All language subtitles for Ratham (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,860 --> 00:01:22,820 RATHAM 2 00:01:23,540 --> 00:01:29,530 [music] 3 00:02:47,030 --> 00:02:48,780 -Hey, hi -Hi. 4 00:02:49,120 --> 00:02:50,290 What's the special news today? 5 00:02:50,410 --> 00:02:51,870 Telugu man going viral 6 00:02:52,240 --> 00:02:54,450 Telugu man! What has he done? 7 00:02:54,620 --> 00:02:56,710 -Come on, see yourself -Okay 8 00:03:00,280 --> 00:03:01,990 Raju, play that video. 9 00:03:02,660 --> 00:03:04,890 My crop wasn't coming into my hands sir. 10 00:03:05,280 --> 00:03:07,980 All the crop is coming to me now because of that boy. 11 00:03:08,090 --> 00:03:10,280 Believe that our agriculture works are happening in hours now 12 00:03:10,360 --> 00:03:12,170 which used to take days before. 13 00:03:14,410 --> 00:03:15,080 Next... 14 00:03:15,200 --> 00:03:19,610 The instruments made by Karthik sir are of great help to us. 15 00:03:20,370 --> 00:03:24,120 We're able to get four crops a year with the help of Karthik Sir. 16 00:03:24,200 --> 00:03:26,700 Look at that crop yields 17 00:03:26,910 --> 00:03:31,000 I see, he's blossomed in the hearts of the farmers then. 18 00:03:33,450 --> 00:03:36,150 He seems to have been born for us, the farmers 19 00:03:36,240 --> 00:03:37,650 I have to interview him. 20 00:03:38,160 --> 00:03:40,540 Hey, give me his contact details. 21 00:03:40,990 --> 00:03:41,900 Why? 22 00:03:42,410 --> 00:03:44,290 -Come on give, I'll say -Hey 23 00:03:50,840 --> 00:03:56,820 [phone rings] 24 00:04:05,410 --> 00:04:06,380 -Is this Karthik? -Yes 25 00:04:06,480 --> 00:04:09,750 I'm Shruthi from TV9. I called for your interview 26 00:04:10,240 --> 00:04:13,280 I'm not in a stage to give an interview but to attend an interview. 27 00:04:13,370 --> 00:04:13,840 Please don't misunderstand 28 00:04:13,930 --> 00:04:18,240 Sir, if the tools you invented are globalized through this interview, 29 00:04:18,500 --> 00:04:20,660 it would help more farmers. 30 00:04:21,030 --> 00:04:22,400 Can I meet you personally? 31 00:04:23,080 --> 00:04:25,980 Mr. Karthik, I too have come from a farmer's family 32 00:04:26,080 --> 00:04:27,330 Hmm... Ok. 33 00:04:30,700 --> 00:04:32,150 Congratulations Karthik. 34 00:04:38,530 --> 00:04:42,180 In these days, where technology is just limited to gadgets, 35 00:04:42,340 --> 00:04:45,420 you've achieved so much by bringing it into even the agriculture. 36 00:04:46,470 --> 00:04:50,790 But even after achieving so much, there isn't even a smile in your face 37 00:04:55,780 --> 00:04:59,700 If you don't mind, shall we start this interview with your story itself? 38 00:05:02,190 --> 00:05:07,350 Smile! Just the human has the capacity to smile on this earth. 39 00:05:07,490 --> 00:05:09,630 That is the boon given by God to the human. 40 00:05:10,080 --> 00:05:13,890 Just a girl has the power to change even that boon. 41 00:05:14,510 --> 00:05:17,930 Smile started with a girl even in my life. 42 00:05:18,080 --> 00:05:21,210 [prayers] 43 00:05:25,200 --> 00:05:27,070 Bless us well Goddess... 44 00:05:30,450 --> 00:05:31,250 Bujji... 45 00:05:32,420 --> 00:05:33,300 Bujji... 46 00:05:34,050 --> 00:05:36,420 It's time for the college, get ready fast dear 47 00:05:37,840 --> 00:05:39,050 [whistles] 48 00:05:39,470 --> 00:05:41,610 Arjun Reddy brother... 49 00:06:35,050 --> 00:06:36,930 -Did she see, dude? -No bro 50 00:06:38,050 --> 00:06:39,690 -Has she seen at least you? -No bro 51 00:06:40,680 --> 00:06:42,860 Bloody life! How if she doesn't look at anyone? 52 00:06:46,240 --> 00:06:51,200 Arjun Reddy won't see anybody. They should see us and I'll be waiting till then 53 00:06:57,280 --> 00:06:59,230 -Has she seen at least now? -No bro 54 00:07:01,450 --> 00:07:01,860 Damn! 55 00:07:03,910 --> 00:07:07,260 No bro, no please... How long that you don't see and sister in law doesn't see? 56 00:07:07,350 --> 00:07:08,530 Arjun Reddy here! 57 00:07:09,830 --> 00:07:10,590 Oh no... Vehicle 58 00:07:13,270 --> 00:07:15,310 No bro, it gets tightened 59 00:07:23,450 --> 00:07:25,860 -What's wrong to him? -Bro is frustrated 60 00:07:36,660 --> 00:07:40,000 -Why is that queue guys? -For my Goddess 61 00:07:43,330 --> 00:07:44,940 -You... -Any doubts? 62 00:07:45,030 --> 00:07:46,530 -You... -Same thing 63 00:07:48,660 --> 00:07:50,000 Are you too of the same batch? 64 00:07:50,950 --> 00:07:52,240 Don't feel shy... 65 00:07:53,080 --> 00:07:56,120 How many ever may try but only one would get. 66 00:07:58,870 --> 00:08:01,910 [temple bell rings] [chants] 67 00:08:03,620 --> 00:08:05,070 She looks like Goddess Lakshmi with full of jewellery, right? 68 00:08:08,530 --> 00:08:09,130 Open the door 69 00:08:10,270 --> 00:08:14,430 [groans] 70 00:08:14,630 --> 00:08:17,080 Stop it here now... We shall meet at our hangout point. 71 00:08:17,390 --> 00:08:19,170 Hey! 72 00:08:25,960 --> 00:08:26,940 [splash] 73 00:08:28,010 --> 00:08:29,090 [splash] 74 00:08:47,770 --> 00:08:52,500 [weeping] 75 00:08:55,190 --> 00:08:58,760 My jewellery... My jewellery... How is this? 76 00:09:00,830 --> 00:09:04,580 Jewellery looks beautiful, we shall take care that it doesn't turn into a risk 77 00:09:06,120 --> 00:09:07,000 See you. 78 00:09:07,530 --> 00:09:08,610 That is... Son... 79 00:09:13,660 --> 00:09:15,210 -Hi Karthik -Hi dude 80 00:09:17,780 --> 00:09:19,570 Why are you here when the results are out? 81 00:09:19,740 --> 00:09:21,200 What, did I fail? 82 00:09:21,210 --> 00:09:22,980 You passed in first class man. 83 00:09:23,020 --> 00:09:24,860 Then let's go for party, come on guys. 84 00:09:28,370 --> 00:09:32,370 How much more long dudes? Come on play the band guys! 85 00:09:32,850 --> 00:09:38,750 [music] 86 00:10:04,480 --> 00:10:07,820 "Has Bill Gates ever climbed over the school gate?" 87 00:10:07,900 --> 00:10:10,850 "Has Sachin studied great?" 88 00:10:17,450 --> 00:10:20,680 "Even Einstein's brain never caught up the wrong route" 89 00:10:20,870 --> 00:10:23,480 "Has Ambani studied high?" 90 00:10:24,030 --> 00:10:27,090 "All those with jobs and those doing great," 91 00:10:27,170 --> 00:10:29,910 "Have they any come forward and changed India?" 92 00:10:30,410 --> 00:10:33,560 "We don't need a situation to be ruined" 93 00:10:33,810 --> 00:10:36,570 "We don't need a life to go waste" 94 00:10:36,830 --> 00:10:39,990 "We don't need a normal life getting late to be sweet" 95 00:10:40,000 --> 00:10:43,150 "Rock it dude... like a dancing king" 96 00:10:43,180 --> 00:10:46,220 "Rock it dude... colorfully" 97 00:10:46,390 --> 00:10:49,530 "Rock it dude... this is young blood" 98 00:10:49,780 --> 00:10:52,520 "Rock it dude... Farmer is the king" 99 00:10:52,910 --> 00:10:54,210 "Bill Gates..." 100 00:10:55,700 --> 00:10:59,070 "Has Bill Gates ever climbed over the school gate?" 101 00:10:59,170 --> 00:11:01,930 "Has Sachin studied great?" 102 00:11:02,400 --> 00:11:08,320 [music] 103 00:11:37,490 --> 00:11:40,210 "Mom is pressurizing me" 104 00:11:40,290 --> 00:11:43,640 "to be a job holder as all around keep asking" 105 00:11:43,970 --> 00:11:46,630 "Dad is into war as all at the end of the street would ask" 106 00:11:46,710 --> 00:11:50,080 "and we lose prestige" 107 00:11:50,550 --> 00:11:56,450 "If we go on doing as somebody says, where is the life to be said as yours?" 108 00:11:56,970 --> 00:11:59,980 "If you keep silent as someone would question" 109 00:12:00,130 --> 00:12:03,180 "Why are you born to be a burden to the earth?" 110 00:12:03,990 --> 00:12:06,200 "Is your life worthy?" 111 00:12:06,460 --> 00:12:09,260 "Why are no one like me?" 112 00:12:09,460 --> 00:12:12,570 "Why is a life with tension?" 113 00:12:12,820 --> 00:12:15,840 "Fly high like a king" 114 00:12:15,950 --> 00:12:19,030 "Has Bill Gates ever climbed over the school gate?" 115 00:12:19,100 --> 00:12:21,950 "Has Sachin studied great?" 116 00:12:22,350 --> 00:12:28,250 [music] 117 00:13:04,200 --> 00:13:07,450 Hey Chinna, it's time for school. Come, I'll make you ready 118 00:13:11,430 --> 00:13:14,380 Dear, how if you sit sad like this? 119 00:13:14,670 --> 00:13:17,470 You should study well and become a officer. 120 00:13:21,080 --> 00:13:23,360 Have you started early in the morning? 121 00:13:24,080 --> 00:13:26,700 Don't irritate him always saying to study. 122 00:13:27,030 --> 00:13:31,460 Only my son has the fate to eat Government money from our family, you know? 123 00:13:32,280 --> 00:13:33,250 What son? 124 00:13:35,030 --> 00:13:36,390 -Careful. -Careful, Chinna 125 00:13:56,930 --> 00:14:00,330 Please come sir, be seated. Be seated sir 126 00:14:00,730 --> 00:14:02,900 What Ramulu, are you good? 127 00:14:04,340 --> 00:14:08,360 -Ramulu, can I ask you a question? -It's okay sir, please ask 128 00:14:08,510 --> 00:14:10,160 How is a goat like? 129 00:14:10,260 --> 00:14:14,750 Goat... It is black sir... A few are white too sir 130 00:14:15,800 --> 00:14:20,650 Ramulu... It's not about colour? How is a goat like? 131 00:14:25,570 --> 00:14:27,040 Hey, you tell man 132 00:14:27,130 --> 00:14:28,860 Is it a male or female, brother? 133 00:14:31,670 --> 00:14:33,120 Goat will stay when tied, sir. 134 00:14:34,340 --> 00:14:38,830 Understood right? Goat will stay when tied. 135 00:14:39,790 --> 00:14:43,780 Bring it if it is tied. Otherwise... Understood, right? 136 00:14:52,330 --> 00:14:55,580 -Grandpa, I'll leave for the college -Ok, go dear 137 00:14:59,410 --> 00:14:59,910 Sir... 138 00:15:02,280 --> 00:15:03,740 Here, take the money 139 00:15:05,870 --> 00:15:07,000 -Ramulu... -Sir. 140 00:15:07,260 --> 00:15:09,460 The loan is for your grand daughter's education, right? 141 00:15:09,550 --> 00:15:10,590 Yes, sir. 142 00:15:10,710 --> 00:15:11,200 Good 143 00:15:15,050 --> 00:15:18,680 -Brother, please leave me -My son... 144 00:15:18,780 --> 00:15:20,400 -Ask them to leave daddy -My son... 145 00:15:20,500 --> 00:15:22,830 -Ask them to leave daddy -Sir 146 00:15:22,930 --> 00:15:25,070 I have exams daddy. Tell them to leave me. 147 00:15:25,120 --> 00:15:26,340 Daddy, ask them to leave. 148 00:15:26,840 --> 00:15:28,360 Brother, leave me please 149 00:15:28,790 --> 00:15:30,200 Daddy, ask them to leave. 150 00:15:30,370 --> 00:15:30,990 Brother... 151 00:15:31,820 --> 00:15:35,260 -Sir, please leave my kid -I beg you sir 152 00:15:35,830 --> 00:15:38,990 -He's going to school -We'll somehow repay your debt, sir 153 00:15:39,080 --> 00:15:41,200 I'll sell my kidney if needed and pay back your debt Sir 154 00:15:41,450 --> 00:15:44,900 -I said no to the loan, didn't I? -I'll repay Sir 155 00:15:48,770 --> 00:15:50,100 Sir, Please leave him. 156 00:15:50,330 --> 00:15:52,840 -I helped you by giving a loan -Yes, sir 157 00:15:52,930 --> 00:15:54,920 Now, I'm helping by giving a work to your son. 158 00:15:55,180 --> 00:15:55,870 Please don't do that sir. 159 00:15:57,790 --> 00:16:01,320 -Please leave my son, sir -I plead you, sir 160 00:16:01,660 --> 00:16:02,180 Sir. 161 00:16:04,200 --> 00:16:05,900 Oh God... 162 00:16:06,620 --> 00:16:08,310 My son... 163 00:16:08,410 --> 00:16:09,220 Oh God... 164 00:16:15,790 --> 00:16:17,800 I think the book of my Goddess slipped just for me. 165 00:16:18,660 --> 00:16:22,090 -Hey wait, I'm the senior. -Is it? As if we're sitting idle here 166 00:16:22,330 --> 00:16:24,300 -That's the book of my lover. -Let's decide it today. 167 00:16:24,610 --> 00:16:25,300 Stand in a line. 168 00:16:27,460 --> 00:16:29,190 How shall I escape now? 169 00:16:32,240 --> 00:16:36,060 O Goddess! you have to save me. 170 00:16:41,990 --> 00:16:43,240 She'd definitely choose me. 171 00:16:48,280 --> 00:16:49,120 It's me. 172 00:16:51,310 --> 00:16:52,910 O God, she should love me. 173 00:17:21,530 --> 00:17:24,960 Did she love him? Who's this fellow like a thorn in the shoe? 174 00:17:25,170 --> 00:17:27,250 Did she love me? 175 00:17:30,970 --> 00:17:32,980 "Come, fall for me" 176 00:17:36,080 --> 00:17:38,200 "Come, fall for me" 177 00:17:52,240 --> 00:17:55,150 Where did you come from? You came in the middle and ruined our dreams. 178 00:17:58,030 --> 00:18:00,020 Didn't you find any other girl except mine? 179 00:18:02,330 --> 00:18:04,750 Who gave you the right to loot my love which I've been into it all these years? 180 00:18:06,370 --> 00:18:09,250 How did she fall for you despite we being after her all these years? 181 00:18:10,780 --> 00:18:12,690 Why did you become firm? Talk dude. 182 00:18:33,020 --> 00:18:33,650 [dials] 183 00:18:34,500 --> 00:18:39,780 [phone rings] 184 00:18:40,830 --> 00:18:44,540 Brother, our lover fell for another guy instead of us. 185 00:18:44,850 --> 00:18:48,080 What are you talking you idiot? Who is he? 186 00:18:51,840 --> 00:18:53,710 Tap: Hey, idiot! Close me up! 187 00:19:02,910 --> 00:19:06,290 Brother, keep two lakh rupees for now. You know me, right? 188 00:19:13,830 --> 00:19:16,000 Isn't the calf jumping in full swing? 189 00:19:17,060 --> 00:19:19,620 Add one more, make it three lakhs and take him. 190 00:19:25,820 --> 00:19:29,400 [children laughing] 191 00:19:29,700 --> 00:19:31,360 Hey, sister Bujji is coming. 192 00:19:32,580 --> 00:19:33,780 -Hi -Hi sister Bujji. 193 00:19:34,040 --> 00:19:36,480 What happened to you? You've been not seen since two days. 194 00:19:36,710 --> 00:19:38,670 Nothing. A little fun took place. 195 00:19:39,190 --> 00:19:42,760 Let's go to temple in the morning. It's auspicious month and it would be great. 196 00:19:42,960 --> 00:19:43,620 -Okay -Okay, sister. 197 00:19:43,710 --> 00:19:45,620 -I'll tell everything there. Bye -Bye sister. 198 00:19:45,820 --> 00:19:51,560 [water burbling] 199 00:19:52,170 --> 00:19:52,910 -It is slipping, careful -Okay 200 00:19:59,990 --> 00:20:00,830 Hey, light this 201 00:20:02,740 --> 00:20:05,550 -This temple is 500 years old. -Is it? 202 00:20:05,660 --> 00:20:06,660 It's very powerful 203 00:20:06,700 --> 00:20:09,020 My grandma would say about all these facts 204 00:20:09,130 --> 00:20:11,270 but you tell about what happened yesterday, sister. 205 00:20:13,000 --> 00:20:17,020 Okay. Didn't I tell that few guys were after me? 206 00:20:17,080 --> 00:20:17,480 Yes. 207 00:20:18,210 --> 00:20:19,140 What happened to them, sister? 208 00:20:19,790 --> 00:20:22,080 -All of them stopped coming behind me. -How, sister Bujji? 209 00:20:23,000 --> 00:20:26,870 I said 'I love you' to a stranger. 210 00:20:29,750 --> 00:20:32,440 How did you believe when some girl said I love you? 211 00:20:33,290 --> 00:20:35,500 No idea, but there's some spark in her eyes. 212 00:20:42,750 --> 00:20:44,790 -Poor fellow. -Yes. 213 00:20:44,900 --> 00:20:47,410 Looks like somebody is feeling very bad here 214 00:20:49,080 --> 00:20:51,200 Damn, we shouldn't believe boys. 215 00:20:51,750 --> 00:20:54,450 Let him suffer and I've nothing to do with it. 216 00:20:55,130 --> 00:20:56,710 What if you seem him again? 217 00:20:59,380 --> 00:21:00,550 I'll say him sorry. 218 00:21:00,670 --> 00:21:03,570 No way, I'll search and say 'I love you'. 219 00:21:03,670 --> 00:21:06,090 All the best man. Looks like your bad time has started. 220 00:21:06,250 --> 00:21:08,620 All the best to you too. You'll be the one who has to with her in future. 221 00:21:10,010 --> 00:21:15,040 [motorcycle arriving] 222 00:21:26,640 --> 00:21:27,170 [tyre screeches] 223 00:21:34,460 --> 00:21:36,170 I need to talk with you. 224 00:21:38,810 --> 00:21:40,550 It's personal... 225 00:21:56,630 --> 00:21:58,210 -One minute... -Okay 226 00:22:08,750 --> 00:22:11,580 O Goddess... Please do this one help. 227 00:22:16,330 --> 00:22:19,620 I'm very tensed. All my hopes are on you. 228 00:22:19,750 --> 00:22:22,290 He should agree. Please... 229 00:22:29,330 --> 00:22:32,830 Goddess Durga... You know, she's very powerful. 230 00:22:34,330 --> 00:22:35,780 -Shall I apply you the bindi? -Yes. 231 00:22:47,830 --> 00:22:51,950 I was not able to sleep since that day. 232 00:22:53,130 --> 00:22:58,130 I wish you'd understand me. 233 00:23:00,620 --> 00:23:06,400 I said 'I love you' on that day simply. 234 00:23:08,750 --> 00:23:11,570 Promise... Just like that 235 00:23:13,830 --> 00:23:15,160 Sorry... 236 00:23:17,200 --> 00:23:20,410 Scold right now if you want to. 237 00:23:20,750 --> 00:23:23,330 Why will I scold, when I'm already flat? 238 00:23:23,710 --> 00:23:25,420 What is this silence? 239 00:23:36,380 --> 00:23:41,510 You don't need to forgive me right away. I'd put this paper in the prayers. 240 00:23:41,960 --> 00:23:45,170 Just sign this and I'll offer it to the Goddess 241 00:23:45,500 --> 00:23:47,040 Everything will be taken care of by Goddess Durga. 242 00:23:47,240 --> 00:23:49,860 The Goddess has made all those idiots stop coming behind me, 243 00:23:52,420 --> 00:23:56,760 In your form... You are a good man and I know it. 244 00:23:58,790 --> 00:23:59,450 I love you. 245 00:23:59,540 --> 00:24:01,870 Thank you... Same to you. 246 00:24:03,100 --> 00:24:03,700 What did you say? 247 00:24:04,880 --> 00:24:05,510 What did you say? 248 00:24:08,290 --> 00:24:09,700 My heart liked you. 249 00:24:11,000 --> 00:24:12,160 and I'm loving you. 250 00:24:15,540 --> 00:24:17,290 O goddess, this fellow is an idiot too. 251 00:24:18,380 --> 00:24:20,840 Thank you, Goddess Durga. 252 00:24:23,920 --> 00:24:27,260 You are the witness to our love, Goddess Durga... 253 00:24:34,460 --> 00:24:38,300 [classical dance notes] 254 00:24:43,080 --> 00:24:44,580 Like this... You got to do like this. 255 00:24:48,170 --> 00:24:49,590 Okay. Let's do it again. 256 00:24:51,060 --> 00:24:54,290 [classical dance notes] 257 00:25:07,830 --> 00:25:08,700 One minute... 258 00:25:12,130 --> 00:25:13,090 Why have you come again? 259 00:25:13,420 --> 00:25:18,040 When I came to you to apologise for proposing you casually, 260 00:25:18,250 --> 00:25:20,740 you confirmed to be one among those idiots. 261 00:25:23,080 --> 00:25:24,700 Hey, listen to me. One minute... 262 00:25:25,030 --> 00:25:27,950 You didn't say me 'I love you' and I'm not forgiving you 263 00:25:28,230 --> 00:25:29,040 Oh! Sorry. 264 00:25:29,500 --> 00:25:31,160 I'll sign on the papers. Will you offer that to Goddess? 265 00:25:39,920 --> 00:25:42,880 Whoa! She has plenty of sassy attitude. 266 00:25:43,600 --> 00:25:45,830 Here... Happy? 267 00:25:59,330 --> 00:25:59,980 Hey... 268 00:26:00,080 --> 00:26:01,100 See mom... 269 00:26:01,210 --> 00:26:02,010 Your plate is there, right? 270 00:26:02,110 --> 00:26:05,590 -Don't you need snacks in the evening? -Play your tricks there. Not with me. 271 00:26:07,750 --> 00:26:11,660 Are these offerings and Goddess fulfilling it true? Is she so powerful? 272 00:26:12,250 --> 00:26:15,120 Generally, kids start talking at the age of two but you did that at the age of one. 273 00:26:15,350 --> 00:26:17,400 Did you ever talk any useful matter since then? 274 00:26:17,530 --> 00:26:19,020 Tell me mom. 275 00:26:19,580 --> 00:26:21,250 I will teach you a lesson 276 00:26:21,290 --> 00:26:23,900 Oh no! You're more powerful than the Goddess. 277 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 -I'm leaving, bye -Karthik, have breakfast and go. 278 00:26:27,010 --> 00:26:28,790 [temple bell rings] Yes... 279 00:26:31,000 --> 00:26:34,160 I got rid of 25 guys... Plus one now... 280 00:26:36,750 --> 00:26:40,360 My lucky number is 8... [drums] 281 00:27:00,420 --> 00:27:03,460 As per you, you got rid of me 282 00:27:03,580 --> 00:27:05,910 and your lucky number is 8. How did it come? 283 00:27:07,040 --> 00:27:08,910 25 guys fell behind me as per my calculation. 284 00:27:08,960 --> 00:27:10,170 Did I come behind you? 285 00:27:10,330 --> 00:27:12,580 No. But it is with the mercy of the Goddess. 286 00:27:13,250 --> 00:27:17,660 And with you, it is 26 guys. 2+6 is 8 and my lucky number is 8. 287 00:27:18,170 --> 00:27:21,920 That means there's even my hand in your luck with the mercy of Goddess. 288 00:27:22,080 --> 00:27:23,950 Don't divert the topic. You're out and that's it. 289 00:27:26,000 --> 00:27:28,330 Hey, why're you running away? 290 00:27:28,630 --> 00:27:31,010 -All this is the mercy of Goddess, right? -Move... 291 00:27:31,170 --> 00:27:31,630 No! 292 00:27:33,710 --> 00:27:36,960 Or you say this is lucky number as you think? 293 00:27:37,580 --> 00:27:38,190 No 294 00:27:39,790 --> 00:27:42,610 Okay... Okay. Like you said, I'm out. 295 00:27:55,000 --> 00:27:58,350 -Hey Karthik, which brand will you take? -I won't drink dude, mom kills me. 296 00:27:58,460 --> 00:27:59,950 As if they would felicitate me at my house. 297 00:28:00,040 --> 00:28:00,870 Order sir. 298 00:28:01,080 --> 00:28:04,790 Bro, bring 4 beers, 2 leg pieces and 2 cigarettes 299 00:28:05,040 --> 00:28:07,090 -Bring them fast -Okay sir 300 00:28:07,380 --> 00:28:09,310 Well, what's the status of your unknown love story? 301 00:28:09,440 --> 00:28:12,560 She touched for the first time dude... Wow! 302 00:28:12,670 --> 00:28:14,000 Hey, omelette is great here [glass shatters] 303 00:28:14,230 --> 00:28:17,880 Can you see? You rascal... [slaps] 304 00:28:23,290 --> 00:28:26,200 Bro, my hand accidentally hit the bottle and it fell down while cleaning the table. 305 00:28:26,420 --> 00:28:29,100 I will apologise to him but ask him not to hit me. 306 00:28:29,780 --> 00:28:31,370 It's not you who should apologise, kid. 307 00:28:31,920 --> 00:28:33,670 It is this rascal who has to apologise for behaving like an animal. 308 00:28:34,510 --> 00:28:36,810 Oh no! Whoa.. Please calm down brother. 309 00:28:36,900 --> 00:28:38,950 They are dirty drunkards and this is a common thing for us. 310 00:28:39,080 --> 00:28:41,540 Hey kid, you know he's drunk and should manage right? 311 00:28:41,810 --> 00:28:42,660 Hey, take this boy with you. 312 00:28:43,210 --> 00:28:46,240 You be seated bro. I'll take care, please... 313 00:28:47,400 --> 00:28:49,920 Hey Karthik, why did react very much all of a sudden? 314 00:28:57,920 --> 00:29:00,630 Wait kid, what's your name? 315 00:29:00,710 --> 00:29:01,630 Kalyan, brother. 316 00:29:01,710 --> 00:29:03,800 What're you doing here? Aren't you going to school? 317 00:29:03,920 --> 00:29:05,460 Bro, I'm the topper of the school. 318 00:29:06,780 --> 00:29:07,720 -But my dad... -Hey... 319 00:29:10,550 --> 00:29:12,940 The boy is related to the bar owner and we'll see it won't repeat again. 320 00:29:13,920 --> 00:29:16,440 Having license to the bar is not enough. It has the rules too. 321 00:29:17,250 --> 00:29:18,590 Tell your owner to abide to them. 322 00:29:19,670 --> 00:29:20,740 I'll come again tomorrow in the morning. 323 00:29:20,930 --> 00:29:22,670 The boy should be at his house. Understood? 324 00:29:23,130 --> 00:29:23,670 Okay, brother. 325 00:29:31,310 --> 00:29:32,960 Sir... Sir. 326 00:29:33,360 --> 00:29:34,520 How much loan did you take? 327 00:29:34,630 --> 00:29:35,120 5 Lakhs. 328 00:29:35,220 --> 00:29:36,810 -How much is the interest? -5 lakhs 329 00:29:37,000 --> 00:29:40,640 Will your dad pay that? [sobs] 330 00:29:40,850 --> 00:29:43,350 Sir... 331 00:29:44,150 --> 00:29:45,140 Hey Basha, get up... 332 00:29:45,300 --> 00:29:50,060 Bro, looks like he can't repay the loan. Show some mercy bro. 333 00:29:58,750 --> 00:30:02,170 Well Basha, you compared me to God when I gave you the loan. 334 00:30:02,960 --> 00:30:07,460 God will show the way. Keep your kids happy. 335 00:30:10,670 --> 00:30:13,940 Hey, get this written for the principle 336 00:30:15,160 --> 00:30:17,500 and bring his wife for interest. 337 00:30:24,460 --> 00:30:25,210 Your father-in-law is here. 338 00:30:40,950 --> 00:30:41,670 -Bro -Yes. 339 00:30:41,770 --> 00:30:43,390 The guy who threatened us last night is here. 340 00:30:43,470 --> 00:30:44,760 I thought he would forget it in inebriation. 341 00:30:45,540 --> 00:30:46,490 Lock the kids in room. 342 00:30:46,690 --> 00:30:47,960 -I'll take care of him -Okay brother. 343 00:31:06,050 --> 00:31:07,490 [laughs] 344 00:31:07,790 --> 00:31:10,370 My owner almost peed in pants last night because of you. 345 00:31:11,750 --> 00:31:13,800 He got scared as he can be booked under child labour case. 346 00:31:14,370 --> 00:31:16,110 He asked us to send the kid to his home at that very moment. 347 00:31:16,360 --> 00:31:16,760 Thank you. 348 00:31:16,860 --> 00:31:17,520 Actually, it is me who should thank you. 349 00:31:17,610 --> 00:31:20,100 I'm sorry if I spoke anything wrong last night. 350 00:31:20,150 --> 00:31:20,680 No problem. 351 00:31:22,880 --> 00:31:25,970 The wedding is in a week and the election dates are nearing. 352 00:31:27,100 --> 00:31:30,380 Sir... You tell them at least to leave my property. 353 00:31:31,560 --> 00:31:32,220 What's this? 354 00:31:32,310 --> 00:31:35,450 [phone rings] 355 00:31:37,250 --> 00:31:37,750 Tell me. 356 00:31:37,830 --> 00:31:38,710 That guy showed up again, brother. 357 00:31:38,920 --> 00:31:40,570 Why didn't you call me immediately? 358 00:31:40,790 --> 00:31:42,600 He didn't give us any gap to call you. 359 00:31:42,710 --> 00:31:43,990 What the hell were you guys doing? 360 00:31:45,250 --> 00:31:48,150 You should have bashed him by locking him up. His heroism would have been revealed. 361 00:31:48,460 --> 00:31:52,380 He isn't a street chap to get bashed up bro. 362 00:31:52,430 --> 00:31:54,240 Oh, is he such a great hero? 363 00:31:54,590 --> 00:31:57,660 He is of questioning type and it's a trouble to mess with him 364 00:31:57,920 --> 00:31:59,530 Let's first sell off the kids to Undraju 365 00:32:00,920 --> 00:32:04,130 It seems salt asked to see everything and only me 366 00:32:04,500 --> 00:32:07,830 Why won't it say? Is it any branded one? It's rock salt! 367 00:32:08,040 --> 00:32:11,250 We should put it, we shall carefully put it. 368 00:32:11,540 --> 00:32:12,370 Call money... 369 00:32:13,210 --> 00:32:14,960 It isn't a nick name either for me or you 370 00:32:15,630 --> 00:32:16,630 It's a business. 371 00:32:17,330 --> 00:32:19,540 All those who came in the way are finished. 372 00:32:19,880 --> 00:32:21,210 He's not any big matter. 373 00:32:21,790 --> 00:32:24,580 Even a small dust particle in the eye makes us go sleepless 374 00:32:25,170 --> 00:32:28,170 Your grandfather Nanaji told me one thing 375 00:32:29,130 --> 00:32:30,760 Tide comes in the sea. 376 00:32:30,920 --> 00:32:35,300 Don't face opposing it, bend and it passes over you, then carry on with your work. 377 00:32:35,750 --> 00:32:37,140 It's a small logic. That's all. 378 00:32:47,570 --> 00:32:53,570 [traffic] [indistinctive chatter] 379 00:32:55,750 --> 00:32:59,760 [music] 380 00:33:25,540 --> 00:33:28,650 Why's the quality of even this tobacco down like our bricks? 381 00:33:28,930 --> 00:33:29,800 Yes, Brother. 382 00:33:53,210 --> 00:33:55,670 Hey, come on work. Get up 383 00:34:23,710 --> 00:34:28,260 Sir, it seems someone came following our guy. 384 00:34:28,460 --> 00:34:30,760 If its business, send him up 385 00:34:32,960 --> 00:34:35,130 If not, send him away right from there 386 00:34:35,880 --> 00:34:38,490 Why did you bring that kid? [chuckles] 387 00:34:39,290 --> 00:34:43,330 Why would we to bring the kid man? We bought him for 3 Lakhs. 388 00:34:44,960 --> 00:34:48,420 Is he any animal in market to buy, rascal? 389 00:34:58,210 --> 00:35:01,300 Hey, you did a mistake coming to my place. 390 00:35:02,330 --> 00:35:04,950 You did a big mistake hitting my man in front of me. 391 00:35:05,710 --> 00:35:10,050 Hey, it's time for madam to come and finish it off by then. 392 00:35:30,130 --> 00:35:35,090 What Bangarraju, material was sent 10 days back and won't you send the money? 393 00:35:36,460 --> 00:35:37,300 Oh no, madam 394 00:35:56,380 --> 00:35:58,340 You have framed so many stories and look... 395 00:35:59,900 --> 00:36:00,790 Sir, madam is here 396 00:36:01,040 --> 00:36:04,450 Has madam come? Hey, stop it guys... stop it 397 00:36:08,710 --> 00:36:13,460 Huh! Why are all at one place? Are the works done with? 398 00:36:15,830 --> 00:36:18,620 -You and here... -You... 399 00:36:19,590 --> 00:36:21,380 Who do you think is that boy dear? 400 00:36:23,630 --> 00:36:26,420 You said jewellery that day... 401 00:36:26,670 --> 00:36:30,130 It was what my hubby put in my neck when we were newly married. 402 00:36:30,460 --> 00:36:32,670 That's why, I love it so much 403 00:36:33,290 --> 00:36:34,500 You too eat dear. 404 00:36:36,000 --> 00:36:40,410 You proved that good people exist at the same place where the bad are present. 405 00:36:41,130 --> 00:36:46,050 I couldn't even speak out that day for the help you did. 406 00:36:46,880 --> 00:36:48,460 Today is our wedding anniversary 407 00:36:51,500 --> 00:36:54,700 I got the luck today to feed you with my own hands. 408 00:36:55,170 --> 00:37:00,760 I don't the work you came for but my hubby never rejects whatever I say. 409 00:37:01,000 --> 00:37:01,700 What do you say? 410 00:37:04,130 --> 00:37:06,380 Your wife felt so bad just for losing gold that day 411 00:37:07,790 --> 00:37:10,660 And what about those kids with a golden future? 412 00:37:10,920 --> 00:37:15,130 I understood when my wife who never praises anybody has praised you. 413 00:37:16,330 --> 00:37:17,370 Not just him... 414 00:37:18,080 --> 00:37:22,040 Hey... Leave all the kids. Leave them 415 00:37:45,290 --> 00:37:46,620 Hey Chinna... 416 00:37:46,960 --> 00:37:50,760 Hey Chinna is here... Chinna is here 417 00:37:52,130 --> 00:37:54,380 -Aunty, Chinna came -Has Chinna come? 418 00:37:54,640 --> 00:37:55,550 Come and see him 419 00:38:03,250 --> 00:38:05,870 -Son... -I told you right, Chinna came 420 00:38:07,380 --> 00:38:08,050 Mom... 421 00:38:08,750 --> 00:38:09,500 Daddy... 422 00:38:14,290 --> 00:38:16,700 -How are you Chinna? -It's been so long since I saw you 423 00:38:18,880 --> 00:38:19,380 Chinna 424 00:38:19,830 --> 00:38:20,540 Sir... 425 00:38:20,670 --> 00:38:23,380 No problem, don't feel bad now. He's come back 426 00:38:23,420 --> 00:38:24,840 Hey... Hey, put the cot 427 00:38:28,960 --> 00:38:31,210 Those call money people are demons, son 428 00:38:31,830 --> 00:38:35,160 You did such a great help to us not knowing who they are 429 00:38:35,990 --> 00:38:38,430 Ours are ruined lives, we'll be indebted to you 430 00:38:38,680 --> 00:38:40,010 Go away from here soon sir 431 00:38:40,360 --> 00:38:41,530 Even an elephant can be tied with grass 432 00:38:42,130 --> 00:38:44,680 Even the cat looks as a tiger when we fear. 433 00:38:45,000 --> 00:38:46,910 I'm here for you, be courageous uncle. 434 00:38:48,710 --> 00:38:49,800 Ok Sir 435 00:38:50,710 --> 00:38:53,420 Brother, call money people are torturing a lot. 436 00:38:54,630 --> 00:38:56,640 -I'm very frightened -Jyothi, you stop 437 00:38:57,030 --> 00:39:00,490 -Nothing as such Sir, you please leave -Please leave Sir 438 00:39:16,170 --> 00:39:17,130 Say hi. 439 00:39:18,630 --> 00:39:20,130 Ask whether lucky number of your friend is 8 440 00:39:20,960 --> 00:39:22,760 -Hi sister -Hi 441 00:39:23,540 --> 00:39:25,540 Sister, is your lucky number 8? 442 00:39:29,080 --> 00:39:31,160 -Bye -Bye. 443 00:39:33,210 --> 00:39:35,010 We shall meet here again tomorrow 444 00:39:37,790 --> 00:39:38,870 -Bye dear -Bye 445 00:39:41,130 --> 00:39:43,670 Look here, what I did is wrong 446 00:39:44,130 --> 00:39:47,930 But it isn't good for you to be behind me everyday like this. 447 00:39:48,870 --> 00:39:50,250 Please leave me. 448 00:40:01,210 --> 00:40:04,210 Hey! Lot of guys are behind you. 449 00:40:05,360 --> 00:40:07,080 What would you lose if you pursue just one guy? 450 00:40:10,670 --> 00:40:13,510 My dad is a big goon. I'll get you killed. 451 00:40:22,920 --> 00:40:26,340 She cheated everyone. Where will you escape now? 452 00:40:27,500 --> 00:40:28,700 Shortie is coming back. 453 00:40:32,540 --> 00:40:35,620 What happened? -They've seen me. 454 00:40:35,880 --> 00:40:37,630 Please help me 455 00:40:37,830 --> 00:40:40,500 -Yes, she's caught. Let me open up. -Please. 456 00:40:40,790 --> 00:40:43,750 Won't they get doubts when you stand so far? I don't know anything 457 00:40:47,380 --> 00:40:49,420 -Is this ok? -Go and ask them 458 00:40:53,630 --> 00:40:55,590 -You don't take advantage -Ok 459 00:40:55,630 --> 00:40:56,760 Promise on the Goddess 460 00:40:59,380 --> 00:41:00,300 Goddess! 461 00:41:34,670 --> 00:41:39,300 Be a captive like this and I'll be your companion till my last breath. 462 00:42:03,880 --> 00:42:09,010 There's a fever of 104. Has she seen or heard something suddenly? 463 00:42:12,540 --> 00:42:14,910 Huh... No 464 00:42:18,290 --> 00:42:21,540 -Doctor, have the tea -Thanks. 465 00:42:22,000 --> 00:42:24,530 Hope there isn't problem to my daughter? 466 00:42:24,730 --> 00:42:27,700 She got frightened seeing something suddenly, I gave medicines for fever. 467 00:42:27,750 --> 00:42:30,000 Nothing like infection, right? -Nothing as such. 468 00:42:30,540 --> 00:42:33,370 It's all because of that guy. He's dead in my hands... 469 00:42:35,680 --> 00:42:36,470 Hey... 470 00:42:41,810 --> 00:42:46,810 Hey, why do you hit? Hey, let's talk if there is anything 471 00:42:48,000 --> 00:42:49,930 -You... -Oh no... 472 00:42:50,680 --> 00:42:52,760 What do you think of yourself? 473 00:42:54,730 --> 00:42:57,020 Would you start touching me if you get an opportunity? 474 00:42:59,350 --> 00:43:02,350 It's all because of you. You know, I got 104 fever yesterday 475 00:43:11,980 --> 00:43:15,860 Idiot! I will kill you if I see you again. 476 00:43:22,600 --> 00:43:23,260 Get lost. 477 00:43:42,680 --> 00:43:44,550 You dirty rascal... 478 00:44:20,610 --> 00:44:21,880 [birds fluttering] 479 00:44:22,080 --> 00:44:26,020 [male folk vocal] 480 00:45:06,810 --> 00:45:10,020 You said you'd keep me a captive, right? Keep me. 481 00:45:20,390 --> 00:45:23,100 "Come and fall..." 482 00:45:24,730 --> 00:45:27,440 "Come and fall..." 483 00:45:57,100 --> 00:46:00,640 "Come fall in his lap" 484 00:46:01,140 --> 00:46:05,140 "He is the dream my eyes asked for" 485 00:46:05,730 --> 00:46:09,690 "This is a story written long back" 486 00:46:10,180 --> 00:46:14,140 "My heart said this today" 487 00:46:14,730 --> 00:46:18,650 "This is the start for love" 488 00:46:19,350 --> 00:46:23,050 "This is the victory for the age" 489 00:46:23,810 --> 00:46:26,520 "Come and fall..." 490 00:46:28,140 --> 00:46:30,850 "In the lap..." 491 00:46:32,810 --> 00:46:36,360 "Feet don't stop at a place even for some time now" 492 00:46:37,430 --> 00:46:40,930 "I don't know what's happening this day..." 493 00:46:41,850 --> 00:46:45,510 "It's not like every day, what's happening?" 494 00:46:46,480 --> 00:46:50,020 "What's going to happen in the morning?" 495 00:47:00,560 --> 00:47:02,690 "Some unknown feeling" 496 00:47:05,020 --> 00:47:07,190 "Time overshadowing the heart" 497 00:47:09,640 --> 00:47:13,930 "Love turning into scoldings isn't difficult" 498 00:47:14,150 --> 00:47:18,490 "Before this distance from you turns into a burden" 499 00:47:18,810 --> 00:47:20,650 "Ask this question" 500 00:47:22,600 --> 00:47:25,300 "Come and fall..." 501 00:47:26,930 --> 00:47:29,640 "In the lap..." 502 00:47:40,380 --> 00:47:43,390 Fall in his lap 503 00:47:44,370 --> 00:47:47,970 "He is the dream my eyes asked for" 504 00:47:48,950 --> 00:47:52,460 "This is a bond put by the God" 505 00:47:53,310 --> 00:47:56,870 "I know today that its true" 506 00:47:58,000 --> 00:48:01,140 "Age has started running" 507 00:48:02,300 --> 00:48:05,640 "My journey has started" 508 00:48:07,380 --> 00:48:11,300 "Tide reaching the shore never stops anywhere" 509 00:48:11,660 --> 00:48:15,050 "Even if those rocks are standing steady" 510 00:48:16,550 --> 00:48:20,360 "The minute a cloud melts isn't known..." 511 00:48:20,740 --> 00:48:24,520 "...even to the sky and the earth" 512 00:48:24,770 --> 00:48:27,480 "Come and fall..." 513 00:48:29,400 --> 00:48:31,540 "In the lap..." 514 00:48:31,610 --> 00:48:32,800 [chuckles] 515 00:48:40,420 --> 00:48:41,920 [kep pad beeps] 516 00:48:45,890 --> 00:48:49,140 -Give the phone to mom -Mom, Uncle is on the phone 517 00:48:54,480 --> 00:48:55,620 -Hello-Sister... 518 00:48:55,890 --> 00:48:56,940 I just came out from the court 519 00:48:57,480 --> 00:49:00,980 They announced release date of brother in law and I'm very happy, sister. 520 00:49:01,310 --> 00:49:03,940 Hello... Hello sister... Hello 521 00:49:05,100 --> 00:49:05,640 Sister... 522 00:49:06,640 --> 00:49:07,220 Hello... 523 00:49:34,850 --> 00:49:36,850 -Sit here madam -Who is it? 524 00:49:36,930 --> 00:49:38,960 Who else, daughter of our Abbulu Sir 525 00:49:39,180 --> 00:49:42,850 He's gone to jail when she was a kid and it seems he's being released in this month 526 00:49:43,310 --> 00:49:46,980 Yes, a great man and went to jail for the village 527 00:49:47,890 --> 00:49:48,890 Please stop the bus 528 00:49:57,730 --> 00:50:01,400 Bujji, you'd just been to college. Why're you back so fast? 529 00:50:01,810 --> 00:50:04,520 I'm irritated mom, please leave me alone for some time 530 00:50:05,770 --> 00:50:07,150 Has anyone said you something? 531 00:50:07,430 --> 00:50:10,930 They will, why won't they? They'd say anything. It's new like never before. 532 00:50:11,230 --> 00:50:14,690 Abbulu Sir's daughter! Like he's returning after a great deed 533 00:50:14,930 --> 00:50:16,330 It seems he's coming out from the jail, right? 534 00:50:16,850 --> 00:50:18,270 I got headache with irritation 535 00:50:18,480 --> 00:50:20,760 What's wrong in what they said dear? He's your dad, right. 536 00:50:21,230 --> 00:50:22,810 I don't need new relations mom 537 00:50:23,020 --> 00:50:26,690 -Bujji, what're you talking? -Bhargava, you don't talk anything 538 00:50:27,910 --> 00:50:29,680 She won't understand whatever we speak 539 00:50:30,790 --> 00:50:36,760 She's openly said to have grown big and can talk whatever she wish to, right? 540 00:50:37,350 --> 00:50:40,640 Night and day keep coming and vanishing one after the other. 541 00:50:40,850 --> 00:50:42,510 But not knowing when your husband would return 542 00:50:43,120 --> 00:50:47,200 it's you killing time in the four walls bearing the pain 543 00:50:49,730 --> 00:50:54,400 I grew up watching all this. Maybe you'd bear this for being married to him. 544 00:50:57,930 --> 00:51:00,350 Either mom or dad, it's all you for me 545 00:51:17,680 --> 00:51:20,720 -Sorry dear, I was a bit late -I didn't notice the time 546 00:51:23,600 --> 00:51:25,010 Why're you crying dear? 547 00:51:26,920 --> 00:51:28,350 [chuckles] 548 00:51:31,250 --> 00:51:34,260 [chuckles] Aha! 549 00:51:35,890 --> 00:51:37,180 Are you any mad? 550 00:51:37,560 --> 00:51:39,110 Wait, I'll teach you a lesson 551 00:51:39,380 --> 00:51:40,400 [chuckles] 552 00:51:48,780 --> 00:51:51,420 [water flowing] [bird calling] 553 00:51:51,890 --> 00:51:55,390 [chants] 554 00:52:05,810 --> 00:52:09,690 Sir, the "kala sarpa dosha" is cleared for you with today's worship 555 00:52:09,850 --> 00:52:13,140 You'll get a wonder kid with the Goddess' blessings. 556 00:52:15,140 --> 00:52:20,010 [people cheering] 557 00:52:54,100 --> 00:52:59,830 You ruined our lives and are enjoying with your wife, idiot 558 00:53:00,040 --> 00:53:00,810 You'll be ruined, you rascal 559 00:53:01,840 --> 00:53:04,030 [fire crackers bursting] 560 00:53:13,220 --> 00:53:19,140 [male and female classical vocals] 561 00:53:33,210 --> 00:53:38,880 [music] 562 00:54:02,640 --> 00:54:05,300 -Brother -What? 563 00:54:05,390 --> 00:54:08,550 Karthik took away all the kids from Undraju. 564 00:54:11,480 --> 00:54:15,480 Son, will you get education by sleeping and studying? Sit down and study. 565 00:54:15,730 --> 00:54:16,710 Get up, sit -Listen to sister 566 00:54:16,900 --> 00:54:17,800 Get up. 567 00:54:17,930 --> 00:54:19,970 -Finish that home work -Ok sister 568 00:54:20,470 --> 00:54:21,910 Shh! [car doors opening] 569 00:54:22,230 --> 00:54:23,760 Go inside, go in 570 00:54:24,600 --> 00:54:25,300 Mom... 571 00:54:28,020 --> 00:54:29,310 -Hey... -Dear. 572 00:54:31,850 --> 00:54:32,860 -Mom... -Sir! 573 00:54:33,140 --> 00:54:34,760 -Leave us sir... -You rascal. 574 00:54:35,230 --> 00:54:39,530 when call money eyes or snatches you should take only when given back. 575 00:54:39,670 --> 00:54:40,460 Please leave us sir 576 00:54:40,770 --> 00:54:42,630 Do you support some random idiot? 577 00:54:43,020 --> 00:54:46,190 -No sir -Is call money fear gone? 578 00:54:47,020 --> 00:54:49,230 Listen, I'm telling you nicely... 579 00:54:52,060 --> 00:54:55,310 I'll call to Karthik brother if something happens here. 580 00:54:56,600 --> 00:54:59,340 You keep quiet, you don't know anything -Hey Sarkar... 581 00:55:00,880 --> 00:55:04,240 Kid's grown and is raising her voice 582 00:55:06,480 --> 00:55:08,810 I'll put her as bait and make him come 583 00:55:10,420 --> 00:55:16,350 I'll let this village know the result of opposing call money with his death. 584 00:55:18,930 --> 00:55:21,390 -Hey... leave me -Sir... 585 00:55:22,020 --> 00:55:23,810 -Aunty... -Sister 586 00:55:24,560 --> 00:55:25,480 Uncle.. 587 00:55:27,890 --> 00:55:29,550 Leave me idiots 588 00:56:48,230 --> 00:56:51,710 Dear girl... 589 00:57:07,560 --> 00:57:10,620 [sobbing] 590 00:57:16,640 --> 00:57:20,850 I just came to know how it looks when I strike. 591 00:57:20,980 --> 00:57:23,060 Why are you crying? 592 00:57:26,730 --> 00:57:31,000 Anybody who opposes me would die, let it be her or him or anyone. 593 00:57:33,520 --> 00:57:36,810 Sir, the girl we raised has died anyways. 594 00:57:36,980 --> 00:57:40,230 At least let go the life which helped us sir 595 00:57:42,310 --> 00:57:45,430 Your vigor hasn't yet died rascal... 596 00:57:45,630 --> 00:57:46,430 -Ah... -Chinna 597 00:57:46,680 --> 00:57:47,510 Son... 598 00:57:48,980 --> 00:57:49,930 -Hey... -Sir? 599 00:57:50,120 --> 00:57:50,670 [groans] 600 00:57:52,680 --> 00:57:55,850 If you don't get him here, I'll line up a dead body per hour. 601 00:57:55,980 --> 00:57:58,730 Leave us sir... I beg you. 602 00:57:59,510 --> 00:58:00,620 -Son... -He'll die. 603 00:58:01,680 --> 00:58:03,860 [sobbing] 604 00:58:06,860 --> 00:58:08,010 [sobs] 605 00:58:16,350 --> 00:58:19,720 Sir, please stop... Stop 606 00:58:19,930 --> 00:58:21,350 I need to meet Abbulu Sir. 607 00:58:21,520 --> 00:58:24,570 I need to meet him by all means, need to stop the atrocity from happening 608 00:58:24,770 --> 00:58:26,030 Sir, please let me meet 609 00:58:26,220 --> 00:58:30,350 -Ok, I'll talk to brother in law. -Ok sir, see you. 610 00:58:35,070 --> 00:58:40,550 [music mutes speech] 611 00:58:51,020 --> 00:58:52,270 The hero is here guys. 612 00:59:07,690 --> 00:59:10,210 [flies buzzing] 613 00:59:21,320 --> 00:59:22,400 [sobs] 614 00:59:28,190 --> 00:59:29,620 [flies buzzing] 615 00:59:33,310 --> 00:59:37,170 [flies buzzing] 616 00:59:40,320 --> 00:59:42,230 [flies buzzing] 617 00:59:43,810 --> 00:59:44,480 Jyothi, right? 618 00:59:44,680 --> 00:59:45,630 -Yes. -Study well. 619 00:59:48,680 --> 00:59:49,810 Chinna said about you. 620 00:59:50,210 --> 00:59:52,020 -You like ice creams right. -Yes bro 621 00:59:52,560 --> 00:59:54,400 We shall eat the next time, ok? 622 01:00:24,770 --> 01:00:26,060 Tie the bandage fast 623 01:00:28,270 --> 01:00:31,490 [sobs] -Oh no! 624 01:00:34,200 --> 01:00:36,430 [groans] 625 01:00:36,710 --> 01:00:39,180 [ears ringing] 626 01:00:49,020 --> 01:00:51,790 [groans] 627 01:01:12,210 --> 01:01:14,140 [groans] 628 01:01:17,680 --> 01:01:20,180 Is this the one whom you are proud about? 629 01:01:21,560 --> 01:01:26,020 I'll kill him and bury your courage 630 01:01:26,730 --> 01:01:28,480 Will anybody come forward? 631 01:01:50,560 --> 01:01:53,900 These are the guys who wipe and leave when I spit on them. 632 01:01:54,430 --> 01:01:57,050 Are you opposing me for these people? 633 01:01:57,850 --> 01:02:01,680 Call money! I'm a deep routed tree. 634 01:02:05,680 --> 01:02:07,930 [laughs] 635 01:02:17,320 --> 01:02:22,320 [twigs dragged] 636 01:02:32,160 --> 01:02:32,880 [metal rod slides] 637 01:02:34,100 --> 01:02:38,740 [fire crackles] 638 01:02:47,600 --> 01:02:48,430 [groans] 639 01:02:48,990 --> 01:02:50,590 No sir, please don't hit him 640 01:02:51,510 --> 01:02:56,380 [iron clinks] [groans] 641 01:03:00,200 --> 01:03:01,560 [iron clinks] [groans] 642 01:03:04,410 --> 01:03:07,700 [fire crackles] 643 01:03:12,990 --> 01:03:18,960 [air flowing] 644 01:03:28,390 --> 01:03:32,350 "Come on take step ahead as the burning fire..." 645 01:03:35,390 --> 01:03:40,890 Flying to the skies like a raging chariot... spitting fire 646 01:03:42,890 --> 01:03:46,100 Come on take step ahead as the burning fire... 647 01:03:49,060 --> 01:03:54,560 Flying to the skies like a raging chariot... spitting fire 648 01:03:59,030 --> 01:04:03,100 [crowd roaring] 649 01:04:16,390 --> 01:04:19,010 There's no fear in his eyes even facing the death, brother. 650 01:04:22,390 --> 01:04:24,010 He's taught the village how to live. 651 01:04:24,870 --> 01:04:27,720 [crowd roaring] 652 01:04:32,710 --> 01:04:35,920 Come on take step ahead as the burning fire... 653 01:04:39,000 --> 01:04:44,130 Flying to the skies like a raging chariot... spitting fire 654 01:04:48,680 --> 01:04:49,630 Finish him, guys 655 01:05:03,300 --> 01:05:04,550 [crowd roaring] 656 01:05:16,150 --> 01:05:17,290 [metal clinks] 657 01:05:17,850 --> 01:05:19,190 Hey! 658 01:05:23,400 --> 01:05:24,910 [crowd roaring] 659 01:05:28,160 --> 01:05:30,600 [crowd roaring] 660 01:05:35,550 --> 01:05:37,430 [crowd roaring] 661 01:05:37,770 --> 01:05:40,360 Sir, finish that rascal 662 01:05:49,230 --> 01:05:50,810 Kill him sir... 663 01:06:02,980 --> 01:06:06,400 Brother... 664 01:06:06,590 --> 01:06:12,520 [music] 665 01:06:44,300 --> 01:06:45,680 [metal door creaks] 666 01:06:53,630 --> 01:06:55,170 Brother in law is here. 667 01:07:09,070 --> 01:07:12,690 Bhargava, how are all in the village? 668 01:07:13,070 --> 01:07:14,370 They are good 669 01:07:15,520 --> 01:07:18,050 -Our Ramulu... -He's fine Sir 670 01:07:20,630 --> 01:07:24,170 -Go to the village, I want to see everyone -Ok brother in law 671 01:07:27,380 --> 01:07:30,920 Sister is in Temple, brother in law and she is waiting there for you. 672 01:07:33,030 --> 01:07:34,060 Hmm. 673 01:07:37,730 --> 01:07:38,730 [tyres screeching] 674 01:07:39,000 --> 01:07:40,170 [temple bell rings] 675 01:08:01,280 --> 01:08:02,630 [birds chirping] 676 01:08:06,740 --> 01:08:12,640 [music] 677 01:08:20,930 --> 01:08:26,720 Look dear, will we spoil the health thinking of what happened? 678 01:08:28,760 --> 01:08:31,810 I'm into tears thinking about his loss, dear 679 01:08:34,720 --> 01:08:36,720 Listen to me and agree for the final rites, dear 680 01:08:37,470 --> 01:08:40,140 Will the soul rest in peace without these final rites? 681 01:08:42,570 --> 01:08:46,150 [houseflies buzzing] 682 01:08:47,180 --> 01:08:51,100 It's bad for the house to be like this, dear. Listen to what dad said 683 01:08:52,460 --> 01:08:53,470 [growls] 684 01:08:54,650 --> 01:08:55,610 [metal bangs] 685 01:08:55,970 --> 01:08:58,930 -You ask me to dress up as a widow? [groans] 686 01:08:59,530 --> 01:09:01,420 You dare tell me that? 687 01:09:02,090 --> 01:09:04,130 -Leave him girl. -Don't hit madam . 688 01:09:04,260 --> 01:09:06,010 Stop... he is just a servant. 689 01:09:07,630 --> 01:09:11,410 You became Idiots without finishing the guy killing my husband 690 01:09:11,750 --> 01:09:12,970 You ask me to dress up as a widow? 691 01:09:13,380 --> 01:09:16,420 I will be the same and won't take out my bindi 692 01:09:23,510 --> 01:09:28,390 Father, bring his head and keep it before me 693 01:09:28,550 --> 01:09:30,960 I will wet my hairs with his blood 694 01:09:32,380 --> 01:09:36,340 I will perform the final rites of my husband with his flesh 695 01:09:40,430 --> 01:09:42,010 Then... 696 01:09:43,380 --> 01:09:44,710 Then... 697 01:09:51,010 --> 01:09:56,260 There haven't been anyone to even light the lamps in some houses from many years 698 01:09:56,590 --> 01:09:59,460 Even the God we prayed didn't look at us 699 01:09:59,880 --> 01:10:03,550 They killed a kid by torturing Sir 700 01:10:04,090 --> 01:10:07,880 Then came Sir, that boy whom we never knew 701 01:10:08,340 --> 01:10:12,750 He stood before us not caring about his life too 702 01:10:13,180 --> 01:10:19,100 He looked like you coming for us before 20 years, Sir 703 01:10:26,340 --> 01:10:30,300 That MLA won't leave Karthik Sir, after so much has happened 704 01:10:30,790 --> 01:10:32,430 He has a bright future. 705 01:10:32,780 --> 01:10:34,390 -You must save him sir. -Yes sir 706 01:10:44,550 --> 01:10:49,590 Even if bad looks to rule the world, good wins finally 707 01:10:51,470 --> 01:10:54,060 You don't fear, I'm here 708 01:11:00,380 --> 01:11:04,710 So many are saying means he'd be a good guy 709 01:11:05,510 --> 01:11:07,890 Call that boy for lunch 710 01:11:08,260 --> 01:11:11,720 -Which boy, brother in law? -That guy, Kartik 711 01:11:18,150 --> 01:11:19,090 [chuckles] 712 01:11:19,430 --> 01:11:20,490 How are you, aunty? 713 01:11:20,760 --> 01:11:23,350 I felt may die without seeing you, son 714 01:11:23,470 --> 01:11:26,230 -It's been so long I've seen you. -Move in. 715 01:11:27,260 --> 01:11:30,300 Are you fine grandma, how's your health 716 01:11:30,500 --> 01:11:34,070 Forget about that dear, my son is back and charm came back to the house 717 01:11:34,380 --> 01:11:38,910 Abbulu my son, get my granddaughter married soon. I'll see and die. 718 01:11:39,430 --> 01:11:42,060 Let's do if a good match comes 719 01:11:50,750 --> 01:11:51,710 [sighs] 720 01:11:53,220 --> 01:11:55,460 He asked to call that Kartik for lunch 721 01:11:55,950 --> 01:11:57,680 He doesn't know he's a trouble maker for us. 722 01:11:59,630 --> 01:12:01,590 No idea how brother in law would react saying the truth 723 01:12:03,430 --> 01:12:06,970 If not today, he would know at least later about Bujji loving him 724 01:12:08,260 --> 01:12:12,140 I'll tell... I'll tell brother-in-law. 725 01:12:19,720 --> 01:12:23,180 I didn't tell you for so long, as you can't withstand this truth brother in law. 726 01:12:29,670 --> 01:12:35,470 I felt happy to witness a guy just like me. 727 01:12:35,900 --> 01:12:41,570 But after knowing that he loved my daughter, my blood is boiling 728 01:12:42,070 --> 01:12:43,240 [bottle breaks] 729 01:12:46,740 --> 01:12:47,800 [groans] 730 01:12:50,440 --> 01:12:56,380 Even anger looks beautiful in love. 731 01:12:56,930 --> 01:12:59,150 But after marriage... 732 01:12:59,770 --> 01:13:04,120 ...same anger comes in as a block for their happiness. 733 01:13:04,840 --> 01:13:09,210 My daughter didn't like me even as a dad. 734 01:13:09,470 --> 01:13:12,980 Tomorrow him too... [groans] 735 01:13:15,630 --> 01:13:17,040 [groans] 736 01:13:20,650 --> 01:13:22,040 [glass breaks] 737 01:13:28,190 --> 01:13:32,720 The situation my wife went through because of me 738 01:13:33,820 --> 01:13:38,380 shouldn't be experienced by my daughter because of him in future. 739 01:13:39,760 --> 01:13:41,890 Why should you feel sad Sir? Let's kill him 740 01:13:43,720 --> 01:13:45,440 You talk about killing him? Can't I do that? 741 01:13:45,720 --> 01:13:49,090 Sir, think a bit about our girl. 742 01:13:51,130 --> 01:13:52,710 You too said him as a good man 743 01:14:01,050 --> 01:14:05,050 When a good guy lived as a neighbour, we call him our guy 744 01:14:06,010 --> 01:14:10,310 And if he's in our house, we ask him to refrain from doing such things. 745 01:14:12,680 --> 01:14:15,190 But, a guy living for the public would always... 746 01:14:15,910 --> 01:14:20,060 ...leave behind pain for those living for him 747 01:14:20,720 --> 01:14:22,960 He leaves behind only pain... 748 01:14:34,710 --> 01:14:38,800 Like how the wife has equal share in whatever husband does, 749 01:14:40,910 --> 01:14:44,570 parents bringing up the kids will have equal responsibility in what they do. 750 01:14:46,250 --> 01:14:52,240 Mistake of those who brought her up is equal as she has in the mistake happened. 751 01:14:54,680 --> 01:14:56,260 Past is past. 752 01:14:59,590 --> 01:15:01,460 Think well before whatever you do at least from now. 753 01:15:03,510 --> 01:15:07,880 Bhargava, there is anger behind what I said... 754 01:15:09,840 --> 01:15:12,870 ...and there's a thinking in what your sister said 755 01:15:15,650 --> 01:15:17,020 Whatever I feel in my heart... 756 01:15:18,040 --> 01:15:22,820 ...tell him and his people clearly. 757 01:15:26,870 --> 01:15:32,590 What you go and say should as beautiful like giving a wedding invitation. 758 01:15:58,630 --> 01:16:01,120 That's your daughter maybe... Hope you have great hopes... 759 01:16:01,430 --> 01:16:03,900 Hopes on kids are a common thing. 760 01:16:04,350 --> 01:16:05,930 Murders are common for goons too. 761 01:16:06,800 --> 01:16:08,550 Even fear is a common thing when we hear such things. 762 01:16:08,900 --> 01:16:11,820 Even my brother in law is like you, has pinned many hopes. 763 01:16:12,380 --> 01:16:15,750 I heard it well but didn't understand. 764 01:16:15,800 --> 01:16:19,420 Make your son understand that he shouldn't mess again with our girl. 765 01:16:27,970 --> 01:16:28,860 [engine starts] 766 01:16:41,050 --> 01:16:43,710 -Are you going to College? -Hey... 767 01:16:43,880 --> 01:16:45,630 -Don't bunk the college. Study well. -Bye 768 01:16:51,880 --> 01:16:54,550 Why don't you water even that Ivy guard behind? It's drying out. 769 01:16:55,430 --> 01:16:57,060 Why did the she call me so many times? 770 01:16:57,300 --> 01:16:59,380 -Who are they dad? -They had come for you son 771 01:16:59,430 --> 01:17:00,470 Why did they come, dad? 772 01:17:00,670 --> 01:17:01,300 Err... 773 01:17:01,840 --> 01:17:05,500 They are well mannered son. They said it very responsibly. 774 01:17:06,220 --> 01:17:11,260 We shouldn't drag such things further. Go talk to them once. 775 01:17:34,070 --> 01:17:35,440 -Ok, you leave now -Ok sir 776 01:17:35,670 --> 01:17:38,040 Sir, I took these photos that day 777 01:17:39,070 --> 01:17:40,810 [phone beeps] 778 01:17:55,850 --> 01:17:56,820 [phone beeps] 779 01:17:57,210 --> 01:17:59,000 It seems your people came and met my dad. 780 01:17:59,210 --> 01:18:00,660 [phone beeps] 781 01:18:01,930 --> 01:18:04,020 I came to talk once. 782 01:18:04,210 --> 01:18:04,550 Son... 783 01:18:05,720 --> 01:18:06,890 Let's sit and talk 784 01:18:07,760 --> 01:18:08,560 Its okay madam 785 01:18:10,010 --> 01:18:11,930 I and your Bujji liked each other. 786 01:18:13,840 --> 01:18:15,020 -That's what we are clear on till now. -Hey... 787 01:18:15,430 --> 01:18:16,850 How to switch this off? 788 01:18:17,260 --> 01:18:19,590 You should press this side button hard Sir 789 01:18:22,840 --> 01:18:23,500 Ok. 790 01:18:29,180 --> 01:18:31,750 I thought of giving a good life to my daughter 791 01:18:35,460 --> 01:18:36,740 Not a guy like you 792 01:18:39,760 --> 01:18:42,890 What do you mean? I didn't understand uncle. 793 01:18:45,430 --> 01:18:49,390 -You're age won't let you understand. -Ain't your age suitable to understand? 794 01:18:51,130 --> 01:18:52,460 Let's talk in your terms 795 01:18:52,550 --> 01:18:55,250 Did your mom bring you up without teaching you manners, son? 796 01:18:57,260 --> 01:18:59,470 Why are you irking up coming to the door front? 797 01:19:00,970 --> 01:19:03,600 Will your parents blindly give away the girl just like that? 798 01:19:04,260 --> 01:19:06,060 What you said is true, aunty. 799 01:19:06,590 --> 01:19:09,630 She has her love and confidence above anything on me. 800 01:19:12,130 --> 01:19:15,050 Ask her to just say that's wrong and I'll leave from here 801 01:19:21,800 --> 01:19:26,920 It's the lenience given by our girl that the words are so co 802 01:19:27,300 --> 01:19:28,130 So... 803 01:19:28,970 --> 01:19:32,970 Its our girl, but he eyed and stole her heart. 804 01:19:33,090 --> 01:19:37,250 We didn't notice it, that's all. Settlement is correct. 805 01:19:38,090 --> 01:19:40,750 Look son, what'll you be in the future? 806 01:19:40,800 --> 01:19:41,840 I'll be a farmer, uncle 807 01:19:43,050 --> 01:19:44,840 -I'll do farming -Farming? 808 01:19:44,880 --> 01:19:46,710 What would be a better occupation than farming, uncle? 809 01:19:48,010 --> 01:19:51,100 Nobody can equal to a farmer. 810 01:19:57,970 --> 01:20:03,680 To put our respect in your hands, you must listen to what I say. 811 01:20:05,930 --> 01:20:08,150 Any other thoughts than college, your house and my daughter 812 01:20:09,560 --> 01:20:11,560 no other thought should come into your mind 813 01:20:13,490 --> 01:20:16,380 Even is someone dies or the village is ruined... 814 01:20:16,770 --> 01:20:19,320 ...my daughter should be the only point of your concentration. 815 01:20:22,880 --> 01:20:25,460 You've grown equally crazy with your age uncle! 816 01:20:28,510 --> 01:20:30,970 Should I change my character for loving your daughter? 817 01:20:34,550 --> 01:20:35,380 That won't happen. 818 01:20:35,580 --> 01:20:38,050 Hey! [roars] 819 01:20:38,250 --> 01:20:39,820 [wooden chair breaks] 820 01:20:48,380 --> 01:20:49,710 You must change, idiot 821 01:20:51,640 --> 01:20:55,460 When the mother who carries a girl for nine months protects her dearly... 822 01:20:56,350 --> 01:21:02,290 ...and cares a lot an wishes for her bright future, 823 01:21:03,430 --> 01:21:07,600 some Tom, Dick and Harry comes and takes her away... 824 01:21:07,870 --> 01:21:09,490 ...would I sit silently watching? 825 01:21:11,220 --> 01:21:12,600 You must change 826 01:21:14,220 --> 01:21:16,720 If it comes to that, I don't need your daughter and her love. 827 01:21:21,840 --> 01:21:23,550 I too don't need you Karthik 828 01:21:26,220 --> 01:21:27,310 He's my dad. 829 01:21:28,930 --> 01:21:31,180 When he came down for us and our love, 830 01:21:33,060 --> 01:21:38,780 without caring for his words, you're stubborn and cheating my trust itself. 831 01:21:40,260 --> 01:21:41,680 Really thanks to you, Karthik 832 01:21:46,550 --> 01:21:50,050 I understood my dad's love because of loving you. 833 01:21:58,520 --> 01:22:00,840 -Hey! [group shouts] 834 01:22:01,040 --> 01:22:01,780 [knife swishes] 835 01:22:06,220 --> 01:22:10,680 I can't live without you and I can't live not being me. 836 01:22:10,970 --> 01:22:13,100 Didn't you love me for what I am? 837 01:22:14,090 --> 01:22:17,840 And now, you're asking me to change for your dad. 838 01:22:18,840 --> 01:22:22,380 Maybe you won't like me if I really change now. 839 01:22:23,610 --> 01:22:24,630 [sighs] [metal knife rolls down] 840 01:22:42,610 --> 01:22:48,200 "Tears rolled down when the lid teases the other lid" 841 01:22:50,000 --> 01:22:55,970 "A thought in pain drew your picture becoming a brush." 842 01:22:57,240 --> 01:23:03,050 "Throwing a small smile, you pulled my heart." 843 01:23:04,670 --> 01:23:10,640 "With lover's company, I crossed over the skies." 844 01:23:11,520 --> 01:23:17,500 "Heart flourished as rainbow near the beloved." 845 01:23:18,790 --> 01:23:24,770 "My age has blossomed with her deep in heart." 846 01:23:26,450 --> 01:23:31,550 "My life has risen." 847 01:23:33,740 --> 01:23:39,490 "It's this silence without you." 848 01:23:41,010 --> 01:23:46,800 [humming] 849 01:24:00,150 --> 01:24:04,220 [cuckoo cooing] 850 01:24:06,230 --> 01:24:07,980 Gayatri -What? 851 01:24:08,060 --> 01:24:11,060 Is it right to give our girl what we like? 852 01:24:12,180 --> 01:24:14,360 Or is it right if we give her what she likes? 853 01:24:14,650 --> 01:24:18,850 Whatever and however we give, our daughter should be happy. 854 01:24:20,070 --> 01:24:21,030 That's all 855 01:24:44,860 --> 01:24:46,660 My daughter should be happy... 856 01:24:46,820 --> 01:24:48,110 She should be happy 857 01:24:54,530 --> 01:24:56,360 -Gayatri -Uh? What dear? 858 01:24:57,730 --> 01:25:03,560 Err... We shall go to Kartik's house for talks. 859 01:25:04,480 --> 01:25:05,230 Get ready. 860 01:25:12,090 --> 01:25:14,390 [traffic sounds] 861 01:25:26,610 --> 01:25:27,910 -Hello.. -Hello. 862 01:25:28,030 --> 01:25:29,200 -Hello -Please come. 863 01:25:29,820 --> 01:25:32,000 Are trees before the house or is the house in between the trees? 864 01:25:32,190 --> 01:25:33,080 Oh come on! Please come. 865 01:25:33,290 --> 01:25:35,700 As much as we like our son, he likes plants so much 866 01:25:37,610 --> 01:25:41,990 He brings them since his childhood and he takes care of them. We too got habituated 867 01:25:42,780 --> 01:25:43,910 Hey Siri, get up 868 01:25:45,030 --> 01:25:45,700 Please come. 869 01:25:47,110 --> 01:25:47,700 Be seated 870 01:25:48,610 --> 01:25:49,490 My daughter... 871 01:25:49,610 --> 01:25:50,860 -Hello aunty. -How are you dear? 872 01:26:07,320 --> 01:26:09,530 It's not what you aren't aware of. 873 01:26:10,650 --> 01:26:14,520 I'm unable to witness my daughter's pain. 874 01:26:15,650 --> 01:26:18,810 I felt its good if what they wished for is given. 875 01:26:20,650 --> 01:26:24,100 We can understand as you respectable people have visited us. 876 01:26:24,230 --> 01:26:25,400 But our son... 877 01:26:26,440 --> 01:26:28,850 He takes up everything happening onto his head. 878 01:26:29,570 --> 01:26:32,110 I felt he would keep away from all these. 879 01:26:32,780 --> 01:26:34,070 And now this again 880 01:26:34,820 --> 01:26:38,740 I'm worried thinking what would happen to his future 881 01:26:39,070 --> 01:26:43,910 No... I didn't come now to get them both married 882 01:26:47,940 --> 01:26:49,770 A heart is enough to love. 883 01:26:50,530 --> 01:26:55,160 but to marry they should have an age to understand each other 884 01:26:56,400 --> 01:26:57,980 They are still not into that age. 885 01:27:00,820 --> 01:27:03,260 They left each other just with a small incident. 886 01:27:04,140 --> 01:27:05,700 How can they live together like this? 887 01:27:08,440 --> 01:27:12,100 If we send them away from us for some days... 888 01:27:12,700 --> 01:27:16,400 I'm sure my daughter would change Karthik 889 01:27:23,820 --> 01:27:27,240 They both should be at the same place, study together from today. 890 01:27:28,610 --> 01:27:32,950 -Being together without getting married... -I trust your son. 891 01:27:36,650 --> 01:27:40,600 Brother in law, you are correct. Let's do as you said. 892 01:27:42,500 --> 01:27:43,790 Hmm? [chuckles] 893 01:27:48,980 --> 01:27:51,550 [birds chirping] [bike engine thumping] 894 01:28:03,360 --> 01:28:03,990 Sorry. 895 01:28:06,780 --> 01:28:08,200 Hey shortie... I'm saying sorry. 896 01:28:08,390 --> 01:28:09,390 [gasps] 897 01:28:10,860 --> 01:28:11,950 So much ego... 898 01:28:12,530 --> 01:28:14,240 Why not say that with love? 899 01:28:25,700 --> 01:28:27,350 Uh? Have you cooled down? 900 01:28:37,980 --> 01:28:43,560 "I'm not like me and have changed so much" 901 01:28:43,690 --> 01:28:49,150 "I'm unable to believe myself, this feeling is good." 902 01:29:00,190 --> 01:29:05,810 "Every word is your name and every breath is a hope for you." 903 01:29:05,860 --> 01:29:11,780 "Every step in your thoughts and this is good" 904 01:29:12,030 --> 01:29:16,810 "This feeling is good... this feeling is good..." 905 01:29:17,510 --> 01:29:22,530 "This feeling is good... this feeling is good..." 906 01:29:40,690 --> 01:29:42,230 [yawns] 907 01:29:49,730 --> 01:29:50,900 Hey, take off your hand. 908 01:29:58,610 --> 01:29:59,780 Why are you here? 909 01:30:01,650 --> 01:30:03,810 I'm don't feel like staying in hostel, Karthik. 910 01:30:05,280 --> 01:30:06,610 I'm not getting sleep too 911 01:30:08,280 --> 01:30:10,610 That's why, I'll be right with you 912 01:30:11,190 --> 01:30:12,690 Are you mad? 913 01:30:13,230 --> 01:30:14,520 It doesn't look good if somebody sees us. 914 01:30:15,440 --> 01:30:16,730 I'll come and meet you at the hostel 915 01:30:17,140 --> 01:30:18,010 [gasps] 916 01:30:18,580 --> 01:30:19,310 [groans] 917 01:30:23,640 --> 01:30:24,560 Damn! 918 01:30:27,610 --> 01:30:30,110 Go out first... Please understand 919 01:30:30,480 --> 01:30:31,520 Karthik, please. 920 01:30:33,610 --> 01:30:34,780 I'll be right here. 921 01:30:35,030 --> 01:30:37,030 I'll slap you, come out first 922 01:30:49,780 --> 01:30:50,740 What dear? 923 01:30:50,860 --> 01:30:55,530 Please don't say no, I'll be right here. Please Karthik 924 01:30:56,150 --> 01:30:58,480 No and that's it... Listen to me 925 01:30:59,070 --> 01:31:00,200 Please... 926 01:31:01,190 --> 01:31:03,440 Please, I'll stay right here 927 01:31:04,980 --> 01:31:08,060 Please... 928 01:31:10,690 --> 01:31:13,810 Karthik, please... Karthik... 929 01:31:16,780 --> 01:31:17,450 What? 930 01:31:17,570 --> 01:31:18,690 What exactly is your problem? 931 01:31:18,880 --> 01:31:23,270 What's your torture? You'll lick the ground if I hit, you... Get out 932 01:31:23,320 --> 01:31:25,280 What are you posing like a hero? 933 01:31:35,110 --> 01:31:36,660 What did my parents say? 934 01:31:37,100 --> 01:31:39,880 Didn't they say we should be together? 935 01:31:40,190 --> 01:31:41,230 Don't you know that too? 936 01:31:41,400 --> 01:31:44,060 Mistakes would happen dear, please understand 937 01:31:45,070 --> 01:31:49,860 Am I filled with lust Karthik, for mistakes to happen? 938 01:31:51,440 --> 01:31:53,010 You don't trust me at all. 939 01:31:54,470 --> 01:31:55,480 Ain't it so? 940 01:31:56,820 --> 01:31:58,860 Ok, I'll stay in hostel 941 01:32:08,190 --> 01:32:08,730 Ok. 942 01:32:09,610 --> 01:32:12,450 We're going to stay together from today. 943 01:32:12,640 --> 01:32:14,470 [chuckles] Oh! 944 01:32:46,980 --> 01:32:51,830 "You've done something" 945 01:32:52,400 --> 01:32:56,350 "We've became half of each other" 946 01:32:57,440 --> 01:33:02,240 "You've done something" 947 01:33:02,860 --> 01:33:06,630 "I'm fighting with myself because of you." 948 01:33:07,900 --> 01:33:11,520 "I've noticed it, maybe it's love." 949 01:33:12,340 --> 01:33:17,070 "That's because of you and not me." 950 01:33:18,400 --> 01:33:22,190 "I waited for you and met you dearly" 951 01:33:22,570 --> 01:33:27,860 "I hid my hope with you as your heart" 952 01:33:28,820 --> 01:33:33,720 "You vanished myself from me" 953 01:33:34,230 --> 01:33:39,160 "What've I done, ask your heart if it did it" 954 01:33:39,370 --> 01:33:44,050 "You've done something" 955 01:33:44,510 --> 01:33:48,500 "We've became half of each other" 956 01:34:10,530 --> 01:34:14,840 "You've touched my heart becoming a mild breeze" 957 01:34:16,220 --> 01:34:20,270 "You are the sweet tune touching me and becoming high pitched" 958 01:34:20,940 --> 01:34:25,370 "You made me fall for you like a drizzle" 959 01:34:26,660 --> 01:34:30,550 "You're a disturbance like a cloud in my heart" 960 01:34:31,950 --> 01:34:35,980 "I never expected someone to come" 961 01:34:36,790 --> 01:34:41,840 "Life flew high this moment" 962 01:34:42,210 --> 01:34:46,360 "Am I standing at the edge of the sky?" 963 01:34:57,480 --> 01:35:02,410 "You've done something" 964 01:35:02,870 --> 01:35:07,140 "I'm fighting with myself because of you." 965 01:35:07,940 --> 01:35:11,610 "I've noticed it, maybe it's love." 966 01:35:12,320 --> 01:35:17,440 "That's because of you and not me." 967 01:35:18,420 --> 01:35:21,740 "I waited for you and met you dearly" 968 01:35:22,760 --> 01:35:27,490 "I hid my hope with you as your heart" 969 01:35:28,820 --> 01:35:33,860 "You vanished myself from me" 970 01:35:33,940 --> 01:35:39,520 "What've I done, ask your heart if it did it" 971 01:35:47,580 --> 01:35:49,420 Nothing to worry about the health, 972 01:35:49,910 --> 01:35:53,130 But if we leave her like this, she might get into a mental disorder. 973 01:35:53,550 --> 01:35:54,310 Be a bit careful. 974 01:35:55,320 --> 01:35:56,910 -Ok fine. -I'll take leave. 975 01:36:06,980 --> 01:36:08,310 What are you thinking? 976 01:36:08,520 --> 01:36:09,410 [metal screeching] 977 01:36:09,820 --> 01:36:11,450 Ain't it just his head our girl asked for? 978 01:36:14,150 --> 01:36:15,150 Get it. [metal screeching] 979 01:36:17,360 --> 01:36:18,360 Everything will be fine. 980 01:36:20,480 --> 01:36:22,690 What I'm saying and you're listening to is true. 981 01:36:24,280 --> 01:36:27,200 There's still a time of 40 days for the elections 982 01:36:28,360 --> 01:36:31,910 Hold the sword once for our daughter before that. 983 01:36:33,520 --> 01:36:36,220 [groaning] 984 01:36:41,200 --> 01:36:44,510 [groaning] 985 01:36:54,030 --> 01:36:59,770 [music] 986 01:37:02,560 --> 01:37:08,340 [music] 987 01:37:25,360 --> 01:37:27,070 Did you get angry? [kisses] 988 01:37:28,070 --> 01:37:29,860 Sorry dear. 989 01:38:13,610 --> 01:38:18,730 Coffee Karthik... Coffee Karthik... 990 01:38:19,020 --> 01:38:20,940 Get up... Coffee 991 01:38:21,820 --> 01:38:23,570 -Coffee... -Get out from here 992 01:38:26,980 --> 01:38:27,810 Go to the hostel. 993 01:38:28,320 --> 01:38:30,160 Not letting me sleep... 994 01:38:31,200 --> 01:38:33,140 [sobs] 995 01:38:43,370 --> 01:38:44,290 Here, coffee 996 01:38:51,010 --> 01:38:52,180 No sugar... 997 01:38:53,260 --> 01:38:54,560 It doesn't taste like coffee at all 998 01:38:56,340 --> 01:38:57,800 Huh... You idiot 999 01:39:10,010 --> 01:39:11,140 Karthik... 1000 01:39:13,550 --> 01:39:15,170 Why not help me a bit? 1001 01:39:16,300 --> 01:39:18,130 I should do all these after marriage anyways, right? 1002 01:39:19,300 --> 01:39:23,590 Just the single blanket Karthik, please... 1003 01:39:24,630 --> 01:39:25,710 Please. 1004 01:39:58,010 --> 01:39:59,510 -Karthik -Huh? 1005 01:39:59,700 --> 01:40:00,670 One minute 1006 01:40:22,050 --> 01:40:23,710 Karthik, wash even that please. 1007 01:40:29,640 --> 01:40:30,840 [chuckles] 1008 01:40:32,420 --> 01:40:36,500 [whistles] 1009 01:40:38,470 --> 01:40:40,140 -Bujji... Hey shortie... -Yes 1010 01:40:40,510 --> 01:40:41,430 I'm leaving to college 1011 01:40:42,590 --> 01:40:43,630 What are you doing? 1012 01:40:46,340 --> 01:40:48,130 Eat well and sleep. 1013 01:40:48,970 --> 01:40:49,470 Okay? 1014 01:40:49,930 --> 01:40:51,010 Karthik 1015 01:40:51,510 --> 01:40:52,720 What, what's wrong? 1016 01:40:52,930 --> 01:40:54,970 -Get some pads. -What? 1017 01:40:55,680 --> 01:40:57,100 Get some pads 1018 01:41:00,340 --> 01:41:01,630 Bring me some pads. 1019 01:41:07,880 --> 01:41:08,920 -Bro... -Yes 1020 01:41:10,680 --> 01:41:12,100 Oh no... Ladies 1021 01:41:12,890 --> 01:41:13,780 Tell me sir, what do you need? 1022 01:41:13,990 --> 01:41:18,140 Actually... 1023 01:41:18,510 --> 01:41:22,010 Oh KS? Which flavor? Chocolate or Orange? 1024 01:41:22,490 --> 01:41:24,380 That stock is sold out sir, we have banana flavor. 1025 01:41:25,300 --> 01:41:26,440 Shall I give them? 1026 01:41:31,970 --> 01:41:32,600 Hey shortie... 1027 01:41:35,680 --> 01:41:36,430 What happened? 1028 01:41:37,800 --> 01:41:38,550 Oh no 1029 01:41:39,380 --> 01:41:43,000 I can't handle. I think I got to update a lot. 1030 01:41:43,340 --> 01:41:44,750 You adjust somehow 1031 01:41:46,300 --> 01:41:48,600 Dumbo! You should do all these after marriage. 1032 01:41:50,840 --> 01:41:54,800 I should anyways do that after marriage, right? 1033 01:41:55,910 --> 01:42:01,650 [chuckles] 1034 01:42:09,070 --> 01:42:10,500 Where did she go? 1035 01:42:23,010 --> 01:42:23,640 Hello.... 1036 01:42:23,720 --> 01:42:26,260 You screamed like a crow till now and where did you vanish? 1037 01:42:26,430 --> 01:42:28,110 How would I say it so simply? 1038 01:42:28,310 --> 01:42:30,760 We are meeting in the Novotel hotel for lunch, and that's it. 1039 01:42:31,380 --> 01:42:32,300 Ok, bye. 1040 01:42:34,290 --> 01:42:35,370 [kisses] -Hey! 1041 01:42:35,570 --> 01:42:37,090 [hang up beep] 1042 01:42:37,280 --> 01:42:38,000 She cut the phone 1043 01:42:40,130 --> 01:42:41,880 Happy Birthday Karthik. 1044 01:42:42,180 --> 01:42:44,220 He should be shocked thinking how do I know 1045 01:42:44,340 --> 01:42:45,000 Is it? Oh. 1046 01:42:46,430 --> 01:42:48,560 -We booked the poolside -Top floor madam 1047 01:42:48,750 --> 01:42:49,970 Is the cake ready? -It's ready madam 1048 01:42:50,170 --> 01:42:50,730 Thank you. 1049 01:42:59,630 --> 01:43:02,590 It's really very exciting seeing from here 1050 01:43:03,760 --> 01:43:05,760 Come on dear, come let's take a selfie 1051 01:43:15,860 --> 01:43:18,300 Sudha, is yours really a pure love? 1052 01:43:20,220 --> 01:43:24,640 Karthik's love is pure but not mine 1053 01:43:26,010 --> 01:43:27,510 What's pure love? 1054 01:43:27,930 --> 01:43:32,060 Does he cook? Does he wash clothes? Does he take for shopping? 1055 01:43:32,220 --> 01:43:34,040 -Will he buy you gold and ornaments? -Hey! 1056 01:43:34,660 --> 01:43:35,430 -Say it. [chuckles] 1057 01:43:36,340 --> 01:43:39,050 -You and your dirty mind... -No... Stop it dude... 1058 01:43:39,090 --> 01:43:42,420 Sudha, it's getting late. Why not call Karthik once, please? 1059 01:43:43,040 --> 01:43:46,330 [keypad beep] Umm... 1060 01:43:49,510 --> 01:43:52,720 [indistinctive chatter] 1061 01:44:10,600 --> 01:44:11,310 [metal swich] Ah! 1062 01:44:13,040 --> 01:44:13,760 [punch] Uh! 1063 01:44:17,040 --> 01:44:18,100 Ah... 1064 01:44:27,930 --> 01:44:30,310 [music] 1065 01:44:44,810 --> 01:44:45,700 [birds quacking] 1066 01:44:45,930 --> 01:44:47,350 Seems she is in angry. 1067 01:44:49,220 --> 01:44:53,220 Wow, what a location dear? It's great 1068 01:44:54,090 --> 01:44:55,840 When you said surprise, I thought something else. 1069 01:44:57,300 --> 01:44:58,960 Hey, where are you going? 1070 01:44:59,220 --> 01:45:00,850 Thanks for remembering and coming. 1071 01:45:01,180 --> 01:45:03,060 -Its not like that dear... -Don't touch 1072 01:45:09,430 --> 01:45:09,930 What happened? 1073 01:45:10,270 --> 01:45:12,560 Don't get tensed Bujji, met with just a small accident 1074 01:45:12,970 --> 01:45:14,820 Don't I know the difference between accident and a knife wound? 1075 01:45:15,010 --> 01:45:17,800 Nothing like that Bujji, just a small fight and that's it 1076 01:45:18,130 --> 01:45:18,880 Why don't you leave that? 1077 01:45:19,280 --> 01:45:21,480 You don't have a feeling that a crazy girl is waiting here for you 1078 01:45:22,130 --> 01:45:24,670 When you don't have time even to share my likes, 1079 01:45:25,760 --> 01:45:26,950 you won't understand whatever I say. 1080 01:45:27,370 --> 01:45:27,920 [sighs] 1081 01:45:31,880 --> 01:45:36,170 I planned a lot today for you and you spoilt the whole day. 1082 01:45:43,720 --> 01:45:45,850 We thought time would run happily. 1083 01:45:47,720 --> 01:45:48,500 But... 1084 01:45:48,710 --> 01:45:52,660 Never expected the problem I thought had ended in the village would haunt again. 1085 01:45:52,860 --> 01:45:58,810 [music] 1086 01:46:10,370 --> 01:46:15,120 [waves splashing] 1087 01:46:21,050 --> 01:46:21,920 Karthik 1088 01:46:41,190 --> 01:46:42,240 Sorry Karthik, 1089 01:46:44,050 --> 01:46:45,540 I hurt you a lot 1090 01:46:50,400 --> 01:46:56,440 I came to know the vacuum in life without the husband after seeing Mom. 1091 01:46:58,130 --> 01:46:58,710 Karthik, 1092 01:47:00,010 --> 01:47:02,010 I used to like whatever you do back then. 1093 01:47:02,130 --> 01:47:05,420 But getting closer to you, I'm very much frightened 1094 01:47:05,800 --> 01:47:08,130 Maybe it's my selfishness. 1095 01:47:09,470 --> 01:47:10,510 I want you. 1096 01:47:16,630 --> 01:47:17,420 Please... 1097 01:47:18,220 --> 01:47:19,640 Try to understand me, Karthik. 1098 01:47:29,550 --> 01:47:30,680 Karthik, 1099 01:47:31,450 --> 01:47:32,990 Please walk closer Karthik. 1100 01:47:51,840 --> 01:47:55,050 Why did you stop at the hostel? You are going to be here from today dear. 1101 01:47:56,010 --> 01:47:57,260 It's safe for you to be here 1102 01:47:57,700 --> 01:48:00,090 Oh... got it. 1103 01:48:00,340 --> 01:48:03,670 Why not say directly that you are unable to bear me? 1104 01:48:03,840 --> 01:48:04,800 Why indirectly? 1105 01:48:05,400 --> 01:48:07,630 -Its not that, listen to me -No need 1106 01:48:09,800 --> 01:48:10,880 Please try to understand 1107 01:48:11,510 --> 01:48:12,640 I understood well 1108 01:48:13,550 --> 01:48:17,840 You brought me to the hostel silently as I'm not giving your freedom, right? 1109 01:48:18,090 --> 01:48:19,880 -Sir, please don't hit me. -Are you gone blind, you rascal? 1110 01:48:20,050 --> 01:48:20,650 -What man? -Sir, please don't hit 1111 01:48:21,410 --> 01:48:22,960 -What's your dirty scooter before my car? -Sir, please don't hit me. 1112 01:48:23,050 --> 01:48:26,920 Your vehicle doesn't equal to my car tire too, rascal 1113 01:48:26,970 --> 01:48:28,350 Please don't hit me sir 1114 01:48:29,510 --> 01:48:30,260 [slaps] Ah... 1115 01:48:38,010 --> 01:48:38,680 What's the difference, rascal? 1116 01:48:39,550 --> 01:48:41,750 What's comparing things with humans? You idiot 1117 01:48:42,110 --> 01:48:42,640 Get out 1118 01:48:43,320 --> 01:48:45,720 I'll see your end, you dare manhandle me? 1119 01:48:46,630 --> 01:48:48,090 Go idiot, we shall see 1120 01:48:57,380 --> 01:48:59,250 I couldn't bear hitting him, so... 1121 01:48:59,730 --> 01:49:00,340 Damn! 1122 01:49:01,430 --> 01:49:05,890 You don't care when I'm talking and the by-passers are more important to you. 1123 01:49:06,050 --> 01:49:07,090 Do you have any sense? 1124 01:49:08,140 --> 01:49:10,350 Always selfish... Get out 1125 01:49:11,350 --> 01:49:14,050 Never understands me and always cribs... 1126 01:49:16,900 --> 01:49:18,500 [bike engine revving] 1127 01:49:25,030 --> 01:49:26,260 [eagle squealing] 1128 01:49:30,360 --> 01:49:31,990 [bird quacking] [metal screeching] 1129 01:49:38,600 --> 01:49:39,470 Who are you? 1130 01:49:41,640 --> 01:49:43,140 Why did you bring me? 1131 01:49:44,620 --> 01:49:45,910 Where's Karthik? 1132 01:49:54,640 --> 01:49:55,470 Shut up 1133 01:49:57,180 --> 01:49:59,760 He killed our madam's husband and is enjoying with you here. 1134 01:50:00,430 --> 01:50:02,100 He made the happiness go away from our house 1135 01:50:02,730 --> 01:50:06,810 Our madam has become a widow even before she had a good married life... 1136 01:50:06,960 --> 01:50:08,300 Because of your Karthik. 1137 01:50:15,290 --> 01:50:17,000 Brother, we brought his lover. 1138 01:50:17,250 --> 01:50:19,290 -Who are you all? -Hey... 1139 01:50:20,630 --> 01:50:21,710 What're you screaming girl? 1140 01:50:41,250 --> 01:50:42,190 Hey! 1141 01:50:43,680 --> 01:50:44,710 Stop... 1142 01:50:53,430 --> 01:50:55,430 Uh... 1143 01:51:02,790 --> 01:51:03,540 What happened? 1144 01:51:04,920 --> 01:51:06,100 Karthik... [groans] 1145 01:51:23,130 --> 01:51:24,040 [houseflies buzzing] 1146 01:51:26,130 --> 01:51:28,410 -Hey! -Hey! 1147 01:51:31,670 --> 01:51:32,680 [metal sword swiching] 1148 01:51:57,150 --> 01:51:59,600 What Karthik, is what I heard true? 1149 01:52:00,920 --> 01:52:05,380 A girl's life ended behind the truth you heard. 1150 01:52:07,790 --> 01:52:09,220 [shouting] 1151 01:52:47,710 --> 01:52:50,670 Are you supporting that what you did is right, Karthik? 1152 01:53:03,240 --> 01:53:03,700 [metal knifs falls] 1153 01:53:04,090 --> 01:53:05,050 [bones breaking] 1154 01:53:05,950 --> 01:53:07,730 [bones breaking] 1155 01:53:08,840 --> 01:53:10,150 -Hey! [groans] 1156 01:53:14,950 --> 01:53:16,180 [bones breaking] [gasps] 1157 01:53:42,170 --> 01:53:46,280 The war that lasted for 18 days, leaving millions of corpses. 1158 01:53:47,520 --> 01:53:49,850 Even the war of Kurukshetra was to establish justice! 1159 01:53:57,060 --> 01:53:57,690 [lion roaring] 1160 01:54:12,700 --> 01:54:14,960 Whatever I do is for the justice... 1161 01:54:34,010 --> 01:54:35,540 [wheels squeaking] 1162 01:54:42,940 --> 01:54:44,680 [machine beeps] 1163 01:55:12,660 --> 01:55:15,950 [machine beeps] 1164 01:55:18,530 --> 01:55:19,570 What dear? 1165 01:55:22,030 --> 01:55:23,570 I don't need Karthik, daddy 1166 01:55:24,580 --> 01:55:25,910 What I'm saying is true. 1167 01:55:27,080 --> 01:55:30,870 I understood after being along for so long that I can't change Karthik. 1168 01:55:31,870 --> 01:55:33,460 Karthik isn't correct for me. 1169 01:55:33,530 --> 01:55:38,070 Also, I don't have as much patience as mom, dad 1170 01:55:38,200 --> 01:55:41,450 I don't need such a life 1171 01:55:45,530 --> 01:55:46,860 As you wish dear. 1172 01:55:58,990 --> 01:56:02,740 Every love story has problems from the elders 1173 01:56:02,910 --> 01:56:04,460 Love has doubts. 1174 01:56:04,830 --> 01:56:08,410 But my love story has a fear. 1175 01:56:08,870 --> 01:56:12,250 There's even a curse, in the form of her dad 1176 01:56:13,660 --> 01:56:18,410 Her fear is not that there isn't love but she may lose me forever. 1177 01:56:19,280 --> 01:56:21,280 I can tell her that I'd love her till my death but... 1178 01:56:22,670 --> 01:56:24,560 ...how can I make her believe that death won't come to me ever? 1179 01:56:26,620 --> 01:56:29,080 I don't have the answer to drive out her fear. 1180 01:56:30,160 --> 01:56:33,830 Neither do I have the power to kill my love 1181 01:57:09,910 --> 01:57:13,620 "So many hopes in the heart" 1182 01:57:14,910 --> 01:57:18,460 "So many thoughts moving" 1183 01:57:19,830 --> 01:57:23,410 "So many pains burning" 1184 01:57:24,620 --> 01:57:28,750 "So many pains inside" 1185 01:57:29,780 --> 01:57:34,490 "You are a boon deep in the heart" 1186 01:57:34,950 --> 01:57:39,400 "My internal battle made it into a mirage" 1187 01:57:39,640 --> 01:57:44,260 "Hey love, where've you been giving life to my heart?" 1188 01:57:44,570 --> 01:57:49,200 "Breaking heart into pieces and inflicting a wound" 1189 01:57:59,410 --> 01:58:03,120 "So many hopes in the heart" 1190 01:58:04,410 --> 01:58:07,960 "So many thoughts moving" 1191 01:58:09,800 --> 01:58:15,440 [music] 1192 01:58:28,880 --> 01:58:29,290 Get up... 1193 01:58:30,120 --> 01:58:32,410 Will you die? Will you die for that girl? 1194 01:58:32,740 --> 01:58:33,860 How long will you starve from eating? 1195 01:58:35,330 --> 01:58:35,870 Get up... 1196 01:58:39,120 --> 01:58:40,960 See, he is going mad. 1197 01:58:41,700 --> 01:58:44,280 Are we alive to see him like this? 1198 01:58:44,580 --> 01:58:48,080 Karthik, give us some poison too and kill us. 1199 01:58:49,080 --> 01:58:51,210 Oh God... 1200 01:58:51,240 --> 01:58:54,820 How many hopes do we have on him? 1201 01:58:54,870 --> 01:58:56,330 He wants to die for love... 1202 01:59:19,780 --> 01:59:24,610 "You as my companion in my yesterday, today and tomorrow" 1203 01:59:24,910 --> 01:59:29,660 "It is troubling me being an unbelievable truth" 1204 01:59:30,150 --> 01:59:34,240 "You pampered and killed my heart like this" 1205 01:59:35,080 --> 01:59:39,500 "You put a fence, burnt me like this now" 1206 01:59:44,080 --> 01:59:47,710 "So many hopes in the heart" 1207 01:59:48,990 --> 01:59:52,530 "So many thoughts moving" 1208 01:59:57,580 --> 02:00:02,870 Daddy, take me somewhere away from here. 1209 02:00:09,990 --> 02:00:13,950 "So many hopes in the heart." [welding rod buzzing] 1210 02:00:14,910 --> 02:00:18,580 "So many thoughts moving" 1211 02:00:19,950 --> 02:00:23,780 "So many pains burning." 1212 02:00:24,830 --> 02:00:28,710 "So many hurdles remembered" 1213 02:00:29,780 --> 02:00:34,610 "You are a boon deep in the heart." 1214 02:00:34,700 --> 02:00:39,340 "My internal battle made it into a mirage" 1215 02:00:39,580 --> 02:00:44,500 "Hey love, where've you been giving life to my heart?" 1216 02:00:44,580 --> 02:00:49,410 "Breaking my heart into pieces and inflicting a wound" 1217 02:00:59,990 --> 02:01:01,780 Time is very harsh. 1218 02:01:01,910 --> 02:01:06,080 None knows why it brings someone close and why it separates again. 1219 02:01:08,950 --> 02:01:10,400 You are very great Karthik. 1220 02:01:20,030 --> 02:01:25,030 I'm feeling jealous why am I not there in such a great love story. 1221 02:01:28,370 --> 02:01:30,160 Ok, see you 1222 02:01:40,320 --> 02:01:46,280 [music] 1223 02:01:53,200 --> 02:01:53,850 [chuckles] 1224 02:02:00,750 --> 02:02:05,970 [music] 1225 02:02:20,170 --> 02:02:22,360 [pigeons fluttering] 1226 02:02:32,680 --> 02:02:36,110 [pigeons fluttering] 1227 02:02:42,530 --> 02:02:43,320 This kid... 1228 02:02:44,240 --> 02:02:45,240 He's my son 1229 02:03:03,580 --> 02:03:07,210 Grandma, do you know her? 1230 02:03:08,160 --> 02:03:12,160 Yes, she comes here daily, spends some time with the pigeons and then leaves, son 1231 02:03:36,950 --> 02:03:39,280 I'll be with you till my last breath. 1232 02:03:45,410 --> 02:03:49,870 I can't live without you and I can't live not being me. 1233 02:03:56,660 --> 02:03:59,790 I don't need such a life 1234 02:04:05,990 --> 02:04:06,860 My son... 1235 02:04:10,530 --> 02:04:15,900 No idea whose sin is it, but God has done injustice to her at a small age. 1236 02:04:16,490 --> 02:04:18,650 He made that kid fatherless. 1237 02:04:25,700 --> 02:04:28,380 Abbulu... Abbulu! 1238 02:04:29,800 --> 02:04:30,340 Abbulu... 1239 02:04:38,890 --> 02:04:40,430 Karthik... 1240 02:04:41,510 --> 02:04:43,800 Yes the same Karthik! 1241 02:04:44,750 --> 02:04:46,220 The same Karthik you rejected. 1242 02:04:47,600 --> 02:04:48,480 Where's your husband? 1243 02:04:49,050 --> 02:04:51,360 Abbulu... Abbulu! 1244 02:04:53,390 --> 02:04:54,680 Are you clapping? 1245 02:04:55,800 --> 02:04:58,300 Look here... Yes... 1246 02:05:13,050 --> 02:05:14,260 What great man? 1247 02:05:15,640 --> 02:05:18,140 You took your daughter away saying you'd give a great life to her! 1248 02:05:20,550 --> 02:05:21,840 It's fine you rejected me. 1249 02:05:23,300 --> 02:05:24,840 But what's her situation today? 1250 02:05:26,300 --> 02:05:28,380 You know, why I didn't come into her life for so long? 1251 02:05:29,350 --> 02:05:31,560 I felt she'd be happy wherever she is. 1252 02:05:37,640 --> 02:05:39,520 You know, how I wanted to see your daughter? 1253 02:05:41,430 --> 02:05:47,340 With a big bindi on the fore head, a son and husband beside her... 1254 02:05:48,540 --> 02:05:49,920 I wanted to see her happy 1255 02:05:54,430 --> 02:05:56,520 When she's moving in front of your eyes... 1256 02:05:57,800 --> 02:05:59,880 Damn! What an elder are you? 1257 02:06:07,260 --> 02:06:07,920 What did you say? 1258 02:06:09,390 --> 02:06:10,890 You said I wasn't correct for her, right? 1259 02:06:12,930 --> 02:06:15,230 I'm saying now. I am correct 1260 02:06:15,800 --> 02:06:17,670 Bujji... Bujji! 1261 02:06:25,210 --> 02:06:30,970 [music] 1262 02:06:42,350 --> 02:06:47,230 [wedding chants] 1263 02:07:05,300 --> 02:07:06,590 She's my wife now. 1264 02:07:07,350 --> 02:07:08,680 Do whatever you can 1265 02:07:24,320 --> 02:07:29,940 That day, when I asked you to change for my daughter, you left saying no. 1266 02:07:31,030 --> 02:07:34,820 When I sent thinking you'd stay together, you said can't stay. 1267 02:07:38,300 --> 02:07:40,120 You married her today before me. 1268 02:07:43,320 --> 02:07:47,420 That day you rejected him as he opposed me. 1269 02:07:49,280 --> 02:07:50,900 Later you said you can't be with him. 1270 02:07:51,410 --> 02:07:55,410 But now, you bowed your head when he was tying the knot. 1271 02:07:55,620 --> 02:08:00,750 What more happiness will we have if you say to stay together at least now? 1272 02:08:02,440 --> 02:08:04,550 Any father of a girl struggles... 1273 02:08:06,760 --> 02:08:09,850 just for a smile on his daughter's lips. 1274 02:08:11,350 --> 02:08:15,910 Yes son, you achieved a lot in this journey. 1275 02:08:16,370 --> 02:08:18,410 Even my daughter's grown a lot 1276 02:08:18,950 --> 02:08:20,570 She's reached such great heights that... 1277 02:08:21,400 --> 02:08:27,400 she stood as a mother to the kid who lost parents in accident at the hospital. 1278 02:08:41,600 --> 02:08:43,030 [thunders rumbling] 1279 02:08:51,950 --> 02:08:57,580 Even Lord Rama sent Sita to forest listening to someone's words, 1280 02:08:57,920 --> 02:08:58,730 but... 1281 02:09:00,410 --> 02:09:02,160 Though what you saw was a lie, 1282 02:09:03,780 --> 02:09:05,940 you thought it was true and tied the knot Karthik 1283 02:09:10,200 --> 02:09:11,830 I troubled you a lot. 1284 02:09:19,490 --> 02:09:21,150 Be a captive like this. 1285 02:09:21,990 --> 02:09:24,940 I'll be your companion till my last breath. 1286 02:09:39,960 --> 02:09:45,910 [music] 1287 02:10:11,450 --> 02:10:15,540 Love thats born in one second is always small before the love of parents 1288 02:10:16,030 --> 02:10:18,940 Love means two families to meet along with two hearts. 1289 02:10:19,160 --> 02:10:23,410 To win even hearts of parents along with love is the real victory of love. 1290 02:10:23,780 --> 02:10:28,150 This film is dedicated to the viewers and lover's encouraging this film from us. 95784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.