を 何 度 か して あ げ た 方 が そう 305 01:35:43,730 --> 01:35:50,610 と 良 かった ん かな ー って 思 った こと 死 ん ない けど そう だから 306 01:35:50,610 --> 01:35:56,610 身 を 引 いた んだ けど な ぁ 伝 え た かった 307 01:36:02,570 --> 01:36:08,590 私 も そ ら ー し ん ちゃん と 乾 か れる のは すごい 寂 し かった けど さ 308 01:36:08,590 --> 01:36:15,470 私 た ち の こと だけ じゃない じゃ ん し ん ちゃん の ところ の 従 業 員 さん 309 01:36:15,470 --> 01:36:21,770 とか い っぱ いい た じゃ ん だから その 人 た ち の こと 考 え た んだ けど な 310 01:36:21,770 --> 01:36:26,930 そんな こと さ どう でも いい よ 311 01:36:29,660 --> 01:36:36,500 先 方 に さ あ お 金 出 して も ら って さ あの 会 社 も なく な っちゃ った し 312 01:36:36,500 --> 01:36:43,360 今 買 収 さ れた 形 にな っちゃ った んだ けど て か もう そんな こと どう でも いい 313 01:36:43,360 --> 01:36:44,279 よ な に? 314 01:36:44,280 --> 01:36:45,280 な に? 315 01:36:47,880 --> 01:36:54,100 結 婚 し よう な あ 結 婚 し よう 本当 に? 316 01:36:54,700 --> 01:37:01,560 わ かった 私 も 結 婚 し よう 本当? 317 01:37:01,840 --> 01:37:08,040 うん 本当 に? うん いい よ あの 時 でき な かった こと 今 し や き 318 01:37:47,200 --> 01:37:51,240 お 疲 れ 様 でした 319 01:38:34,480 --> 01:38:38,640 そう やって 寝 と ら れ の く せ に 320 01:38:38,640 --> 01:38:45,420 私 が 他 の 人 と セ 321 01:38:45,420 --> 01:38:51,560 ック ス して る の を 見 た り 想 像 した り する と 燃 える く せ に び っ 322 01:38:51,560 --> 01:38:53,860 く り して た の? 323 01:38:54,830 --> 01:38:58,550 さ あ、 ご 想 像 に お 任 せ し ちゃ います。 324 01:39:02,530 --> 01:39:09,050 こう やって い ろ んな 人 に 思 わ れた んだ。 325 01:39:28,240 --> 01:39:30,180 8 番 だ って ず ー 326 01:42:35,120 --> 01:42:36,420 入 って ない ん じゃない の? 327 01:42:37,000 --> 01:42:42,820 や だ さ す が に それ じゃない よ だ って 328 01:42:42,820 --> 01:42:47,540 パ ンツ 脱 が す 楽 し み とか も ある で しょ 329 01:46:01,610 --> 01:46:02,610 昔 よ り や ら しく な ってる 330 01:47:54,320 --> 01:47:55,320 わ あ 331 01:48:26,330 --> 01:48:27,510 く っ つ い ちゃ ってる じゃ ん 332 01:48:59,120 --> 01:49:00,320 か じ り も 本当 はい い 333 01:49:00,320 --> 01:49:07,100 変 334 01:49:07,100 --> 01:49:16,780 わ 335 01:49:16,780 --> 01:49:18,320 ん ない ね ありがとう 336 01:49:18,320 --> 01:49:24,960 姉 ちゃん も 337 01:49:24,960 --> 01:49:27,840 あ ん まり 変 わ って ない かな そう? 338 01:49:28,440 --> 01:49:29,880 嬉 しい 339 01:53:32,280 --> 01:53:38,880 そう? し ん ちゃん は 私 と 別 れて から した こと ない なん て 言 わ せ ない わ よ 340 01:53:59,530 --> 01:54:01,870 し ん ちゃん、 前 よ り ビ ー カ ン だ った ん じゃない? 341 01:54:46,090 --> 01:54:51,810 この 手 と よ し ん ちゃん の お ち ん ぽ よ し ん 342 01:54:51,810 --> 01:54:57,930 ちゃん の 指 ち ん ぽ ちょ ぷ ちょ ぷ して る 指 343 01:54:57,930 --> 01:55:04,870 ち ん 344 01:55:04,870 --> 01:55:11,510 ぽ よ だ よ 指 ち ん ぽ よ だ って し ん ちゃん 自 分 で 慰 めて る んだ も ん 慰 めて よ 345 01:55:11,510 --> 01:55:15,290 私 が 触 って た ら 自 分 で 触 り だ して く せ に 346 01:55:19,809 --> 01:55:21,570 最 初 だから こう 言 う 347 01:57:53,160 --> 01:57:55,820 好 き だ った で しょ、 お っぱ い で さ れる のは。 348 01:57:57,220 --> 01:57:58,220 うん、 349 01:57:59,740 --> 01:58:05,280 も ち ろ ん。 し ん ちゃん の こと、 忘 れた こと ない も ん。 350 01:58:07,900 --> 01:58:14,720 す っ ご い 熱 く な 351 01:58:14,720 --> 01:58:15,720 ってる。 352 01:58:22,760 --> 01:58:29,760 み き ちゃん の お か げ で すごい 気 持 ち いい お 353 01:58:29,760 --> 01:58:34,200 じ い ちゃん ぐ っちゃ ぐ ちゃ にな って 354 02:21:14,990 --> 02:21:19,930 弁 護 士 を して お ります 岩 井 と 申 します 今日は 355 02:21:19,930 --> 02:21:26,050 ですね 工 藤 さん に と って 重要 な お 話 が ござ い ま して 356 02:21:26,050 --> 02:21:32,850 工 藤 さん 357 02:21:32,850 --> 02:21:39,670 実 は と て も 面 倒 な こと にな り ま して 急 い で 直接 お 話 358 02:21:39,670 --> 02:21:46,360 が した く て 来 ました はい 工 藤 さん お 父 様 の 遺 言 書 359 02:21:46,360 --> 02:21:53,020 法 制 証 書 遺 言 書 でした つ まり 役 所 で 360 02:21:53,020 --> 02:21:59,760 行 政 書 士 が 作 成 した も ので した き っち り と した 361 02:21:59,760 --> 02:22:06,380 完全 主 義 の お 父 様 ら しい 遺 言 書 でした お 父 様 は 362 02:22:06,380 --> 02:22:13,240 日本 生 命 保 険 に 入 って いました 死 亡 時 に 受 け 取 れる 金 額 が 363 02:22:13,740 --> 02:22:20,740 2000 万 と 3000 万 円 です 奥 様 も ご 364 02:22:20,740 --> 02:22:27,440 兄 弟 も い ら っ しゃ ら ない ので 全 額 が 駆 動 ・ シ ン ク ロ に 入 る の です が 365 02:22:27,440 --> 02:22:33,040 ただ し 条 件 が つ いて いる の です 条 件? 366 02:22:34,180 --> 02:22:41,040 この 条 件 を 満 た さ ない と 自 動 的 に 死 亡 保 険 金 の 金 額 が ユ ニ セ フ に 367 02:22:41,040 --> 02:22:42,820 寄 付 さ れる こと にな ります 368 02:22:44,599 --> 02:22:50,480 その ように 遺 言 書 には 書 いて ござ いました 申 し 上 げ に く い の です が 369 02:22:50,480 --> 02:22:55,340 これ が かな り 絶 望 的 なんです 370 02:22:55,340 --> 02:23:02,320 まず 死 亡 して 10 日 371 02:23:02,320 --> 02:23:07,180 後 まで に 新 九 郎 さん が 結 婚 して いる ということ 372 02:23:07,180 --> 02:23:11,240 それは 大丈夫 です 373 02:23:14,250 --> 02:23:21,210 俺 た ち 結 婚 します もう 一 つ が ハ ード ル 高 い の よ 374 02:23:21,210 --> 02:23:28,070 死 亡 して 10 日 後 の 375 02:23:28,070 --> 02:23:33,810 件 で 二 人 の 間 に 子 供 が いる こと 子 供? 376 02:23:35,750 --> 02:23:40,970 それは 無 理 だ よ これは 無 理 よね 377 02:23:53,200 --> 02:23:59,880 す い ません、 あの、 私、 今 4 歳 にな る 娘 が いる んです けど、 その 子、 378 02:24:00,100 --> 02:24:03,720 し ん ちゃん の 子 供 なんです けど。 379 02:24:06,300 --> 02:24:08,240 あれ から 4 年 か。 う そ? 380 02:24:09,140 --> 02:24:11,020 や った! 381 02:24:12,640 --> 02:24:15,640 み き ちゃん に 子 供 が 完全 満 で く れた。 や った! 382 02:24:19,100 --> 02:24:21,980 み き ちゃん、 何 でも や る から。 383 02:24:23,880 --> 02:24:29,220 ブ ーブ ー 言 384 02:24:29,220 --> 02:24:35,660 っ は 385 02:24:35,660 --> 02:24:40,880 ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ 386 02:24:40,880 --> 02:24:42,680 っ 37382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.