Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,780 --> 00:00:54,830
Guys,
2
00:01:00,600 --> 00:01:03,130
look out the window! The circus is
coming to town!
3
00:01:14,030 --> 00:01:15,410
being tented for rats.
4
00:01:15,650 --> 00:01:18,070
Not that tent. The one next to it.
5
00:01:22,390 --> 00:01:26,250
Ah, that's just Illegal Lenny's Car
Dealership, where every deal's a steal.
6
00:01:26,490 --> 00:01:28,710
Literally. Not that tent.
7
00:01:28,950 --> 00:01:30,050
The one next to it.
8
00:01:32,321 --> 00:01:34,349
It's right.
9
00:01:34,350 --> 00:01:35,670
It really is the circus.
10
00:01:36,070 --> 00:01:37,750
And not just any circus.
11
00:01:38,710 --> 00:01:39,760
It's Mr.
12
00:01:39,850 --> 00:01:43,370
Dingaling's Sensational Circus of
Marvelous. mediocrity.
13
00:01:43,710 --> 00:01:47,330
A second -rate circus? That's my eighth
favorite thing.
14
00:01:47,750 --> 00:01:48,800
I want to go.
15
00:01:48,801 --> 00:01:49,649
Me too.
16
00:01:49,650 --> 00:01:52,690
It's all I've ever wanted to do in my
lousy, horrible life.
17
00:01:52,990 --> 00:01:56,090
Pick up Banana Cricket. We're going to
the circus. High five.
18
00:01:59,921 --> 00:02:02,009
Hiya, Mr.
19
00:02:02,010 --> 00:02:04,490
Dingaling. Hi, kids. You're just in
time.
20
00:02:04,910 --> 00:02:06,050
Really? For what?
21
00:02:06,330 --> 00:02:07,810
For me to close the circus.
22
00:02:13,420 --> 00:02:15,040
Close that circus!
23
00:02:15,420 --> 00:02:17,420
Yeah, open your squinty eyes.
24
00:02:17,680 --> 00:02:18,730
Take a look around.
25
00:02:18,760 --> 00:02:20,580
No one wants to come to my circus.
26
00:02:20,880 --> 00:02:25,600
It's incredibly stupid and lame and
boring and dumb.
27
00:02:30,660 --> 00:02:37,020
You can't shut the ding -a -ling circus
down!
28
00:02:37,280 --> 00:02:41,340
How else will we see ancient and
outdated forms of questionable
29
00:02:42,110 --> 00:02:43,160
The deep web?
30
00:02:44,810 --> 00:02:49,490
I know we're just a mismatched bunch of
animals and a fruit. See, I remembered,
31
00:02:49,590 --> 00:02:50,640
Mr. Not an Onion.
32
00:02:50,690 --> 00:02:54,729
But you just tell us what to do to help,
and we'll do it. Yeah, we're going to
33
00:02:54,730 --> 00:03:00,629
do it. Well, if you really want to help
save my terrible circus, you can start
34
00:03:00,630 --> 00:03:03,160
with my collection of weird and bizarre
oddities.
35
00:03:04,150 --> 00:03:07,889
Oddities give me the heebie -greebies. I
need them to be turned into high
36
00:03:07,890 --> 00:03:09,570
-octane, energized, amazing.
37
00:03:09,850 --> 00:03:12,790
that can excite today's jaded audiences.
38
00:03:13,350 --> 00:03:15,650
Helping oddities is my specialty.
39
00:03:16,110 --> 00:03:22,750
Operation Auditorium Makeover begins
in... Fire for a three, two... Go!
40
00:03:32,190 --> 00:03:38,650
Hiya, goofballs. I am Goat, and I'm here
to help jazz up this auditorium.
41
00:03:39,180 --> 00:03:43,100
And my brilliant three -step plan begins
with introducing yourselves.
42
00:03:43,520 --> 00:03:47,140
I'm Muscle Nose. I have a big arm on my
face.
43
00:03:47,400 --> 00:03:48,450
See? Where?
44
00:03:48,740 --> 00:03:50,720
Just joking. I see it.
45
00:03:51,320 --> 00:03:52,380
Who are you?
46
00:03:52,980 --> 00:03:55,220
Kitty Fist. Meow, meow.
47
00:03:55,580 --> 00:03:57,560
Your face smells like rats.
48
00:03:58,240 --> 00:03:59,820
Back off, dude!
49
00:04:02,500 --> 00:04:07,340
I'm Knife Head, and I accidentally stab
people in their booties a lot. Sorry.
50
00:04:07,780 --> 00:04:08,830
That's okay.
51
00:04:09,100 --> 00:04:11,930
What's your deal, handsome? You look
perfectly normal.
52
00:04:12,680 --> 00:04:14,660
I want to suck your blood!
53
00:04:15,260 --> 00:04:17,820
Oh, my goodness!
54
00:04:18,140 --> 00:04:20,019
Tenlip Tina, you're a legend!
55
00:04:20,279 --> 00:04:22,220
I have always wanted to work with you.
56
00:04:25,820 --> 00:04:27,240
Yeah, I know, right?
57
00:04:27,560 --> 00:04:30,120
Okay, team, part two of my plan.
58
00:04:30,740 --> 00:04:31,790
Makeover!
59
00:04:36,780 --> 00:04:41,080
You'll look great in this hairdo Lila
Twinklepipes rocked at the Awesome
60
00:04:41,460 --> 00:04:43,220
Really? You think so?
61
00:04:44,420 --> 00:04:45,470
Ow.
62
00:04:45,920 --> 00:04:46,970
Ow.
63
00:04:47,540 --> 00:04:51,300
Ow. Hey, you got some very insubordinate
hair.
64
00:04:51,640 --> 00:04:52,980
Wait, I know.
65
00:04:56,600 --> 00:04:58,820
Oh, it's so elegant.
66
00:04:59,060 --> 00:05:00,460
Thank you, goat.
67
00:05:01,000 --> 00:05:02,900
Dracula Stomach, you're next.
68
00:05:03,380 --> 00:05:05,280
I run to suck your blood.
69
00:05:05,900 --> 00:05:08,420
Yeah, I get it. Here, try this little
number on.
70
00:05:08,860 --> 00:05:11,860
Probiotic Pepe wore it when he blew up
the smoothie awards.
71
00:05:12,180 --> 00:05:14,300
There. You'll look magnificent.
72
00:05:16,700 --> 00:05:17,750
Yum.
73
00:05:18,040 --> 00:05:19,840
Um, it wasn't blood.
74
00:05:20,060 --> 00:05:22,800
That was a $2 ,000 tuxedo.
75
00:05:45,800 --> 00:05:51,500
of my brilliant plan, singing a song
about the great job I just did. And hit
76
00:05:51,860 --> 00:05:58,439
Goat, I was feeling so blue, but then
you gave me a new hairdo. And now your
77
00:05:58,440 --> 00:06:00,940
life is a big one -de -doo. No!
78
00:06:02,060 --> 00:06:08,699
My life was gotten now, but then you
gave me a rhinestone collar with
79
00:06:08,700 --> 00:06:10,220
an itty -bitty bell.
80
00:06:11,120 --> 00:06:12,300
I sure did.
81
00:06:57,770 --> 00:07:00,900
fancy -pantsy people when I could go
home and look at my mother.
82
00:07:01,110 --> 00:07:02,160
Ouch!
83
00:07:03,530 --> 00:07:05,030
What did you do to my oddities?
84
00:07:05,290 --> 00:07:07,710
I know. They're all gorgeous and stuff.
85
00:07:08,030 --> 00:07:09,410
You know what else they are?
86
00:07:09,530 --> 00:07:13,250
Fired! But I made them beautiful.
87
00:07:13,730 --> 00:07:14,780
Big deal.
88
00:07:14,790 --> 00:07:17,190
Nobody wants to see beautiful oddities.
89
00:07:17,450 --> 00:07:21,650
Unless they're dressed head to kitty
fist in my latest fashion.
90
00:07:22,070 --> 00:07:24,870
World -renowned fashion designer Calvin
Klam.
91
00:07:25,210 --> 00:07:27,390
That's right. And these guys are...
92
00:07:27,630 --> 00:07:29,170
Perfect. Hot.
93
00:07:30,110 --> 00:07:31,160
Long.
94
00:07:31,850 --> 00:07:37,989
Fashion. Hop in my style truck. It's
fashion week and we've got catwalk to
95
00:07:37,990 --> 00:07:40,110
throt. Hang gold.
96
00:07:41,850 --> 00:07:42,900
Smell you later.
97
00:07:46,810 --> 00:07:49,610
What in the egg benedict am I going to
do now?
98
00:07:50,050 --> 00:07:52,710
I'm going to have to shut down the
oddity tent.
99
00:07:56,400 --> 00:08:00,120
Sorry, Goat. I'm not used to driving
these big rigamajigs.
100
00:08:03,680 --> 00:08:08,540
That's incredible, Goat. You've turned
yourself into the greatest oddity ever.
101
00:08:08,840 --> 00:08:10,260
People are going to love you.
102
00:08:15,500 --> 00:08:21,500
Oh, there you are.
103
00:08:22,380 --> 00:08:24,850
What are you doing under there, Mr. Ding
-a -ling?
104
00:08:25,080 --> 00:08:27,460
Uh... I like the smell of elephant feet.
105
00:08:27,660 --> 00:08:28,710
It cheers me up.
106
00:08:28,900 --> 00:08:33,219
Well, this won't really cheer you up.
I'm going to make a fortune and take
107
00:08:33,220 --> 00:08:34,259
failing circus.
108
00:08:34,260 --> 00:08:38,779
How are you going to do that? You're
just a silly yellow sausage without any
109
00:08:38,780 --> 00:08:39,980
skills or intelligence.
110
00:08:40,299 --> 00:08:45,820
Yes, but I'm also a banana, king of the
midway.
111
00:08:46,720 --> 00:08:51,240
Observe. Step right up and win a prize.
Come one, come all.
112
00:08:55,500 --> 00:08:58,740
Well, would you look at that? A tiny
crowd is forming.
113
00:08:59,240 --> 00:09:00,800
Oh, I think I'll thank you there.
114
00:09:01,860 --> 00:09:05,820
Toss a ring onto a stick and you win one
of these luxurious prizes.
115
00:09:06,620 --> 00:09:08,910
Eh, I don't know. It looks really
complicated.
116
00:09:10,580 --> 00:09:14,140
Oh, come on. Don't be a wimp your whole
life. Give it a shot.
117
00:09:15,300 --> 00:09:18,420
This uncoordinated goop will never come.
118
00:09:28,880 --> 00:09:32,940
prizes. See ya. Smell ya later. Bye
-bye. Take care. Brush your hair.
119
00:09:33,440 --> 00:09:34,880
Banana, what are we gonna do?
120
00:09:35,080 --> 00:09:36,640
We got no prizes left.
121
00:09:36,980 --> 00:09:38,640
Relax, Ding Dong Junior.
122
00:09:38,840 --> 00:09:40,500
We don't need any more prizes.
123
00:09:40,800 --> 00:09:44,420
Cause Banana has an el magnifico idea.
124
00:09:47,680 --> 00:09:50,700
Step right up and win a fantabulous
prize.
125
00:09:51,300 --> 00:09:52,760
To be determined later.
126
00:09:53,280 --> 00:09:57,560
Whoa, looky there, Whirlybird. A
squirtacular chance to win a prize.
127
00:09:57,760 --> 00:09:59,280
to be determined later.
128
00:09:59,600 --> 00:10:00,780
Let's do it.
129
00:10:01,300 --> 00:10:04,160
Have fun squirting those squirt guns
without any water.
130
00:10:04,940 --> 00:10:11,619
What the? Where the? Who the? This is
the
131
00:10:11,620 --> 00:10:13,620
best game ever. I know.
132
00:10:13,860 --> 00:10:16,180
We can pick a frozen banana like a ball.
133
00:10:37,670 --> 00:10:40,320
What else is going to win? That's a
banana guarantee.
134
00:10:43,110 --> 00:10:45,190
Hey, sucker.
135
00:10:45,450 --> 00:10:47,110
I mean, tiny goosey.
136
00:10:47,650 --> 00:10:50,310
Ready to play knock down the milk bottle
adventure?
137
00:10:50,750 --> 00:10:53,490
Knock the milk bottles down and win a
prize.
138
00:10:53,870 --> 00:10:54,950
But what's the prize?
139
00:10:55,150 --> 00:10:56,750
You don't have any left.
140
00:10:57,310 --> 00:10:59,790
We'll burn that bridge when we come to
it.
141
00:11:00,770 --> 00:11:02,670
Because you ain't winning nothing.
142
00:11:14,320 --> 00:11:16,480
Hooray, we've reached that bridge.
143
00:11:16,860 --> 00:11:18,120
What do I win?
144
00:11:18,800 --> 00:11:22,460
I, uh, I kind of don't have any prizes.
145
00:11:22,940 --> 00:11:26,240
What? That's baloney. What a ripoff.
146
00:11:27,000 --> 00:11:30,740
Fine, I'm just going to take your whole
booth then. So, yeah.
147
00:11:32,360 --> 00:11:34,440
When did the helping me start?
148
00:11:36,720 --> 00:11:41,539
I give you the yellow pledge of honor
that no more prizes or booths will be
149
00:11:41,540 --> 00:11:42,590
ever again.
150
00:11:50,300 --> 00:11:52,530
No one's going to be able to lift this
hammer.
151
00:11:53,400 --> 00:11:55,740
Step right up and test your strength.
152
00:11:57,220 --> 00:12:03,739
Which one of you noodley nerds has the
strength to lift this hammer and hit
153
00:12:03,740 --> 00:12:04,790
bell?
154
00:12:05,580 --> 00:12:09,640
I'm going to smash the Bea Arthur out of
your little circus game.
155
00:12:12,420 --> 00:12:14,460
Go ahead. Give it your best.
156
00:12:16,720 --> 00:12:21,360
Ha ha.
157
00:12:25,680 --> 00:12:28,780
You didn't ring the bell.
158
00:12:29,240 --> 00:12:30,580
Not a winner.
159
00:12:31,100 --> 00:12:32,380
Not a winner?
160
00:12:32,740 --> 00:12:34,400
We'll see about that.
161
00:12:45,390 --> 00:12:46,440
Mr.
162
00:12:48,890 --> 00:12:50,490
Ding -a -ling, Mr. Ding -a -ling.
163
00:12:51,470 --> 00:12:52,670
Pig, I'm busy.
164
00:12:53,010 --> 00:12:54,060
But it's important.
165
00:12:54,270 --> 00:12:56,470
I know what your circus really needs.
166
00:12:56,750 --> 00:12:58,390
Money? Think bigger.
167
00:12:58,391 --> 00:12:59,569
Another elephant?
168
00:12:59,570 --> 00:13:00,620
Think smaller.
169
00:13:01,830 --> 00:13:02,880
Clowns that shower?
170
00:13:03,130 --> 00:13:04,180
Think more bugs.
171
00:13:04,181 --> 00:13:05,069
I was.
172
00:13:05,070 --> 00:13:06,120
A flea circus.
173
00:13:06,490 --> 00:13:09,620
I'm going to make you a flea circus to
save your regular circus.
174
00:13:09,830 --> 00:13:14,190
Wow. Do you really think that will work?
I've got a flea -ling. It will.
175
00:13:14,870 --> 00:13:16,310
See how I did that?
176
00:13:16,810 --> 00:13:19,230
But first, I got to find some fleas.
177
00:13:23,030 --> 00:13:25,070
Hello. Can I help you?
178
00:13:25,071 --> 00:13:26,169
Pig morning.
179
00:13:26,170 --> 00:13:26,929
I'm Pig.
180
00:13:26,930 --> 00:13:30,389
And I'm looking for fleas. And I wonder
if you might have some, because you're a
181
00:13:30,390 --> 00:13:31,440
dog and stuff.
182
00:13:31,740 --> 00:13:37,340
Yes, I am a dog who lives in a dog
house. Ergo, I must have fleas, am I
183
00:13:37,700 --> 00:13:40,440
Well, I am a good dog, okay?
184
00:13:40,760 --> 00:13:44,979
Who's a good dog? Me! I'm a good doggie,
and I don't have fleas, do I? No, I
185
00:13:44,980 --> 00:13:47,360
don't! If you want fleas, try Fleabag!
186
00:13:49,980 --> 00:13:54,320
But Fleabag has the worst shipping, and
I need fleas now!
187
00:13:54,840 --> 00:13:58,600
I know! If fleas like dirty dogs,
they're gonna love me!
188
00:14:09,050 --> 00:14:11,990
Look at me, please. Look at how dirty I
am.
189
00:14:12,390 --> 00:14:13,490
I'm a dirty dog.
190
00:14:15,930 --> 00:14:17,990
This is not sanitary.
191
00:14:18,890 --> 00:14:20,190
Check it out, please.
192
00:14:20,470 --> 00:14:21,750
Someone's being filthy.
193
00:14:23,690 --> 00:14:24,950
You'll get messed up, son.
194
00:14:25,290 --> 00:14:27,110
Oh, I know. Hold me, Daddy.
195
00:14:30,640 --> 00:14:32,880
Hey, Toby, was that a filthy dog?
196
00:14:33,260 --> 00:14:36,920
Kind of looks like a pig, but who cares
as long as it's filthy.
197
00:14:37,240 --> 00:14:38,290
Come on, guys.
198
00:14:38,380 --> 00:14:40,540
We got something gross to live on.
199
00:14:47,960 --> 00:14:49,580
Oh, he's filthy.
200
00:14:50,400 --> 00:14:53,640
Finally. This dog is the grossest.
201
00:14:54,300 --> 00:14:55,350
Hooray!
202
00:14:55,620 --> 00:14:57,960
Oh, boy, I did it. I'm coming.
203
00:15:05,710 --> 00:15:07,530
We don't want no circus.
204
00:15:07,850 --> 00:15:10,630
We just want to chillax here with your
stink.
205
00:15:10,890 --> 00:15:12,150
We won't make you itchy.
206
00:15:12,450 --> 00:15:16,489
Well, if you don't want to be a flea
circus, I guess I'll just go over there
207
00:15:16,490 --> 00:15:18,550
jump in that bath.
208
00:15:19,110 --> 00:15:20,530
No. Not the bath.
209
00:15:20,910 --> 00:15:23,030
Don't clean us. We hate beds.
210
00:15:23,750 --> 00:15:24,800
No.
211
00:15:25,230 --> 00:15:29,120
If you don't do it. What did I say? I'm
going to take a bath. I'm in charge.
212
00:15:29,121 --> 00:15:30,479
Oh, yeah?
213
00:15:30,480 --> 00:15:32,900
There's more of us than there are of
you.
214
00:15:33,180 --> 00:15:34,580
We're taking over.
215
00:15:34,920 --> 00:15:37,100
We're in charge of your body now.
216
00:15:38,740 --> 00:15:39,790
Oh, no.
217
00:15:39,800 --> 00:15:42,500
But my body, what are you going to do
with it?
218
00:15:42,760 --> 00:15:44,400
Oh, nothing bad. It's just this.
219
00:15:59,630 --> 00:16:02,830
That wasn't so bad. Actually, it kind of
tickled my eye. Quiet!
220
00:16:03,090 --> 00:16:04,140
The song's not over.
221
00:16:04,410 --> 00:16:09,090
We love pigs because we cover the crime.
We also love committing crime.
222
00:16:09,910 --> 00:16:12,750
Crimes? Now let's rob a bank!
223
00:16:13,350 --> 00:16:15,130
Aw, second verse.
224
00:16:15,350 --> 00:16:16,400
Worse than the first.
225
00:16:19,570 --> 00:16:25,370
Give us your money, or we'll give all of
you itchy, nasty fleas.
226
00:16:33,110 --> 00:16:36,050
Sorry, it's not me. It's them bad boy
fleas.
227
00:16:36,390 --> 00:16:38,230
Tell it to the judge, creep.
228
00:16:40,630 --> 00:16:44,790
Uh -oh, the cops are coming. Guess we
better give up and give the money back,
229
00:16:44,990 --> 00:16:46,040
right, fleas?
230
00:16:46,050 --> 00:16:48,290
Yeah, or we can steal that car.
231
00:16:48,570 --> 00:16:49,710
Go crime!
232
00:16:59,880 --> 00:17:01,860
The president of the planet?
233
00:17:02,340 --> 00:17:05,880
Yep, I'm taking the vice president of
the planet to the circus.
234
00:17:06,560 --> 00:17:10,220
Circus? No, you're getting your face
itched off.
235
00:17:10,460 --> 00:17:11,510
Itch him, boys!
236
00:17:12,780 --> 00:17:14,960
No, it's so itchy!
237
00:17:15,220 --> 00:17:16,619
It's so itchy!
238
00:17:18,720 --> 00:17:21,680
Hey, please, what do you say we go to
the circus now?
239
00:17:21,960 --> 00:17:24,099
No, we just want to itch people.
240
00:17:24,359 --> 00:17:26,829
But there are lots of people to itch at
the circus.
241
00:17:30,960 --> 00:17:32,200
Let's go to the circus!
242
00:17:36,280 --> 00:17:37,960
Hey, they're bringing my love up!
243
00:17:40,600 --> 00:17:41,650
Sorry!
244
00:17:42,040 --> 00:17:44,080
Oh, wait, the circus is the other way.
245
00:17:46,300 --> 00:17:47,350
I'm coming back!
246
00:17:50,920 --> 00:17:55,040
Cricket! I'm going to get you guys into
tip -top shape for the big show tonight.
247
00:17:55,320 --> 00:17:59,299
Now, which one of you wants to ride this
tiny tricycle through a loop -de -loop
248
00:17:59,300 --> 00:18:00,680
-de -loop of flames first?
249
00:18:16,840 --> 00:18:18,680
I get it. Gives me the jitters, too.
250
00:18:18,940 --> 00:18:23,560
How about we start with something
simpler? Like balancing a ball on your
251
00:18:25,740 --> 00:18:29,280
Come on! There's a circus that needs
saving.
252
00:18:29,600 --> 00:18:31,420
Can't you guys do anything?
253
00:18:34,760 --> 00:18:35,960
What the? Wait!
254
00:18:36,160 --> 00:18:37,480
Now you're dumb.
255
00:18:37,720 --> 00:18:41,700
But with my therapeutic angama singing,
I can make you all geniuses.
256
00:18:47,440 --> 00:18:48,490
greatest show ever.
257
00:18:48,720 --> 00:18:49,900
What are you doing?
258
00:18:50,240 --> 00:18:53,740
I'm making an app with my feet. I just
emailed it to you.
259
00:18:54,020 --> 00:18:57,640
Wow! That's, that's, oh, I didn't even
know what.
260
00:18:57,940 --> 00:18:59,200
That's what this app does.
261
00:18:59,320 --> 00:19:02,480
It creates a new word when things are
too awesome for words.
262
00:19:04,480 --> 00:19:06,460
That's incrabulous!
263
00:19:07,040 --> 00:19:08,660
Oh, I've done it!
264
00:19:20,110 --> 00:19:21,750
Rickuses are dehumanizing.
265
00:19:21,970 --> 00:19:25,370
Yeah, we're going to Washington, D .C.
to balance the budget.
266
00:19:25,650 --> 00:19:28,710
Well, I know the budget needs balancing,
but... Oh, boy!
267
00:19:29,050 --> 00:19:32,950
Don't you want to balance this ball on
your nose first? I don't balance balls.
268
00:19:57,200 --> 00:19:58,250
What a hunk.
269
00:20:03,560 --> 00:20:04,610
Well,
270
00:20:05,420 --> 00:20:06,860
that's it. I'm finished.
271
00:20:07,120 --> 00:20:09,060
I got nothing good to show these people.
272
00:20:14,920 --> 00:20:15,970
Peg, slow down!
273
00:20:16,140 --> 00:20:17,640
You're driving like a maniac!
274
00:20:55,861 --> 00:20:57,959
I love it.
275
00:20:57,960 --> 00:21:02,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.