All language subtitles for Pig Goat Banana Cricket s02e01 Road Trippin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,440 --> 00:01:03,460
It's an emergency!
2
00:01:04,080 --> 00:01:07,040
We've got to see Pretty Panda and we've
got to see her now!
3
00:01:08,860 --> 00:01:12,480
You mean Pretty Panda, the cutest, most
insanely adorable darling baby panda in
4
00:01:12,480 --> 00:01:13,560
the whole wide world?
5
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
That's the one.
6
00:01:14,900 --> 00:01:19,580
Pretty Panda is so cute that just
looking at its picture can turn your
7
00:01:19,580 --> 00:01:20,940
into birthday presents.
8
00:01:21,680 --> 00:01:22,680
Oh, yay!
9
00:01:22,800 --> 00:01:24,040
I got presents!
10
00:01:24,760 --> 00:01:25,860
New eyeballs?
11
00:01:26,440 --> 00:01:27,740
How did they know?
12
00:01:29,000 --> 00:01:33,480
Look, I can't believe I'm saying this,
but if I don't see this cute panda, I
13
00:01:33,480 --> 00:01:36,180
will regret every remaining second of my
remaining life.
14
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
The third birthday is tomorrow.
15
00:01:39,840 --> 00:01:43,700
And on their third birthday, pandas go
directly from insanely cute babies right
16
00:01:43,700 --> 00:01:46,020
to gross, sloppy, and middle -aged. See?
17
00:01:46,640 --> 00:01:47,640
Oh, no!
18
00:01:49,220 --> 00:01:52,040
My eyeballs became burnt hot dogs.
19
00:01:53,040 --> 00:01:55,000
Yum, yum, yum. Mm, yum.
20
00:01:56,240 --> 00:01:59,300
Come on. We got to go right now.
21
00:02:00,140 --> 00:02:04,520
Bingo, banana, cricket, cute panda road
trip before it becomes gross high five.
22
00:02:04,940 --> 00:02:06,000
Can I drive?
23
00:02:08,430 --> 00:02:09,789
Oh, boy. Why is that funny?
24
00:02:10,330 --> 00:02:11,330
Don't!
25
00:02:13,370 --> 00:02:16,250
Do we have anything besides whale
sounds?
26
00:02:16,770 --> 00:02:20,130
I've got dolphin sounds, sturgeon
noises, and trout screams.
27
00:02:20,890 --> 00:02:22,130
Let's try the radio.
28
00:02:22,530 --> 00:02:25,290
Ding -dong, ding -dong, that's best
ever.
29
00:02:40,970 --> 00:02:44,270
Right. You got bullied by someone
famous.
30
00:02:44,590 --> 00:02:46,750
Call Name Dropper. I did.
31
00:02:47,090 --> 00:02:48,790
She made my life miserable.
32
00:02:49,010 --> 00:02:53,070
And now she's on the radio, getting rich
and famous by stealing my song.
33
00:02:53,510 --> 00:02:57,970
If only there was a way for you to give
her a piece of your mind in person.
34
00:03:18,890 --> 00:03:22,570
Plenty of time. I'm just going to find
my high school archenemy and force her
35
00:03:22,570 --> 00:03:25,390
admit she stole my song. I mean, how
long could that take, right?
36
00:03:26,310 --> 00:03:29,810
Ping -pong, ping -pong.
37
00:03:30,630 --> 00:03:32,090
Best friends forever.
38
00:03:33,250 --> 00:03:36,290
Because friends are nice and nice and
sweet.
39
00:03:36,570 --> 00:03:39,410
So be best friends with ice cream.
40
00:04:02,480 --> 00:04:03,860
She admits that that's my song.
41
00:04:04,580 --> 00:04:07,700
And don't come back here until you have
my hazelnut toothpicks.
42
00:04:08,440 --> 00:04:13,600
What? Hello, Shlovern DeFazafini.
Remember me? You stole my song.
43
00:04:13,940 --> 00:04:15,580
Actually, I don't. Who are you?
44
00:04:16,220 --> 00:04:18,920
What do you mean, who am I? I'm
Goatface, remember?
45
00:04:23,400 --> 00:04:26,320
Ping -pong, ding -dong, best friends
forever.
46
00:04:26,820 --> 00:04:28,420
Nice song, Goatface.
47
00:04:28,890 --> 00:04:30,130
And by song, I mean garbage.
48
00:04:30,350 --> 00:04:32,150
And by garbage, I mean your soul!
49
00:04:59,210 --> 00:05:02,990
I did steal your song. But instead, how
about I never tell anybody about it?
50
00:05:03,030 --> 00:05:06,910
Ever. Oh, I was hoping for the exact
opposite of that.
51
00:05:07,130 --> 00:05:12,190
But lucky for me, I recorded this whole
conversation on my secret snout camera.
52
00:05:14,170 --> 00:05:18,090
Not bad. But you know the best part of
being a super rich rock star?
53
00:05:18,410 --> 00:05:20,030
Monogram six foot sub sandwiches?
54
00:05:20,350 --> 00:05:22,530
Okay, you want to know the second best
part?
55
00:05:22,730 --> 00:05:26,270
Being able to afford a dressing room
that's also a secret shrinking people
56
00:05:26,270 --> 00:05:27,270
crushing trap.
57
00:06:02,810 --> 00:06:03,930
Hello, Slytherin.
58
00:06:04,190 --> 00:06:05,970
Goat face! Get off the stage!
59
00:06:29,200 --> 00:06:33,220
Garbage head, I admit it. You win. I
stole your song.
60
00:06:35,060 --> 00:06:36,060
That's right.
61
00:06:36,080 --> 00:06:40,180
I wrote this song. Which means all of
you are really my fans.
62
00:06:41,520 --> 00:06:43,760
Are you ready to hear my song?
63
00:06:44,160 --> 00:06:46,560
Ping -pong, ding -dong, that's forever.
64
00:06:47,420 --> 00:06:49,600
Wait. Goat didn't write that song.
65
00:06:49,820 --> 00:06:50,779
I did.
66
00:06:50,780 --> 00:06:51,780
Remember?
67
00:06:53,500 --> 00:06:55,980
Ping -pong, ding -dong, that's forever.
68
00:07:01,380 --> 00:07:05,940
Yeah. Now, who wants to hear me sing it?
Ooh, that's messed up, Squirrel.
69
00:07:06,500 --> 00:07:08,540
You know I wrote that song. Remember?
70
00:07:09,580 --> 00:07:11,440
Ping -pong ding. Oh, ping -pong ding
-dong.
71
00:07:13,380 --> 00:07:14,940
Really? You were there, too?
72
00:07:15,240 --> 00:07:18,400
You don't remember? Oh, that's messed
up, Coat. Now, who wants to hear me sing
73
00:07:18,400 --> 00:07:20,700
my own song? How dare you!
74
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
Yes,
75
00:07:23,340 --> 00:07:28,820
it is I, the true writer of the song. Or
have you forgotten the rest of that
76
00:07:28,820 --> 00:07:29,820
flashback?
77
00:07:30,730 --> 00:07:33,210
Ding -pong, a -ding -dong.
78
00:07:34,530 --> 00:07:39,790
I am the real artist, and I deserve to
play at the Fozzy Fest.
79
00:07:41,790 --> 00:07:47,670
Okay, okay, I think we can all agree
that everyone here wrote the song,
80
00:07:47,670 --> 00:07:52,490
Slytherin. So why don't we just all sing
it right now, together?
81
00:07:52,850 --> 00:07:53,850
Am I getting on that?
82
00:08:11,030 --> 00:08:12,030
Well,
83
00:08:12,350 --> 00:08:16,570
since Coat left the car, her seat is up
-seat for grabbies, which means...
84
00:08:16,570 --> 00:08:18,210
Howdy, cowboy, I'm driving!
85
00:08:20,350 --> 00:08:22,750
See? Just took two secs. Let's go.
86
00:08:23,470 --> 00:08:25,090
Coat's seat looks like a cricket.
87
00:08:31,120 --> 00:08:33,400
the world's greatest trampoline park.
88
00:08:34,080 --> 00:08:37,539
Guys, I know we need to see Pretty
Panda, but I wonder if we could super
89
00:08:37,539 --> 00:08:40,200
make a super quick stop at Tramp Town
for like one awesome second.
90
00:08:40,460 --> 00:08:43,320
Nope. Sorry, pig. We're on a cute panda
deadline.
91
00:08:43,620 --> 00:08:45,920
Besides, I hate trampolines. They make
me jumpy.
92
00:08:48,260 --> 00:08:49,260
I'm amazing.
93
00:08:51,360 --> 00:08:53,080
Tramp Town, one male.
94
00:08:53,400 --> 00:08:54,600
Last chance to tramp.
95
00:08:54,940 --> 00:08:56,320
My very last chance.
96
00:08:56,780 --> 00:08:57,980
I got to do something.
97
00:08:58,930 --> 00:09:03,670
Guys, I'm going to go under this blanket
to take a nap and not sleep off the
98
00:09:03,670 --> 00:09:05,610
Trampton. Whatever works your dick,
Rosa.
99
00:09:18,790 --> 00:09:20,470
It's Tram -tacular!
100
00:09:21,270 --> 00:09:22,490
Welcome to Trampton.
101
00:09:22,790 --> 00:09:24,110
What do you, like, want?
102
00:09:24,450 --> 00:09:25,450
Clerk McGirt?
103
00:09:25,790 --> 00:09:28,450
I would like one jump on your finest
trampoline.
104
00:09:28,870 --> 00:09:30,450
All our trampolines are the finest.
105
00:09:30,770 --> 00:09:33,010
You could tiptoe on our tiny, teeny
tramp.
106
00:09:33,270 --> 00:09:36,390
And also the highly informative
Trampalern.
107
00:09:36,630 --> 00:09:41,470
Of course, our trampoline made of real
tramp. It doesn't hurt.
108
00:09:41,770 --> 00:09:42,770
That one!
109
00:09:43,790 --> 00:09:46,510
The Tide Traffic Trampolage of
Sertoline?
110
00:09:46,710 --> 00:09:51,430
Oh, no. It's only for highly trained
professional trampoline trampoliners
111
00:09:51,430 --> 00:09:53,590
me. You couldn't handle that tramp.
112
00:09:54,140 --> 00:09:59,960
I think I am tramp enough to tramp that
tramp, and I'll prove it by beating you
113
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
at some wrestling.
114
00:10:01,500 --> 00:10:05,720
Okay, but don't, like, get your hopes
up. You look really good at some
115
00:10:05,720 --> 00:10:06,860
wrestling.
116
00:10:09,700 --> 00:10:11,380
Okay, bye.
117
00:10:13,620 --> 00:10:14,840
Quit fucking around.
118
00:10:45,130 --> 00:10:46,130
It's a watermelon.
119
00:10:48,130 --> 00:10:52,570
We found a new galaxy. It appears to be
extremely gross and shaped like a smelly
120
00:10:52,570 --> 00:10:53,990
pig. Hey.
121
00:10:55,690 --> 00:10:56,690
Look,
122
00:10:59,570 --> 00:11:02,350
Clark McGirt, it's the intergalactic
cheese grater.
123
00:11:03,030 --> 00:11:04,510
There's cheese down there?
124
00:11:06,110 --> 00:11:11,270
Extra space cheese.
125
00:11:11,810 --> 00:11:12,810
Sweet.
126
00:11:13,630 --> 00:11:15,900
Actually, I'm quite tangy.
127
00:11:16,620 --> 00:11:18,840
I'm tired of trampolining.
128
00:11:19,060 --> 00:11:21,380
I want to see Pretty Panda now.
129
00:11:21,680 --> 00:11:23,080
Hello? Anyone?
130
00:11:23,900 --> 00:11:25,060
Nobody cares.
131
00:11:25,640 --> 00:11:28,420
I care. Shut your yap, Orion.
132
00:11:30,160 --> 00:11:35,600
Oh, no!
133
00:11:35,840 --> 00:11:36,659
The top!
134
00:11:36,660 --> 00:11:37,660
Was I speeding?
135
00:11:37,840 --> 00:11:40,060
No, Van. That's not a regular top.
136
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
That's...
137
00:11:44,620 --> 00:11:45,620
I'm Rental Police.
138
00:11:45,640 --> 00:11:46,640
Banana F.
139
00:11:46,720 --> 00:11:48,700
Peelskins, you are under arrest.
140
00:11:49,100 --> 00:11:51,740
Is this because I never returned Bladder
Blasters 4?
141
00:11:52,020 --> 00:11:58,880
And Bladder Blasters 4, 5, 6, 7, 8, 9,
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,
142
00:11:59,260 --> 00:12:00,800
and 19.
143
00:12:01,520 --> 00:12:02,980
You're coming with me.
144
00:12:03,540 --> 00:12:04,540
No way.
145
00:12:04,780 --> 00:12:07,420
Banana's our friend, and you can't have
him. Oh, yeah?
146
00:12:49,000 --> 00:12:53,940
chain me to you that's cruel and
annoying punishment plantains and
147
00:12:53,940 --> 00:12:56,400
mortal enemies talk a lot
148
00:12:56,400 --> 00:13:03,040
okay
149
00:13:03,040 --> 00:13:09,080
maggot time to pay your debt to video
game society
150
00:13:09,080 --> 00:13:10,900
get to work
151
00:13:24,650 --> 00:13:25,690
What is he, pretty panda?
152
00:13:27,730 --> 00:13:28,730
Panda.
153
00:13:28,990 --> 00:13:31,750
You pretty, pretty panda.
154
00:13:32,170 --> 00:13:35,410
What? Your crying is keeping me from
thinking about ways to make you stop
155
00:13:35,410 --> 00:13:37,150
living. I'm not crying.
156
00:13:37,870 --> 00:13:40,430
Why don't you mind your own business,
you goofy turkey?
157
00:13:40,950 --> 00:13:43,570
Fine. Then I won't tell you about my
escape plan.
158
00:13:44,050 --> 00:13:47,410
I don't give two safari walnuts about
your escape plan.
159
00:13:48,470 --> 00:13:50,070
Wake up, slug bugs.
160
00:13:50,450 --> 00:13:53,430
Time for late night noogies and toilet
licking.
161
00:13:55,799 --> 00:13:57,420
So tell me about the plan.
162
00:13:57,620 --> 00:14:00,580
It's a two -man job. I hit the guard in
the head with something.
163
00:14:00,960 --> 00:14:02,380
What? You.
164
00:14:06,120 --> 00:14:06,560
Come
165
00:14:06,560 --> 00:14:18,760
on.
166
00:14:18,780 --> 00:14:19,579
Let's hurry.
167
00:14:19,580 --> 00:14:20,580
Let's go left.
168
00:14:20,640 --> 00:14:23,560
Big, your stupid plantains always want
to go the wrong way.
169
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
Really?
170
00:14:25,520 --> 00:14:28,360
Is it wrong for a plantain to want to
see his family?
171
00:14:29,780 --> 00:14:31,220
You have a family?
172
00:14:31,980 --> 00:14:32,980
That's right, Banana.
173
00:14:33,180 --> 00:14:35,340
This goofy turkey is a dad.
174
00:14:36,440 --> 00:14:41,080
This is little plantina. That's my
plantoni. That's my plantruti. And this
175
00:14:41,080 --> 00:14:42,100
little plantalones.
176
00:14:42,440 --> 00:14:44,480
They're all so cute. I miss them so
much.
177
00:14:44,960 --> 00:14:46,640
Thank you for asking me about my
children.
178
00:14:47,200 --> 00:14:48,540
Actually, you kind of brought that up.
179
00:14:49,020 --> 00:14:52,460
You're going to see the Bea Arthur out
of those pantalones.
180
00:14:53,020 --> 00:14:54,240
That's the banana guarantee.
181
00:14:54,520 --> 00:14:58,640
And you're going to see pretty panda.
And you can take that to the stank bank.
182
00:15:01,340 --> 00:15:04,740
They found us. No, no, no. No time to
run. We have to hide.
183
00:15:05,640 --> 00:15:06,700
Let's think of a disguise.
184
00:15:07,020 --> 00:15:09,560
Something simple that won't draw any
attention.
185
00:15:11,500 --> 00:15:15,900
Tacos. Get your tacos. Get your garbage
diaper swamp filled robot tacos.
186
00:15:16,200 --> 00:15:18,000
What if someone actually wants a taco?
187
00:15:18,460 --> 00:15:22,680
Don't worry. Nobody's going to want
garbage diaper tacos, especially ones
188
00:15:22,680 --> 00:15:23,680
by robots.
189
00:15:25,320 --> 00:15:26,720
New tacos.
190
00:15:27,200 --> 00:15:28,700
Look who it is.
191
00:15:29,140 --> 00:15:33,060
Pico. Yes, sir. Here you are. Enjoy.
192
00:15:33,520 --> 00:15:36,060
He'll take the diapers. We're going to
get caught.
193
00:15:41,320 --> 00:15:45,960
These taste like diapers filled with
warm garbage.
194
00:15:47,770 --> 00:15:49,130
Call an old cop.
195
00:15:49,610 --> 00:15:52,590
I got a location on delicious tacos.
196
00:15:53,330 --> 00:15:55,510
My friend's got to try this.
197
00:15:56,710 --> 00:15:58,210
What the?
198
00:15:58,750 --> 00:16:02,550
Do you worry?
199
00:16:03,970 --> 00:16:04,970
Cricket!
200
00:16:07,210 --> 00:16:09,310
I don't see banana anywhere.
201
00:16:09,550 --> 00:16:10,630
We got to find it.
202
00:16:13,450 --> 00:16:18,030
We'll find him with my bionic banana
locator. I just need to add this
203
00:16:18,030 --> 00:16:20,090
magnet. Ooh, there he is.
204
00:16:21,830 --> 00:16:26,010
Oh, no, sorry. Just some banana -shaped
dots on my lenses.
205
00:16:27,830 --> 00:16:34,730
I seem to be stuck
206
00:16:34,730 --> 00:16:35,730
to this metal pole.
207
00:16:36,070 --> 00:16:37,190
I know what to do.
208
00:16:42,070 --> 00:16:43,070
Yes!
209
00:16:44,360 --> 00:16:45,440
pole -shaped prison.
210
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
What?
211
00:16:51,680 --> 00:16:52,400
This
212
00:16:52,400 --> 00:17:02,340
truck's
213
00:17:02,340 --> 00:17:06,140
going the wrong way. I'm getting further
and further from pretty Panda.
214
00:17:08,079 --> 00:17:11,119
Oh, would you look at that adorable
Panda.
215
00:17:17,349 --> 00:17:21,329
If I could just make it to the turbine,
I'll have this magnet out of me in a
216
00:17:21,329 --> 00:17:22,329
jiffy.
217
00:17:26,349 --> 00:17:27,349
I'm a genius!
218
00:17:30,710 --> 00:17:32,470
I did it! I'm free!
219
00:17:34,010 --> 00:17:35,010
Dang.
220
00:17:38,990 --> 00:17:39,990
Jumping geranium!
221
00:17:40,190 --> 00:17:41,190
Look at the time!
222
00:17:41,570 --> 00:17:43,630
Pretty Panda will only be cute for
five...
223
00:17:52,490 --> 00:17:53,690
Wait, no, scratch that.
224
00:17:54,630 --> 00:17:56,210
I'll use science!
225
00:17:57,430 --> 00:18:02,890
I've become massively magnetic, which I
can counteract with an opposing
226
00:18:02,890 --> 00:18:04,970
electromagnetic field.
227
00:18:05,370 --> 00:18:07,310
My calculations are correct.
228
00:18:10,470 --> 00:18:13,470
What? My calculations...
229
00:19:23,470 --> 00:19:24,129
Garbage tacos.
230
00:19:24,130 --> 00:19:26,810
Now these cops will never leave. It's
worse than jail.
231
00:19:27,370 --> 00:19:31,490
Quiet. Look, as long as we have our
disguises, we still have a chance.
232
00:19:32,770 --> 00:19:34,130
That was fun while it lasted.
233
00:19:34,430 --> 00:19:37,050
It's banana and plantain, Adam.
234
00:19:38,290 --> 00:19:39,610
Our fugitives.
235
00:19:40,070 --> 00:19:41,090
And our tacos.
236
00:20:07,630 --> 00:20:12,530
phone with your stupid panda and say hi
to those kids for me banana
237
00:20:12,530 --> 00:20:18,850
hey guys we're gonna be obliterated by
that meteor hey guys
238
00:20:18,850 --> 00:20:25,590
giant metal stuck to cricket party
that's my favorite
239
00:20:25,590 --> 00:20:30,090
yeah more like we'll never see pretty
panda ever pity party party
240
00:20:35,660 --> 00:20:39,380
Scott reporting live at the zoo, where
in a few moments, Pretty Panda will no
241
00:20:39,380 --> 00:20:43,440
longer be cute, but will become gross,
flabby, and middle -aged.
242
00:20:45,060 --> 00:20:51,720
Pretty Panda, for adorableness above and
beyond the call of cutie, I award
243
00:20:51,720 --> 00:20:55,380
you with the Iron Rhombus of endearing
assidy.
244
00:20:57,660 --> 00:21:00,980
And now, countdown to grossness!
245
00:21:14,990 --> 00:21:18,610
I see pretty pattern with you guys. At
least we get to be sad and disappointed
246
00:21:18,610 --> 00:21:23,250
together. Even being sad is my favorite
when I'm with my bestest friend.
247
00:21:23,690 --> 00:21:27,870
Yeah. Ping pong, ding dong. Best friend
forever.
248
00:21:28,490 --> 00:21:31,070
Ping pong, ding dong. Best friend
forever.
249
00:21:31,750 --> 00:21:32,569
No, quiet.
250
00:21:32,570 --> 00:21:33,890
I see something.
251
00:21:34,110 --> 00:21:35,110
It's...
17870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.