All language subtitles for Marvel s Runaways - 3x03 - Lord of Lies.WEB.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,839 - Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:03,874 --> 00:00:06,127 Prepare to die. 3 00:00:06,131 --> 00:00:08,015 If your brother won't reveal himself, 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,890 we'll torture them until we all find out who's inside. 5 00:00:10,925 --> 00:00:12,466 Then we kill Xavin and the rest. 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,011 We've gotta warn Xavin and the others. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,144 - Showtime. 8 00:00:16,225 --> 00:00:18,305 Robert is in intensive care. 9 00:00:18,310 --> 00:00:21,060 We're praying for his full and speedy recovery. Aren't we, Tina? 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,813 Totes. 11 00:00:22,814 --> 00:00:24,066 Geoffrey, she confessed. 12 00:00:24,101 --> 00:00:25,282 To a liquor store shooting? 13 00:00:25,317 --> 00:00:27,437 - She confessed to the killing of Darius Davis. 14 00:00:27,444 --> 00:00:29,324 You cannot do this. 15 00:00:29,359 --> 00:00:30,611 Wait for me. 16 00:00:30,614 --> 00:00:31,954 You're not strong enough to take it from me. 17 00:00:31,989 --> 00:00:33,449 I don't have to take it. 18 00:00:34,535 --> 00:00:36,115 - It's just as you said. 19 00:00:36,119 --> 00:00:38,347 I can feel Alex unlocking the door. 20 00:00:38,382 --> 00:00:40,575 - I'm in! - Hey! 21 00:00:42,209 --> 00:00:44,419 - You were right. It didn't take long. 22 00:00:47,047 --> 00:00:48,047 I'm already part of it. 23 00:00:48,048 --> 00:00:49,338 - Part of what? - The Algorithm. 24 00:00:49,341 --> 00:00:51,934 - But that means-- - I'm staying here . 25 00:00:51,969 --> 00:00:55,219 I've been having these waking dreams. Hallucinations. 26 00:00:55,222 --> 00:00:58,017 I think that thing is inside of me. 27 00:00:58,052 --> 00:01:00,812 And if it is, then... none of you are safe. 28 00:01:44,479 --> 00:01:49,439 May we come together to find peace and strength in our bonds. 29 00:01:49,443 --> 00:01:54,873 May we hold each other up and let ourselves be held 30 00:01:54,908 --> 00:01:57,235 in this time of grief, 31 00:01:57,242 --> 00:01:59,702 so that we may say goodbye to our beloved Amy. 32 00:02:24,686 --> 00:02:26,356 - Did Alex text you? - No. 33 00:02:28,232 --> 00:02:29,942 - Can't believe he didn't make it in. 34 00:02:30,776 --> 00:02:31,986 - I can. 35 00:02:38,867 --> 00:02:39,791 - Cat-- 36 00:02:39,826 --> 00:02:43,036 - We're burning those red robes the moment we get home. I am done. 37 00:02:43,038 --> 00:02:45,458 You think I believe that suicide story for one damn minute? 38 00:02:45,493 --> 00:02:47,707 I've seen too many staged crime scenes. 39 00:02:47,709 --> 00:02:48,839 - We don't know that. 40 00:02:48,874 --> 00:02:50,166 Hey. 41 00:02:50,170 --> 00:02:52,210 You need to calm down. You're not thinking straight. 42 00:02:52,214 --> 00:02:54,634 - I am very clear. It was Jonah. 43 00:02:54,669 --> 00:02:56,266 What if Alex is next? 44 00:02:56,301 --> 00:02:59,101 - Look. Nothing is going to happen to Alex, okay? 45 00:02:59,136 --> 00:03:00,506 We'll-we'll keep eyes on Jonah, 46 00:03:00,514 --> 00:03:03,104 but we cannot leave Pride. Not now. 47 00:03:03,139 --> 00:03:04,350 You know that. 48 00:03:15,153 --> 00:03:16,573 - Give us a minute. 49 00:03:32,171 --> 00:03:35,556 I'm sorry. 50 00:03:35,591 --> 00:03:39,633 - Sorry you're standing outside your best friend's memorial 51 00:03:39,668 --> 00:03:43,675 instead of inside paying your respects with the rest of us? 52 00:03:43,682 --> 00:03:45,732 Yeah, I noticed that. 53 00:03:47,102 --> 00:03:49,692 - It's just hard saying that final goodbye, you know? 54 00:03:51,064 --> 00:03:52,322 - You wanna talk about it? 55 00:03:52,357 --> 00:03:55,737 - It's just, for Amy to do what she did... 56 00:04:00,741 --> 00:04:05,161 ...she must have been in so much pain. I should've done more. 57 00:04:05,996 --> 00:04:08,616 - Alex, I promise you-- 58 00:04:08,624 --> 00:04:12,004 what happened to Amy-- it is not your fault. 59 00:04:34,983 --> 00:04:38,453 Evening, Mrs. Wilder. 60 00:04:39,238 --> 00:04:40,988 Your husband is waiting outside. 61 00:04:53,502 --> 00:04:54,760 - Hey, pantsuit! 62 00:04:54,795 --> 00:04:57,165 - Don't you have a shirt to iron or a fork to lift? 63 00:04:57,172 --> 00:04:58,806 - Yeah, we watchin' you. 64 00:04:58,841 --> 00:05:01,091 You ain't gonna be special for long, Ms. Wilder. 65 00:05:03,846 --> 00:05:07,766 They'll transport me to Chino tomorrow night. 66 00:05:07,801 --> 00:05:09,556 I'll be there for the remainder of my sentence. 67 00:05:09,560 --> 00:05:12,310 With good behavior-- - You shouldn't be doing this. 68 00:05:12,312 --> 00:05:13,812 - We've discussed this. 69 00:05:13,814 --> 00:05:15,654 It's the only way to put our family back together. 70 00:05:15,689 --> 00:05:16,649 - By tearing us apart? 71 00:05:18,318 --> 00:05:19,438 - Geoffrey, sit down. 72 00:05:24,825 --> 00:05:26,985 They treat me well in here. 73 00:05:26,994 --> 00:05:28,502 I know how things run. 74 00:05:28,537 --> 00:05:30,787 You and Alex are my concern. 75 00:05:30,789 --> 00:05:31,999 Have you heard from him at all? 76 00:05:32,034 --> 00:05:32,999 - No. 77 00:05:33,000 --> 00:05:36,880 - I need you to find him and get him to see me before I'm transferred. 78 00:05:36,915 --> 00:05:39,209 - How? We're not exactly sharing a group chat these days. 79 00:05:39,214 --> 00:05:40,681 - We still have people, don't we? 80 00:05:40,716 --> 00:05:43,216 City officials, friends, enemies. Use them. 81 00:05:43,218 --> 00:05:45,678 I did all of this so we could have a clean slate when I get out. 82 00:05:45,679 --> 00:05:48,969 But if we can't be a family again, none of it matters. 83 00:05:48,974 --> 00:05:52,064 - Even if I can track him down, he won't see you. 84 00:05:53,228 --> 00:05:54,348 - Yes, he will. 85 00:05:56,523 --> 00:05:59,823 I know something that'll get him to come running the moment he hears it. 86 00:07:15,143 --> 00:07:16,603 - Me being the alien-- 87 00:07:18,063 --> 00:07:19,693 It's the only thing that makes sense. 88 00:07:20,858 --> 00:07:22,950 I can't remember things, 89 00:07:22,985 --> 00:07:24,815 my emotions are all over the place, 90 00:07:24,820 --> 00:07:27,200 I-- I hurt people. 91 00:07:28,073 --> 00:07:29,748 Jonah, my dad. 92 00:07:29,783 --> 00:07:32,203 - Nico, just stop. It can't be you. 93 00:07:32,238 --> 00:07:33,585 - She admitted it. 94 00:07:33,620 --> 00:07:36,420 Yeah, good strategy, Xavin. Eliminate the enemy. 95 00:07:36,455 --> 00:07:39,075 - As you wish. - Pump your brakes! 96 00:07:39,793 --> 00:07:41,713 - Xavin, that was sarcasm. 97 00:07:41,748 --> 00:07:43,303 - Apologies. 98 00:07:43,338 --> 00:07:45,088 Not a concept I'm familiar with. 99 00:07:45,090 --> 00:07:47,340 But if she is hosting the Magistrate's son, 100 00:07:47,342 --> 00:07:49,701 we must do something about it now. 101 00:07:49,736 --> 00:07:52,020 - It's Nico. You're not hurting her. 102 00:07:52,055 --> 00:07:54,975 If that a-hole alien is in there, we'll find a way to get it out. 103 00:07:55,010 --> 00:07:57,135 They're not invincible. Stacey broke through. 104 00:07:57,144 --> 00:07:59,234 - That's true. I- I saw that, too. 105 00:07:59,269 --> 00:08:00,612 She cannot be saved. 106 00:08:00,647 --> 00:08:03,857 No host can survive the power of a Gibborim taking control. 107 00:08:03,859 --> 00:08:05,109 - You don't know the power of Nico. 108 00:08:05,110 --> 00:08:07,150 Even if she can keep the being at bay, 109 00:08:07,154 --> 00:08:10,994 the fact that he's here means that the Magistrate will be at our doorstep. 110 00:08:11,029 --> 00:08:14,371 And they will not hesitate to kill any of us if necessary. 111 00:08:14,406 --> 00:08:15,869 - She's right. 112 00:08:15,871 --> 00:08:17,621 Not to mention, 113 00:08:17,623 --> 00:08:20,923 we heard the father talking about some rendezvous spot they're gonna build. 114 00:08:20,958 --> 00:08:22,168 They needed four keys. 115 00:08:22,169 --> 00:08:23,959 - The four keys are the Magistrate's family. 116 00:08:23,962 --> 00:08:26,420 Father, mother, daughter, and son. 117 00:08:26,455 --> 00:08:28,879 They will come looking for him. 118 00:08:30,344 --> 00:08:32,311 - Hi. Excuse me. 119 00:08:32,346 --> 00:08:36,096 Um, who are you and why are we all listening to you? 120 00:08:36,099 --> 00:08:37,639 - I'm Xavin. 121 00:08:37,643 --> 00:08:39,976 I've traveled the cosmos with the Magistrate's family, 122 00:08:40,011 --> 00:08:42,309 and then got trapped with them for several millennia. 123 00:08:42,314 --> 00:08:44,448 Now I'm here to claim my betrothed. 124 00:08:44,483 --> 00:08:47,533 - Just when I thought we were making progress on the whole betrothed thing. 125 00:08:47,568 --> 00:08:49,528 Things move fast around here. 126 00:08:49,530 --> 00:08:52,410 - It's a prophecy that must be fulfilled. - That's not happening. 127 00:08:52,445 --> 00:08:54,157 - Destiny is destiny. 128 00:08:54,159 --> 00:08:56,559 - Yeah? Well, I've got some ideas about your destiny. 129 00:08:56,594 --> 00:08:58,959 - Can we just dial down the intensity a notch? 130 00:08:58,994 --> 00:09:01,706 - Xavin makes one good point. 131 00:09:01,708 --> 00:09:04,838 If this thing is inside any of us, and they really are coming for him, 132 00:09:04,873 --> 00:09:06,207 we gotta find out who it is. 133 00:09:06,213 --> 00:09:09,513 - My x-ray goggles! I saw Jonah's light signature with them. 134 00:09:09,548 --> 00:09:12,258 Find the goggles, find the fourth alien. 135 00:09:12,261 --> 00:09:13,261 - No, he's right. 136 00:09:13,262 --> 00:09:16,642 I saw the Mother and her charming Daughter glowing inside Victor's house. 137 00:09:16,677 --> 00:09:19,222 The goggles are in my bag. I'll get them. 138 00:09:19,257 --> 00:09:21,767 - No offense. Maybe I'll go get them. 139 00:09:22,729 --> 00:09:23,862 - What, you don't trust me? 140 00:09:23,897 --> 00:09:26,187 Need I remind you that, up until an hour ago, 141 00:09:26,191 --> 00:09:27,441 you were the Benedict Arnold of the group. 142 00:09:27,442 --> 00:09:29,701 - You may need to remind him who Benedict Arnold is. 143 00:09:29,736 --> 00:09:32,736 - You got something to hide? - Other than my disdain for you? 144 00:09:32,739 --> 00:09:34,949 - Well, I think that's pretty clear. 145 00:09:36,827 --> 00:09:38,117 - Be my guest. 146 00:09:47,963 --> 00:09:49,096 - They're not here, Wilder. 147 00:09:49,131 --> 00:09:50,631 - Well, they were there an hour ago! 148 00:09:50,632 --> 00:09:52,307 - Where are they now? - Seems suspicious. 149 00:09:52,342 --> 00:09:54,472 - You think I ditched them? - Well, that's what the alien would do. 150 00:09:54,507 --> 00:09:57,179 - Or the alien stole them from my bag when we weren't looking. 151 00:09:57,181 --> 00:10:00,271 - We've all been here together. - Not Leslie. She was here alone. 152 00:10:00,306 --> 00:10:02,651 - Way to deflect, when she's not around to defend herself. 153 00:10:02,686 --> 00:10:06,726 - Well, where is she? - I don't know. She's sleeping, I assume. 154 00:10:06,732 --> 00:10:09,466 - I'll go check on her. - No. We can't split up. 155 00:10:09,501 --> 00:10:12,200 We're not safe until the Magistrate's son is found. 156 00:10:12,235 --> 00:10:13,856 - I feel like we're going in circles! 157 00:10:13,864 --> 00:10:16,874 Can't we just have one night of our version of normal? 158 00:10:16,909 --> 00:10:18,537 And then in the morning, we'll fight the aliens. 159 00:10:19,661 --> 00:10:22,161 - She's right, okay? We're all on edge. 160 00:10:22,164 --> 00:10:24,794 No one is thinking clearly. Everyone get some sleep. 161 00:10:30,464 --> 00:10:31,594 Ready? 162 00:10:32,508 --> 00:10:34,850 - I'll come, too. - Get some rest, Xavin. 163 00:10:34,885 --> 00:10:38,595 - And leave you unguarded? I'll stand sentry for the night. 164 00:10:38,597 --> 00:10:40,717 - Not necessary. 165 00:10:40,724 --> 00:10:44,102 If that alien thing was in Nico, I would just know. 166 00:10:44,137 --> 00:10:47,481 - While I appreciate your sentimental attachment, 167 00:10:47,516 --> 00:10:49,401 that's not a risk I'm willing to take. 168 00:11:06,708 --> 00:11:10,128 Daddy's home. 169 00:11:14,132 --> 00:11:17,222 - The GrubMates guy was right about one thing: 170 00:11:17,257 --> 00:11:18,969 they really do deliver dinner. 171 00:11:29,648 --> 00:11:32,938 Old Lace, you scared me! 172 00:11:32,943 --> 00:11:35,493 You may still be scaring me, if I'm honest. 173 00:11:36,780 --> 00:11:38,320 What are you doing here? 174 00:11:38,323 --> 00:11:40,993 You missed me. 175 00:11:41,028 --> 00:11:42,833 Makes you the only one. 176 00:11:44,705 --> 00:11:46,995 Hey, since you've got that psychic link to Gert, 177 00:11:46,999 --> 00:11:49,169 does this mean she's secretly happy to see me too? 178 00:11:49,204 --> 00:11:50,628 Not quite. 179 00:11:59,595 --> 00:12:04,465 But she, like me, wanted to make sure you were okay. 180 00:12:04,474 --> 00:12:06,817 - Yeah. Fine. 181 00:12:06,852 --> 00:12:11,125 The-- the hammock's actually more comfortable than it looks. 182 00:12:11,160 --> 00:12:15,399 It's surprisingly sound from a-- an engineering perspective. 183 00:12:15,402 --> 00:12:18,452 - It looks like a literal death trap, but... 184 00:12:18,487 --> 00:12:20,122 What I mean was more about-- 185 00:12:20,157 --> 00:12:23,617 - That I'm here alone in an isolated part of the house 186 00:12:23,619 --> 00:12:26,079 when there's a killer alien lurking in one of us? 187 00:12:27,456 --> 00:12:28,666 - I mean your mom. 188 00:12:30,375 --> 00:12:32,125 I'm really sorry, Chase. 189 00:12:32,127 --> 00:12:34,457 She helped me a lot when I needed her. 190 00:12:34,463 --> 00:12:37,303 And I know she did a lot more for you and Karolina. 191 00:12:37,338 --> 00:12:39,549 Yeah, I'm okay. Thanks. 192 00:12:40,761 --> 00:12:42,644 She's happy where she is. 193 00:12:42,679 --> 00:12:45,429 She's probably more happy than she's ever been. 194 00:12:46,642 --> 00:12:49,455 And, I don't really feel like she's gone. 195 00:12:49,490 --> 00:12:52,269 - I have no idea what you're talking about. 196 00:12:53,607 --> 00:12:56,237 - But I believe you. - Gert-- 197 00:12:59,071 --> 00:13:01,241 I'm sorry I got us into this mess. 198 00:13:02,574 --> 00:13:05,794 Going back to my dad really screwed everything up. 199 00:13:05,829 --> 00:13:07,461 - What you did was stupid. 200 00:13:07,496 --> 00:13:09,171 But to be fair, Jonah tricked you. 201 00:13:09,206 --> 00:13:12,456 'Cause he knew how much you craved paternal love and acceptance 202 00:13:12,459 --> 00:13:13,959 and how you lacked a moral compass and-- 203 00:13:13,961 --> 00:13:15,881 - That went south really quickly. 204 00:13:17,548 --> 00:13:20,128 Look, I know I disappointed you. 205 00:13:21,468 --> 00:13:22,588 It's not gonna happen again. 206 00:13:24,137 --> 00:13:25,757 - I think I believe you. 207 00:13:28,475 --> 00:13:30,225 But that doesn't change anything. 208 00:13:31,019 --> 00:13:35,269 Enjoy your, swinging death trap bed. 209 00:13:36,483 --> 00:13:37,403 - Good night, Gert. 210 00:13:38,902 --> 00:13:40,282 - Good night, Chase. 211 00:13:49,413 --> 00:13:51,293 My mom's still not answering her phone. 212 00:13:51,328 --> 00:13:52,714 What if something bad happened? 213 00:13:52,749 --> 00:13:55,169 Just because she's not here doesn't mean she's in trouble. 214 00:13:55,204 --> 00:13:57,419 She's an adult, right? 215 00:13:57,421 --> 00:14:02,131 And she owns a Brentwood mansion and a complex of church facilities. 216 00:14:02,134 --> 00:14:04,304 She's probably fine. 217 00:14:04,339 --> 00:14:05,513 Hey. 218 00:14:06,805 --> 00:14:08,265 Relax a little. 219 00:14:20,027 --> 00:14:22,197 We, on the other hand, need sleep. 220 00:14:23,280 --> 00:14:25,530 It's been the world's longest day. 221 00:14:28,619 --> 00:14:30,249 That wedding was sweet. 222 00:14:31,413 --> 00:14:32,623 Ours, I mean. 223 00:14:33,749 --> 00:14:35,329 - It started out great, but... 224 00:14:37,628 --> 00:14:40,298 by the end, it kind of turned into a nightmare. 225 00:14:43,634 --> 00:14:44,934 - You know... 226 00:14:47,012 --> 00:14:49,642 I'm not that girl in that fantasy. 227 00:14:51,058 --> 00:14:52,678 In the pretty dress. 228 00:14:54,269 --> 00:15:00,279 Confidently saying "I do" in front of a fancy altar and a bunch of guests. 229 00:15:04,321 --> 00:15:06,491 I won't-- I'll never be that girl. 230 00:15:12,496 --> 00:15:15,536 - I'm not asking you to be that girl. 231 00:15:20,587 --> 00:15:22,587 I want you, Nico. 232 00:15:24,550 --> 00:15:25,970 Just the way that you are. 233 00:15:28,762 --> 00:15:31,272 - But... what if-- 234 00:15:59,543 --> 00:16:00,843 Something's wrong. 235 00:16:01,879 --> 00:16:03,804 I don't know what's happening. 236 00:16:03,839 --> 00:16:06,679 Whether it's this alien thing, or-- 237 00:16:07,426 --> 00:16:08,506 Me. 238 00:16:09,303 --> 00:16:11,683 Whatever it is, it's-- it's unnatural. Right? 239 00:16:11,718 --> 00:16:13,222 It's-- it's bad. 240 00:16:13,257 --> 00:16:14,690 - Nico, Nico! No! 241 00:16:14,725 --> 00:16:16,265 Maybe you just don't see what's good about it yet. 242 00:16:16,268 --> 00:16:18,808 You're still learning about yourself. I'm still learning about myself. 243 00:16:18,812 --> 00:16:20,862 - I'm not gonna let your faith in me put you in danger. 244 00:16:20,897 --> 00:16:22,856 Or anyone else here. - Where are you going? 245 00:16:22,858 --> 00:16:24,438 - To get rid of this thing once and for all. 246 00:16:24,443 --> 00:16:26,243 - No, Nico! No, not tonight! 247 00:16:27,905 --> 00:16:30,735 - We both know the truth. - You don't know anything. 248 00:16:30,741 --> 00:16:33,411 - As soon as I prove what you really are, I will have to kill you. 249 00:16:33,446 --> 00:16:37,870 - If you're right, you won't have to. I'll do it myself. 250 00:16:37,873 --> 00:16:41,213 the prophecy is bullshit, okay? 251 00:16:41,248 --> 00:16:43,002 And Karolina loves me. 252 00:16:43,037 --> 00:16:44,757 Now out of my way. 253 00:16:49,635 --> 00:16:51,505 - What's wrong? - The Wiccan. 254 00:16:53,764 --> 00:16:55,439 - You gonna stand outside their room all night? 255 00:16:55,474 --> 00:16:59,314 - As long as Karolina allows the enemy to sleep in there, yes. 256 00:17:00,103 --> 00:17:01,103 - Nico's not the enemy. 257 00:17:02,231 --> 00:17:04,323 - Perhaps. Perhaps not. 258 00:17:04,358 --> 00:17:06,438 I cannot leave until the son is discovered. 259 00:17:06,443 --> 00:17:10,283 - Well, that's gonna take a while. You should really get some sleep. 260 00:17:10,318 --> 00:17:12,780 - Xartans don't sleep. 261 00:17:12,783 --> 00:17:15,413 - That explains the crankiness and the constant urge to kill. 262 00:17:18,664 --> 00:17:21,044 Lay down, like this. 263 00:17:27,047 --> 00:17:31,217 These pillows are super comfortable. It's like sleeping on a dingy cloud. 264 00:17:31,218 --> 00:17:33,048 - Okay. Next instruction. 265 00:17:33,971 --> 00:17:35,101 - Grab a stuffed animal. 266 00:17:37,391 --> 00:17:38,891 Put your head on the pillow. 267 00:17:41,186 --> 00:17:42,476 Now hug it. 268 00:17:43,605 --> 00:17:44,855 - I don't see the point-- - Hug it. 269 00:17:50,612 --> 00:17:53,532 Now snuggle into your blanket... 270 00:17:56,285 --> 00:17:57,655 close your eyes... 271 00:17:58,662 --> 00:18:00,162 ...and dream. 272 00:18:00,163 --> 00:18:01,917 - I don't do dreams. 273 00:18:01,952 --> 00:18:03,644 - Dreams are the best! 274 00:18:03,679 --> 00:18:05,337 Anything can happen! 275 00:18:16,805 --> 00:18:20,055 - Have safe and comforting night illusions, Molly. 276 00:18:42,873 --> 00:18:45,043 - You're useless now anyway. 277 00:18:49,505 --> 00:18:50,755 Nico... 278 00:18:55,052 --> 00:18:56,352 Turn around. 279 00:19:01,808 --> 00:19:04,348 God damn it! 280 00:19:04,353 --> 00:19:07,063 - After all I've done for you, you still fear me? 281 00:19:07,064 --> 00:19:10,074 - Yes, I do. You're scary as shit! 282 00:19:11,193 --> 00:19:13,783 And what have you ever done for me except totally freak me out? 283 00:19:14,696 --> 00:19:18,576 - I'm helping you become who you were always meant to be. 284 00:19:18,611 --> 00:19:20,235 You don't have your mother anymore. 285 00:19:20,244 --> 00:19:21,954 - Trust me, that's a good thing. 286 00:19:21,989 --> 00:19:23,670 - You need a mentor. 287 00:19:23,705 --> 00:19:27,705 Someone who's there to cheer you on when times get tough. 288 00:19:27,709 --> 00:19:29,843 Tell you everything's gonna be okay. 289 00:19:29,878 --> 00:19:32,418 - These little talks we have do not make me feel better. 290 00:19:32,422 --> 00:19:34,306 They make me feel like I'm losing my mind. 291 00:19:34,341 --> 00:19:38,801 - You're not. I promise. Fear is clouding your judgement. 292 00:19:38,804 --> 00:19:40,479 Don't give in to it. 293 00:19:40,514 --> 00:19:45,774 The Staff is just a tool. Don't hate it. Master it. 294 00:19:45,809 --> 00:19:46,849 I'll teach you. 295 00:20:03,704 --> 00:20:05,334 - I am so burning you. 296 00:20:43,994 --> 00:20:46,264 No one saw us. I promise. 297 00:20:46,299 --> 00:20:48,535 Thank you for convincing her. 298 00:20:48,540 --> 00:20:49,631 It didn't take much. 299 00:20:49,666 --> 00:20:52,586 And, you know, if there's anything else I can do-- 300 00:20:52,621 --> 00:20:53,626 - You've done enough. 301 00:20:54,963 --> 00:20:57,933 - Yeah. Cool. Totally. 302 00:20:59,468 --> 00:21:00,468 Should I bow? 303 00:21:00,469 --> 00:21:03,219 I feel like I should bow, but that would be totally weird, right? 304 00:21:03,222 --> 00:21:04,352 - Please leave. 305 00:21:04,387 --> 00:21:05,928 - Leaving. 306 00:21:12,481 --> 00:21:14,813 I didn't know who else to turn to. 307 00:21:14,848 --> 00:21:17,145 - Well, then, you must be pretty desperate 308 00:21:17,152 --> 00:21:21,872 because I'm not exactly the best resource when it comes to motherhood. 309 00:21:21,907 --> 00:21:25,195 - You are my mother. That's all that matters right now. 310 00:21:25,202 --> 00:21:27,461 This is... 311 00:21:27,496 --> 00:21:29,116 This is Jonah's baby. 312 00:21:30,165 --> 00:21:33,535 And he's coming for it just like he did Karolina. 313 00:21:33,544 --> 00:21:36,004 I need a safe place that we can hide. 314 00:21:37,005 --> 00:21:38,915 - A place like the Crater? 315 00:21:39,883 --> 00:21:43,644 Barbed wire and tasers won't keep Jonah away. 316 00:21:43,679 --> 00:21:49,639 And the presence of your child would threaten the entire flock. 317 00:21:51,061 --> 00:21:55,941 I'm sorry. The fate of this child is in your hands. 318 00:21:55,976 --> 00:22:00,241 - You don't understand. This baby, it is-- 319 00:22:00,276 --> 00:22:02,006 I don't know exactly what-- 320 00:22:02,041 --> 00:22:03,737 but it's not like Karolina. 321 00:22:03,740 --> 00:22:06,950 Please. I can't do this alone. 322 00:22:10,372 --> 00:22:14,002 - I found this in your father's old office. 323 00:22:15,085 --> 00:22:17,375 It was one of his earliest journals. 324 00:22:17,379 --> 00:22:23,049 I underlined a passage that I think will give you comfort. 325 00:22:23,051 --> 00:22:25,471 - Mom, I don't need comfort. I need an army. 326 00:22:25,506 --> 00:22:28,217 To protect me and this child. 327 00:22:28,252 --> 00:22:30,928 - What you need is faith. 328 00:22:32,311 --> 00:22:33,941 Just read it. 329 00:22:39,651 --> 00:22:42,611 May you walk in the light. 330 00:22:44,114 --> 00:22:49,624 And may this child bring blessing to you and to the Universe. 331 00:23:07,429 --> 00:23:10,309 I really hope you're feeling better. 332 00:23:10,344 --> 00:23:11,807 You kinda ruined my night. 333 00:23:12,768 --> 00:23:15,648 - I'm so sorry saving my life interfered with your dating plans. 334 00:23:16,813 --> 00:23:19,233 - Thank you. I appreciate that. 335 00:23:20,609 --> 00:23:23,649 Well, clearly you've fed. 336 00:23:23,654 --> 00:23:25,074 Was there a battle? 337 00:23:25,948 --> 00:23:27,488 What happened to the girl? 338 00:23:27,491 --> 00:23:30,000 - You mean his hybrid daughter. 339 00:23:30,035 --> 00:23:32,615 Yeah, she kinda spilled the beans that you know about her. 340 00:23:32,621 --> 00:23:34,671 And then they all kinda got away. 341 00:23:46,176 --> 00:23:48,466 - You let them take the Abstract? 342 00:23:48,470 --> 00:23:52,220 I'm starting to understand why it took you 11,000 years to get us out of that hole! 343 00:23:52,224 --> 00:23:54,484 - It was seven against one. 344 00:23:55,644 --> 00:23:58,484 It would have helped if you would've been here too. 345 00:23:58,519 --> 00:23:59,780 Where have you been? 346 00:23:59,815 --> 00:24:02,565 - Formulating a plan to get us off this decrepit planet. 347 00:24:02,568 --> 00:24:04,398 - I know about your plan. 348 00:24:04,403 --> 00:24:05,661 Good thing, too, 349 00:24:05,696 --> 00:24:08,776 because I had our daughter begin building the platform while you were gone. 350 00:24:08,782 --> 00:24:10,622 Thanks for sharing your intentions, by the way. 351 00:24:10,657 --> 00:24:11,947 - Yes, I can see how including you 352 00:24:11,952 --> 00:24:14,082 would have greatly increased our chances of success. 353 00:24:15,789 --> 00:24:16,964 That's called sarcasm. 354 00:24:16,999 --> 00:24:19,329 - I really like it. It's so mean. 355 00:24:20,544 --> 00:24:22,344 - Unfortunately, I've already activated the beacon, 356 00:24:22,379 --> 00:24:26,129 so we only have 36 hours to finish construction of the rendezvous platform. 357 00:24:26,133 --> 00:24:27,850 - I already sealed off a floor at Wizard 358 00:24:27,885 --> 00:24:30,965 and have ten of their hottest engineers working 20-hour shifts. 359 00:24:30,971 --> 00:24:32,511 We'll be ready in time. 360 00:24:32,514 --> 00:24:34,557 - Go now and oversee construction. 361 00:24:34,592 --> 00:24:36,600 You and I need to find our son. 362 00:24:39,479 --> 00:24:41,478 I know we've had a rough couple of days. 363 00:24:41,513 --> 00:24:43,478 Nothing that waffles and blueberries can't fix. 364 00:24:43,483 --> 00:24:46,403 Made them with a hint of cinnamon. And Xavin was kind enough to help me out. 365 00:24:46,438 --> 00:24:47,953 - Who wants pressurized creamed sugar? 366 00:24:47,988 --> 00:24:48,986 - Pass. 367 00:24:48,989 --> 00:24:50,739 Also, not what it's called. 368 00:24:50,741 --> 00:24:52,121 - Me. 369 00:24:56,205 --> 00:24:57,745 All right, guys. 370 00:24:57,748 --> 00:24:59,381 Are we really gonna eat like toddlers 371 00:24:59,416 --> 00:25:01,956 and pretend like one of us isn't potentially hosting an alien? 372 00:25:03,128 --> 00:25:05,338 - He's got a point. 373 00:25:07,049 --> 00:25:08,429 - Who the hell is that? 374 00:25:13,514 --> 00:25:15,272 - Mom! - Karolina? 375 00:25:15,307 --> 00:25:16,887 Honey, you're back! Where have you been? 376 00:25:16,892 --> 00:25:18,233 You're okay? 377 00:25:18,268 --> 00:25:20,978 - Yeah. - Holy shit! Those are my goggles! 378 00:25:21,939 --> 00:25:23,269 Wait. Where'd you find them? 379 00:25:23,273 --> 00:25:25,863 - They were at the front of the entrance. I nearly tripped over 'em. 380 00:25:26,944 --> 00:25:30,784 - Wait, it's all smashed. And I don't have the parts to fix them. 381 00:25:31,657 --> 00:25:32,907 What, you just found them on the ground? 382 00:25:32,908 --> 00:25:34,868 - Yeah, that's where they were. 383 00:25:35,911 --> 00:25:38,291 Are those waffles?! 384 00:25:45,254 --> 00:25:47,012 - It is kind of suspicious, Leslie. 385 00:25:47,047 --> 00:25:50,757 - She's pregnant. It's not that weird to be excited about waffles. 386 00:25:50,759 --> 00:25:52,849 - Except that those goggles were the only way to know 387 00:25:52,884 --> 00:25:54,345 if the fourth alien was in one of us. 388 00:25:54,346 --> 00:25:56,096 And the fact that we just couldn't find them-- 389 00:25:56,098 --> 00:25:58,058 - And then you show up, and they're broken. 390 00:25:58,093 --> 00:25:59,598 Even I can do the math. 391 00:25:59,601 --> 00:26:01,193 - If she was the alien and broke them, 392 00:26:01,228 --> 00:26:03,070 then why would she carry them in and show them to us? 393 00:26:03,105 --> 00:26:06,275 - Or what if it's in the baby who controlled Leslie and made her break them? 394 00:26:06,310 --> 00:26:07,985 - Okay, I don't know what the hell any of you are talking about, 395 00:26:08,020 --> 00:26:10,445 but I'm not an alien. I'm starving. 396 00:26:10,480 --> 00:26:11,985 Is that whipped cream? 397 00:26:11,989 --> 00:26:13,739 - I believe the Queen Mother. 398 00:26:13,740 --> 00:26:15,870 - Doesn't it make the most sense that the Magistrate's kid 399 00:26:15,905 --> 00:26:17,368 is inside the Magistrate's kid? 400 00:26:17,369 --> 00:26:18,619 - This is hurting my head. 401 00:26:18,620 --> 00:26:22,420 - But someone here smashed the goggles, which means the alien is here. 402 00:26:22,455 --> 00:26:26,260 We have to find him. - Which brings us to my idea. 403 00:26:26,295 --> 00:26:29,375 - All we need is a detection device. - Sorry, Wilder. 404 00:26:29,381 --> 00:26:32,591 I'm pretty sure Target sold out their alien detection kits. 405 00:26:32,593 --> 00:26:34,303 We might already have one. 406 00:26:35,053 --> 00:26:37,683 Okay, so we have the schematics for the inhibitor tech. 407 00:26:37,718 --> 00:26:39,773 Forget making the pods. Way too complicated. 408 00:26:39,808 --> 00:26:42,478 We get our hands on what those pods are made of, see who gets sick. 409 00:26:42,513 --> 00:26:44,187 That person is the son. Simple. 410 00:26:44,188 --> 00:26:45,808 - Not quite. What if it's in me? 411 00:26:45,814 --> 00:26:48,657 - Or, the baby inside me. They both share Jonah's DNA. 412 00:26:48,692 --> 00:26:51,992 - Okay, so the plan's not perfect. We may have to improvise a little. 413 00:26:52,027 --> 00:26:53,662 - It's the only plan we've got right now. 414 00:26:53,697 --> 00:26:56,407 - Okay, how are we gonna find this inhibitor material? 415 00:26:57,492 --> 00:26:59,251 - Well... 416 00:26:59,286 --> 00:27:03,916 Schematics trace back to... House Minoru. 417 00:27:04,583 --> 00:27:06,592 - We've broken in before. We do it again. 418 00:27:06,627 --> 00:27:09,957 And with my dad in the hospital and my mom currently occupied at Chase's place-- 419 00:27:09,963 --> 00:27:11,527 - Casa Minoru's open for business. 420 00:27:11,562 --> 00:27:13,056 - What are we all waiting for? 421 00:27:13,091 --> 00:27:16,351 - All right, yeah, let's head out in five. I'll meet you guys in the car. 422 00:27:16,386 --> 00:27:19,555 I'll, yeah. I'll-- I'll meet you guys right there. 423 00:27:21,767 --> 00:27:23,057 All right, hold on. 424 00:27:24,394 --> 00:27:27,524 Well, we wouldn't all fit in the car. You can test me when you get back. 425 00:27:27,559 --> 00:27:29,113 I have cravings. 426 00:27:37,241 --> 00:27:38,451 - Bye. 427 00:27:39,701 --> 00:27:41,251 Get out of the way! 428 00:27:41,286 --> 00:27:43,170 I saw the news. What are you doing out? 429 00:27:43,205 --> 00:27:44,865 You're crazy for showing your face around here. 430 00:27:44,873 --> 00:27:47,423 - Tamar, please. It's about Alex. 431 00:27:47,458 --> 00:27:48,667 - What about him, Geoffrey? 432 00:27:48,669 --> 00:27:50,749 - I need to reach my son. He talks to you and Livvie. 433 00:27:50,754 --> 00:27:52,464 - Not anymore. - But you have his number. 434 00:27:53,173 --> 00:27:55,383 - So you want me to sell him out? - Please. 435 00:27:57,970 --> 00:27:59,180 - Let me get my purse. 436 00:28:00,138 --> 00:28:02,178 I did not say you could come inside. 437 00:28:20,117 --> 00:28:22,407 - Tamar? - Alex, hey, it's your dad. Don't hang up. 438 00:28:23,954 --> 00:28:25,921 - You're out of jail. How? 439 00:28:25,956 --> 00:28:27,746 Of course. Mom. Always pulling strings. 440 00:28:27,749 --> 00:28:30,539 There's no justice. - I didn't call to argue, son. 441 00:28:30,544 --> 00:28:32,067 - Then why'd you call? To gloat? 442 00:28:32,102 --> 00:28:33,615 - Your mother's inside. 443 00:28:33,650 --> 00:28:35,129 She's going away for a long time. 444 00:28:35,132 --> 00:28:37,802 She wants to see you. - Too bad for her. Bye. 445 00:28:37,837 --> 00:28:39,301 - Alex, wait, wait, um... 446 00:28:39,303 --> 00:28:41,143 Your mother said you'd know what this means. 447 00:28:41,178 --> 00:28:45,808 1-5-3-7-3-2-5-1. 448 00:28:47,561 --> 00:28:49,441 Look-- 449 00:28:54,276 --> 00:28:55,646 - Cat's still inside? 450 00:28:58,655 --> 00:28:59,655 - For now. 451 00:29:02,868 --> 00:29:04,658 Guess that feels like justice for you. 452 00:29:05,495 --> 00:29:06,955 - Not even close. 453 00:29:22,513 --> 00:29:24,855 - Chase? There you are. 454 00:29:24,890 --> 00:29:27,850 What are you doing with that Wiz-Cam? - Could you please use your library voice? 455 00:29:28,644 --> 00:29:30,068 Look, I pulled these from outside. 456 00:29:30,103 --> 00:29:33,983 If Leslie's the alien, well then, we're gonna have proof while we're out. 457 00:29:34,858 --> 00:29:38,358 - What if I'm the alien? You just showed me your hand. 458 00:29:39,488 --> 00:29:43,278 - You heard Xavin. The son is supposedly a psychotic killer. 459 00:29:43,283 --> 00:29:44,703 No way that's you. 460 00:29:45,536 --> 00:29:48,656 So, keep my secret? 461 00:29:48,664 --> 00:29:51,834 We can partner up, be alien hunters together. 462 00:29:53,418 --> 00:29:56,088 You're supposed to meet me halfway. 463 00:29:57,714 --> 00:29:59,487 - Fine. 464 00:29:59,522 --> 00:30:01,225 Partners. 465 00:30:01,260 --> 00:30:03,100 We're waiting at the car for you and Alex. 466 00:30:04,805 --> 00:30:06,215 - Partners. 467 00:30:09,017 --> 00:30:10,887 Wilder, wrong way. 468 00:30:10,894 --> 00:30:12,194 - New plan. I'm not going. 469 00:30:12,229 --> 00:30:14,519 - What? Dude! Dude, dude, dude. This was your idea! 470 00:30:14,523 --> 00:30:16,023 - I've got something that I gotta do. 471 00:30:16,024 --> 00:30:18,951 - That doesn't seem suspicious at all. 472 00:30:18,986 --> 00:30:22,026 - I have to go see my mom, okay? She's up to something. 473 00:30:22,030 --> 00:30:23,280 I'm not running away. 474 00:30:23,282 --> 00:30:26,472 I'm making sure that we're safe from Pride. Remember them? 475 00:30:26,507 --> 00:30:29,662 They're not all aliens. Some are merely human psychopaths. 476 00:30:29,663 --> 00:30:31,505 Find whatever you can, and meet me back here. 477 00:30:31,540 --> 00:30:33,460 If you can get what we need, I'll take the test with Leslie. 478 00:30:33,495 --> 00:30:34,628 - Okay. 479 00:30:39,381 --> 00:30:42,131 - Didn't realize your dad was kind of a hoarder, Nico. 480 00:30:42,134 --> 00:30:43,767 - Turns out he's full of surprises. 481 00:30:43,802 --> 00:30:46,222 Everyone search for anything related to the inhibitor tech. 482 00:30:46,257 --> 00:30:47,931 My bracelet. 483 00:30:48,724 --> 00:30:51,984 Haven't seen this in a while. What's your dad doing with it? 484 00:30:59,902 --> 00:31:01,992 - Wait! Holy shit! These are them! 485 00:31:04,156 --> 00:31:06,196 - Should we do it here? Right now? 486 00:31:06,200 --> 00:31:07,490 - Yes. - No! 487 00:31:08,869 --> 00:31:10,699 Back at the Hostel with Leslie and Alex. 488 00:31:10,704 --> 00:31:12,584 We do it together and all at once. 489 00:31:36,188 --> 00:31:37,648 Holy shit. 490 00:31:39,274 --> 00:31:40,824 She knew my mom? 491 00:31:42,236 --> 00:31:43,566 How? 492 00:31:43,570 --> 00:31:44,740 Nico... 493 00:31:47,783 --> 00:31:48,953 - Dad. 494 00:31:51,495 --> 00:31:52,825 How long have you been here? 495 00:31:56,458 --> 00:31:57,498 Are you okay? 496 00:31:59,795 --> 00:32:01,125 I'm sorry. 497 00:32:02,714 --> 00:32:06,070 The Staff did this to you. I couldn't control it. 498 00:32:06,105 --> 00:32:09,426 - You did what you had to do to defend yourself. 499 00:32:11,014 --> 00:32:12,314 Where is it, Nico? 500 00:32:13,433 --> 00:32:15,393 Where's the staff? - Destroyed. 501 00:32:15,394 --> 00:32:17,404 I burned what was left. It's gone. 502 00:32:21,942 --> 00:32:25,362 Do you know who this woman in this photo is next to mom? 503 00:32:25,397 --> 00:32:26,492 - A friend of your mother's. 504 00:32:27,865 --> 00:32:29,485 They were close. Trained together. 505 00:32:30,742 --> 00:32:33,621 - Trained? Like in a SoulCycle class? 506 00:32:33,656 --> 00:32:36,117 It was before my time. 507 00:32:36,152 --> 00:32:38,578 Your mother refused to talk about it. 508 00:32:38,584 --> 00:32:40,094 Nico! Come on! 509 00:32:41,795 --> 00:32:43,005 - I should go. 510 00:32:45,382 --> 00:32:48,012 - Your mother gave you the Staff for a reason, Nico. 511 00:32:49,136 --> 00:32:52,216 There's more to it than she told you, told me. 512 00:32:53,974 --> 00:32:57,024 - It's gone Dad. And I'm glad. 513 00:33:47,569 --> 00:33:49,659 Mr. Minoru, you need to calm down! 514 00:34:05,379 --> 00:34:06,509 Hey, baby! 515 00:34:15,806 --> 00:34:16,966 - Alex. 516 00:34:18,308 --> 00:34:19,388 You look good. 517 00:34:21,144 --> 00:34:23,194 I know you can't say the same about me. 518 00:34:26,024 --> 00:34:27,633 Thank you for coming. 519 00:34:27,668 --> 00:34:29,242 - You know why I came. 520 00:34:30,153 --> 00:34:32,703 You found the IP address I use to route all my hacking. How? 521 00:34:34,032 --> 00:34:36,832 - I have people I pay very well to figure things like that out. 522 00:34:38,078 --> 00:34:39,288 Computer fraud. 523 00:34:40,080 --> 00:34:43,080 Hacking government computers, manipulating evidence. 524 00:34:43,083 --> 00:34:44,133 All felonies. 525 00:34:44,168 --> 00:34:46,918 You'd be looking at a minimum of 25 years. 526 00:34:46,920 --> 00:34:48,840 - You gonna blackmail me? Call the FBI? 527 00:34:50,340 --> 00:34:51,380 - No. 528 00:34:52,384 --> 00:34:54,474 I did what I had to do to get you in front of me. 529 00:34:55,971 --> 00:34:58,061 I just wanted to see my son. 530 00:35:02,186 --> 00:35:03,516 I'm worried about you. 531 00:35:04,730 --> 00:35:06,360 Are you still with Nico and the others? Are you safe? 532 00:35:06,395 --> 00:35:07,896 - Why the hell do you care? 533 00:35:07,900 --> 00:35:10,701 - Alex, can we forget for one moment how we got here? 534 00:35:10,736 --> 00:35:14,066 - Forget that you murdered my friend and a bunch of innocent teenagers? 535 00:35:14,072 --> 00:35:16,452 And that I got justice by sending you here? 536 00:35:16,487 --> 00:35:18,500 No, I can't forget that. 537 00:35:18,535 --> 00:35:21,115 And if you want to come after me for all the hacking stuff, then do it. 538 00:35:21,121 --> 00:35:22,296 Because I'm not afraid. 539 00:35:22,331 --> 00:35:24,173 - You think you got justice? 540 00:35:24,208 --> 00:35:25,958 - Well, you're sitting in front of me 541 00:35:25,959 --> 00:35:29,419 in an orange jumpsuit instead of a red robe, so yeah... 542 00:35:29,421 --> 00:35:31,180 I'd say justice was served. 543 00:35:31,215 --> 00:35:35,835 - I pled guilty to Darius' murder. Aren't you curious why? 544 00:35:35,844 --> 00:35:38,354 - Because you murdered him in cold blood? 545 00:35:40,682 --> 00:35:43,870 - Because when I saw you on that street corner in Chinatown 546 00:35:43,905 --> 00:35:47,059 with that gun trained on me and realized how you'd set us up, 547 00:35:47,064 --> 00:35:48,364 it hit me-- 548 00:35:49,399 --> 00:35:51,279 it was exactly what I would have done. 549 00:35:52,569 --> 00:35:54,609 Manipulate the system to get what I wanted 550 00:35:54,613 --> 00:35:56,283 in the guise of doing what I thought was right. 551 00:35:56,318 --> 00:35:59,991 I trained you to become me. - I'm not you. 552 00:36:01,620 --> 00:36:05,120 - It's inevitable, Alex. You simply followed the example I set. 553 00:36:05,123 --> 00:36:07,758 But I am breaking that cycle right now. 554 00:36:07,793 --> 00:36:11,423 Taking responsibility for what I did. Accepting this punishment. 555 00:36:12,714 --> 00:36:16,764 My hope is, in time, we can fix what's left of our family. 556 00:36:16,799 --> 00:36:18,260 - We can't. 557 00:36:18,262 --> 00:36:20,852 Sometimes you break things, and they stay broken. 558 00:36:20,887 --> 00:36:23,058 - Not us. Not family. 559 00:36:25,310 --> 00:36:26,440 Alex-- 560 00:36:27,813 --> 00:36:29,153 I'm sorry. 561 00:36:30,983 --> 00:36:32,153 I love you. 562 00:36:39,324 --> 00:36:40,334 - Go to hell. 563 00:36:48,292 --> 00:36:50,542 Mrs. Minoru, can I talk to you for a second? 564 00:36:50,544 --> 00:36:51,635 - I don't know. Can you? 565 00:36:51,670 --> 00:36:54,650 It's funny because you used the word "can" instead of "may." 566 00:36:54,685 --> 00:36:57,630 As if your mouth might not be able to form the words to speak to me. 567 00:36:57,634 --> 00:37:00,060 It's a lovely mouth, by the way. 568 00:37:00,095 --> 00:37:02,345 Is there a robotic food dispensing machine nearby? 569 00:37:02,347 --> 00:37:04,557 I'm famished. - I don't think you understand. 570 00:37:04,558 --> 00:37:07,308 We don't have an energy source powerful enough to initiate the device. 571 00:37:07,311 --> 00:37:10,561 - You don't, but I do. It's basic quantum mechanics. 572 00:37:10,564 --> 00:37:12,710 When the escape velocity from the concentrated area 573 00:37:12,745 --> 00:37:14,857 exceeds the speed of light, you open up a black hole. 574 00:37:14,860 --> 00:37:18,910 - Indeed, but the amount of pressure required to create even a micro-black hole 575 00:37:18,945 --> 00:37:20,831 would require the collapse of a mass 576 00:37:20,866 --> 00:37:23,595 approximately three times the size of our sun. 577 00:37:23,630 --> 00:37:26,325 - Not if you tap into the fourth dimension. 578 00:37:26,330 --> 00:37:27,830 - That sounds dangerous. 579 00:37:28,832 --> 00:37:30,792 - That's what makes it so exciting! 580 00:37:31,835 --> 00:37:34,755 Snack break! Meaning, everyone go find me snacks! 581 00:37:36,715 --> 00:37:38,375 I'm not kidding. You have 20 minutes 582 00:37:38,383 --> 00:37:40,763 to find me the best snacks you can or you're fired. 583 00:37:42,471 --> 00:37:45,561 Be creative, I don't know. Winner gets... a million dollars. 584 00:37:51,188 --> 00:37:52,268 You, too. 585 00:37:55,442 --> 00:37:56,942 Bye, bitches! 586 00:37:59,446 --> 00:38:01,196 And hello, beautiful! 587 00:38:16,171 --> 00:38:17,421 The power's on. 588 00:38:35,399 --> 00:38:36,229 Holy shit! 589 00:38:47,870 --> 00:38:48,910 Okay... 590 00:38:49,788 --> 00:38:51,118 Still a little work to do. 591 00:38:52,082 --> 00:38:56,092 As of now, it looks like we'd all be crushed into interstellar balls of light. 592 00:38:56,127 --> 00:38:57,166 Not cute. 593 00:38:57,171 --> 00:39:01,131 - It was foolish to even attempt to operate that on your own. 594 00:39:01,133 --> 00:39:02,933 - I had to see if it worked! 595 00:39:02,968 --> 00:39:04,968 You guys are putting a lot of pressure on me. 596 00:39:04,970 --> 00:39:07,560 - Look, the only way to truly know if the platform works 597 00:39:07,595 --> 00:39:10,306 is when all four of us are standing on it. 598 00:39:10,309 --> 00:39:12,860 The real failure here is your father. 599 00:39:12,895 --> 00:39:15,055 Have you made any progress in locating our son? 600 00:39:15,063 --> 00:39:16,063 - Not really. 601 00:39:16,064 --> 00:39:18,991 - Are you trying or are you hoping that he's never found, 602 00:39:19,026 --> 00:39:22,776 so that we're forced to take your hybrid bastard human daughter with us? 603 00:39:22,779 --> 00:39:24,371 Because that is never going to happen. 604 00:39:24,406 --> 00:39:26,776 - If I know our son, one thing's for certain. 605 00:39:26,783 --> 00:39:30,293 He'll reveal himself when he needs something. 606 00:39:30,328 --> 00:39:33,367 - Our departure is imminent. Find him. 607 00:39:38,086 --> 00:39:39,506 - Our agreement is still in place? 608 00:39:39,541 --> 00:39:42,375 - Yes. Totes. 609 00:40:01,401 --> 00:40:03,321 - Have we even thought this all the way through? 610 00:40:04,321 --> 00:40:06,205 When we get the answer, then what? 611 00:40:06,240 --> 00:40:09,830 - We don't know if the son will surface when the test confirms his presence. 612 00:40:09,865 --> 00:40:11,946 If he does, there will be a fight. 613 00:40:11,954 --> 00:40:13,964 - Which I am prepared for. - And if he doesn't? 614 00:40:13,999 --> 00:40:15,786 - It'll be easier to destroy him. 615 00:40:15,791 --> 00:40:18,133 - Destroy like-- - Kill the host. 616 00:40:18,168 --> 00:40:20,748 - Okay, no. We're not killing one of us. 617 00:40:20,754 --> 00:40:24,384 - As I said, there is no coming back from hosting a Gibborim being. 618 00:40:24,419 --> 00:40:26,133 They would no longer be one of "us." 619 00:40:26,168 --> 00:40:27,810 - Well, that's real easy for you to say. 620 00:40:27,845 --> 00:40:30,005 No offense, you're kinda new to being one of "us." - Gert! 621 00:40:30,013 --> 00:40:32,022 - I'm sure some of you guys are dying to kill me. 622 00:40:32,057 --> 00:40:35,097 - No one is killing anyone. We'll figure something else out. 623 00:40:35,102 --> 00:40:36,852 - Chase, stop. - What, here? 624 00:40:36,854 --> 00:40:38,564 Yeah. Here. 625 00:40:46,238 --> 00:40:47,448 Everybody out. 626 00:40:51,577 --> 00:40:53,697 - Gert, what are we doing? 627 00:40:53,704 --> 00:40:55,374 - We're taking the test right here. 628 00:40:58,125 --> 00:41:00,785 I like it. No one's killing anyone in a crowded park. 629 00:41:00,794 --> 00:41:02,634 - Unless we must. - We're not. 630 00:41:23,859 --> 00:41:25,939 - Wait! Wait! 631 00:41:26,653 --> 00:41:28,453 - Don't think he's gonna help you this time. 632 00:41:29,531 --> 00:41:31,701 - You open this door, goddammit! 633 00:41:32,576 --> 00:41:37,076 - Didn't I say you weren't gonna be special for long, Ms. Defense Attorney? 634 00:41:38,540 --> 00:41:40,500 - Yes. I am a lawyer. 635 00:41:40,501 --> 00:41:43,051 And I do have power. Connections, money. 636 00:41:43,086 --> 00:41:47,216 Whatever it is you need, I can get. So, trust me, you do not want to do this. 637 00:41:49,176 --> 00:41:50,966 - I know who you are. 638 00:41:50,969 --> 00:41:55,719 Hurt a lot of people where I came from. Tore a lot of families apart. 639 00:41:55,724 --> 00:41:58,734 Got rich off our pain and never looked back. 640 00:42:00,062 --> 00:42:05,322 And from where I'm standin', you don't look that powerful. 641 00:42:09,655 --> 00:42:12,065 Tamar says... "hello." 642 00:42:48,652 --> 00:42:50,112 - I can't believe I'm saying this. 643 00:42:51,864 --> 00:42:53,164 Go for it, Xavin. 644 00:42:58,036 --> 00:43:00,656 - As expected, no response. 645 00:43:09,464 --> 00:43:11,181 - As expected, response. 646 00:43:11,216 --> 00:43:12,966 Xavin, it's hurting her. 647 00:43:12,968 --> 00:43:14,718 We already know that Karolina is half-Gibb anyway. 648 00:43:14,720 --> 00:43:16,600 This is stupid. Why are we even doing this test? 649 00:43:16,635 --> 00:43:17,637 What does it even prove? 650 00:43:17,639 --> 00:43:19,469 It proves that you're not the son. 651 00:43:21,226 --> 00:43:22,686 Right. 652 00:43:32,446 --> 00:43:35,566 Not me. I knew it. 653 00:43:41,788 --> 00:43:44,918 - It definitely isn't me, so not afraid to prove it. 654 00:43:52,007 --> 00:43:53,127 Told ya. 655 00:43:59,806 --> 00:44:01,676 Nico, it's your turn. 656 00:44:05,312 --> 00:44:07,812 - My work will distract me. 657 00:44:26,458 --> 00:44:28,248 - Hello? - Alex, it's me. 658 00:44:28,252 --> 00:44:30,172 Please. Don't hang up, don't hang up. 659 00:44:34,091 --> 00:44:36,221 It's about your mother. She... 660 00:44:39,555 --> 00:44:41,885 She got into a fight and, um... 661 00:44:47,145 --> 00:44:49,265 She's dead, Alex. She... 662 00:44:54,903 --> 00:44:55,993 Alex-- 663 00:44:56,572 --> 00:44:57,662 Alex, are you there? 664 00:45:02,119 --> 00:45:04,199 I'm so sorry. I... 665 00:45:04,204 --> 00:45:05,294 Alex-- 666 00:45:07,666 --> 00:45:08,996 Alex, talk to me! 667 00:45:15,007 --> 00:45:16,967 - I knew that it couldn't be you. 668 00:45:18,010 --> 00:45:20,010 - Thank you for believing in me. 669 00:45:22,598 --> 00:45:24,022 Even when I was an asshole. 670 00:45:24,057 --> 00:45:25,887 - A little optimism never hurts. 671 00:45:28,270 --> 00:45:30,793 - That was so frickin' scary. 672 00:45:30,828 --> 00:45:33,316 - We're all safe. Thank god. 673 00:45:35,360 --> 00:45:38,820 - I can admit when I'm wrong. I apologize, Nico. 674 00:45:40,240 --> 00:45:41,665 - Apology accepted. 675 00:45:41,700 --> 00:45:45,580 But if it had been me, you would have killed me right here, right? 676 00:45:46,496 --> 00:45:48,116 - If it meant protecting her. 677 00:45:50,876 --> 00:45:52,456 - Can't argue with that. 678 00:45:53,545 --> 00:45:57,005 - Guys, if it's not us, that leaves Alex and Leslie. 679 00:45:57,883 --> 00:45:59,513 Come on, we gotta get back to the Hostel. 680 00:46:13,065 --> 00:46:14,185 - Alex. 681 00:46:15,984 --> 00:46:17,117 Honey, are you okay? 682 00:46:17,152 --> 00:46:19,945 - Something terrible has happened. 683 00:46:27,913 --> 00:46:30,333 Wilder? You here? 684 00:46:30,368 --> 00:46:31,542 Mom? 685 00:46:33,752 --> 00:46:35,172 Maybe she's upstairs. 686 00:46:36,588 --> 00:46:37,971 Karolina, proceed with caution. 687 00:46:38,006 --> 00:46:41,256 If the son is inside your mother, when provoked he will defend himself. 688 00:46:41,260 --> 00:46:42,550 - I can handle her. 689 00:46:43,679 --> 00:46:48,139 - I got your back, okay? - Us, too. 690 00:47:02,030 --> 00:47:03,200 Mom? 691 00:47:04,241 --> 00:47:05,491 She's not up here. 692 00:47:08,328 --> 00:47:10,118 - I don't think Wilder's here either. 693 00:47:11,248 --> 00:47:13,131 Guys, I don't like this. 694 00:47:13,166 --> 00:47:15,666 - It's time to tell them about the Wiz-Cams, Chase. 695 00:47:15,669 --> 00:47:18,463 - Wait. Wiz-Cams? In here? 696 00:47:18,498 --> 00:47:21,257 - What is she talking about? 697 00:47:21,258 --> 00:47:23,588 - I may have hid a few cameras in the Hostel. 698 00:47:23,594 --> 00:47:25,098 - You were spying on us? Gross! 699 00:47:25,133 --> 00:47:26,562 - No, I was spying on the alien! 700 00:47:26,597 --> 00:47:29,307 I'm sorry about the-- - Huge invasion of privacy! 701 00:47:29,308 --> 00:47:31,848 - Hey, it's a good plan. Especially if it works. 702 00:47:34,521 --> 00:47:36,151 That is your cue to go get the video. 703 00:47:36,186 --> 00:47:37,781 - Right. Yeah. 704 00:47:50,162 --> 00:47:51,837 - There's Alex. 705 00:47:51,872 --> 00:47:55,002 Alex-- Alex, talk to me! 706 00:47:55,751 --> 00:47:57,541 Is that Geoffrey on the phone? 707 00:48:00,923 --> 00:48:02,593 Why is he smiling? 708 00:48:04,510 --> 00:48:06,010 - Time to go. 709 00:48:12,601 --> 00:48:15,151 - Okay, that's seriously creepy. 710 00:48:15,186 --> 00:48:17,265 - Not as creepy as that. 711 00:48:19,191 --> 00:48:20,731 What's Alex doing in there? 712 00:48:27,991 --> 00:48:29,750 Holy shit. 713 00:48:29,785 --> 00:48:31,615 It's been hiding in Wilder this whole time. 714 00:48:32,829 --> 00:48:35,249 - My God. Alex, no. 715 00:48:42,714 --> 00:48:44,947 Alex. Honey, are you okay? 716 00:48:44,982 --> 00:48:47,142 Something terrible has happened. 717 00:48:47,177 --> 00:48:50,347 We have to get you out of here. The Magistrate has found us. 718 00:48:51,348 --> 00:48:54,558 How? Well, what are we gonna do? Where are the others? 719 00:48:54,560 --> 00:48:55,560 They're not back yet. 720 00:48:55,561 --> 00:48:57,561 But get your things. I'm gonna make sure you're safe. 721 00:48:57,563 --> 00:48:59,855 - He's taking my mom. We gotta find them. 722 00:48:59,890 --> 00:49:02,148 - It's his half-brother. He must have a plan. 723 00:49:02,150 --> 00:49:04,743 No doubt terrible and murderous. 724 00:49:04,778 --> 00:49:08,068 - Okay, not helping, Xavin. We'll find them, okay? I promise. 725 00:49:09,741 --> 00:49:12,491 - Problem is they could be anywhere. 726 00:49:23,255 --> 00:49:25,255 - Hello? - Dad, hey. 727 00:49:25,257 --> 00:49:27,127 Son, is that really you? 728 00:49:27,134 --> 00:49:29,657 Where are you? I'll come get you. 729 00:49:29,692 --> 00:49:32,180 - Yeah, thing is I like it here. 730 00:49:32,181 --> 00:49:35,232 It's fun. I like this body. 731 00:49:35,267 --> 00:49:38,937 But don't worry. I got something to bargain with. 732 00:49:38,972 --> 00:49:42,397 Something I think you are definitely going to want. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.