All language subtitles for Mayor of Kingstown S04E02 Promises to Keep 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,374 --> 00:00:07,575 You are here because 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,410 your brother will join us tomorrow. 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,513 I know that you and my predecessor had an arrangement, 4 00:00:12,680 --> 00:00:13,814 but I am not Kareem. 5 00:00:13,947 --> 00:00:15,183 This is my castle now. 6 00:00:15,349 --> 00:00:17,385 Kyle shot me, and I'm the fucking bad guy. 7 00:00:17,551 --> 00:00:18,719 Tell them why you did it. 8 00:00:18,886 --> 00:00:20,405 This is a house of fucking cards, Trace, 9 00:00:20,488 --> 00:00:23,191 and I can't be the reason that it comes falling down. 10 00:00:23,357 --> 00:00:24,558 Give me Sawyer. 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,111 I'll forget about Charlie and Morrissey. 12 00:00:26,194 --> 00:00:27,761 -I can't help you. -That's a shame. 13 00:00:31,799 --> 00:00:33,167 This fucking train 14 00:00:33,301 --> 00:00:35,336 -decapitated these fuckers. -Jesus. 15 00:00:35,469 --> 00:00:37,122 Well, this... this is the devil we don't know. 16 00:00:37,205 --> 00:00:39,140 Bogotá's not budging. 17 00:00:39,273 --> 00:00:40,958 Looks like we gonna have to stand by that last installment. 18 00:00:41,041 --> 00:00:43,077 -Bullshit. -We don't, we squabble. 19 00:00:45,479 --> 00:00:47,148 Mike. Somebody took a shot at the big man. 20 00:00:49,217 --> 00:00:51,152 If anything happens to my brother, 21 00:00:51,252 --> 00:00:52,953 there's gonna be consequences. 22 00:00:56,857 --> 00:00:59,093 You want to live, 23 00:00:59,227 --> 00:01:00,728 do not go to sick bay. 24 00:01:00,861 --> 00:01:02,263 You heal right here. 25 00:01:08,936 --> 00:01:11,905 I believe in Jesus Christ, His only son, our Lord, 26 00:01:12,039 --> 00:01:14,074 conceived by the Holy Ghost, 27 00:01:14,208 --> 00:01:16,410 was crucified, died and was buried. 28 00:01:16,544 --> 00:01:17,678 He descended into Hell... 29 00:01:17,778 --> 00:01:20,781 Today is the day, today, 30 00:01:20,914 --> 00:01:22,183 not fucking tomorrow. 31 00:01:22,316 --> 00:01:24,185 No, no. It'll have to be. 32 00:01:24,318 --> 00:01:26,220 They fucking lie! They always lie! 33 00:01:26,354 --> 00:01:28,589 ...and life everlasting. Amen. 34 00:01:29,557 --> 00:01:34,362 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy Name. 35 00:01:34,495 --> 00:01:36,797 Thy kingdom come, Thy will be done, 36 00:01:36,964 --> 00:01:39,400 -on Earth as it is in heaven. -♪ slow, solemn music ♪ 37 00:01:39,533 --> 00:01:41,302 Give us this day our daily bread. 38 00:01:41,469 --> 00:01:42,770 Forgive those 39 00:01:42,936 --> 00:01:45,273 who trespass against us... 40 00:01:47,107 --> 00:01:48,376 Deliver us from evil... 41 00:01:50,511 --> 00:01:52,045 Settling in is a bitch. 42 00:01:52,180 --> 00:01:55,015 Never easy. 43 00:01:57,451 --> 00:01:58,919 You alive, brother? 44 00:01:59,052 --> 00:02:01,955 Knock once for "yes," twice for "no." 45 00:02:03,591 --> 00:02:05,125 Been over a week, goddamn it. 46 00:02:05,259 --> 00:02:06,994 I got to see my counselor today! 47 00:02:07,161 --> 00:02:09,430 T-O-D-A-Y, to-fucking-day! 48 00:02:09,563 --> 00:02:11,932 Get me out of this cage! 49 00:02:12,065 --> 00:02:13,767 I need to see my counselor! 50 00:02:13,901 --> 00:02:16,304 I haven't seen my counselor in a week, okay?! Goddamn it! 51 00:02:17,805 --> 00:02:19,157 Shit. 52 00:02:19,240 --> 00:02:20,374 ...hallowed be Thy name. 53 00:02:20,474 --> 00:02:21,809 Barnes, step away from the bars! 54 00:02:21,975 --> 00:02:23,844 You're seeing your counselor tomorrow, okay? 55 00:02:24,011 --> 00:02:26,180 -Cut the bullshit. Be quiet. -Get over here! 56 00:02:26,314 --> 00:02:27,781 Hey, I don't know you. 57 00:02:27,915 --> 00:02:29,250 Oh, God. Listen to me. 58 00:02:29,383 --> 00:02:31,885 -I... -They told you last night 59 00:02:31,985 --> 00:02:34,655 that you're seeing your counselor tomorrow, I promise. 60 00:02:34,788 --> 00:02:35,788 Step away from the bars. 61 00:02:35,889 --> 00:02:38,792 Step away... 62 00:02:38,926 --> 00:02:41,061 -You cunt. -from the bars. Step... away... 63 00:02:41,161 --> 00:02:42,663 -You cunt! -Now! 64 00:02:42,830 --> 00:02:46,667 I believe in the Holy Spirit, the communion of saints 65 00:02:46,800 --> 00:02:48,836 the forgiveness of sins, the resurrection 66 00:02:48,969 --> 00:02:50,771 of the body and life everlasting. 67 00:02:50,871 --> 00:02:53,374 Oh, my God! 68 00:02:56,777 --> 00:02:57,811 Officer? 69 00:02:57,945 --> 00:03:00,348 Officer, call for backup. 70 00:03:00,481 --> 00:03:03,884 Stephens, I need help 71 00:03:04,051 --> 00:03:07,421 in Ad Seg. I need immediate backup. We got a prisoner down. 72 00:03:07,521 --> 00:03:09,690 We got a prisoner down. I need immediate backup. 73 00:03:14,862 --> 00:03:15,862 Call 911! 74 00:03:18,232 --> 00:03:19,367 Holy fuck. 75 00:03:19,500 --> 00:03:20,801 Get the captain down here. 76 00:03:25,973 --> 00:03:28,141 Fucking Mondays. 77 00:04:40,080 --> 00:04:41,198 I'm on my way to you. Getting in 78 00:04:41,281 --> 00:04:42,641 before Hobbs gets there, all right? 79 00:04:42,750 --> 00:04:44,390 Make sure there's no bullshit at the gate. 80 00:04:46,119 --> 00:04:48,072 -All right. I'm on it. -Carney, if you were on it, 81 00:04:48,155 --> 00:04:49,774 none of this would be happening, would it? 82 00:04:49,857 --> 00:04:51,342 If you were on it, my brother wouldn't be 83 00:04:51,425 --> 00:04:53,293 a fucking punching bag. If you were on it... 84 00:04:55,095 --> 00:04:57,064 I'm doing what the fuck I can, I promise you, 85 00:04:57,164 --> 00:04:58,583 -I'll try. -Are you eating right now? 86 00:04:58,666 --> 00:05:00,701 Yeah, I'm fucking eating. It's breakfast. 87 00:05:00,801 --> 00:05:03,136 Jesus Christ, Carney. This is not snack time. 88 00:05:03,270 --> 00:05:05,105 I'll get you through the gate, all right? 89 00:05:05,238 --> 00:05:08,108 And I'll keep my eyes on Kyle, that's... the best I can do. 90 00:05:08,241 --> 00:05:11,144 This new warden and her little deputy, Torres... 91 00:05:11,278 --> 00:05:13,947 shit, they've-they've got my balls in a vice. 92 00:05:14,081 --> 00:05:15,649 I've got no sway. 93 00:05:15,783 --> 00:05:17,402 Carney, I think it's time maybe you put on a smile, 94 00:05:17,485 --> 00:05:19,119 shake some hands, make some new friends, 95 00:05:19,252 --> 00:05:20,521 figure it the fuck out. 96 00:05:22,289 --> 00:05:24,825 What's that CO in Ad Seg? The new one? 97 00:05:24,958 --> 00:05:28,529 -The one you have a crush on? -Cindy... Stephens. Why? 98 00:05:28,696 --> 00:05:31,632 Russell's tonight. After you clock out, be there. 99 00:05:31,765 --> 00:05:34,502 I want to meet her. Thank you. Bye. 100 00:05:41,575 --> 00:05:43,394 -Hi. This is Tracy. Please... -Fuck. Goddamn it. 101 00:05:43,477 --> 00:05:44,929 ...leave a message. and I'll get back to you 102 00:05:45,012 --> 00:05:46,880 as soon as possible. 103 00:05:47,014 --> 00:05:48,215 Hey, Trace, it's me. 104 00:05:48,382 --> 00:05:50,217 Look, before you go visit Kyle, 105 00:05:50,384 --> 00:05:52,219 please call me first. It's important. 106 00:05:52,386 --> 00:05:53,921 Thank you. 107 00:05:54,021 --> 00:05:55,856 Fuck! 108 00:06:03,564 --> 00:06:04,998 Let's try this again. 109 00:06:05,132 --> 00:06:07,334 -What's your fucking name? -¿Cómo se llama? 110 00:06:07,468 --> 00:06:08,836 Abogado. 111 00:06:08,969 --> 00:06:12,205 Who told you to take out Bunny Washington? 112 00:06:12,372 --> 00:06:14,041 -Abogado. -Okay, fuck it. 113 00:06:14,174 --> 00:06:16,977 I'm gonna throw a big word down here, fucker. "Reciprocity." 114 00:06:17,077 --> 00:06:19,046 Know what that means? Means you give me something, 115 00:06:19,179 --> 00:06:21,198 I give you something back. Now, you tell me who called the hit, 116 00:06:21,281 --> 00:06:24,117 I get you a fucking lawyer, you walk the fuck out of here. 117 00:06:24,217 --> 00:06:25,519 Abogado. 118 00:06:25,653 --> 00:06:27,555 Fucking Jesus Christ, English, por favor. 119 00:06:27,721 --> 00:06:29,890 -Abogado. -"Abo..." 120 00:06:30,023 --> 00:06:32,926 Nobody cares about your avocados. All right? 121 00:06:33,060 --> 00:06:34,327 Nobody gives a fuck. 122 00:06:34,428 --> 00:06:36,113 I get what you're saying. "I need a lawyer." 123 00:06:36,196 --> 00:06:39,232 You got no ID, fucker. You don't fucking exist. 124 00:06:39,399 --> 00:06:41,118 So, here's what I'm thinking. Maybe we put you 125 00:06:41,201 --> 00:06:43,203 downstairs in a goddamn cell. Huh? 126 00:06:43,336 --> 00:06:44,705 ¿Comprende, amigo? 127 00:06:44,838 --> 00:06:46,591 And do yourself a fucking favor. Give me something 128 00:06:46,674 --> 00:06:49,743 in my native tongue. I know you fucking speak it. 129 00:06:51,712 --> 00:06:53,547 Hablo English. Come on, Pablo. 130 00:06:53,681 --> 00:06:56,183 Hablo English. Hablo. 131 00:06:56,316 --> 00:06:58,486 Hablo English? 132 00:06:58,586 --> 00:07:00,253 Hablo English? 133 00:07:00,387 --> 00:07:02,389 Fuck you. 134 00:07:02,523 --> 00:07:05,258 I told you! You owe me five bucks. Thank you, sir. 135 00:07:05,392 --> 00:07:07,194 -Motherfucker. -Thanks, big boss. 136 00:07:17,237 --> 00:07:20,741 ♪ She'll be driving six white horses ♪ 137 00:07:20,874 --> 00:07:23,343 ♪ Driving six white horses ♪ 138 00:07:23,443 --> 00:07:28,448 ♪ Driving six white horses when she comes ♪ 139 00:07:34,788 --> 00:07:36,223 Heard you had some static yesterday. 140 00:07:36,323 --> 00:07:37,758 Distractions. 141 00:07:37,891 --> 00:07:40,260 Bogotá go after the Russians, come at me, 142 00:07:40,393 --> 00:07:42,095 I'll pay 'em a visit soon. 143 00:07:42,229 --> 00:07:43,797 -Yeah? -Yeah. 144 00:07:43,931 --> 00:07:46,800 It wasn't the Colombians took out Brighton Beach. 145 00:07:46,934 --> 00:07:48,669 That you? 146 00:07:48,802 --> 00:07:51,505 A gift to my enterprising young brother. 147 00:07:51,639 --> 00:07:53,874 Show you my intent. 148 00:07:55,909 --> 00:07:57,344 What you expect in return? 149 00:07:57,511 --> 00:08:01,014 Partnership, 'cause I've been watching you, Deverin. 150 00:08:01,148 --> 00:08:04,251 What you won's been hard-fought. 151 00:08:04,351 --> 00:08:06,554 -You need an ally. -I never did before. 152 00:08:06,654 --> 00:08:10,357 Well, your move on Moscow opened up some prime real estate. 153 00:08:10,490 --> 00:08:12,125 The Russians held that border pipeline 154 00:08:12,259 --> 00:08:14,261 for years, and now there's a vacuum. 155 00:08:14,394 --> 00:08:17,330 And they'll come back and fill it, or the Mexicans, the Aryans. 156 00:08:17,464 --> 00:08:21,869 I mean, the cartel just tried to take you out. 157 00:08:22,002 --> 00:08:23,604 Now, I'd see 158 00:08:23,704 --> 00:08:25,839 that you get to keep what you've earned, Deverin. 159 00:08:25,973 --> 00:08:28,508 Only family call me that, Frank. 160 00:08:28,642 --> 00:08:30,510 Well, shit. 161 00:08:32,079 --> 00:08:33,714 A rabbit's something to be chased, right? 162 00:08:33,847 --> 00:08:35,816 A fearful creature. 163 00:08:35,949 --> 00:08:39,086 Now, is that you, son? Are you fearful? 164 00:08:39,186 --> 00:08:41,321 Don't fear a goddamn thing. 165 00:08:41,454 --> 00:08:43,691 Now, I'm thankful for the gift. 166 00:08:43,824 --> 00:08:46,594 What do you want in return? 167 00:08:46,694 --> 00:08:48,562 A future. 168 00:08:48,729 --> 00:08:51,098 You coming up or not? 169 00:08:53,033 --> 00:08:54,501 All right. 170 00:08:54,635 --> 00:08:58,405 Yo, Jake, we're doing this private. 171 00:09:13,987 --> 00:09:16,890 I'm an insulated man, D, 172 00:09:17,024 --> 00:09:18,892 a legitimized man. 173 00:09:19,059 --> 00:09:22,295 I outsource, I franchise, I delegate. 174 00:09:22,395 --> 00:09:25,899 I own this yard we're sitting in right now, 175 00:09:26,033 --> 00:09:27,500 and I use it to run product. 176 00:09:27,601 --> 00:09:31,471 And what I offer you is cross-border transport. 177 00:09:31,571 --> 00:09:34,742 Security. For 30%. 178 00:09:37,244 --> 00:09:39,046 Ten sound better. 179 00:09:40,080 --> 00:09:43,283 20, then. Split the difference. 180 00:09:46,086 --> 00:09:48,689 All right. We gonna do this. 181 00:09:51,058 --> 00:09:53,260 But with respect, I know your rep, 182 00:09:53,393 --> 00:09:56,764 but I ain't in the business of taking anybody's word for shit. 183 00:09:56,897 --> 00:09:58,398 I hear you. 184 00:09:58,531 --> 00:09:59,967 I'm gonna meet every player, 185 00:10:00,133 --> 00:10:01,635 every rider on this here Pony Express. 186 00:10:01,802 --> 00:10:02,987 I wouldn't have it any other way. 187 00:10:03,070 --> 00:10:04,137 You're gonna meet 188 00:10:04,271 --> 00:10:06,306 everybody in the network. 189 00:10:06,439 --> 00:10:09,176 See, I'm in the business of paying shit forward, D. 190 00:10:09,276 --> 00:10:10,277 For real. 191 00:10:10,443 --> 00:10:13,681 But I have a request, too. 192 00:10:14,547 --> 00:10:16,650 You misspoke before. 193 00:10:16,784 --> 00:10:18,919 You have a partner. 194 00:10:19,052 --> 00:10:22,189 It's time I met the mayor. 195 00:10:34,802 --> 00:10:36,036 -Mike. -Hobbs. 196 00:10:36,136 --> 00:10:37,521 Had I known you'd be here, I would've 197 00:10:37,604 --> 00:10:38,505 ordered for two at the drive-thru. 198 00:10:38,672 --> 00:10:39,506 So, you want to tell me 199 00:10:39,673 --> 00:10:40,808 what the fuck happened? 200 00:10:40,941 --> 00:10:42,259 I mean, we just talked about this. 201 00:10:42,342 --> 00:10:43,643 But not 24 hours later, 202 00:10:43,811 --> 00:10:45,979 my brother gets beaten to a pulp in your prison. 203 00:10:46,113 --> 00:10:47,948 Want to explain that? 204 00:10:48,081 --> 00:10:49,149 -Your brother... -Kyle. 205 00:10:49,282 --> 00:10:50,918 -McLusky. Yeah. -Right. 206 00:10:51,018 --> 00:10:53,253 I am sorry that Kyle got into a fight. 207 00:10:53,353 --> 00:10:55,655 Fight? It's not a playground. 208 00:10:55,823 --> 00:10:57,357 -No. No, it is not. -Right? Right? 209 00:10:57,490 --> 00:10:59,376 But you know the world, Mike, you know this life. 210 00:10:59,459 --> 00:11:01,962 -Mm-hmm. -I am not in control 211 00:11:02,095 --> 00:11:04,135 of every variable, and it is not my job to reach out 212 00:11:04,264 --> 00:11:06,499 to family every time there's an incident. 213 00:11:06,633 --> 00:11:08,168 Not what you sang yesterday. 214 00:11:08,301 --> 00:11:09,937 You rule with an iron fist. 215 00:11:10,070 --> 00:11:11,839 But a velvet glove. 216 00:11:11,972 --> 00:11:14,474 I am still settling in, Mike. Just give me a beat. 217 00:11:14,607 --> 00:11:15,876 Yeah. 218 00:11:16,043 --> 00:11:17,962 Well, if you can't hold up your end of the bargain, 219 00:11:18,045 --> 00:11:20,013 I can't hold up mine. 220 00:11:20,848 --> 00:11:22,149 We have no bargain. 221 00:11:22,282 --> 00:11:24,684 Oh, so you didn't promise to look after my brother? 222 00:11:24,818 --> 00:11:27,120 I told you I would keep him alive. Is he? 223 00:11:28,288 --> 00:11:29,689 I am a woman of my word. 224 00:11:31,324 --> 00:11:34,027 Okay, from this point on... 225 00:11:36,296 --> 00:11:39,366 ...anything that happens to my brother in your prison, 226 00:11:39,532 --> 00:11:41,134 I'll make sure happens to you. 227 00:11:41,234 --> 00:11:42,669 Okay? 228 00:11:42,803 --> 00:11:45,806 I, too, am a man of my word. 229 00:11:54,214 --> 00:11:55,715 Thank you. You okay? 230 00:11:55,883 --> 00:11:57,050 Yeah. 231 00:11:57,184 --> 00:11:59,552 I think it's time to reassign Carney. 232 00:12:00,988 --> 00:12:02,689 -So soon? -Yeah. 233 00:12:02,823 --> 00:12:05,859 Vestiges of the past. Should've done it day one. 234 00:12:07,527 --> 00:12:10,097 Little man doesn't know where his bread is buttered. 235 00:12:13,366 --> 00:12:16,536 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. 236 00:12:23,143 --> 00:12:25,445 Check your mailbox. 237 00:12:28,481 --> 00:12:30,350 Front door, brother. 238 00:13:26,406 --> 00:13:28,541 You need distraction. 239 00:13:28,641 --> 00:13:31,411 Few puffs won't give you cancer. 240 00:13:43,756 --> 00:13:46,293 Hey, tell me Raphael's got a line 241 00:13:46,426 --> 00:13:48,461 on that motherfucker who put hands on my brother? 242 00:13:48,595 --> 00:13:51,531 Some shit cake trying to make his bones, is the word. 243 00:13:51,664 --> 00:13:53,100 Yeah, any affiliation? 244 00:13:53,200 --> 00:13:54,334 None to speak of. 245 00:13:54,501 --> 00:13:55,861 Just a garden-variety Ritz cracker, 246 00:13:55,969 --> 00:13:57,387 straight from the big box, you feel me? 247 00:13:57,470 --> 00:13:59,772 If it's sanctioned, you'd know it, right? 248 00:13:59,907 --> 00:14:02,709 It's been months since them Aryans could've made that play. 249 00:14:04,144 --> 00:14:05,712 -And the Russians? -Nah. 250 00:14:05,879 --> 00:14:07,464 The Red Scare's over, baby. Take the win. 251 00:14:07,547 --> 00:14:11,384 Well, Bogotá comes at you on the streets, 252 00:14:11,551 --> 00:14:12,953 Raphael feel that inside? 253 00:14:13,053 --> 00:14:14,387 They flexing. 254 00:14:14,521 --> 00:14:16,123 -Yeah. -Greedy as anybody, 255 00:14:16,223 --> 00:14:18,959 but they smart, too. Know when to stand, know when to sit. 256 00:14:19,092 --> 00:14:20,727 -Shit. Shit. -And to play it up 257 00:14:20,894 --> 00:14:22,629 when they want something. 258 00:14:22,762 --> 00:14:25,198 But these little skirmishes ain't no war, Mike. 259 00:14:25,365 --> 00:14:27,800 -Not yet. Not yet. -Nah. 260 00:14:27,935 --> 00:14:29,536 Stealth mode, papi. 261 00:14:30,303 --> 00:14:32,705 Colombians ain't gonna bother your brother none, all right? 262 00:14:32,839 --> 00:14:35,375 They sure as shit bothered the Russians on the tracks. 263 00:14:35,508 --> 00:14:36,743 Stealth mode, my ass. 264 00:14:36,876 --> 00:14:40,013 Yeah. Sure enough, sure enough. 265 00:14:40,880 --> 00:14:42,882 Sure enough. 266 00:14:43,016 --> 00:14:45,552 Your poker face is for shit, Bunny. 267 00:14:46,553 --> 00:14:48,521 That's 'cause I got something to share. 268 00:14:48,655 --> 00:14:49,923 Yeah. 269 00:14:50,090 --> 00:14:51,891 You think? 270 00:14:52,059 --> 00:14:53,927 Wasn't the cartel did Moscow. 271 00:14:57,230 --> 00:14:59,766 Was it you, Bunny? 272 00:15:00,900 --> 00:15:03,136 Frank Moses. Oldhead out of Detroit. 273 00:15:03,236 --> 00:15:05,705 Jesus Christ. Yeah, yeah, I know him, yeah. 274 00:15:05,838 --> 00:15:08,375 Russians was his gift to me. 275 00:15:08,508 --> 00:15:10,060 There ain't no such thing as gifts, Bunny. 276 00:15:10,143 --> 00:15:11,378 Fucking give you plenty. 277 00:15:11,511 --> 00:15:14,481 Quit fucking around. What are you doing? 278 00:15:14,581 --> 00:15:16,016 We joining forces. 279 00:15:16,116 --> 00:15:18,585 I get cover from an OG who ain't never done time. 280 00:15:18,718 --> 00:15:21,121 He gets his dough, I make way more, 281 00:15:21,254 --> 00:15:22,589 you get peace in your valley. 282 00:15:22,722 --> 00:15:24,491 Sounds like escalation to me. 283 00:15:24,591 --> 00:15:25,925 Nah, no. 284 00:15:26,093 --> 00:15:28,695 That man spent decades diversifying his assets, 285 00:15:28,795 --> 00:15:30,397 and now he finna cash out. 286 00:15:30,530 --> 00:15:33,133 Spend the rest of his days in Saint Croix. 287 00:15:33,266 --> 00:15:34,667 Yeah, who isn't, huh? 288 00:15:34,767 --> 00:15:36,103 Life is short, man. 289 00:15:36,236 --> 00:15:37,988 I'm doing it right now, man. I'm enterprising. 290 00:15:38,071 --> 00:15:40,190 Well, look, you knew the burden that outsiders bring upon us. 291 00:15:40,273 --> 00:15:43,776 We don't have to keep taking out the trash, man. 292 00:15:43,910 --> 00:15:45,229 I wouldn't venture out with this shit 293 00:15:45,312 --> 00:15:46,530 if I didn't see an opportunity. 294 00:15:46,613 --> 00:15:49,549 Yeah? And I ain't going in blind. 295 00:15:49,649 --> 00:15:52,185 I see the hazard, and you know I'll handle. 296 00:15:52,285 --> 00:15:54,254 Well, it ain't you I'm worried about. 297 00:15:57,057 --> 00:15:58,825 I appreciate that. 298 00:15:58,992 --> 00:16:01,728 Moses wants an audience. 299 00:16:01,828 --> 00:16:03,630 Yeah. 300 00:16:03,763 --> 00:16:04,949 I mean, that man coming correct. 301 00:16:05,032 --> 00:16:07,800 -Okay. -Coming with respect. 302 00:16:09,402 --> 00:16:12,005 Just meet with him, that's all I ask. 303 00:16:13,673 --> 00:16:15,942 Yeah, I'll meet with him. 304 00:16:17,410 --> 00:16:20,813 Raphael meets the man put hands on my brother. 305 00:16:23,350 --> 00:16:26,319 That motherfucker gonna hear that shit loud and clear, Mike. 306 00:16:27,187 --> 00:16:29,989 Loud and clear. 307 00:16:41,134 --> 00:16:43,036 17, got a visit. 308 00:16:48,341 --> 00:16:50,377 Give me your hands. 309 00:16:54,447 --> 00:16:56,716 Step back. 310 00:16:58,518 --> 00:17:00,620 Step out. 311 00:17:10,863 --> 00:17:12,665 Let's go. 312 00:17:28,881 --> 00:17:30,967 Hey, Clyde, I got it from here. Why don't you get back 313 00:17:31,050 --> 00:17:32,985 to your fucking Sudoku, crosswords, whatever. 314 00:17:33,120 --> 00:17:34,321 I'll take him. 315 00:17:34,454 --> 00:17:35,934 Ain't got to twist my arm, Carnoscopy. 316 00:17:36,089 --> 00:17:38,958 Stephens, hang back, I got him. 317 00:17:43,230 --> 00:17:45,598 Jesus Christ, man, I'm fucking sorry. 318 00:17:45,732 --> 00:17:48,034 It's not your fault. 319 00:17:48,168 --> 00:17:50,270 Mike's working every angle, I'm fucking... 320 00:17:50,403 --> 00:17:52,038 I promise you, this won't happen again. 321 00:17:52,172 --> 00:17:53,873 All right. I know. 322 00:17:58,378 --> 00:18:00,247 Oh, fuck. 323 00:18:00,413 --> 00:18:02,649 -Hold on. Hey. Hey, hey, hey. -Hey. 324 00:18:02,749 --> 00:18:04,050 Look at me. Look at me. Hey. 325 00:18:04,184 --> 00:18:05,518 Breathe through your nose. 326 00:18:05,652 --> 00:18:07,104 Breathe through your nose. Stand up slowly. 327 00:18:07,187 --> 00:18:08,421 Slowly stand. 328 00:18:08,555 --> 00:18:10,557 Stand. You got this. 329 00:18:10,690 --> 00:18:15,094 Breathe, breathe. Like that. 330 00:18:16,896 --> 00:18:19,532 Is this, uh... is this Mike I'm seeing? 331 00:18:20,367 --> 00:18:21,568 No, it's Tracy. 332 00:18:21,701 --> 00:18:23,069 Oh, fuck no. 333 00:18:23,203 --> 00:18:24,421 -No, no, no. -No, no, no. Now, look at me... 334 00:18:24,504 --> 00:18:25,672 She can't see me... 335 00:18:25,772 --> 00:18:27,124 -She can't see me like this. -Kyle. 336 00:18:27,207 --> 00:18:28,292 I don't want her to see me like this. 337 00:18:28,375 --> 00:18:29,526 Kyle, look, look, look, look. 338 00:18:29,609 --> 00:18:30,860 I don't want her to see me like this. 339 00:18:30,943 --> 00:18:32,262 Hey, stop. Stop. Just fucking stop. Okay? 340 00:18:32,345 --> 00:18:33,780 -Fuck. -You can't leave her 341 00:18:33,913 --> 00:18:35,565 down there like that. It'll make shit worse. 342 00:18:35,648 --> 00:18:37,467 She'll just start imagining what happened to you. 343 00:18:37,550 --> 00:18:40,253 Come on. Come on, come on. Come on, come on, come on. Come on. 344 00:18:40,387 --> 00:18:42,155 Come on, brother. 345 00:19:13,653 --> 00:19:16,356 -I'll buy you some time. -Okay. 346 00:19:29,101 --> 00:19:31,938 Kyle, what the fuck happened? 347 00:19:32,772 --> 00:19:34,641 It's not as bad as it looks. 348 00:19:34,774 --> 00:19:36,309 Guess I should see the other guy. 349 00:19:36,443 --> 00:19:38,678 Did they take you to the infirmary? 350 00:19:38,811 --> 00:19:40,447 I didn't need it, Trace. I'm okay. 351 00:19:40,580 --> 00:19:43,115 Not until a doc sees it, you're-you're not. 352 00:19:43,250 --> 00:19:45,485 We don't know if your ribs are bruised or broken. 353 00:19:45,618 --> 00:19:47,471 -If there's a fracture... -Please. Please, please. 354 00:19:47,554 --> 00:19:49,622 ...there's a chance that you're bleeding internally. 355 00:19:49,722 --> 00:19:51,224 Hey, hey. I said I'm okay. 356 00:19:51,391 --> 00:19:53,059 Does it hurt to breathe? 357 00:19:53,226 --> 00:19:55,528 I can't go to the infirmary. You know that. 358 00:19:55,695 --> 00:19:57,530 Well, maybe I go see the new warden and ask 359 00:19:57,697 --> 00:19:59,383 what kind of shop she's fucking running here. 360 00:19:59,466 --> 00:20:02,369 I talked to Carney, Mike's taking care of it, Trace. 361 00:20:02,535 --> 00:20:04,604 Yeah. Bang-up fucking job so far. 362 00:20:07,874 --> 00:20:09,576 Look... 363 00:20:09,709 --> 00:20:11,578 if you can't handle coming here 364 00:20:11,744 --> 00:20:13,580 and seeing me like this, I get it. 365 00:20:13,746 --> 00:20:15,482 Hey, there is nothing I can't... 366 00:20:15,615 --> 00:20:18,351 You don't have to come here, is what I'm saying. 367 00:20:18,485 --> 00:20:20,587 There's nothing I can't handle. 368 00:20:21,388 --> 00:20:23,590 I don't want to go 12 rounds with you. 369 00:20:23,756 --> 00:20:25,692 Tough shit. 370 00:20:27,093 --> 00:20:28,495 Tough shit. Okay. 371 00:20:28,595 --> 00:20:32,098 This is what you married, Kyle. Can't turn it off. 372 00:20:32,265 --> 00:20:36,035 I surrender. I surrender. 373 00:20:36,168 --> 00:20:38,004 Goddamn right you surrender. 374 00:20:38,104 --> 00:20:42,675 I'm not leaving you alone, okay? Not a fucking chance. 375 00:20:42,775 --> 00:20:45,211 I see what happens when family stops coming. 376 00:20:45,345 --> 00:20:47,747 The ones inside break. 377 00:20:47,914 --> 00:20:51,050 So don't ask me to stop, because you know I won't. 378 00:20:55,888 --> 00:20:57,757 I won't. 379 00:20:58,991 --> 00:21:01,093 I'm sorry. 380 00:21:01,227 --> 00:21:03,062 I love you. 381 00:21:04,764 --> 00:21:06,966 I love you. 382 00:21:08,935 --> 00:21:10,437 How's our little guy? 383 00:21:10,603 --> 00:21:12,572 Huh? 384 00:21:13,306 --> 00:21:16,309 Hey, come on. Come on. 385 00:21:19,912 --> 00:21:21,448 Let's go, ladies, let's go. On the ice. 386 00:21:21,614 --> 00:21:23,282 Skates are tight. 387 00:21:23,416 --> 00:21:24,701 Don't want to see any ankle-burners out there. 388 00:21:24,784 --> 00:21:25,885 Let's go! 389 00:21:30,089 --> 00:21:31,624 Mike. 390 00:21:31,791 --> 00:21:33,125 Fuck you doing here? 391 00:21:33,292 --> 00:21:35,011 -You got community service? -How's our boy? 392 00:21:35,094 --> 00:21:37,046 Ah, he's beat to shit, but Carney says he's all right. 393 00:21:37,129 --> 00:21:38,831 What the fuck is Carney doing? 394 00:21:38,965 --> 00:21:40,867 You got a line on the hitter? 395 00:21:40,967 --> 00:21:42,168 It's being handled. 396 00:21:42,335 --> 00:21:43,736 We know who hit Bunny? 397 00:21:43,836 --> 00:21:45,522 The Colombian kid we took in is not saying shit. 398 00:21:45,605 --> 00:21:47,324 There's some weird fuckery with that. Can you not raise 399 00:21:47,407 --> 00:21:48,641 the fucking puck? 400 00:21:48,775 --> 00:21:50,309 Hey. Watch your language. 401 00:21:50,477 --> 00:21:52,645 -Friggin' puck. My bad. -Fucking Jesus Christ. 402 00:21:52,779 --> 00:21:54,564 I'm keeping 'em out of fucking juvie, man. Jesus Christ. 403 00:21:54,647 --> 00:21:56,366 -Is that what you're doing? -Kid we got in the box, 404 00:21:56,449 --> 00:21:58,167 not much older than these guys, man. Ancient eyes, Mikey. 405 00:21:58,250 --> 00:21:59,586 Yeah, how old we talking? 406 00:21:59,719 --> 00:22:01,488 Like, 20. Maybe, at the most. 407 00:22:01,621 --> 00:22:03,322 Kid has seen some haunting shit, man. 408 00:22:03,490 --> 00:22:05,008 I'm in there, he just tells me to fuck off. 409 00:22:05,091 --> 00:22:06,676 Yeah, well, I might like the guy already. 410 00:22:06,759 --> 00:22:08,412 -Most English we got out of him. -We could charge 411 00:22:08,495 --> 00:22:10,480 this fucking kid if we knew who the fuck we're charging. 412 00:22:10,563 --> 00:22:11,843 -Mm. -But the prints came back. 413 00:22:11,964 --> 00:22:13,366 They went nowhere. We got nothing. 414 00:22:13,500 --> 00:22:15,167 Well, cut him loose. 415 00:22:16,469 --> 00:22:17,870 To be clear, 416 00:22:18,004 --> 00:22:19,255 cut loose a fucking cartel soldier 417 00:22:19,338 --> 00:22:20,590 who took a shot at Bunny Washington, 418 00:22:20,673 --> 00:22:22,008 then turned on Kingstown's finest? 419 00:22:22,141 --> 00:22:23,676 -Uh, namely me and Ian... -Namely us. 420 00:22:23,810 --> 00:22:25,261 Well, you said you have nothing. Right? 421 00:22:25,344 --> 00:22:28,014 He's unarmed. Cut him loose, see where he goes. 422 00:22:28,147 --> 00:22:30,550 Mikey, when he gets on the next bus to fucking Bogotá? 423 00:22:30,717 --> 00:22:32,485 Then what are we doing? 424 00:22:32,619 --> 00:22:34,170 We don't know any more than we know now, do we? 425 00:22:34,253 --> 00:22:36,172 Colombians are flexing on both sides of the walls. 426 00:22:36,255 --> 00:22:37,624 Let's see who's calling the shots. 427 00:22:37,724 --> 00:22:40,326 -Yeah. -Figure that out. 428 00:24:02,809 --> 00:24:03,943 Come on, you fucker. 429 00:24:04,076 --> 00:24:06,145 Give me something good here. 430 00:24:10,282 --> 00:24:12,485 This fucking kid's doomed. 431 00:24:12,652 --> 00:24:14,353 Living in an abandoned shithole. 432 00:24:14,521 --> 00:24:16,489 What, doomed? You grow up 433 00:24:16,623 --> 00:24:19,091 in a mansion? Huh? 434 00:24:19,191 --> 00:24:21,528 No shit. Hey, Captain. 435 00:24:21,694 --> 00:24:23,395 Need you back at the station, Ferguson. 436 00:24:23,496 --> 00:24:25,515 Yeah, we're right in the middle of something here, Cap. 437 00:24:25,598 --> 00:24:27,299 -Not a request. -It's kind of important. 438 00:24:27,433 --> 00:24:29,352 -Stevie and I are on a stakeout. -Keno's on his way. 439 00:24:29,435 --> 00:24:33,172 I'm counting you down right fucking now. 440 00:24:34,340 --> 00:24:36,342 Shit. Captain's cursing. 441 00:24:36,475 --> 00:24:38,545 He's trying to put on a show for somebody. 442 00:24:39,345 --> 00:24:41,180 Yeah. 443 00:24:50,823 --> 00:24:53,092 It's done, Mike. 444 00:24:55,061 --> 00:24:56,395 That message went out? 445 00:24:56,563 --> 00:24:57,797 Broadcast large. 446 00:24:57,897 --> 00:25:00,132 Baby bro gonna sleep good tonight. 447 00:25:02,735 --> 00:25:04,904 Thanks, Bunny. 448 00:25:15,214 --> 00:25:16,549 Shit. 449 00:25:16,716 --> 00:25:19,085 -What'd I do now? -You got a VIP out in chairs. 450 00:25:19,251 --> 00:25:20,820 We don't have VIPs here. 451 00:25:20,920 --> 00:25:22,388 He says his name is Frank Moses. 452 00:25:22,521 --> 00:25:25,391 He alone? 453 00:25:26,225 --> 00:25:28,728 He is, 'cause his name alone 454 00:25:28,861 --> 00:25:30,462 carries enough weight and consequence. 455 00:25:30,563 --> 00:25:32,965 Yeah, yeah, I know who he is, Rebecca, 456 00:25:33,065 --> 00:25:35,184 and I knew that he was gonna come. Just didn't know when. 457 00:25:35,267 --> 00:25:36,903 Now we do. Thank you. 458 00:25:37,036 --> 00:25:40,172 Mike, what business do we have with Detroit? 459 00:25:41,273 --> 00:25:43,075 We don't. None. 460 00:25:43,209 --> 00:25:45,111 Not my business, not yours. 461 00:25:45,244 --> 00:25:46,796 'Cause you don't pay me enough for Motor City. 462 00:25:46,879 --> 00:25:49,181 What, you want a raise? You can have a raise 463 00:25:49,281 --> 00:25:50,700 fast as you can ask. Is that what you want? 464 00:25:50,783 --> 00:25:54,654 This isn't a joke. That man's murderous. 465 00:25:55,421 --> 00:25:57,323 Who isn't, in this fucking town? 466 00:25:57,423 --> 00:25:59,992 Send him in, you'll never have to see him again. 467 00:26:00,092 --> 00:26:02,929 Okay? I promise. 468 00:26:03,062 --> 00:26:04,548 What's the matter? You just got a raise. 469 00:26:04,631 --> 00:26:07,199 You're priceless. 470 00:26:07,299 --> 00:26:08,467 Priceless, I say. 471 00:26:10,770 --> 00:26:12,471 Mr. Moses? 472 00:26:15,374 --> 00:26:18,177 Thank you very kindly, miss. 473 00:26:21,447 --> 00:26:22,715 Mr. Moses. 474 00:26:22,849 --> 00:26:24,684 Mr. McLusky. 475 00:26:24,784 --> 00:26:27,119 Some coffee, water? They're both flammable. 476 00:26:28,621 --> 00:26:30,056 I'm good. 477 00:26:33,125 --> 00:26:34,727 So, what can I do for you? 478 00:26:34,827 --> 00:26:37,296 -Got someone inside? -Got plenty inside. 479 00:26:37,429 --> 00:26:40,166 Inside, six feet under, heaven above. 480 00:26:40,299 --> 00:26:41,651 That's not the kind of outreach I seek. 481 00:26:41,734 --> 00:26:43,469 Well, that's the only kind we got. 482 00:26:43,636 --> 00:26:45,088 Well, whatever keeps your name on the door 483 00:26:45,171 --> 00:26:47,306 and the checks coming in. 484 00:26:47,473 --> 00:26:51,711 It is impossible not to notice that you have a real gift. 485 00:26:51,811 --> 00:26:53,012 Yeah, what's that? 486 00:26:53,179 --> 00:26:54,313 Taking care of your town. 487 00:26:54,446 --> 00:26:56,015 Well, I look after my friends. 488 00:26:56,148 --> 00:26:59,819 Indeed. I've been watching Deverin from afar, some time. 489 00:26:59,952 --> 00:27:04,023 Impressive how he's able to hold his own. 490 00:27:04,156 --> 00:27:07,093 Bunny is a force of nature. 491 00:27:07,193 --> 00:27:11,030 He is that, he is that. 492 00:27:11,163 --> 00:27:13,565 But true dominance takes time. 493 00:27:13,666 --> 00:27:16,235 I see my own ambition in our friend. 494 00:27:16,335 --> 00:27:18,905 I see his future. 495 00:27:19,005 --> 00:27:20,973 See yours, too. 496 00:27:21,107 --> 00:27:22,842 Oh, wow. 497 00:27:23,009 --> 00:27:24,677 Are you some sort of prophet? 498 00:27:24,844 --> 00:27:28,047 "A prophet is not without honor, except in his hometown, 499 00:27:28,180 --> 00:27:31,283 amongst his family, and in his own household." 500 00:27:31,417 --> 00:27:32,985 That's Mark 6:4. 501 00:27:33,119 --> 00:27:35,421 Yeah. I'm a little rusty on my Sunday school. 502 00:27:35,521 --> 00:27:37,323 It means I'm not from Kingstown, Mike, 503 00:27:37,456 --> 00:27:41,694 so, maybe, being an outsider, I can prophesy some. 504 00:27:41,828 --> 00:27:44,396 Hustle as long as I have, shit comes in shorthand. 505 00:27:44,563 --> 00:27:49,001 You learn when to buy, when to sell, who postures, who proves. 506 00:27:49,135 --> 00:27:52,538 And you, son, oh, you've proved yourself. 507 00:27:52,671 --> 00:27:54,640 I don't know what I can do for you. 508 00:27:54,741 --> 00:27:56,709 There's nothing that I can offer 509 00:27:56,843 --> 00:27:58,477 that you don't already have. 510 00:27:58,610 --> 00:28:00,913 You're about to have a fresh plague of outsiders 511 00:28:01,047 --> 00:28:02,414 descend on your town. 512 00:28:02,581 --> 00:28:04,216 It's already started. 513 00:28:04,383 --> 00:28:05,985 And wouldn't you rather it just me? 514 00:28:08,020 --> 00:28:11,390 I know the arrangement that you and Bunny have. 515 00:28:12,591 --> 00:28:14,593 It seems a bit generous on your part. 516 00:28:14,761 --> 00:28:17,997 It's not. I make a profit, Bunny shaves off some of the risk. 517 00:28:18,130 --> 00:28:19,766 It's a partnership. 518 00:28:19,932 --> 00:28:23,936 And if I can better educate the brother, it's all upside. 519 00:28:24,103 --> 00:28:25,604 So, you're always once removed? 520 00:28:25,738 --> 00:28:28,140 Or twice. Or thrice. 521 00:28:28,240 --> 00:28:29,608 So when the shit rains down, 522 00:28:29,776 --> 00:28:31,677 your partners, they get wet, you don't. 523 00:28:31,811 --> 00:28:34,513 My partners profit. 524 00:28:34,613 --> 00:28:36,515 And they know the risk. 525 00:28:36,615 --> 00:28:38,450 Sorry. 526 00:28:42,421 --> 00:28:45,758 I don't think I can provide the outreach that you need. 527 00:28:45,892 --> 00:28:48,094 This humble-pie act don't suit you. 528 00:28:48,260 --> 00:28:50,296 Deverin's won because of you, 529 00:28:50,462 --> 00:28:52,698 the checks and balances you maintain, 530 00:28:52,832 --> 00:28:54,366 your control of the law. 531 00:28:54,500 --> 00:28:56,368 I have friends on both sides of the wall. 532 00:28:56,468 --> 00:28:59,806 And I want your friends to be mine, Mike. 533 00:28:59,939 --> 00:29:02,174 So name your price. 534 00:29:02,274 --> 00:29:04,276 Yeah, look, I appreciate the offer, 535 00:29:04,410 --> 00:29:09,148 and I know Bunny does, too, but my payout is peace. 536 00:29:10,082 --> 00:29:12,051 Or at least the promise of it, you know? 537 00:29:12,184 --> 00:29:14,186 Uh, not for profit. 538 00:29:15,855 --> 00:29:18,024 Then I ask your blessing while I shut things down. 539 00:29:18,124 --> 00:29:21,660 You may see some death spasms, but I promise you this: 540 00:29:21,828 --> 00:29:26,765 Any loose ends, Deverin and I will tie off with restraint. 541 00:29:26,899 --> 00:29:29,068 Was that restraint on the tracks? 542 00:29:30,502 --> 00:29:32,504 I just finished what you started, Mike, 543 00:29:32,671 --> 00:29:34,206 with Sunter and Noskov. 544 00:29:34,306 --> 00:29:35,641 You pitched a solid eight innings, 545 00:29:35,774 --> 00:29:39,078 I came in the ninth and closed. 546 00:29:40,312 --> 00:29:42,882 Almost like we're partners already. 547 00:29:49,155 --> 00:29:50,990 Appreciate this. 548 00:29:51,123 --> 00:29:52,424 I'll be seeing you. 549 00:30:10,709 --> 00:30:12,078 Shut the door. 550 00:30:16,182 --> 00:30:18,084 -Have a seat. -No, no, I'm good. I'll stand. 551 00:30:18,184 --> 00:30:19,451 What'd you got? 552 00:30:19,551 --> 00:30:21,020 Run the tape. 553 00:30:31,197 --> 00:30:33,399 Okay, and? 554 00:30:34,400 --> 00:30:36,068 It's what I told you. 555 00:30:36,235 --> 00:30:37,803 Ian, it's what I warned. 556 00:30:37,904 --> 00:30:39,671 That last one? 557 00:30:39,805 --> 00:30:41,224 That's you returning Charlie to Anchor Bay 558 00:30:41,307 --> 00:30:43,709 11 minutes after you left Morrissey's house. 559 00:30:43,842 --> 00:30:45,878 I can't leave a place I've never been. 560 00:30:46,012 --> 00:30:48,214 Evelyn, I mean, come on. All right? You can run 561 00:30:48,347 --> 00:30:49,949 that tape over and over again 562 00:30:50,049 --> 00:30:51,483 all day every day, because you know 563 00:30:51,617 --> 00:30:53,819 what you're not gonna see is me behind the wheel, 564 00:30:53,953 --> 00:30:55,687 'cause I wasn't fucking there. 565 00:30:55,821 --> 00:30:57,306 I mean... the Captain... Jesus Christ... 566 00:30:57,389 --> 00:30:59,075 There's no license plate, there's no fucking ID, 567 00:30:59,158 --> 00:31:01,928 and you know you don't have shit, right? 568 00:31:02,061 --> 00:31:03,646 That's why you're here fucking fishing. Come on. 569 00:31:03,729 --> 00:31:05,831 Okay, look, out of respect for this department... 570 00:31:05,965 --> 00:31:07,650 That is a crock of shit. You don't have any fucking respect. 571 00:31:07,733 --> 00:31:10,069 I'm here as a courtesy, Ian, to both of you. 572 00:31:10,202 --> 00:31:12,088 Okay? 'Cause I am going to the grand jury, and I am 573 00:31:12,171 --> 00:31:14,406 going to press charges. It is just a matter of time. 574 00:31:14,540 --> 00:31:16,175 There's no fucking evidence. 575 00:31:16,275 --> 00:31:18,510 That's just subjective horseshit, Evelyn. 576 00:31:18,610 --> 00:31:21,847 You see anything you want... Loch Ness Monster, fat Elvis. 577 00:31:21,948 --> 00:31:23,532 -You can't see a license plate. -That is your car. 578 00:31:23,615 --> 00:31:25,175 You know how many fucking Dodge Chargers 579 00:31:25,284 --> 00:31:28,187 are registered in the state of Michigan? Look it up. 580 00:31:28,320 --> 00:31:29,855 Fucking evidence. That's not it. 581 00:31:29,956 --> 00:31:31,875 Ian, I don't want to be here any more than you do, 582 00:31:31,958 --> 00:31:33,859 but I can't not do my job. 583 00:31:34,760 --> 00:31:36,295 You know what you need to do. 584 00:31:37,163 --> 00:31:39,598 -Your, uh... -Keep it. 585 00:31:39,731 --> 00:31:41,867 It'll give you time to process. 586 00:31:42,634 --> 00:31:43,869 Consider the implications. 587 00:31:44,003 --> 00:31:45,521 Oh, we'll get right back to you, Counselor. 588 00:31:45,604 --> 00:31:47,206 I mean, you can keep your threats. 589 00:31:47,306 --> 00:31:48,624 You don't have shit, you never had shit, 590 00:31:48,707 --> 00:31:50,009 you still don't have shit. 591 00:31:50,109 --> 00:31:53,145 If you did, you'd bring it. Have a nice day! 592 00:31:54,146 --> 00:31:55,381 I mean, Jesus Christ, 593 00:31:55,514 --> 00:31:57,549 you walked me into that fucking buzzsaw? 594 00:31:57,683 --> 00:31:59,118 Are you a cop or a fucking doorman? 595 00:31:59,285 --> 00:32:00,736 -But you were out of line, Ian. -Out of line? 596 00:32:00,819 --> 00:32:03,055 That's what you got for me? Holy fuck. 597 00:32:03,155 --> 00:32:04,623 Super fucking helpful, Captain. 598 00:32:25,844 --> 00:32:28,247 The CI team sees this as retaliation. 599 00:32:28,347 --> 00:32:30,282 History of violence finally caught up with him. 600 00:32:30,416 --> 00:32:32,401 Of course it's retaliation. His history of violence 601 00:32:32,484 --> 00:32:34,186 includes the assault on Kyle McLusky. 602 00:32:34,320 --> 00:32:36,222 Big brother showing his reach. 603 00:32:36,322 --> 00:32:37,923 I'm sorry, Nina. 604 00:32:38,024 --> 00:32:39,875 This is on me. I should've been way ahead of this. 605 00:32:39,958 --> 00:32:41,327 No, no, this is on me. 606 00:32:41,493 --> 00:32:43,795 This is the one priority now. 607 00:32:43,929 --> 00:32:47,399 McLusky pulls no fucking strings in my prison. 608 00:32:47,499 --> 00:32:48,734 Understood. I'll make it so. 609 00:32:48,834 --> 00:32:51,537 Yes, I know you will, I know. 610 00:32:51,670 --> 00:32:53,172 We've dealt with worse, right? 611 00:32:53,305 --> 00:32:55,541 Have we? I don't know. 612 00:32:55,707 --> 00:32:57,743 God, this place. 613 00:33:17,896 --> 00:33:19,131 Hey. 614 00:33:19,231 --> 00:33:20,966 Hey. 615 00:33:23,469 --> 00:33:24,589 How you doing? Here, got it? 616 00:33:24,703 --> 00:33:26,205 -Yeah. -You okay? 617 00:33:26,372 --> 00:33:28,574 You know I'm not. 618 00:33:29,375 --> 00:33:32,778 Yeah, look, I tried to warn you, Trace. 619 00:33:32,878 --> 00:33:34,513 Wouldn't have made a difference. 620 00:33:34,646 --> 00:33:37,015 Constant state of warning in this family. 621 00:33:37,149 --> 00:33:38,484 Yeah. 622 00:33:40,219 --> 00:33:44,490 Well, it's a... all-around fucked-up situation, you know? 623 00:33:44,590 --> 00:33:46,925 But Kyle's making the best of it, right? 624 00:33:48,360 --> 00:33:49,861 Right. 625 00:33:49,995 --> 00:33:51,830 -Can you? -This is 626 00:33:51,930 --> 00:33:53,899 me making the best of it. 627 00:33:54,032 --> 00:33:56,502 It's not his fault. 628 00:33:58,170 --> 00:34:00,239 I know it's not his fault, Mike. None of this is. 629 00:34:02,241 --> 00:34:05,544 And Kyle's doing the right thing, and he believes that. 630 00:34:05,677 --> 00:34:08,914 And while he's in there, he needs you to believe it, too. 631 00:34:09,081 --> 00:34:11,850 I don't. I think it's bullshit. 632 00:34:11,983 --> 00:34:14,686 Trace, well, then, can you just fake it? 633 00:34:14,820 --> 00:34:16,755 I bring Mitch home 634 00:34:16,922 --> 00:34:18,524 to an empty house, Mike, every night. 635 00:34:18,624 --> 00:34:20,459 I wake up every morning without Kyle, 636 00:34:20,626 --> 00:34:23,562 wake up when I've actually slept, which is rare, 637 00:34:23,695 --> 00:34:25,097 worried that what happened to him 638 00:34:25,264 --> 00:34:26,632 is-is happening every fucking day. 639 00:34:26,765 --> 00:34:29,034 -I'm faking it the best I can. -Yeah. 640 00:34:32,404 --> 00:34:34,306 Hey, look, um... 641 00:34:36,308 --> 00:34:38,777 I'm sorry. I really am. 642 00:34:38,910 --> 00:34:41,280 Okay? 643 00:34:41,413 --> 00:34:43,782 I know you are, and I know you'd fix it if you could. 644 00:34:46,952 --> 00:34:48,832 The only way Kyle gets through this, and he sees 645 00:34:48,920 --> 00:34:51,323 the other side of this thing is if you got his back. 646 00:34:51,490 --> 00:34:53,676 Without a doubt, without a question, he's got to know it. 647 00:34:53,759 --> 00:34:56,428 All right. 648 00:34:56,562 --> 00:34:58,047 -I got to go, Mike. He's hungry. -Yeah, yeah. 649 00:34:58,130 --> 00:34:59,715 Yeah, yeah. Let me know if you need anything. 650 00:34:59,798 --> 00:35:00,966 Thanks. 651 00:36:03,662 --> 00:36:05,397 Hey! Hey, motherfucker! 652 00:36:05,531 --> 00:36:07,032 Back the fuck up! 653 00:36:07,165 --> 00:36:08,917 -What the fuck you doing? -I ain't doing shit! 654 00:36:09,000 --> 00:36:10,819 Oh, yeah? Looks like you were trying to go into the hole, 655 00:36:10,902 --> 00:36:13,222 motherfucker. Get the fuck out of here, you pinhead, before 656 00:36:13,305 --> 00:36:15,207 I crack your skull open. 657 00:36:21,112 --> 00:36:24,716 How far does your head have to be up your own ass, Torres? 658 00:36:24,850 --> 00:36:27,419 -Are you fucking brain dead? -It's under control, Doug. 659 00:36:28,354 --> 00:36:29,688 Three paces. 660 00:36:29,821 --> 00:36:31,757 You're lucky to be alive. 661 00:36:31,890 --> 00:36:34,159 Some bush-league shit. 662 00:36:46,238 --> 00:36:47,739 Okay, Karla, just 663 00:36:47,906 --> 00:36:50,809 make it clear that nothing comes out of his pocket, okay? 664 00:36:50,909 --> 00:36:52,628 If the per diem doesn't cover his daily wage, 665 00:36:52,711 --> 00:36:55,414 I'll just write him a check myself. Whatever. 666 00:37:41,293 --> 00:37:43,495 Oh. Shit. 667 00:37:44,563 --> 00:37:46,264 You good, Big Man? 668 00:37:46,398 --> 00:37:49,935 I'm too big for this subcompact bullshit. 669 00:38:12,324 --> 00:38:14,426 Trouble you for a word, ma'am? 670 00:38:14,526 --> 00:38:16,695 You just caught me, Carney. What's up? 671 00:38:16,862 --> 00:38:18,229 It's been a day. 672 00:38:18,330 --> 00:38:19,850 Let's not keep your loved ones waiting. 673 00:38:19,965 --> 00:38:21,667 Yeah, I won't keep you long. 674 00:38:23,101 --> 00:38:24,336 You got family, Warden? 675 00:38:24,470 --> 00:38:26,338 Uh, yes, Carney, what is it? 676 00:38:26,472 --> 00:38:29,040 I saw something earlier. Something I can't really shake. 677 00:38:29,207 --> 00:38:30,976 Oh? 678 00:38:31,109 --> 00:38:34,613 Torres was tangled up in some Spanish shit 679 00:38:34,746 --> 00:38:36,181 with an inmate at chow. 680 00:38:36,314 --> 00:38:37,716 Which inmate? 681 00:38:37,849 --> 00:38:40,852 Roberto Cruz. Colombian hitter. 682 00:38:40,986 --> 00:38:43,855 Nothing but bad news as long as I've been here. 683 00:38:43,989 --> 00:38:46,792 I hear you. Go on. 684 00:38:48,093 --> 00:38:49,695 Warden, excuse me for saying this. 685 00:38:49,828 --> 00:38:52,498 I-I don't know what country club you came from, 686 00:38:52,631 --> 00:38:55,901 but you both need to know, the convicts we keep here, 687 00:38:56,034 --> 00:38:57,436 these guys are fucking killers. 688 00:38:57,536 --> 00:39:00,171 They are the worst of the worst. 689 00:39:00,305 --> 00:39:03,709 You need to keep your distance. Seriously. 690 00:39:03,842 --> 00:39:05,411 And Cruz? 691 00:39:05,577 --> 00:39:06,812 That asshole? 692 00:39:06,912 --> 00:39:10,048 A 50-fucking-foot pole, pardon my French. 693 00:39:10,215 --> 00:39:12,551 Pardoned and no offense taken. 694 00:39:12,684 --> 00:39:15,954 Your experiences bring insights, Carney. It's appreciated. 695 00:39:16,054 --> 00:39:17,423 Keep it coming. 696 00:39:17,556 --> 00:39:20,025 I will have a chat with Torres. 697 00:39:20,158 --> 00:39:23,562 But know that we are prepared to handle our wards, 698 00:39:23,729 --> 00:39:25,964 any means necessary. 699 00:39:27,733 --> 00:39:29,234 Have a good night. 700 00:39:42,648 --> 00:39:45,451 This partnership goes sideways, I need to know. 701 00:39:45,584 --> 00:39:48,286 Moses cuts bait, I need to know. 702 00:39:48,454 --> 00:39:50,188 Well, fucking "hello" to you, too, Mike. 703 00:39:50,321 --> 00:39:51,590 And... listen to me... 704 00:39:51,723 --> 00:39:53,592 if you're gonna drop a body, 705 00:39:53,759 --> 00:39:55,010 can you please do it out of town 706 00:39:55,093 --> 00:39:56,628 and not make my life more difficult 707 00:39:56,762 --> 00:39:58,263 than it already is? Thank you. 708 00:39:58,396 --> 00:40:00,198 Oh, I take it you met the man, then? 709 00:40:00,331 --> 00:40:01,800 Yeah, I did. 710 00:40:01,933 --> 00:40:03,368 And? 711 00:40:03,502 --> 00:40:05,571 And it's day by day, Bunny. 712 00:40:05,704 --> 00:40:07,973 You know, you see a mentor, I see a machine gun nest. 713 00:40:08,139 --> 00:40:10,942 He a way out is what the fuck he is. 714 00:40:11,109 --> 00:40:12,343 I don't take on no fresh risk 715 00:40:12,444 --> 00:40:13,862 without no payday, not for this shit. 716 00:40:13,945 --> 00:40:15,364 Don't need muscle to put up a fight against 717 00:40:15,447 --> 00:40:17,148 them twitch-ass Colombians, neither. 718 00:40:17,282 --> 00:40:20,285 No, this, Mike, this shit right here, this alliance? 719 00:40:20,452 --> 00:40:23,154 It's all about family, I'm doing for mine. 720 00:40:23,321 --> 00:40:25,156 Yeah, I hear you. 721 00:40:25,323 --> 00:40:27,192 I understand. 722 00:40:27,292 --> 00:40:28,894 Same as you do for yours, Mike. 723 00:40:28,994 --> 00:40:30,328 We both owe something. 724 00:40:30,496 --> 00:40:32,631 Bunny, I'm not saying that Moses is 725 00:40:32,764 --> 00:40:34,165 the wrong way to go here, 726 00:40:34,299 --> 00:40:36,768 but if you're waiting to take over his kingdom, 727 00:40:36,902 --> 00:40:38,369 I wouldn't hold my breath. 728 00:40:38,470 --> 00:40:40,271 You know me better than that. 729 00:40:40,405 --> 00:40:42,491 Oldhead don't push it forward, and it comes to my blood? 730 00:40:42,574 --> 00:40:43,975 I'm taking his fucking kingdom. 731 00:40:44,142 --> 00:40:45,310 Protect what's ours. 732 00:40:45,477 --> 00:40:47,012 That's what matters. 733 00:40:47,145 --> 00:40:49,481 It's all that matters. 734 00:41:33,158 --> 00:41:35,561 -Put somebody out front, too. -I got you. 735 00:41:37,395 --> 00:41:38,797 Chris. 736 00:41:38,930 --> 00:41:40,265 Oh, hey, how you doing? 737 00:41:40,365 --> 00:41:42,634 Good seeing you, man. Good to see you. Yeah. 738 00:41:42,734 --> 00:41:44,870 How y'all doing? 739 00:41:45,003 --> 00:41:46,337 Where your mom at now? 740 00:41:46,471 --> 00:41:48,940 Hey, baby, how you doing? 741 00:41:49,040 --> 00:41:50,742 Hey, good to see you, good to see you. 742 00:41:52,077 --> 00:41:53,845 -How you doing, sir? -What up? 743 00:41:53,979 --> 00:41:56,047 -Hey. -How y'all doing? 744 00:42:00,085 --> 00:42:03,088 Kevin's in the back room. 745 00:42:06,558 --> 00:42:08,426 All right. 746 00:42:15,066 --> 00:42:16,768 The fuck you doing up in here, nigga? 747 00:42:16,902 --> 00:42:18,069 Bunny, I'm sorry. I'm... 748 00:42:18,203 --> 00:42:19,683 What happened to a fucking phone call? 749 00:42:21,339 --> 00:42:22,908 I-I don't mean no disrespect. 750 00:42:23,074 --> 00:42:25,210 I... I just needed a word, 751 00:42:25,343 --> 00:42:27,078 just face-to-face. 752 00:42:28,113 --> 00:42:29,393 -No, I'm good. -No, you're not. 753 00:42:29,514 --> 00:42:31,983 You're at my sister's birthday. 754 00:42:32,083 --> 00:42:33,551 You gonna act like you at a party, 755 00:42:33,685 --> 00:42:37,055 and you're gonna fucking drink. And speak. 756 00:42:38,757 --> 00:42:40,558 Okay. 757 00:42:40,692 --> 00:42:41,860 So, I was... I was thinking. 758 00:42:41,960 --> 00:42:43,394 -Uh-huh. -Maybe it's time 759 00:42:43,528 --> 00:42:45,530 I move on from the Anchor. 760 00:42:45,631 --> 00:42:47,866 Something I need to know? 761 00:42:47,966 --> 00:42:49,400 This new warden. 762 00:42:49,534 --> 00:42:51,002 Ain't-ain't much I can do. 763 00:42:51,102 --> 00:42:52,904 Changing of the guards, you know? 764 00:42:53,038 --> 00:42:56,307 Just thinking maybe there's more I could do outside, 765 00:42:56,474 --> 00:42:57,743 bigger things. 766 00:42:57,876 --> 00:42:59,316 See, that's your problem right there. 767 00:42:59,410 --> 00:43:02,447 You don't do the thinking. I think. 768 00:43:02,614 --> 00:43:05,917 As long as you do what's asked, this motor gonna hum. 769 00:43:06,051 --> 00:43:07,986 Now, nothing gonna last forever, 770 00:43:08,153 --> 00:43:11,857 but it is what it is right now. 771 00:43:11,957 --> 00:43:13,959 Yes, sir. 772 00:43:14,092 --> 00:43:16,494 All you got to do is play the game, all right? 773 00:43:16,628 --> 00:43:18,496 You work the new warden like you did the old. 774 00:43:18,630 --> 00:43:22,333 You charm the fuck out of her, man. Come on, man. 775 00:43:24,202 --> 00:43:26,137 And you come near my family again, 776 00:43:26,271 --> 00:43:28,674 I'm gonna put a bullet in your ass, nigga. 777 00:43:30,275 --> 00:43:31,710 I know damn well you ain't 778 00:43:31,810 --> 00:43:33,111 doing business in my party. 779 00:43:33,244 --> 00:43:34,746 Bounce. 780 00:43:34,846 --> 00:43:37,448 Just giving a little free advice to the young buck right there. 781 00:43:37,582 --> 00:43:40,518 Yeah. Yeah, that reasons. 782 00:43:40,686 --> 00:43:43,454 Don't see nobody paying good money for your advice. 783 00:43:43,588 --> 00:43:44,856 God, you gonna go there? 784 00:43:44,990 --> 00:43:47,192 -Oh, I've been there. -Come on, sis. 785 00:43:47,325 --> 00:43:49,194 I know some shit. I've-I've seen some shit. 786 00:43:49,360 --> 00:43:51,963 Mm-hmm. Spend even one day in my life, I dare you. 787 00:43:52,097 --> 00:43:54,265 Try being 40 with two kids, okay? 788 00:43:54,365 --> 00:43:55,566 You've seen a lot. 789 00:43:55,667 --> 00:43:59,104 Get your ass out of here! 790 00:43:59,237 --> 00:44:00,505 Happy birthday, Whitney. 791 00:44:00,638 --> 00:44:03,875 Happy birthday. 792 00:44:12,383 --> 00:44:14,419 Care package, brother. 793 00:44:14,519 --> 00:44:18,757 Take it for the pain, if you want, if it helps. 794 00:44:19,858 --> 00:44:23,094 No rule says infirmary can't come to us. 795 00:45:05,103 --> 00:45:07,372 Some people aren't raised right. 796 00:45:07,505 --> 00:45:11,509 Never taught to love thy neighbor as thyself. 797 00:45:11,609 --> 00:45:14,045 Just want to tell you, 798 00:45:14,179 --> 00:45:16,948 sick fuck that gave you that warm welcome? 799 00:45:17,115 --> 00:45:19,284 Met his maker. 800 00:45:20,451 --> 00:45:22,720 You got reach, brother. 801 00:45:22,854 --> 00:45:25,623 Never knew a con kill for a cop. 802 00:45:26,758 --> 00:45:29,394 That's the mother of anomalies. 803 00:45:30,896 --> 00:45:33,631 Want to hear that story. 804 00:45:33,765 --> 00:45:36,267 When you're ready, I'm all ears. 805 00:46:01,726 --> 00:46:04,695 I was starting to worry I got stood up. 806 00:46:05,563 --> 00:46:06,965 Nope. 807 00:46:07,098 --> 00:46:11,336 Thanks. Uh, look, could I get a whiskey, neat? 808 00:46:12,170 --> 00:46:13,738 Great minds. 809 00:46:13,839 --> 00:46:15,874 Yeah. 810 00:46:18,476 --> 00:46:19,677 Fuck's Carney? 811 00:46:19,845 --> 00:46:21,496 He said he's gonna be here in ten minutes... 812 00:46:21,579 --> 00:46:22,814 30 minutes ago. 813 00:46:22,948 --> 00:46:25,483 Yeah, right. If a ball needs to be dropped... 814 00:46:25,650 --> 00:46:26,918 -Listen, I... -Thank you. 815 00:46:27,052 --> 00:46:29,154 I can't really w-wait around. 816 00:46:29,955 --> 00:46:31,823 That right? What else you got going on? 817 00:46:31,990 --> 00:46:34,359 I got three kids to put to bed, so, 818 00:46:34,492 --> 00:46:36,311 why don't you just tell me what it is you need? 819 00:46:36,394 --> 00:46:38,029 I'm assuming it's not Carney contingent. 820 00:46:38,163 --> 00:46:40,698 -Yeah. No, it's not. -Hmm. 821 00:46:42,533 --> 00:46:44,502 It's about your brother? 822 00:46:45,270 --> 00:46:47,138 Yeah, Kyle. He was just processed. 823 00:46:47,272 --> 00:46:48,606 And he's not to be fucked with? 824 00:46:48,706 --> 00:46:51,176 -And he was. -Yeah. 825 00:46:55,213 --> 00:46:57,715 Look, I'm really sorry. 826 00:46:59,684 --> 00:47:01,686 I'm keeping an eye on him, 827 00:47:01,819 --> 00:47:04,389 and he is healing. 828 00:47:06,057 --> 00:47:10,795 Look, uh, my brother is doing time for a very good reason. 829 00:47:10,896 --> 00:47:13,198 He's not a criminal. He's a family man, 830 00:47:13,364 --> 00:47:15,867 and he's not suited for life inside. 831 00:47:16,034 --> 00:47:19,237 So, here's where you come in. 832 00:47:19,370 --> 00:47:22,740 I need a friendly face for him, inside. 833 00:47:22,908 --> 00:47:24,459 I need your eyes and ears on him for me. 834 00:47:24,542 --> 00:47:26,044 When he wakes up, to the yard, 835 00:47:26,211 --> 00:47:28,579 to the showers, till lights out. 836 00:47:36,754 --> 00:47:38,023 Yeah, okay. 837 00:47:38,156 --> 00:47:40,591 I'll also need you to pick up when I call. 838 00:47:40,725 --> 00:47:43,694 You'd be my lifeline. 839 00:47:45,596 --> 00:47:47,933 I'm... a few days out of training. 840 00:47:48,099 --> 00:47:50,902 -That's good. -I could not be more green. 841 00:47:52,837 --> 00:47:55,006 All right, look, 842 00:47:55,140 --> 00:47:56,841 as long as I'm not pissing anybody off, 843 00:47:56,942 --> 00:48:01,679 or crossing any DOC red lines, I will pick up your phone calls. 844 00:48:01,812 --> 00:48:05,283 I'll give him a nod from time to time. All right? 845 00:48:07,185 --> 00:48:09,854 You know, there is a lot of inmate turnover in Ad Seg. 846 00:48:09,988 --> 00:48:11,957 Guys in there 'cause they cause a lot of trouble, 847 00:48:12,090 --> 00:48:13,490 others 'cause they want to avoid it. 848 00:48:13,591 --> 00:48:15,026 Yeah, it seems so. 849 00:48:15,160 --> 00:48:19,297 I need to know who the fuck is in there with Kyle. 850 00:48:20,765 --> 00:48:22,300 I need that list. 851 00:48:22,433 --> 00:48:24,135 In case someone means him harm? 852 00:48:24,302 --> 00:48:25,536 Goddamn right. 853 00:48:38,516 --> 00:48:40,351 Hey. 854 00:48:40,451 --> 00:48:42,487 Pop, it's coming. 855 00:48:42,653 --> 00:48:44,089 Just give me a second. 856 00:49:02,007 --> 00:49:03,367 ...backhand, and listen over the... 857 00:49:03,508 --> 00:49:05,977 Always the highlights, never the game. 858 00:49:06,144 --> 00:49:08,946 I never get that. 859 00:49:09,080 --> 00:49:10,515 Attention span. 860 00:49:10,648 --> 00:49:13,084 What do you think? They got a shot this year, Pop? 861 00:49:13,218 --> 00:49:15,486 I'm gonna stay alive until I... 862 00:49:15,653 --> 00:49:16,988 till I see the Stanley Cup raised. 863 00:49:17,155 --> 00:49:19,457 I don't want you staying alive that long. 864 00:49:20,825 --> 00:49:23,494 You can handle a fork and knife? 865 00:49:23,628 --> 00:49:26,464 I look like an invalid, smart ass? 866 00:49:26,597 --> 00:49:29,700 Yeah. Careful. It's hot. 867 00:49:29,867 --> 00:49:31,719 Listen, I'm gonna run out for a little bit, okay? 868 00:49:31,802 --> 00:49:33,004 Uh-huh. 869 00:49:33,171 --> 00:49:36,007 Don't die on me, you old fart. 870 00:50:32,330 --> 00:50:33,664 Anthony added another lead 871 00:50:33,764 --> 00:50:35,700 and closes it out, 4-2. 872 00:50:35,833 --> 00:50:37,802 Big win at home. 63520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.