All language subtitles for Mr.Scorsese.S01E04.2160p.WEB-DL_track7_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,889 --> 00:00:16,892 {\an8}Boycott MCA! 2 00:00:16,975 --> 00:00:18,060 {\an8}It has mushroomed 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,812 {\an8}into one of the hardest-fought battles in movie history. 4 00:00:20,896 --> 00:00:23,690 The film portrays Jesus as too much flesh and blood 5 00:00:23,774 --> 00:00:25,192 for many church critics. 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,736 What are you going to stand before God with? 7 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 Are you gonna stand with the movie? 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,490 What do you think about the movie? 9 00:00:31,573 --> 00:00:33,242 I haven't seen it yet. I don't know. 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,953 Boycott! Boycott! Boycott! 11 00:00:46,797 --> 00:00:49,967 I read The Last Temptation of Christ in 1971. 12 00:00:50,050 --> 00:00:51,927 For me, it's never been just another film. 13 00:00:52,010 --> 00:00:54,137 It was the most important film I've ever had to make. 14 00:00:55,681 --> 00:00:58,809 Because of my religious background, the fact I wanted to be a priest, 15 00:00:58,892 --> 00:01:02,354 the fact the church has never left me and I have never left it. 16 00:01:03,063 --> 00:01:06,275 He had that in his system, in his mind, 17 00:01:06,358 --> 00:01:08,277 {\an8}that one day he was going to make the picture. 18 00:01:08,360 --> 00:01:11,446 {\an8}I personally didn't want him to make it, because I was afraid. 19 00:01:17,244 --> 00:01:20,539 {\an8}What has caused a furor is a dream sequence in the film 20 00:01:20,622 --> 00:01:23,417 {\an8}in which Christ makes love to Mary Magdalene. 21 00:01:24,001 --> 00:01:27,337 It is the most serious misuse of film craft 22 00:01:27,421 --> 00:01:29,464 in the history of movie-making. 23 00:01:29,548 --> 00:01:33,177 The film is incredibly insensitive toward people who believe 24 00:01:33,260 --> 00:01:35,345 that Jesus is Lord and Savior. 25 00:01:35,429 --> 00:01:38,599 It's just an exploration. Exploration so we can get to know him better. 26 00:01:38,682 --> 00:01:40,642 Get to know him better, get to know his ideas better. 27 00:01:40,726 --> 00:01:42,060 We might begin to live out his ideas. 28 00:01:42,144 --> 00:01:44,521 So you're telling Catholics not to see it? 29 00:01:44,605 --> 00:01:49,276 I-- Not only that, sweetheart. I am telling Catholics out there... 30 00:01:49,359 --> 00:01:51,361 that if they go to see this movie, 31 00:01:51,445 --> 00:01:54,156 they will have committed a sin against the Holy Spirit. 32 00:01:58,327 --> 00:02:02,080 Boycott! Boycott! Boycott! 33 00:02:02,164 --> 00:02:03,749 It was during the rise 34 00:02:03,832 --> 00:02:06,877 {\an8}of the political power of the religious right in this country. 35 00:02:06,960 --> 00:02:09,170 {\an8}We want to say to Hollywood, "Don't ever do this again." 36 00:02:09,253 --> 00:02:11,548 Hollywood is attempting to titillate. 37 00:02:11,632 --> 00:02:16,178 They're trying to take everything that relates to God away from us. 38 00:02:16,261 --> 00:02:18,472 On top of that, the Jews got blamed. 39 00:02:18,555 --> 00:02:21,225 A Christ figure bloodied by a Hollywood executive 40 00:02:21,308 --> 00:02:26,021 was the centerpiece of a Passion Play in the home of MCA Chairman Lew Wasserman. 41 00:02:26,104 --> 00:02:28,106 Lew Wasserman looked out the window 42 00:02:28,190 --> 00:02:31,235 and there was a man dressed as Jesus being forced on the ground, 43 00:02:31,318 --> 00:02:34,112 and a Jewish businessman with his foot on him, whipping him. 44 00:02:34,196 --> 00:02:37,282 With signs saying, you know, "You Jews have done this." 45 00:02:37,866 --> 00:02:42,037 Bankrolled by Jewish money! 46 00:02:42,120 --> 00:02:44,540 The director, Mr. Scorsese, is he Jewish? 47 00:02:44,623 --> 00:02:47,251 No, he's not, but he was hired by these two Jewish men. 48 00:02:47,334 --> 00:02:49,586 We expected some opposition. 49 00:02:50,212 --> 00:02:53,215 The nature of the opposition, the ugly quality of it, 50 00:02:53,298 --> 00:02:56,844 is surprising and shocking, and saddening, really. I find it saddening. 51 00:02:56,927 --> 00:02:59,096 {\an8}Why do you think people were so upset? 52 00:02:59,179 --> 00:03:00,931 {\an8}Well, they didn't see it. 53 00:03:01,014 --> 00:03:03,600 They'd seen an early version of Schrader's script 54 00:03:03,684 --> 00:03:07,312 and they thought it was a movie about Jesus and Mary making out. 55 00:03:07,396 --> 00:03:11,358 Or something. You know. They willfully misunderstood it. 56 00:03:11,441 --> 00:03:13,026 Mr. Penland, have you seen the film? 57 00:03:13,110 --> 00:03:17,364 I do not want to see the film. I do not want to snort cocaine, either. 58 00:03:17,447 --> 00:03:20,158 What about waiting until it's cut and ready to be seen? 59 00:03:20,242 --> 00:03:22,536 Then you can't stop it from being released. 60 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 {\an8}They haven't seen the movie. 61 00:03:25,205 --> 00:03:28,375 {\an8}The very gutsy Head of Production at Universal 62 00:03:28,458 --> 00:03:32,379 thought the best way to minimize the controversy was to get the movie out. 63 00:03:32,462 --> 00:03:36,049 But we had to work day and night to finish the film. 64 00:03:36,133 --> 00:03:40,262 I probably would have edited the film more, there's no doubt. 65 00:03:40,345 --> 00:03:44,641 But they said, "We have to release the film, just finish it as best you can." 66 00:03:44,725 --> 00:03:46,852 That's what we did. We released it in August. 67 00:03:47,895 --> 00:03:51,190 And then, of course, the movie never got a fair shot. 68 00:03:51,940 --> 00:03:53,942 There was some real violence. 69 00:03:54,026 --> 00:03:56,945 Somebody set off a bomb in the theater in Paris. 70 00:03:57,029 --> 00:03:58,739 And somebody died. 71 00:03:58,822 --> 00:04:02,159 It never played in many of the major cities in this country. 72 00:04:02,242 --> 00:04:05,078 Blockbuster Video refused to carry it. 73 00:04:05,162 --> 00:04:08,790 They carry chainsaw movies. But they wouldn't carry this. 74 00:04:09,458 --> 00:04:13,170 Marty was getting FBI protection for the second time. 75 00:04:13,253 --> 00:04:16,632 Threats in the mail, and people were examining his mail for bombs. 76 00:04:16,714 --> 00:04:19,134 Oh, my... It was awful. 77 00:04:19,218 --> 00:04:20,719 I went to a restaurant one night, 78 00:04:20,802 --> 00:04:24,431 sat at a table and I heard the maรฎtre d' lean over to one of the waiters. 79 00:04:24,515 --> 00:04:27,434 He says, "I see we have the Antichrist with us tonight." 80 00:04:29,937 --> 00:04:30,771 Yeah. 81 00:04:32,105 --> 00:04:34,441 I did start a dialogue on the nature of Christ, 82 00:04:34,525 --> 00:04:39,571 but it became something that was sensational, rather than serious. 83 00:04:40,447 --> 00:04:42,866 Then I realized, there's no sense in arguing anymore. 84 00:04:42,950 --> 00:04:47,037 Just try to answer the questions as best you can, as honestly as you can, 85 00:04:47,120 --> 00:04:50,415 and simply... 86 00:04:51,208 --> 00:04:54,169 forget it. And move on. 87 00:04:57,130 --> 00:04:59,341 Unfortunately, the dialogue... Yeah, okay. 88 00:04:59,967 --> 00:05:01,635 When I did Color of Money, 89 00:05:01,718 --> 00:05:05,514 I remember reading a review of Wiseguy by Nick Pileggi. 90 00:05:05,597 --> 00:05:08,058 The book came out, and it did very well. 91 00:05:08,141 --> 00:05:10,143 New York magazine put it on the cover. 92 00:05:11,103 --> 00:05:14,064 {\an8}I got a message, said, "Call Martin Scorsese." And he said, 93 00:05:14,147 --> 00:05:17,651 {\an8}"Would you be interested in doing this? I wanna write it with you." 94 00:05:18,443 --> 00:05:22,823 I liked that book. It's about a guy who's not a boss. 95 00:05:22,906 --> 00:05:23,907 He's not made. 96 00:05:23,991 --> 00:05:28,954 But yet he had access to almost every level of that way of life. 97 00:05:29,830 --> 00:05:31,999 Nick understood it. He just knows it. 98 00:05:32,666 --> 00:05:34,877 Both of us grew up in those neighborhoods. 99 00:05:34,960 --> 00:05:36,837 We never wound up in that life, 100 00:05:36,920 --> 00:05:39,715 but I went to school with a lot of the guys I wound up writing about. 101 00:05:39,798 --> 00:05:41,800 {\an8}They shot me! Help! Help! 102 00:05:44,094 --> 00:05:46,805 - Henry, shut the door! Shut the door! - Cut! 103 00:05:46,889 --> 00:05:50,434 Okay, that's gotta be done much faster. Take it off as fast as you can. 104 00:05:51,268 --> 00:05:54,688 I only write nonfiction, and I only get it from the people 105 00:05:54,771 --> 00:05:55,981 who were really there. 106 00:05:56,064 --> 00:05:59,568 And that's what Marty wanted. He always says, "What really happened?" 107 00:05:59,651 --> 00:06:02,946 That's what he keeps wanting to know. What really happened. 108 00:06:03,030 --> 00:06:05,365 {\an8}I mean, Nick being the expert on the Mafia, 109 00:06:05,449 --> 00:06:08,035 {\an8}and Marty having lived in it, 110 00:06:08,118 --> 00:06:11,205 {\an8}so the two of them together, that script is unbelievable. 111 00:06:11,288 --> 00:06:15,501 {\an8}I mean, every frame of that script is in the movie. 112 00:06:16,335 --> 00:06:19,713 {\an8}As far back as I can remember, I always wanted to be a gangster. 113 00:06:20,714 --> 00:06:22,549 {\an8}I just saw it very clearly. 114 00:06:22,633 --> 00:06:25,385 {\an8}We had it on the page. I knew where the camera was gonna go. 115 00:06:25,469 --> 00:06:29,973 {\an8}I didn't realize at the time, but he had already seen the movie. 116 00:06:30,057 --> 00:06:32,476 {\an8}The movie you saw, with all the music, 117 00:06:32,559 --> 00:06:35,103 he had already made it up in that mind of his. 118 00:06:36,438 --> 00:06:39,358 {\an8}I knew the edits. I had the freeze frames. It's all there. 119 00:06:39,441 --> 00:06:43,278 {\an8}That's when I knew I would never have come back from Florida alive. 120 00:06:46,073 --> 00:06:48,825 On set, it was almost an afterthought, 121 00:06:48,909 --> 00:06:50,994 'cause I did it all on the page with Nick. 122 00:06:52,162 --> 00:06:55,165 The way you use voiceover is so freeing, it seems. 123 00:06:55,249 --> 00:06:58,585 Yes. Really, it's a guy on a street corner telling a story. 124 00:06:59,211 --> 00:07:00,587 That's what the movie is. 125 00:07:03,215 --> 00:07:07,636 Every day I was learning to score. A dollar here, a dollar there. 126 00:07:07,719 --> 00:07:09,847 I was living in a fantasy. 127 00:07:09,930 --> 00:07:12,099 I talked to Henry for four years. 128 00:07:12,182 --> 00:07:15,102 And I talked to his wife and his kids. 129 00:07:15,185 --> 00:07:17,312 So, Marty, in the middle of it, 130 00:07:17,396 --> 00:07:20,858 he said, "You know, why not have Karen's voice?" 131 00:07:21,400 --> 00:07:24,903 Marty had that vision. Why not have multiple points of view? 132 00:07:27,739 --> 00:07:30,701 I know there are women, like my best friends, 133 00:07:30,784 --> 00:07:32,119 who would have gotten out of there 134 00:07:32,202 --> 00:07:35,581 the minute their boyfriend gave them a gun to hide. 135 00:07:35,664 --> 00:07:37,499 But I didn't. 136 00:07:37,583 --> 00:07:40,002 I gotta admit the truth. It turned me on. 137 00:07:40,085 --> 00:07:42,379 At the end, in the courtroom, he speaks to the camera. 138 00:07:42,462 --> 00:07:43,297 Forget it. 139 00:07:43,380 --> 00:07:46,800 We ran everything. We paid off cops. 140 00:07:46,884 --> 00:07:49,386 I broke as many rules as possible. 141 00:07:49,469 --> 00:07:51,889 I said, "We have to take a risk, and push it." 142 00:07:51,972 --> 00:07:54,016 Everything was for the taking. 143 00:07:55,642 --> 00:07:57,269 And now it's all over. 144 00:07:57,352 --> 00:08:01,273 Marty not only saw the movie, but he heard the music. 145 00:08:01,356 --> 00:08:04,610 And I remember typing a scene and he said, "Put in 'Cream'." 146 00:08:04,693 --> 00:08:07,446 I don't know what he's talking about. "Just type it in!" 147 00:08:11,575 --> 00:08:14,411 {\an8}It was that scene where Bob De Niro is at the bar 148 00:08:14,494 --> 00:08:16,496 looking out and his eyes get squinty, 149 00:08:16,580 --> 00:08:19,291 and the guy is thinking about murdering Morrie. 150 00:08:19,374 --> 00:08:22,336 Marty already was listening to the music. 151 00:08:23,420 --> 00:08:26,173 He was always editing like that when we were writing. 152 00:08:29,760 --> 00:08:32,179 I think he came out of the womb an editor. 153 00:08:33,597 --> 00:08:39,436 Before Marty shot the movie, he knew that when the trunk slams... 154 00:08:43,148 --> 00:08:45,859 {\an8}that that's where he wanted that music to hit. 155 00:08:46,693 --> 00:08:50,948 {\an8}And then, as this accident begins to develop, 156 00:08:51,031 --> 00:08:53,492 he wanted to have the Stones. 157 00:08:58,956 --> 00:09:00,707 "I want it, I want it, I want it." 158 00:09:04,711 --> 00:09:06,213 And then The Who here. 159 00:09:09,299 --> 00:09:10,676 And that film also feels like... 160 00:09:12,052 --> 00:09:13,595 {\an8}pure montage. 161 00:09:16,181 --> 00:09:20,686 He took mercy on me. He gave me ten milligrams of Valium and sent me home. 162 00:09:20,769 --> 00:09:24,147 It's just constant galloping, snowballing montage 163 00:09:24,231 --> 00:09:26,108 that is kind of weightless and airless. 164 00:09:26,191 --> 00:09:30,195 And, like, he did create a new language, 165 00:09:30,279 --> 00:09:34,491 which felt like... I mean, it feels like something like total cinema. 166 00:09:34,575 --> 00:09:36,034 {\an8}It was pure cinema. 167 00:09:36,535 --> 00:09:40,747 {\an8}It's a film with crazy energy, it's like a runaway train. 168 00:09:40,831 --> 00:09:43,709 {\an8}I had to start braising the beef, pork butt and veal shanks 169 00:09:43,792 --> 00:09:45,294 {\an8}for the tomato sauce. 170 00:09:45,377 --> 00:09:48,088 He deliberately wanted to do tons of jump cuts, 171 00:09:48,172 --> 00:09:49,715 make things very jerky. 172 00:09:49,798 --> 00:09:52,843 And so I was home for about an hour. And-- 173 00:09:52,926 --> 00:09:56,180 Now, that was considered very unorthodox in those days. 174 00:09:56,263 --> 00:09:58,056 - Right. - Now everybody does it! 175 00:09:58,807 --> 00:10:02,561 I kept looking out the window and I saw that the helicopter was gone. 176 00:10:02,644 --> 00:10:04,730 You can't wait for the next voiceover, 177 00:10:04,813 --> 00:10:07,024 'cause you know the second you hear Ray Liotta's voice, 178 00:10:07,107 --> 00:10:08,525 the story's gonna accelerate. 179 00:10:08,609 --> 00:10:13,405 The music in Goodfellas is as much of an accelerant of the narrative 180 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 as Nick Pileggi's script. 181 00:10:15,365 --> 00:10:16,491 Oh, God, I see it! 182 00:10:16,575 --> 00:10:18,368 Most movies have four gears. 183 00:10:18,452 --> 00:10:21,330 Marty has 14 gears in Goodfellas. 184 00:10:21,413 --> 00:10:24,458 It just keeps shifting higher and higher and higher. 185 00:10:34,551 --> 00:10:37,471 That's Henry's day. We just wrote what happened. 186 00:10:37,554 --> 00:10:38,972 Got someplace better to go? 187 00:10:39,056 --> 00:10:40,432 It was all real. 188 00:10:43,185 --> 00:10:45,395 You lying son-of-a-bitch! I hate you! 189 00:10:45,479 --> 00:10:48,857 {\an8}Every time we looked at it, we would make it faster and faster 190 00:10:48,941 --> 00:10:50,275 and jerkier and jerkier. 191 00:10:53,070 --> 00:10:56,365 To the sudden moment when everything comes to a grinding halt 192 00:10:56,448 --> 00:10:59,201 when Bo Dietl points a gun at him and arrests him. 193 00:10:59,284 --> 00:11:02,037 Police! Freeze! Don't you move, you motherfucker, 194 00:11:02,120 --> 00:11:04,831 or I'll blow your brains out. Shut the car off slowly. 195 00:11:04,915 --> 00:11:08,836 We were riding that script. I mean, I felt like I was on a horse. 196 00:11:08,919 --> 00:11:11,171 For a second, I thought I was dead. 197 00:11:11,255 --> 00:11:12,673 But when I heard all the noise, 198 00:11:12,756 --> 00:11:15,801 I knew they were cops. Only cops talk that way. 199 00:11:15,884 --> 00:11:17,344 Don't fucking move. 200 00:11:17,427 --> 00:11:20,764 If they had been wise guys, I wouldn't have heard a thing. 201 00:11:20,848 --> 00:11:23,517 You've got the script, and every once in a while 202 00:11:23,600 --> 00:11:25,853 there's a little starburst of improv. 203 00:11:26,895 --> 00:11:30,732 {\an8}I asked Joe to be in the movie, Joe Pesci, and he didn't wanna be in it. 204 00:11:30,816 --> 00:11:34,236 {\an8}But eventually he said, "I'll be in it if you do this one scene with me." 205 00:11:34,319 --> 00:11:37,614 And he acted out this scene. I said, "That's terrific." 206 00:11:37,698 --> 00:11:40,742 'Cause it actually happened to him. I said, "I know exactly where to put it." 207 00:11:40,826 --> 00:11:43,078 So it's not in the script, but I knew where to put it. 208 00:11:43,954 --> 00:11:46,707 One of the reasons Joe doesn't do these interviews, 209 00:11:46,790 --> 00:11:50,377 nobody would understand his background and how he grew up. 210 00:11:50,460 --> 00:11:53,547 He was marked much more than me in that world, 211 00:11:53,630 --> 00:11:55,424 hanging around with those people. 212 00:11:55,507 --> 00:11:57,843 You're really funny! 213 00:11:57,926 --> 00:12:00,387 What do you mean I'm funny? 214 00:12:00,470 --> 00:12:05,767 It's funny, you know? It's a good story, it's funny. You're a funny guy. 215 00:12:05,851 --> 00:12:08,478 What do you mean? You mean the way I talk? What? 216 00:12:08,562 --> 00:12:10,480 It's just, you know... 217 00:12:10,564 --> 00:12:12,691 You're just funny. It's... 218 00:12:13,192 --> 00:12:15,444 The way you tell the story and everything. 219 00:12:15,527 --> 00:12:18,197 Funny how? I mean, what's funny about it? 220 00:12:18,280 --> 00:12:21,909 And then on set, I decided there'd be no close-ups. 221 00:12:21,992 --> 00:12:24,578 Because as the tone of the piece changes, 222 00:12:24,661 --> 00:12:27,414 you needed to see the people around them 223 00:12:27,497 --> 00:12:31,502 their body language change and their eyes become more... 224 00:12:33,462 --> 00:12:35,464 you know, more alarmed. 225 00:12:35,547 --> 00:12:38,383 What do you mean, "funny"? Funny how? How am I funny? 226 00:12:39,593 --> 00:12:44,181 I don't know, just... you know, how you tell the story. What? 227 00:12:44,264 --> 00:12:48,101 No, no, I don't know. You said it. How do I know? You said I'm funny. 228 00:12:48,185 --> 00:12:51,605 How the fuck am I funny? What the fuck is so funny about me? 229 00:12:51,688 --> 00:12:53,398 Tell me. Tell me what's funny. 230 00:12:59,238 --> 00:13:02,491 - Get the fuck out of here, Tommy. - You motherfucker! 231 00:13:02,574 --> 00:13:04,618 I almost had him! I almost had him. 232 00:13:04,701 --> 00:13:07,287 We did two or three takes, and that was it. 233 00:13:07,371 --> 00:13:10,415 But then you have very long, choreographed shots... 234 00:13:10,499 --> 00:13:12,584 Exactly. I wanted the edge of the frame, like, 235 00:13:12,668 --> 00:13:14,670 things, like, falling out of the movie. 236 00:13:15,337 --> 00:13:17,464 - Thank you, sir. - I'll see you later. Thanks. 237 00:13:17,548 --> 00:13:18,549 What are you doing? 238 00:13:18,632 --> 00:13:22,135 The action can be behind you in the theater. It continues going. 239 00:13:22,219 --> 00:13:25,556 It's almost like this maximalist or Baroque sensibility... 240 00:13:25,639 --> 00:13:28,100 - That's what I embraced. - ...is born in you. 241 00:13:28,183 --> 00:13:31,687 And becomes, in a way, I feel like, your style. 242 00:13:31,770 --> 00:13:33,438 That's what's happened. 243 00:13:33,939 --> 00:13:36,400 I normally go this way, it's better than waiting in line. 244 00:13:36,483 --> 00:13:39,194 The Copa scene, if you read the book, 245 00:13:39,278 --> 00:13:42,030 it's, like, three or four sentences. 246 00:13:42,114 --> 00:13:46,577 But Marty sees it visually. You know, it's like a six-minute steadicam. 247 00:13:51,832 --> 00:13:55,836 The hardest thing to do is to think of a design for a picture. 248 00:13:55,919 --> 00:14:00,174 What the scene needs, visually. What's in the frame, what isn't in the frame. 249 00:14:00,257 --> 00:14:03,093 Should the camera move? Should they be moving in the frame? 250 00:14:03,177 --> 00:14:06,013 Should there be movement in the frame and the frame itself? 251 00:14:06,096 --> 00:14:09,183 Should it be a track in or track out? Should it just be "leave it be"? 252 00:14:09,266 --> 00:14:12,019 Don't move the camera at all. Just hold it, you know? 253 00:14:12,102 --> 00:14:15,522 If he or she goes out of frame, do you follow them or let them come back in? 254 00:14:15,606 --> 00:14:17,691 All of this, I like to play with. 255 00:14:19,109 --> 00:14:22,196 I have to get the philosophy of the shot before I go on set. 256 00:14:22,279 --> 00:14:24,406 The philosophy, what the shot means. 257 00:14:26,283 --> 00:14:31,705 The Copa, it was kind of a Valhalla, in a way, of New York nightlife. 258 00:14:31,788 --> 00:14:35,000 It was really this paradise of New York nightlife. 259 00:14:35,083 --> 00:14:38,045 And the reason why that scene had to be done in one take 260 00:14:38,128 --> 00:14:40,631 through the underground labyrinth of this world 261 00:14:40,714 --> 00:14:45,677 and then to emerge in the spotlight, like a king and queen 262 00:14:45,761 --> 00:14:48,597 was because this was the highest he could aspire to. 263 00:14:49,181 --> 00:14:51,892 - Excuse me. - Hello! 264 00:14:52,976 --> 00:14:55,062 - How you doin'? - Henry, nice to see you. 265 00:14:55,145 --> 00:14:58,357 But that comes from personal experience. We used to go to the Copa 266 00:14:58,440 --> 00:15:01,902 with my friend Dominic. His father was the bartender in the lounge. 267 00:15:01,985 --> 00:15:06,490 We'd be allowed to see Sinatra there and see whoever was there, Sammy Davis. 268 00:15:06,573 --> 00:15:07,699 And whenever we went, 269 00:15:07,783 --> 00:15:11,119 we'd get what we thought were good tables, so we were able to see the show. 270 00:15:11,203 --> 00:15:12,788 And then right before the show started, 271 00:15:12,871 --> 00:15:15,707 the tables would come flying in with the wise guys. 272 00:15:15,791 --> 00:15:18,418 And they'd sit down in front of us and we couldn't see anything. 273 00:15:19,878 --> 00:15:22,589 Tony, thanks a lot. I appreciate it. Thanks. 274 00:15:22,673 --> 00:15:24,508 Hey, how you guys doin'? How are you? 275 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 - It's good to see you. - Henry. How are you? 276 00:15:26,802 --> 00:15:28,637 Good, good. How you doin'? 277 00:15:28,720 --> 00:15:33,767 Marty saw it as almost a love scene. 'Cause that's where he seduces her, 278 00:15:33,851 --> 00:15:37,604 with all of this glamor and... I mean, what they thought of as glamor. 279 00:15:37,688 --> 00:15:39,731 - Salute. - Thank you. Salute. 280 00:15:39,815 --> 00:15:42,359 She's gone. She's just mad for the guy. 281 00:15:42,442 --> 00:15:44,862 - What do you do? - What? 282 00:15:44,945 --> 00:15:47,489 - What do you do? - I'm in construction. 283 00:15:49,616 --> 00:15:52,077 They don't feel like you're in construction. 284 00:15:52,160 --> 00:15:53,579 I'm a union delegate. 285 00:15:55,163 --> 00:15:57,124 And now, ladies and gentlemen... 286 00:15:57,207 --> 00:16:02,588 {\an8}It's a specific piece of grammar, and Goodfellas just shows 287 00:16:02,671 --> 00:16:04,548 {\an8}the power of the gangster. 288 00:16:06,550 --> 00:16:08,177 The gangster as American hero, 289 00:16:08,260 --> 00:16:12,806 in the sense that people vicariously enjoy watching a person do what they want. 290 00:16:15,100 --> 00:16:16,894 Air France made me. 291 00:16:16,977 --> 00:16:20,898 We walked out with $420,000 without using a gun. 292 00:16:20,981 --> 00:16:22,733 And we did the right thing. 293 00:16:22,816 --> 00:16:25,235 The star of the film is the lifestyle itself. 294 00:16:25,319 --> 00:16:29,948 There's no Scarface. There's no James Cagney in Public Enemy. 295 00:16:30,032 --> 00:16:34,828 There isn't one character. It's a whole group of characters. 296 00:16:34,912 --> 00:16:39,082 The real character in the movie is the way people live in that world. 297 00:16:41,001 --> 00:16:44,379 I think what he is working particularly in Goodfellas 298 00:16:44,463 --> 00:16:47,591 is the attraction of the Mafia, 299 00:16:47,674 --> 00:16:49,676 how powerful it is. 300 00:16:49,760 --> 00:16:53,096 That's what I grew up with. I saw it all the time. 301 00:16:53,180 --> 00:16:57,935 {\an8}Did you guys know any people who became foot soldiers with a family? 302 00:16:58,018 --> 00:17:01,063 {\an8}Oh, sure, absolutely. Absolutely. Many, many guys. 303 00:17:01,146 --> 00:17:01,980 {\an8}Yeah. 304 00:17:02,064 --> 00:17:04,983 To me, what I saw of it was wonderful. 305 00:17:05,067 --> 00:17:08,194 I mean, guys dressed up, had great cars, you know? 306 00:17:08,278 --> 00:17:11,240 It was like, you know, that's the life. That's what you want. 307 00:17:11,323 --> 00:17:13,867 {\an8}I had a pocket full of money. 308 00:17:13,951 --> 00:17:17,371 {\an8}You know, I had a lot of respect, had all the... 309 00:17:17,454 --> 00:17:19,790 {\an8}you know, the real hot girls and... 310 00:17:19,873 --> 00:17:23,627 You know, I... I can't explain it. 311 00:17:23,710 --> 00:17:26,421 I just... I can't explain it. 312 00:17:26,505 --> 00:17:27,923 Hi, Mom! What do you think? 313 00:17:30,050 --> 00:17:31,844 Look at my shoes. Aren't they great? 314 00:17:31,927 --> 00:17:34,847 My God, you look like a gangster. 315 00:17:34,930 --> 00:17:39,309 The way of life in the film is at first extremely romantic and appealing. 316 00:17:39,393 --> 00:17:43,939 But then of course, one begins to see what the lifestyle really is about. 317 00:17:44,022 --> 00:17:47,651 You know, just a dead end. A moral, spiritual dead end. 318 00:17:48,694 --> 00:17:51,488 In my personal experience, it's the behavior of the people. 319 00:17:51,572 --> 00:17:55,033 You hear a rumbling. Next thing you know, somebody's killed or... 320 00:17:55,117 --> 00:17:56,410 That feeling I had. 321 00:17:56,493 --> 00:17:58,453 Where's my fucking drink? I asked you for a drink. 322 00:17:58,537 --> 00:18:01,373 - You wanted a drink? - I just asked you for a fucking drink. 323 00:18:01,456 --> 00:18:03,792 I thought you said that you were "All right, Spider." 324 00:18:03,876 --> 00:18:04,710 No, no, no. 325 00:18:04,793 --> 00:18:06,461 That poor character, Spider. 326 00:18:06,545 --> 00:18:08,755 Now, it's based on a real kid. It's in the book. 327 00:18:08,839 --> 00:18:10,757 I thought I heard someone say something "Spider..." 328 00:18:10,841 --> 00:18:12,342 - Spider, Spider... - I thought it was Henry... 329 00:18:12,426 --> 00:18:14,845 You are a fucking mumbling, stuttering little fuck, you know that? 330 00:18:14,928 --> 00:18:16,889 It's funny. It's funny. 331 00:18:17,431 --> 00:18:18,432 But then he gets shot in the foot. 332 00:18:24,313 --> 00:18:25,564 Now he's moving! 333 00:18:26,857 --> 00:18:28,609 A week later, he's back. 334 00:18:28,692 --> 00:18:31,486 That's the point. That's the lifestyle. 335 00:18:34,907 --> 00:18:36,700 'Cause where's he gonna go, Paris? 336 00:18:39,661 --> 00:18:41,788 - There you go. - Thank you, Spider. 337 00:18:41,872 --> 00:18:45,626 Hey, Spider, that fucking bandage on your foot is bigger than your fucking head. 338 00:18:45,709 --> 00:18:48,253 You gotta be careful. Every day, you gotta be careful. 339 00:18:48,337 --> 00:18:50,756 Looking for sympathy, is that it, sweetie? 340 00:18:50,839 --> 00:18:52,674 Why don't you go fuck yourself, Tommy? 341 00:18:57,137 --> 00:19:00,390 Did I just fuckin' hear right? Couldn't believe what I just heard! 342 00:19:00,474 --> 00:19:03,185 Unless you were somebody's son or somebody, whatever, 343 00:19:03,268 --> 00:19:05,437 you had to be careful. 344 00:19:05,521 --> 00:19:08,774 - It was very easy to fall into. - Yeah. 345 00:19:08,857 --> 00:19:11,902 To get involved with something over there that you don't wanna get involved in. 346 00:19:11,985 --> 00:19:14,071 You gonna let this fucking punk get away with that? 347 00:19:14,154 --> 00:19:16,406 What's the matter with you? What's the world coming to? 348 00:19:20,244 --> 00:19:22,746 That's what the fucking world is coming to. How d'you like that? 349 00:19:22,829 --> 00:19:24,706 How's that, all right? 350 00:19:24,790 --> 00:19:28,043 We had a preview. I counted, I stood outside, and we had... 351 00:19:28,919 --> 00:19:31,964 {\an8}32 walk-outs in the first 20 minutes or so. 352 00:19:33,048 --> 00:19:34,716 People hated the movie. 353 00:19:35,551 --> 00:19:39,179 It shook the confidence of the studio. 354 00:19:39,263 --> 00:19:41,932 There was a lot of pressure to try to cut things out. 355 00:19:43,100 --> 00:19:44,601 Oh, God. 356 00:19:45,269 --> 00:19:47,187 Previews are funny, because they have these preconceived ideas 357 00:19:47,271 --> 00:19:49,273 before they come in, that it should go a certain way. 358 00:19:49,356 --> 00:19:52,442 Well, then, go see other pictures. What the hell they want from me? 359 00:19:52,526 --> 00:19:54,027 What do they want from me? 360 00:19:54,528 --> 00:19:57,155 The meetings after the previews were savage. 361 00:19:57,239 --> 00:20:00,200 There was a lot of pressure to try to cut things out. 362 00:20:00,284 --> 00:20:02,286 And I had to fight back. 363 00:20:02,369 --> 00:20:07,291 {\an8}We had a meet in Terry Semel and Bob Daly's office from Warner Bros. 364 00:20:07,374 --> 00:20:11,461 Too many curse words, it was too long. We should cut the last 20 minutes, 365 00:20:11,545 --> 00:20:13,714 which is the coked-up scene. 366 00:20:13,797 --> 00:20:15,841 They thought if we got rid of the coked-up scene, 367 00:20:15,924 --> 00:20:18,093 the movie would really work. 368 00:20:20,095 --> 00:20:23,098 It's... You gotta watch out, 369 00:20:23,182 --> 00:20:25,684 {\an8}because things will be sacrificed that shouldn't, 370 00:20:25,767 --> 00:20:28,562 {\an8}and you have to stand up, as Marty does. 371 00:20:28,645 --> 00:20:32,065 {\an8}He's very tough with all that stuff, because... 372 00:20:32,149 --> 00:20:36,153 I don't know how he does it. I directed two movies, and... 373 00:20:37,696 --> 00:20:39,031 But Marty... 374 00:20:41,992 --> 00:20:43,785 he's good with a sit-down. 375 00:20:44,578 --> 00:20:47,122 He said to me, "I grew up with men of power. 376 00:20:47,206 --> 00:20:51,210 I know what they're about. And I know how to maybe... 377 00:20:51,293 --> 00:20:55,130 get in there and get them to listen." 378 00:20:56,089 --> 00:20:59,676 In tense situations, you had to be able to, if you felt any danger, 379 00:20:59,760 --> 00:21:02,638 either, you know, you had to find a way to extricate yourself 380 00:21:02,721 --> 00:21:05,849 without causing a problem 381 00:21:05,933 --> 00:21:08,769 or... get through it somehow 382 00:21:09,311 --> 00:21:11,605 and behave as if you're one of them. 383 00:21:12,397 --> 00:21:13,232 You know? 384 00:21:14,316 --> 00:21:17,110 Interestingly enough, he's very respectful 385 00:21:17,194 --> 00:21:20,030 of other people's opinions. 386 00:21:20,697 --> 00:21:25,160 Like, when we had that disastrous screening of Goodfellas, 387 00:21:25,244 --> 00:21:29,206 Marty was great. He agreed to everything they said. 388 00:21:29,289 --> 00:21:31,917 Didn't do any of 'em, but he agreed to 'em! 389 00:21:32,417 --> 00:21:35,546 And then they finally gave in. But one of the things we lost, 390 00:21:35,629 --> 00:21:37,840 we were supposed to open in 1,600 theaters. 391 00:21:37,923 --> 00:21:40,843 They opened in 800 theaters. Warner Bros. flipped us. 392 00:21:41,969 --> 00:21:43,929 But then the reviews started coming in. 393 00:21:44,012 --> 00:21:45,848 Everyone loves a wise guy. 394 00:21:45,931 --> 00:21:48,141 Goodfellas? Great film. 395 00:21:48,225 --> 00:21:51,270 Number one in box-office sales during its very first week. 396 00:21:51,353 --> 00:21:53,814 This is a great film. 397 00:21:53,897 --> 00:21:57,359 Scorsese is at the peak of his art. There is no director better. 398 00:21:57,442 --> 00:21:59,152 Do you think I'm funny? 399 00:21:59,236 --> 00:22:01,238 - I do, as a matter... - Do you find me amusing? 400 00:22:01,321 --> 00:22:03,282 No, I do, I think you're funny. 401 00:22:03,365 --> 00:22:07,244 Joe Pesci gets really angry and goes, "Am I a clown to you? 402 00:22:07,327 --> 00:22:10,080 Am I here to make you laugh? How am I funny?" 403 00:22:10,163 --> 00:22:12,583 Yes. No, sure, I remember. 404 00:22:15,544 --> 00:22:17,379 That was awesome. 405 00:22:17,462 --> 00:22:20,174 Thank you. Thank you. Thanks. 406 00:22:20,257 --> 00:22:24,011 Not only was that film recognized, but Raging Bull was recognized the same year. 407 00:22:24,553 --> 00:22:28,265 Best films of the '80s? Raging Bull is number one. 408 00:22:28,348 --> 00:22:31,268 {\an8}The first film on my list? Martin Scorsese's Raging Bull. 409 00:22:31,351 --> 00:22:33,103 {\an8}There was no question in my mind. 410 00:22:33,187 --> 00:22:35,606 {\an8}After Goodfellas, Cape Fear. It was a big hit. 411 00:22:35,689 --> 00:22:37,149 {\an8}Not my favorite of my films, 412 00:22:37,232 --> 00:22:40,444 {\an8}but there's some really interesting elements that we tried about fear. 413 00:22:40,944 --> 00:22:43,071 {\an8}Take off your clothes and get down on your knees! 414 00:22:44,740 --> 00:22:46,491 {\an8}No! 415 00:22:46,575 --> 00:22:48,410 Don't! 416 00:22:48,493 --> 00:22:51,455 Did it end up... I don't know what the box office was on it. 417 00:22:51,538 --> 00:22:52,748 It was very good. 418 00:22:54,833 --> 00:22:58,420 All of a sudden everybody turned around and said, "Wait a minute. Oh, yeah!" 419 00:22:58,504 --> 00:23:02,466 The films are raw, violent, and in one way or another, 420 00:23:02,549 --> 00:23:03,759 autobiographical. 421 00:23:03,842 --> 00:23:06,637 They killed people other places and came and dumped the bodies here. 422 00:23:06,720 --> 00:23:08,222 - Right there? - I remember vividly. 423 00:23:08,305 --> 00:23:10,015 It was a whole different time. 424 00:23:10,098 --> 00:23:13,185 My mother and father were alive, as I said, and they enjoyed it. 425 00:23:13,268 --> 00:23:14,811 What college did he go to? 426 00:23:14,895 --> 00:23:15,896 {\an8}New York University. 427 00:23:15,979 --> 00:23:16,980 {\an8}Right, NYU. 428 00:23:17,064 --> 00:23:21,568 {\an8}And, at the time, the tuition was pretty cheap. 429 00:23:21,652 --> 00:23:23,987 We played it up. We had some fun. 430 00:23:24,071 --> 00:23:25,948 Now, do you make the dough? Do you start from scratch? 431 00:23:26,031 --> 00:23:28,700 {\an8}- I start from scratch, that's right. - Did you make the sauce yourself? 432 00:23:28,784 --> 00:23:30,410 {\an8}- Watch your shirt. - Oh, yeah. Don't wanna get... 433 00:23:32,371 --> 00:23:34,456 Smear it around. Yeah, nice, Not too much. 434 00:23:34,540 --> 00:23:37,626 Don't make it too much, it gets too heavy. That's it. 435 00:23:37,709 --> 00:23:39,962 Robert De Niro comes over and eats this pizza? 436 00:23:40,045 --> 00:23:43,966 Robert De Niro loves it. He says I make the best pizza in the whole world. 437 00:23:44,049 --> 00:23:47,427 - Why is this different than other pizza? - Because it's made by me. 438 00:23:51,473 --> 00:23:53,851 She was amazing. Well, you've seen her in the movies. 439 00:23:53,934 --> 00:23:56,770 - Yeah. - And he didn't really direct her much. 440 00:23:56,854 --> 00:23:58,188 He would just turn her on. 441 00:23:58,272 --> 00:24:02,150 {\an8}I mean, he literally would just say, "Okay, Mother, start now." 442 00:24:02,234 --> 00:24:04,152 {\an8}I don't wanna wake her up. 443 00:24:04,236 --> 00:24:06,989 - Oh... - Look who's here! Look who's here. 444 00:24:07,072 --> 00:24:09,408 - Hey, Ma. What you doin' up? - What are you doing? 445 00:24:09,491 --> 00:24:10,909 - What happened? - No, nothin'. 446 00:24:10,993 --> 00:24:15,122 When she sees, for example, the blood on Joe Pesci's shirt... 447 00:24:15,873 --> 00:24:18,083 here, that's a genuine reaction. 448 00:24:19,001 --> 00:24:21,587 - And? - Well, tonight we were out late. 449 00:24:21,670 --> 00:24:25,507 We took a ride... out to the country and we hit one of those deers. 450 00:24:25,591 --> 00:24:29,178 That's where the blood came from, I told you. Jimmy told you before. 451 00:24:29,261 --> 00:24:31,054 That reminds me, Ma, I need this knife. 452 00:24:31,138 --> 00:24:34,516 Now he starts me always off with the first sentence, that's all. 453 00:24:34,600 --> 00:24:35,851 That's all he gives me. 454 00:24:35,934 --> 00:24:37,769 He says, "You have to improvise." 455 00:24:37,853 --> 00:24:40,772 I say, "What do I say?" He says, "You'll know what to say. 456 00:24:40,856 --> 00:24:43,192 As soon as you start, it'll just come to you." 457 00:24:43,275 --> 00:24:47,571 - Why don't you get yourself a nice girl? - I get a nice one almost every night, Ma. 458 00:24:47,654 --> 00:24:50,449 Yeah, but get yourself a girl so you can settle down. 459 00:24:50,532 --> 00:24:53,202 I settle down almost every night, but in the morning I'm free. 460 00:24:53,285 --> 00:24:55,287 I love you. I wanna be with you. 461 00:24:55,370 --> 00:24:58,123 It turns out there's a body in the trunk of the car. 462 00:24:58,207 --> 00:24:59,875 Marty didn't tell her. 463 00:24:59,958 --> 00:25:03,420 {\an8}When she found out, she was looking to chase him and hit him in the head. 464 00:25:03,504 --> 00:25:05,297 Because she felt 465 00:25:05,380 --> 00:25:08,842 that if she had known there was a body in the trunk of that car, 466 00:25:08,926 --> 00:25:10,844 she wouldn't have made them breakfast. 467 00:25:12,012 --> 00:25:14,306 {\an8}You know your mother had been in your short films. 468 00:25:14,389 --> 00:25:16,892 {\an8}They had to be. Any student filmmaker, 469 00:25:16,975 --> 00:25:18,936 first persons you go to are your parents. 470 00:25:19,019 --> 00:25:22,105 He made me get up to cook spaghetti at 4:30 in the morning. 471 00:25:22,898 --> 00:25:24,816 {\an8}I was in the Mean Streets. 472 00:25:26,109 --> 00:25:28,612 {\an8}He made me do that scene 22 times. 473 00:25:28,695 --> 00:25:31,615 And I had to go to work in the morning. It was 2:00 in the morning! 474 00:25:31,698 --> 00:25:33,575 And I was still doing that scene. 475 00:25:33,659 --> 00:25:37,287 And I says to him, "I've had it, Marty. I gotta go to work in the morning." 476 00:25:37,371 --> 00:25:40,249 He says, "Go in that corner and don't come out till I call you!" 477 00:25:40,332 --> 00:25:43,210 From doing Italianamerican, she had such a... 478 00:25:43,293 --> 00:25:45,879 composure in front of the camera. The camera didn't seem to exist. 479 00:25:46,463 --> 00:25:49,049 {\an8}Take a few spoonfuls of tomato 480 00:25:49,132 --> 00:25:53,095 {\an8}and throw them in here, because your meatballs remain very soft. 481 00:25:54,388 --> 00:25:57,099 Not like some of the meatballs you eat sometime, 482 00:25:57,182 --> 00:25:59,101 - if you're invited somewhere. - Yeah? 483 00:25:59,184 --> 00:26:01,478 You eat a meatball and it's as hard as can be. 484 00:26:01,562 --> 00:26:03,772 You throw it at the wall, the wall would crack! 485 00:26:05,691 --> 00:26:09,236 I just relate to it as something that's convincing. 486 00:26:09,319 --> 00:26:12,030 I don't like when he puts me in a picture, then he takes me out. 487 00:26:13,115 --> 00:26:13,949 Well... 488 00:26:14,032 --> 00:26:15,868 It's not fair. I work so hard. 489 00:26:15,951 --> 00:26:19,329 She was cut out of Taxi Driver. She was Travis's first passenger. 490 00:26:19,413 --> 00:26:21,582 - That's right. - With shopping bags. 491 00:26:21,665 --> 00:26:23,709 You know those shopping bags they couldn't get in the car... 492 00:26:23,792 --> 00:26:25,252 They were so heavy! I says... 493 00:26:25,335 --> 00:26:27,546 Mom, something had to go. You had to go, that's it. 494 00:26:32,926 --> 00:26:36,263 My parents enjoyed the reassessment, so to speak, 495 00:26:36,346 --> 00:26:38,765 of me and my work. 496 00:26:38,849 --> 00:26:43,270 But, you know, they were at the Oscars, and the Oscars meant a great deal to them. 497 00:26:43,979 --> 00:26:48,108 Was Marty excited when you were nominated for an Oscar? 498 00:26:48,192 --> 00:26:49,902 I remember sitting at the table... 499 00:26:51,361 --> 00:26:52,571 for the honorees. 500 00:26:52,654 --> 00:26:55,949 And an old member of the Academy was at the table. 501 00:26:56,033 --> 00:26:59,786 And he leaned over to me, says, "Try to keep your language clean." 502 00:27:00,662 --> 00:27:04,249 He actually thought that I spoke 503 00:27:04,333 --> 00:27:08,754 like the guys in the movie. We were from New York. 504 00:27:08,837 --> 00:27:10,881 We were that level. 505 00:27:10,964 --> 00:27:13,884 We just didn't belong, and we felt it. 506 00:27:16,637 --> 00:27:21,391 I think Goodfellas did this strange thing in Scorsese's career, 507 00:27:21,475 --> 00:27:26,897 which is, it allowed people to label him "the Mob movie-maker". 508 00:27:26,980 --> 00:27:30,526 {\an8}But I've always felt it's really silly, 'cause he doesn't have one element. 509 00:27:30,609 --> 00:27:35,531 {\an8}His element is worlds, particular, enclosed cultures, 510 00:27:35,614 --> 00:27:39,993 {\an8}whether that is organized crime in Goodfellas, 511 00:27:40,077 --> 00:27:43,830 {\an8}or the world of New York society in The Age of Innocence, 512 00:27:43,914 --> 00:27:46,083 {\an8}which is an Edith Wharton novel. 513 00:27:49,753 --> 00:27:52,756 The thing with Age of Innocence was my interest in, not history, 514 00:27:52,840 --> 00:27:55,384 but a kind of anthropology, maybe. 515 00:27:55,926 --> 00:27:58,804 {\an8}When Archer enters the Beaufort house for the first time 516 00:27:58,887 --> 00:28:02,057 {\an8}for this big ball, there's a table laid out with gloves. 517 00:28:02,140 --> 00:28:05,811 That's about the tradition in those days. You would go to a ball, if you were a man, 518 00:28:05,894 --> 00:28:09,064 with a stack of gloves, and every time you danced with another woman, 519 00:28:09,147 --> 00:28:11,984 you would change your gloves. That's not explained in the film, 520 00:28:12,067 --> 00:28:14,278 but it's there as part of the texture. 521 00:28:14,903 --> 00:28:17,322 I was astonished, 'cause, like most people, 522 00:28:17,406 --> 00:28:21,159 it wouldn't have been a film I'd have imagined from Martin. 523 00:28:21,952 --> 00:28:24,872 Until later on, of course, it made complete sense. 524 00:28:24,955 --> 00:28:26,206 What do you mean? 525 00:28:27,040 --> 00:28:29,251 {\an8}Well, because of the savagery in it. 526 00:28:30,502 --> 00:28:33,505 It was not the custom in New York drawing rooms 527 00:28:33,589 --> 00:28:36,842 for a lady to get up and walk away from one gentleman 528 00:28:36,925 --> 00:28:39,469 in order to seek the company of another. 529 00:28:40,262 --> 00:28:43,223 But the Countess did not observe this rule. 530 00:28:46,393 --> 00:28:49,646 We're in a world where the passion is subjugated, 531 00:28:49,730 --> 00:28:52,482 to the circumstances and the world that he's in. 532 00:28:52,566 --> 00:28:54,193 And that's interesting. 533 00:28:54,276 --> 00:28:57,779 Is it wrong to be in love? No. He's in love. 534 00:28:57,863 --> 00:29:00,240 She's in love. But he's married. 535 00:29:00,324 --> 00:29:02,492 I think we should look at reality, not dreams. 536 00:29:02,576 --> 00:29:05,746 - I just want us to be together. - I can't be your wife, Newland. 537 00:29:05,829 --> 00:29:08,207 Is it your idea I should live with you as your mistress? 538 00:29:08,290 --> 00:29:09,750 I wa-- 539 00:29:10,292 --> 00:29:12,377 Somehow I want to get away with you and... 540 00:29:12,961 --> 00:29:15,923 find a world where words like that don't exist. 541 00:29:16,006 --> 00:29:19,635 In that world, there were... limits. 542 00:29:19,718 --> 00:29:22,262 Where is that country? Have you ever been there? 543 00:29:22,346 --> 00:29:24,890 It's the old story of "do the right thing". 544 00:29:25,474 --> 00:29:28,101 What is the right thing under these circumstances? 545 00:29:29,478 --> 00:29:32,731 I'd experienced a few things in my life by that point where I understood 546 00:29:32,814 --> 00:29:37,069 the excruciating nature of this love that cannot be consummated. 547 00:29:39,446 --> 00:29:40,364 Ellen... 548 00:29:41,281 --> 00:29:44,701 The hands, the way you use hands in Age of Innocence. 549 00:29:45,327 --> 00:29:48,497 Is that something you thought about a lot, or it just happened? 550 00:29:48,580 --> 00:29:50,290 Yeah. Yeah. 551 00:29:50,374 --> 00:29:51,458 Yeah. 552 00:29:52,125 --> 00:29:53,794 It... The extremities... 553 00:29:54,628 --> 00:29:57,047 The best I could do was, maybe, you know, 554 00:29:57,130 --> 00:30:00,217 barely, you know, feel that electricity... 555 00:30:00,300 --> 00:30:04,596 You know, barely touch, and you can feel the electricity between the fingers 556 00:30:04,680 --> 00:30:06,890 - of one person and the other. - Yeah. 557 00:30:06,974 --> 00:30:10,435 You know, you just see it light up and imagine the touch. 558 00:30:10,519 --> 00:30:13,397 It's amazing. That touch really means something. You see? 559 00:30:14,106 --> 00:30:17,776 So, that was very special, that touch. 560 00:30:17,860 --> 00:30:22,197 It's almost like a sustained erotic moment... 561 00:30:22,990 --> 00:30:25,117 that has no completion. 562 00:30:25,742 --> 00:30:28,203 But it's a sustained erotic moment. 563 00:30:28,287 --> 00:30:29,788 That was the idea. 564 00:30:32,207 --> 00:30:35,210 Erotic moment which is stretched forever. 565 00:30:37,796 --> 00:30:38,797 And then, ultimately, 566 00:30:38,881 --> 00:30:42,426 in the final moment, when it's revealed that he is stuck. 567 00:30:43,010 --> 00:30:44,678 I said we'd do it in one shot. 568 00:30:44,761 --> 00:30:47,931 I had found a certain freedom from Goodfellas. 569 00:30:48,015 --> 00:30:50,350 And I extended it into Age of Innocence. 570 00:30:50,434 --> 00:30:52,686 And you use voiceover to free you up. 571 00:30:52,769 --> 00:30:53,812 Yes, exactly. Yeah. 572 00:30:53,896 --> 00:30:56,481 There was a hired chef, two borrowed footmen, 573 00:30:56,565 --> 00:30:58,567 roses from Henderson's... 574 00:30:58,650 --> 00:31:00,903 They're surrounded by fetishistic objects 575 00:31:00,986 --> 00:31:04,656 which keep them where they are and sustains that culture. 576 00:31:04,740 --> 00:31:08,994 My mind just went past all those objects and you see they're all there... 577 00:31:10,162 --> 00:31:12,581 to keep him where he was. 578 00:31:12,664 --> 00:31:16,168 And so it was natural to do that. It was like a prison. 579 00:31:17,085 --> 00:31:20,672 {\an8}Archer saw all the harmless-looking people at the table 580 00:31:20,756 --> 00:31:23,217 {\an8}as a band of quiet conspirators... 581 00:31:23,300 --> 00:31:26,178 There's the language there on the page, Edith's Wharton's. 582 00:31:26,261 --> 00:31:29,515 ...with himself and Ellen the center of their conspiracy. 583 00:31:30,057 --> 00:31:32,935 This culture that he finds himself trapped in, 584 00:31:33,018 --> 00:31:35,812 that he can't break out of it. He just can't do it. 585 00:31:35,896 --> 00:31:37,940 That's a very Marty subject. 586 00:31:39,316 --> 00:31:42,903 With Martin, the camera is always at the service 587 00:31:42,986 --> 00:31:46,490 of something that's instinctual in him. 588 00:31:46,573 --> 00:31:48,242 Something in his belly. 589 00:31:48,325 --> 00:31:52,162 That's why it works. That's why it's not just beautiful... 590 00:31:53,163 --> 00:31:54,373 but it's meaningful. 591 00:31:57,125 --> 00:31:59,294 He's such an interesting combination of things, 592 00:31:59,378 --> 00:32:04,049 'cause he is, I think, a sensualist, but he works like a coal miner. 593 00:32:07,219 --> 00:32:10,639 And he has the vocation of a man of the cloth. 594 00:32:13,225 --> 00:32:18,230 And in Marty's case, you understand that that has been his vocation. 595 00:32:21,400 --> 00:32:24,945 Dad... I've heard him talk about 596 00:32:25,028 --> 00:32:26,363 having a vocation. 597 00:32:26,446 --> 00:32:30,617 {\an8}That also sort of means, like, when he's in that world... 598 00:32:31,577 --> 00:32:33,078 {\an8}that's the world he's in. 599 00:32:34,538 --> 00:32:37,374 And so my relationship with Dad 600 00:32:37,457 --> 00:32:41,044 has been about me coming into the world that he's in. 601 00:32:41,962 --> 00:32:47,092 So this is one of my happiest memories with Dad. 602 00:32:47,634 --> 00:32:50,637 He loves his actors 603 00:32:50,721 --> 00:32:55,601 and, in a way, that was a really incredible experience 604 00:32:55,684 --> 00:32:58,729 to walk into it and... 605 00:32:58,812 --> 00:33:00,230 feel that. 606 00:33:00,981 --> 00:33:03,317 Oh, I didn't mean to disturb you. 607 00:33:03,400 --> 00:33:06,403 Are you Miss Blenker? I'm Newland Archer. 608 00:33:06,486 --> 00:33:08,572 Oh, yes, I've heard so much about you. 609 00:33:08,655 --> 00:33:12,117 My dad, in between takes, he would come away from the monitor 610 00:33:12,201 --> 00:33:14,203 and he would get kinda quiet and be like... 611 00:33:14,286 --> 00:33:16,288 "Yes, that was really great. Okay." 612 00:33:16,371 --> 00:33:19,708 And encouraging. And then go, "Yeah, you know, that's interesting. 613 00:33:19,791 --> 00:33:22,127 Let's do one more little something..." 614 00:33:22,211 --> 00:33:24,713 And you'd feel the love and the care 615 00:33:24,796 --> 00:33:28,133 in the intensity and focus to the details. 616 00:33:28,217 --> 00:33:32,262 It was a sense of safety 617 00:33:32,346 --> 00:33:33,847 that... 618 00:33:35,432 --> 00:33:37,392 It was funny to find it there. 619 00:33:39,186 --> 00:33:43,106 His focus and intensity and brightness, 620 00:33:43,190 --> 00:33:46,944 it's like that incredible beam from a lighthouse. 621 00:33:47,694 --> 00:33:51,823 If he's working on the film, it's right there. He's on the film. 622 00:33:51,907 --> 00:33:57,329 And then, if you're not in the sphere of that light, 623 00:33:57,412 --> 00:34:01,166 it's sometimes... You can feel its absence. 624 00:34:04,169 --> 00:34:07,172 And I know when he finds a collaborator, 625 00:34:07,256 --> 00:34:09,341 like a true collaborator, 626 00:34:09,424 --> 00:34:12,678 the collaborators are even more like family. 627 00:34:12,761 --> 00:34:13,971 You know? 628 00:34:15,054 --> 00:34:18,976 When I did Goodfellas, I hadn't worked with Bob in nine years, 629 00:34:19,059 --> 00:34:22,603 from King of Comedy. We'd gone off on totally different paths. 630 00:34:23,063 --> 00:34:25,399 He went off on his own, I went off on my own. 631 00:34:25,482 --> 00:34:28,193 But with Goodfellas, it all came back. 632 00:34:28,277 --> 00:34:30,487 The love is there, the trust is there, it's still there. 633 00:34:30,571 --> 00:34:32,614 {\an8}I mean, what better place for drama, right? 634 00:34:33,489 --> 00:34:35,826 {\an8}And then on Cape Fear, he was great. 635 00:34:35,909 --> 00:34:38,161 But he made it very clear to me, at a certain point, 636 00:34:38,245 --> 00:34:39,913 that he preferred making films with me 637 00:34:39,996 --> 00:34:43,083 that had more to do with the American underworld. 638 00:34:43,166 --> 00:34:45,043 Yeah. I said, "All right." 639 00:34:45,127 --> 00:34:48,130 I had this Vegas story, Casino. 640 00:34:48,213 --> 00:34:52,926 I said, "Maybe, you know, that's something I could do." 641 00:34:53,510 --> 00:34:57,514 {\an8}You could generally say that the genre of the underworld, 642 00:34:57,598 --> 00:35:00,475 the closest it comes to the overworld is in Vegas. 643 00:35:01,727 --> 00:35:05,147 {\an8}Casino, I wrote with Marty. Those characters were real. 644 00:35:05,230 --> 00:35:07,691 Lefty Rosenthal, the Bob De Niro character, 645 00:35:07,774 --> 00:35:10,152 I spent years with Lefty, telling me 646 00:35:10,235 --> 00:35:14,990 what it was like having Joe Pesci, Tony Spilotro, as his best friend. 647 00:35:15,073 --> 00:35:17,826 Where the fuck do you get off talking to people behind my back, 648 00:35:17,910 --> 00:35:19,870 - going over my head? - What people? 649 00:35:19,953 --> 00:35:21,788 Did you think I wasn't gonna find out? 650 00:35:21,872 --> 00:35:23,415 I had this idea they were given paradise 651 00:35:23,498 --> 00:35:25,626 and were kicked out of paradise, like Adam and Eve. 652 00:35:25,709 --> 00:35:28,337 And you got this paradise of evil. And even there, 653 00:35:28,420 --> 00:35:31,048 they're so evil they get kicked out of paradise. 654 00:35:34,051 --> 00:35:36,512 But I took it to the edge on Casino. 655 00:35:37,137 --> 00:35:38,764 You watch it and you're just like, 656 00:35:38,847 --> 00:35:42,059 {\an8}"That's unlike any movie I've ever seen in my life." 657 00:35:42,142 --> 00:35:44,436 {\an8}It's a totally unique structure. 658 00:35:44,520 --> 00:35:48,273 You can see the connection to Goodfellas, but it's like one step further. 659 00:35:51,193 --> 00:35:53,987 {\an8}I call this Marty's Mount Rushmore shot. 660 00:35:56,782 --> 00:35:59,826 In Vegas, everybody's gotta watch everybody else. 661 00:35:59,910 --> 00:36:01,995 Marty often uses real people. 662 00:36:02,079 --> 00:36:07,042 So all the people in the gambling scenes were all real dealers, real boxmen. 663 00:36:07,125 --> 00:36:09,294 The dealers are watching the players. 664 00:36:09,378 --> 00:36:10,587 Six! 665 00:36:11,505 --> 00:36:14,466 The boxmen are watching the dealers. 666 00:36:14,550 --> 00:36:16,552 All of that had to be so carefully planned. 667 00:36:16,635 --> 00:36:21,056 Which way are you swish-panning? Are you swish-panning right or left? 668 00:36:21,139 --> 00:36:23,684 I was more interested in the... I don't know, 669 00:36:23,767 --> 00:36:26,520 the people around the table, people in the game, 670 00:36:26,603 --> 00:36:29,523 and the dealers, you know? The dealers. 671 00:36:29,606 --> 00:36:33,318 We have... kind of a story going, but then there are all these tangents. 672 00:36:33,402 --> 00:36:35,404 The casino manager is watching the shift bosses. 673 00:36:35,487 --> 00:36:40,868 I'm watching the casino manager. And the eye in the sky is watching us all. 674 00:36:45,163 --> 00:36:48,750 Plus, we had a dozen guys up there, most of them ex-cheats 675 00:36:48,834 --> 00:36:50,836 who knew every trick in the house. 676 00:36:52,671 --> 00:36:55,716 Probably my favorite female character in a Scorsese film 677 00:36:55,799 --> 00:36:57,634 is Ginger, Sharon Stone's character. 678 00:36:58,218 --> 00:37:00,762 She's so key to Lefty's life. 679 00:37:02,389 --> 00:37:05,058 - How you doing tonight? - Good. How are you? 680 00:37:05,142 --> 00:37:07,895 - Beat. - Ginger had the hustler's code. 681 00:37:07,978 --> 00:37:10,314 - Take one for you. - Thank you. 682 00:37:10,397 --> 00:37:14,610 She knew how to take care of people. And that's what Vegas is all about. 683 00:37:14,693 --> 00:37:17,863 She's a street girl. She's not... But she's very sophisticated. 684 00:37:17,946 --> 00:37:21,491 I hate to even use the "street girl" word. She made money. 685 00:37:25,204 --> 00:37:27,289 {\an8}Ginger was a hustler. 686 00:37:27,915 --> 00:37:30,501 {\an8}Do you know what I mean? That was her gig. 687 00:37:30,584 --> 00:37:33,504 My job was to come in and hustle him. 688 00:37:39,885 --> 00:37:43,305 When I think of Casino, it's really, more than anything, the need 689 00:37:43,388 --> 00:37:48,227 to possess a woman that you're kind of attracted to because she's wild 690 00:37:48,310 --> 00:37:52,356 {\an8}and kind of beyond you. And that's a real recurring thing. 691 00:37:53,398 --> 00:37:56,485 {\an8}You have it in Taxi Driver with Cybill Shepherd. 692 00:37:56,568 --> 00:38:00,405 The idealization of this woman that is not attainable. 693 00:38:01,031 --> 00:38:02,282 Hi. 694 00:38:02,366 --> 00:38:04,743 {\an8}Cathy Moriarty in Raging Bull. 695 00:38:05,536 --> 00:38:06,453 {\an8}Nice to meet you. 696 00:38:07,955 --> 00:38:10,040 {\an8}It shows up again in King of Comedy. 697 00:38:10,123 --> 00:38:15,254 {\an8}I love you. I wanna help change your life, if you just give me a chance. 698 00:38:15,337 --> 00:38:19,007 In Casino, it reaches maybe its fullest expression. 699 00:38:21,385 --> 00:38:23,720 I wanna settle down. I want a family. 700 00:38:24,179 --> 00:38:26,723 You got the wrong girl, Sam. 701 00:38:26,807 --> 00:38:29,977 He asks her to marry him and she says, "I don't love you." 702 00:38:30,060 --> 00:38:33,480 You don't know me. You've known me two, three months. What do you know? 703 00:38:33,564 --> 00:38:35,649 But no, he's gonna make her love him. 704 00:38:35,732 --> 00:38:38,527 I'll take care of you better than you'd ever imagine. 705 00:38:38,610 --> 00:38:41,196 - What are you pitching me? - Just what I said. 706 00:38:42,155 --> 00:38:46,451 You'll be set up for the rest of your life. That I can promise you. 707 00:38:51,081 --> 00:38:52,666 Wanna take a chance? 708 00:38:53,500 --> 00:38:54,918 It's shocking, 709 00:38:55,002 --> 00:38:58,088 but also, it just feels true. Like, it just feels like, yeah, this is... 710 00:38:58,172 --> 00:39:01,341 It's... it's a portrait of a fool. 711 00:39:01,425 --> 00:39:04,553 Fuck! You fuck! I'm sick of you! 712 00:39:04,636 --> 00:39:07,306 I am fucking Nicky Santoro! I am! 713 00:39:07,389 --> 00:39:10,309 He's my new sponsor! How about that? 714 00:39:10,392 --> 00:39:12,394 You fuckhead! What are you looking at? 715 00:39:12,477 --> 00:39:15,480 Did you ever have disagreements or conflict with Marty? 716 00:39:15,564 --> 00:39:19,943 I came to work, and the first thing we were shooting 717 00:39:20,027 --> 00:39:21,987 was a scene in a hotel room. 718 00:39:22,070 --> 00:39:24,656 And they blocked it without me. 719 00:39:25,824 --> 00:39:28,660 And then just sort of brought me in to shoot. 720 00:39:29,494 --> 00:39:32,372 So she felt, naturally, "What's going on?" 721 00:39:33,040 --> 00:39:34,291 And I thought, "Uh-oh. 722 00:39:35,083 --> 00:39:38,587 The men are just gonna be, like, the key players 723 00:39:38,670 --> 00:39:41,632 and they're just gonna move me around like a potted plant." 724 00:39:41,715 --> 00:39:44,718 You know, they are a group, they're a team, they're a unit. 725 00:39:44,801 --> 00:39:47,346 They've known each other all their lives. 726 00:39:47,429 --> 00:39:52,226 And then Marty would get in the trailer with Bob every morning 727 00:39:52,309 --> 00:39:55,938 or Joe Pesci, and they'd have these long discussions. 728 00:39:56,021 --> 00:39:57,564 What about this or the blue one? 729 00:39:57,648 --> 00:40:00,484 Little bit of light, little bit of a line to it, you know. 730 00:40:01,652 --> 00:40:03,820 - With the maroon. - Got the piping on here, black piping. 731 00:40:03,904 --> 00:40:06,114 All right, then. What about this full blue one here? 732 00:40:06,198 --> 00:40:08,700 That's nice. This kind of French blue is nice. 733 00:40:08,784 --> 00:40:12,496 I gotta say, those characters, Pesci, De Niro, they all took a lot of time. 734 00:40:13,288 --> 00:40:14,540 - Right. - Okay. 735 00:40:14,623 --> 00:40:17,793 Nothing for me. And I was like, "Uh-oh." 736 00:40:17,876 --> 00:40:22,005 So I just started following Marty around. Like, "Marty! Marty! 737 00:40:22,089 --> 00:40:23,340 Marty! Marty? 738 00:40:23,423 --> 00:40:25,634 Marty? Marty!" 739 00:40:25,717 --> 00:40:28,428 And he was just like, "I'm a bit, you know..." 740 00:40:28,512 --> 00:40:30,389 The dawn's coming up in two hours! 741 00:40:30,472 --> 00:40:32,808 And finally he turned around and he was like, 742 00:40:32,891 --> 00:40:36,270 "What do you want? Sharon, what do you want?" 743 00:40:36,353 --> 00:40:39,273 She goes, "In the morning, first thing you do is talk to Bob. 744 00:40:39,356 --> 00:40:41,358 And then you go talk to Joe. 745 00:40:41,441 --> 00:40:42,860 But what about me?" 746 00:40:42,943 --> 00:40:45,070 I was like, "I want you to come to my trailer in the morning, 747 00:40:45,153 --> 00:40:46,613 like you go and see Bob and Joey." 748 00:40:46,697 --> 00:40:50,158 She felt like, with all these guys, it's a boys' club or something. 749 00:40:51,660 --> 00:40:52,911 "Well, yeah. 750 00:40:52,995 --> 00:40:54,955 Yeah, but you're like the key person here." 751 00:40:55,038 --> 00:40:57,249 "So that's what you want?" 752 00:40:57,332 --> 00:40:59,334 I'm like, "Yeah, Marty, it's what I want." 753 00:40:59,418 --> 00:41:02,045 Then I realize, no, you need... to spend the time. 754 00:41:02,129 --> 00:41:03,922 "I'll be in your trailer in the morning." 755 00:41:04,006 --> 00:41:05,924 I'm like, "What do you have for breakfast, Marty? 756 00:41:06,008 --> 00:41:08,886 What do you like for breakfast and how do you take your coffee?" 757 00:41:08,969 --> 00:41:12,181 And he goes, "Well, you know, I eat low-fat, and like this, 758 00:41:12,264 --> 00:41:15,726 and this is how I like my coffee." I'm like, "You got it, Marty!" 759 00:41:17,644 --> 00:41:21,315 We were doing this scene where I'm really stoned and in bed. 760 00:41:21,398 --> 00:41:24,109 I was just trying to help him! 761 00:41:24,193 --> 00:41:27,821 - It's not like I'm sleeping with the guy! - Yeah, how do I know? 762 00:41:27,905 --> 00:41:31,491 {\an8}We get that scene, and our first AD says to Marty, 763 00:41:31,575 --> 00:41:34,328 {\an8}"I really want to get this other scene in here today." 764 00:41:34,411 --> 00:41:37,039 {\an8}Marty said, "I don't know. It's a lot to ask of Sharon." 765 00:41:37,122 --> 00:41:39,875 Because it's a really deep dive 766 00:41:39,958 --> 00:41:44,505 to get into this place of drugged-out, 767 00:41:44,588 --> 00:41:47,007 deep morass. 768 00:41:48,467 --> 00:41:50,093 But I'm like, "I can do it." 769 00:41:50,177 --> 00:41:53,472 And Marty just sat down with me and took my hand in his. 770 00:41:54,389 --> 00:41:57,226 And put my head on his head, and he's like, 771 00:41:57,309 --> 00:42:01,271 "I'm staying with you till we're good to go, so you don't lose your momentum." 772 00:42:02,064 --> 00:42:04,024 And he just sat there and like, 773 00:42:04,107 --> 00:42:07,402 held on to me, held the space for me. 774 00:42:08,862 --> 00:42:10,739 And we got the next scene. 775 00:42:10,822 --> 00:42:12,449 He's just like that. He's... 776 00:42:13,909 --> 00:42:15,911 He's just right there. 777 00:42:20,666 --> 00:42:23,377 Of course, we were so over budget and so over time. 778 00:42:25,587 --> 00:42:28,632 {\an8}This movie turned into this, you know, epic. 779 00:42:28,715 --> 00:42:32,594 {\an8}And in those days I had done quite a lot of blockbusters. 780 00:42:33,136 --> 00:42:37,683 So the head of the economic arm of the studio called me 781 00:42:37,766 --> 00:42:41,812 and said, "You're way over. You're way over time." 782 00:42:41,895 --> 00:42:45,065 My part was supposed to be five weeks. I stayed five months. 783 00:42:45,148 --> 00:42:46,942 "Should we pull the plug?" 784 00:42:47,860 --> 00:42:53,323 And I said, "My director is the king of filmmaking. 785 00:42:54,074 --> 00:42:57,077 We're making a masterpiece. And whatever this costs 786 00:42:57,160 --> 00:42:59,788 and however long it goes, you shouldn't pull the plug." 787 00:43:04,209 --> 00:43:06,670 So, once they pulled that shit, 788 00:43:06,753 --> 00:43:10,132 I started doing my own things in Vegas nobody ever thought of doing. 789 00:43:10,215 --> 00:43:13,510 To keep an eye on things, I brought in my kid brother Dominick... 790 00:43:13,594 --> 00:43:16,889 I wanted to give that film a musical structure. 791 00:43:18,390 --> 00:43:20,893 What if you break into the middle of the first act, let's say, 792 00:43:20,976 --> 00:43:24,688 and you fly off and this music comes in and you go off to another place. 793 00:43:24,771 --> 00:43:26,982 It was like old times. 794 00:43:27,065 --> 00:43:29,943 And I opened up my own jewelry store, too. The Gold Rush. 795 00:43:31,069 --> 00:43:33,947 Sometimes I used to go along on a heist just for the fun of it. 796 00:43:34,031 --> 00:43:38,744 Casino, we had probably seven boards up around the editing room 797 00:43:38,827 --> 00:43:40,662 with all kinds of music. 798 00:43:40,746 --> 00:43:44,499 I was really a huge-- It was almost as long as this wall. 799 00:43:44,583 --> 00:43:49,880 And it would have, say, "Scene 70", and there would be five pieces of music. 800 00:43:49,963 --> 00:43:52,174 Some people say that your use of music 801 00:43:52,257 --> 00:43:54,426 overwhelms the picture. 802 00:43:54,510 --> 00:43:56,261 I like the music. 803 00:43:56,345 --> 00:44:00,516 I don't know, I mean, there's people who say the camera moves too much too. Maybe. 804 00:44:01,975 --> 00:44:04,603 Nobody out there was expecting a guy like him. 805 00:44:06,355 --> 00:44:09,233 For Nicky, Las Vegas was the fucking Wild West. 806 00:44:09,900 --> 00:44:12,778 Yeah, I think it was pretty ground-breaking, 807 00:44:12,861 --> 00:44:17,074 {\an8}using wall-to-wall rock music in this kind of movie, which... 808 00:44:17,157 --> 00:44:20,035 {\an8}which is not about music or musicians. 809 00:44:20,118 --> 00:44:21,828 It's mostly about gangsters. 810 00:44:22,996 --> 00:44:26,041 And using it in these very key scenes, you know, 811 00:44:26,124 --> 00:44:29,044 where there's either an introduction of a character 812 00:44:29,127 --> 00:44:30,546 or a murder. 813 00:44:34,883 --> 00:44:38,637 And some of them were very kind of unusual choices of songs, in a way. 814 00:44:41,306 --> 00:44:42,975 - Yeah, I laid nine. - It was eight. 815 00:44:43,058 --> 00:44:45,853 Get the fuck out of here. It was nine. I laid nine. 816 00:44:45,936 --> 00:44:47,062 There's a scene 817 00:44:47,145 --> 00:44:50,649 where they use a very obscure song called "Long Long While". 818 00:44:50,732 --> 00:44:52,985 That's the one where he stabs him in the eye with a pen. 819 00:45:01,994 --> 00:45:04,705 Very odd song to use. Basically, it's a ballad. 820 00:45:04,788 --> 00:45:08,041 And they just use the end, where I start sort of screaming a bit. 821 00:45:13,547 --> 00:45:15,841 The music is a character, in a way. 822 00:45:15,924 --> 00:45:18,135 Growing up, music was playing all the time, 823 00:45:18,218 --> 00:45:21,013 and very often it was in counterpoint to what was happening. 824 00:45:24,016 --> 00:45:27,102 I remember my brother had a car. We'd go around the Bowery. 825 00:45:28,770 --> 00:45:32,232 Turn the music up, and there's "When My Dreamboat Comes Home", 826 00:45:32,316 --> 00:45:34,067 Fats Domino. It was great. 827 00:45:34,151 --> 00:45:38,155 It was great. And I look over to my right and there's these two derelicts. 828 00:45:38,238 --> 00:45:41,617 One's holding the other guy's forehead, and the other guy's vomiting. 829 00:45:42,409 --> 00:45:45,829 It was actually one of the most tender things I've ever seen. 830 00:45:45,913 --> 00:45:47,164 With that music. 831 00:45:49,958 --> 00:45:53,462 It was disgusting, but it was human, and it was moving. 832 00:45:54,630 --> 00:45:59,218 It was part of the experience of my life at any given moment. 833 00:46:00,260 --> 00:46:01,595 Living down there. 834 00:46:02,763 --> 00:46:03,847 It's all right, I think. 835 00:46:03,931 --> 00:46:05,891 I think let's see the head and tails. 836 00:46:05,974 --> 00:46:08,477 I remember Marty was editing Casino. 837 00:46:08,560 --> 00:46:12,981 {\an8}Calls me up, says, "Spike, come over to the office. I wanna show you something." 838 00:46:13,065 --> 00:46:17,319 It's the scene where the guy's head is in the vise. 839 00:46:17,402 --> 00:46:20,697 Listen to me, Anthony. I got your head in a fucking vise. 840 00:46:20,781 --> 00:46:24,451 I'm gonna squash your fucking head like a grapefruit, if you don't give me a name. 841 00:46:24,535 --> 00:46:27,663 And the guy's going like this, and this and this and tighter. 842 00:46:27,746 --> 00:46:30,040 Don't make me have to do this, please. Come on. 843 00:46:30,791 --> 00:46:32,376 Don't make me be a bad guy. C'mon. 844 00:46:32,459 --> 00:46:34,211 He said, "Don't let me be the bad guy." 845 00:46:34,294 --> 00:46:36,338 - Fuck you! - This motherfucker... 846 00:46:36,421 --> 00:46:40,217 "I don't wanna do this." Meaning, if he didn't get that information... 847 00:46:41,218 --> 00:46:42,845 the next head in the vise is his. 848 00:46:42,928 --> 00:46:46,598 Fuck me, you motherfucker? Fuck my mother? 849 00:46:47,391 --> 00:46:49,268 The Academy didn't like the film. 850 00:46:49,351 --> 00:46:51,186 It was too violent. It was in the papers. 851 00:46:52,271 --> 00:46:55,107 But you understand that these scenes are all true. 852 00:46:55,190 --> 00:46:56,358 We didn't make up. 853 00:46:56,441 --> 00:46:58,068 I didn't say to Nick Pileggi, 854 00:46:58,151 --> 00:47:02,322 "Let's do a scene in which Nicky Santoro puts one poor guy's head in a vise, 855 00:47:02,406 --> 00:47:04,408 squeezes his head in a vise." That happened. 856 00:47:05,909 --> 00:47:08,996 This is the kind of man who's running Las Vegas. 857 00:47:09,079 --> 00:47:13,041 And the more gold you see in the movie, the more blood you should see. 858 00:47:14,001 --> 00:47:17,045 The United States of America is based on violence. 859 00:47:18,005 --> 00:47:19,631 That's the foundation. 860 00:47:20,716 --> 00:47:24,219 Some people want to shield their faces or turn away. 861 00:47:25,304 --> 00:47:26,430 That's their choice. 862 00:47:27,139 --> 00:47:30,726 That's what I love about Marty. He's not gonna turn away. 863 00:47:31,560 --> 00:47:33,228 That's why he's my guy! 864 00:47:37,941 --> 00:47:41,528 I think there's a very strong moral code to Marty. 865 00:47:41,612 --> 00:47:44,364 He is a... He's soulful. 866 00:47:45,574 --> 00:47:47,951 I think he's a better person than I am. 867 00:47:48,452 --> 00:47:51,413 Because I deal with these people all the time. As my wife said, 868 00:47:51,496 --> 00:47:54,458 "You'd talk to anyone. You have dinner with murderers." 869 00:47:54,917 --> 00:47:56,251 And I enjoy it. 870 00:47:56,335 --> 00:47:58,170 And he would not. 871 00:47:59,046 --> 00:48:02,883 His search for the spiritual was always there. 872 00:48:03,926 --> 00:48:07,095 And as he got older, it got stronger and stronger. 873 00:48:17,481 --> 00:48:19,233 My agent called me up and said, 874 00:48:19,316 --> 00:48:21,443 "Would you be interested in doing anything on the Dalai Lama?" 875 00:48:21,527 --> 00:48:22,611 I said, "Yes, I would." 876 00:48:22,694 --> 00:48:24,321 Why did you say that instantly? 877 00:48:24,404 --> 00:48:26,490 Because over the years, I've become interested 878 00:48:26,573 --> 00:48:27,824 in that part of the world. 879 00:48:27,908 --> 00:48:31,245 I'm a Catholic, I'm not a Buddhist. But I've been interested 880 00:48:31,328 --> 00:48:33,830 in the similarities of religions around the world. 881 00:48:34,790 --> 00:48:38,752 I'm curious about it. I'm curious about how they face life and death. 882 00:48:39,503 --> 00:48:42,798 And this is also in the Christian or Catholic point of view, 883 00:48:42,881 --> 00:48:45,759 which is the understanding of nothing lasting. 884 00:48:45,843 --> 00:48:47,928 In terms of the Buddhist, it's impermanence. 885 00:48:49,680 --> 00:48:54,351 There is no tradition of acting within the Tibetan community. 886 00:48:54,434 --> 00:48:59,815 {\an8}Everybody who is in Kundun, outside of the three Chinese actors 887 00:48:59,898 --> 00:49:01,817 had never acted before. 888 00:49:01,900 --> 00:49:05,404 One more time. It's a little rushed now. "He's only a man..." 889 00:49:05,487 --> 00:49:07,614 "Just another human being like myself" is too rushed. 890 00:49:07,698 --> 00:49:10,784 Take your time. Okay, you ready? And... action. 891 00:49:10,868 --> 00:49:14,204 And it just speaks to his ability 892 00:49:14,288 --> 00:49:15,914 to work with people 893 00:49:15,998 --> 00:49:19,751 and get performances from people who have never done this. 894 00:49:19,835 --> 00:49:21,461 I want new plum. 895 00:49:21,545 --> 00:49:23,088 Lhamo, it'll be fine. 896 00:49:23,172 --> 00:49:25,340 Who said you could sit here? 897 00:49:25,424 --> 00:49:27,718 And then you take out the sweet, open it. 898 00:49:28,468 --> 00:49:31,388 Slower. You know? 'Cause you're not gonna give him any. 899 00:49:34,474 --> 00:49:37,853 The film came out in 1997, during the holidays. 900 00:49:39,062 --> 00:49:41,273 And basically, you know, it didn't do well. 901 00:49:43,108 --> 00:49:44,193 And then I made a film 902 00:49:44,276 --> 00:49:46,612 called Bringing Out the Dead, about EMS workers, 903 00:49:46,695 --> 00:49:48,822 {\an8}saving people at night in the streets. 904 00:49:48,906 --> 00:49:52,492 {\an8}- Am I gonna live? - You're gonna live. 905 00:49:53,076 --> 00:49:54,453 They're like modern saints. 906 00:49:55,329 --> 00:49:57,080 Wild angels of mercy, 907 00:49:57,164 --> 00:50:00,167 losing their minds from the suffering around them. 908 00:50:00,876 --> 00:50:03,045 And it's quite beautiful, I thought. 909 00:50:05,339 --> 00:50:08,717 But I guess it just didn't work, in terms of box office. 910 00:50:10,427 --> 00:50:12,095 That really finished me off. 911 00:50:12,179 --> 00:50:14,097 - Dead again. - Dead again! 912 00:50:14,681 --> 00:50:16,767 Dead again. Yet... 913 00:50:27,778 --> 00:50:29,988 All of a sudden, at a young age, 914 00:50:30,072 --> 00:50:33,700 I became somebody that could finance my own projects. 915 00:50:33,784 --> 00:50:36,453 I didn't know I was gonna get to work with Marty, 916 00:50:37,246 --> 00:50:38,497 but I always knew I had to. 79659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.