Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,880 --> 00:00:29,039
I told you you'd enjoy it.
2
00:00:29,040 --> 00:00:30,760
I'm having a whale of a time!
3
00:00:32,440 --> 00:00:34,480
THEY CHUCKLE
4
00:00:39,360 --> 00:00:40,640
SHE GROANS
5
00:00:45,560 --> 00:00:47,279
Oh, my goodness.
6
00:00:47,280 --> 00:00:49,639
Stop! Can you not keep up?
7
00:00:49,640 --> 00:00:50,690
There's a woman!
8
00:00:53,200 --> 00:00:54,250
Is she dead?
9
00:00:58,880 --> 00:01:00,799
Who is it?
10
00:01:00,800 --> 00:01:03,119
It's Judith Donovan.
11
00:01:03,120 --> 00:01:05,079
Is she OK?
12
00:01:05,080 --> 00:01:06,999
She's still breathing.
13
00:01:07,000 --> 00:01:08,279
Is that blood?
14
00:01:08,280 --> 00:01:09,719
Call 999.
15
00:01:09,720 --> 00:01:13,480
Tell them we're at her son's house.
His name is Geoff Donovan.
16
00:01:28,711 --> 00:01:32,439
I reckon this is what
they hit her with.
17
00:01:32,440 --> 00:01:33,799
Garden ornament.
18
00:01:33,800 --> 00:01:35,199
It's got blood on it.
19
00:01:35,200 --> 00:01:38,359
Why would anyone do that?
Hit an old lady?
20
00:01:38,360 --> 00:01:40,799
Judith only buried
her husband yesterday.
21
00:01:40,800 --> 00:01:42,039
That's awful.
22
00:01:42,040 --> 00:01:43,959
We'll find whoever did this.
Don't worry.
23
00:01:43,960 --> 00:01:46,639
She must have been coming up here
to visit her son.
24
00:01:46,640 --> 00:01:47,999
Is this not Judith's house?
25
00:01:48,000 --> 00:01:49,319
No. She lives at the harbour.
26
00:01:49,320 --> 00:01:52,479
Did you see anyone on the street?
No.
27
00:01:52,480 --> 00:01:55,239
OK. Right. I want you two
knocking on doors.
28
00:01:55,240 --> 00:01:57,079
Find out if any of the neighbours
saw anything.
29
00:01:57,080 --> 00:01:58,519
A few of these houses
have doorbell cams.
30
00:01:58,520 --> 00:02:00,119
Maybe one of them caught something.
31
00:02:00,120 --> 00:02:02,239
Yeah. Good thinking.
32
00:02:02,240 --> 00:02:04,119
I think you should tell that
to Marlene.
33
00:02:04,120 --> 00:02:05,399
Tell Marlene what?
34
00:02:05,400 --> 00:02:06,759
Oh, well, you know that
Judith asked us
35
00:02:06,760 --> 00:02:08,879
to put on some sandwiches
in the bar last night,
36
00:02:08,880 --> 00:02:10,399
after Arthur's funeral?
37
00:02:10,400 --> 00:02:11,679
Yeah, and?
38
00:02:11,680 --> 00:02:15,199
Judith and her son Geoff
had a massive falling out.
39
00:02:15,200 --> 00:02:17,519
Any idea what it was about? No.
40
00:02:17,520 --> 00:02:18,999
We were too far away.
41
00:02:19,000 --> 00:02:20,519
Well, Clint caught
the tail end of it.
42
00:02:20,520 --> 00:02:24,479
He said that Geoff was absolutely
furious, spitting teeth.
43
00:02:24,480 --> 00:02:26,119
Said that he told Judith
he was leaving
44
00:02:26,120 --> 00:02:28,240
before he would do
something he'd regret.
45
00:02:41,880 --> 00:02:44,559
Geoff Donovan still
isn't answering his phone.
46
00:02:44,560 --> 00:02:46,759
And none of those lads know
where he is.
47
00:02:46,760 --> 00:02:49,759
He would normally have his boat out
by now, but it's still tied up.
48
00:02:49,760 --> 00:02:51,359
Does Judith have any other children?
49
00:02:51,360 --> 00:02:52,439
No.
50
00:02:52,440 --> 00:02:55,199
Geoff was her next of kin,
now Arthur's gone.
51
00:02:55,200 --> 00:02:57,800
PHONE RINGS
Two seconds.
52
00:02:59,440 --> 00:03:00,680
Sergeant Pettigrew.
53
00:03:02,960 --> 00:03:04,919
Oh, OK. That's great.
54
00:03:04,920 --> 00:03:06,679
Thank you.
55
00:03:06,680 --> 00:03:08,999
Yeah, we'll get over there
straight away.
56
00:03:09,000 --> 00:03:10,680
OK, bye. Bye-bye.
57
00:03:11,960 --> 00:03:14,399
Judith Donovan is awake and talking.
58
00:03:14,400 --> 00:03:17,199
SIGHS: Thank goodness.
Too right.
59
00:03:17,200 --> 00:03:20,279
The way she looked when they
loaded her into that ambulance,
60
00:03:20,280 --> 00:03:22,760
I really thought we were
looking at a murder case.
61
00:03:31,520 --> 00:03:34,879
What time do you call this,
Detective?
62
00:03:34,880 --> 00:03:38,159
Feeling a bit hungover, are we?
63
00:03:38,160 --> 00:03:41,439
Serves you right
for being a dirty stopout.
64
00:03:41,440 --> 00:03:43,559
I didn't stop out, did I?
I came home.
65
00:03:43,560 --> 00:03:44,839
At 4.00 in the morning.
66
00:03:44,840 --> 00:03:46,799
Look, I'm sorry.
I tried not to wake you.
67
00:03:46,800 --> 00:03:48,719
It was just...
That's why I slept on the sofa.
68
00:03:48,720 --> 00:03:49,959
You didn't wake me.
69
00:03:49,960 --> 00:03:52,910
I was just lying there wondering
where you got to. I'm sorry.
70
00:03:52,911 --> 00:03:55,559
So where were you
till 4.00 in the morning?
71
00:03:55,560 --> 00:03:57,639
I mean, the last bar in
Ballymountain closes at midnight.
72
00:03:57,640 --> 00:03:59,359
Yeah, I know. We went back
to Ginger McAllister's
73
00:03:59,360 --> 00:04:02,519
and then...it just took me
ages to get a cab.
74
00:04:02,520 --> 00:04:04,799
So, where's your car now?
Still in Ballymountain.
75
00:04:04,800 --> 00:04:06,320
I'll nip over and get it later.
76
00:04:07,520 --> 00:04:09,759
Did you have fun? As instructed.
77
00:04:09,760 --> 00:04:11,800
SHE CHUCKLES
How was Aine?
78
00:04:13,680 --> 00:04:15,319
Erm...
79
00:04:15,320 --> 00:04:16,839
Actually, not in a good place.
80
00:04:16,840 --> 00:04:19,880
Oh? Yeah, her and her fella Nathan
have split up.
81
00:04:20,840 --> 00:04:22,239
Oh, really?
82
00:04:22,240 --> 00:04:23,879
After all these years? Yeah.
83
00:04:23,880 --> 00:04:25,119
I mean, she was devastated.
84
00:04:25,120 --> 00:04:27,159
She couldn't talk about
anything else.
85
00:04:27,160 --> 00:04:28,519
It was hard work, to be fair,
86
00:04:28,520 --> 00:04:30,690
so I was kinda glad
when she left, you know?
87
00:04:34,040 --> 00:04:36,039
Do me a favour, Cub.
88
00:04:36,040 --> 00:04:38,599
Make my husband a cup of coffee.
89
00:04:38,600 --> 00:04:40,760
15 spoonfuls should do it.
90
00:04:49,040 --> 00:04:51,359
Spark out on the front lawn.
91
00:04:51,360 --> 00:04:53,719
Judith Donovan?
Oh, I don't believe it.
92
00:04:53,720 --> 00:04:55,399
She looked dreadful.
93
00:04:55,400 --> 00:04:56,839
Death's door.
PHONE ALERT
94
00:04:56,840 --> 00:04:58,399
Is she going to be OK?
95
00:04:58,400 --> 00:04:59,959
I just got a text from Ryan here.
96
00:04:59,960 --> 00:05:02,799
Mrs Donovan suffered a nasty head
injury, but she's going to be OK.
97
00:05:02,800 --> 00:05:04,959
SHE SIGHS
Thank the Lord for that.
98
00:05:04,960 --> 00:05:07,119
Am I the only one going to do
any work here today?
99
00:05:07,120 --> 00:05:09,919
I was just telling Mrs Dunlop
about Mrs Donovan.
100
00:05:09,920 --> 00:05:13,039
That poor woman has had
the week from hell -
101
00:05:13,040 --> 00:05:14,359
first her husband dying
102
00:05:14,360 --> 00:05:18,039
and then that row she had
with her son at the wake.
103
00:05:18,040 --> 00:05:20,079
Did you get to the bottom
of what that was about?
104
00:05:20,080 --> 00:05:23,239
We were too far away.
Aye, so was I.
105
00:05:23,240 --> 00:05:26,639
It was Geoff's house
we found her outside, though.
106
00:05:26,640 --> 00:05:28,399
You're not implying?
107
00:05:28,400 --> 00:05:29,839
I'm saying nothing.
108
00:05:29,840 --> 00:05:31,839
Well, that makes
a refreshing change.
109
00:05:31,840 --> 00:05:33,560
PHONE RINGS
110
00:05:37,120 --> 00:05:38,560
Thank you!
111
00:05:39,720 --> 00:05:43,479
Claudia Preston with one of her,
erm, non-emergencies.
112
00:05:43,480 --> 00:05:45,159
SHE LAUGHS
113
00:05:45,160 --> 00:05:47,519
Hello! Yes, just give me a moment.
114
00:05:47,520 --> 00:05:50,119
Claudia was on the phone
ten minutes ago.
115
00:05:50,120 --> 00:05:51,800
What's she phoning back for now?
116
00:05:52,720 --> 00:05:56,079
Us women - love to talk.
117
00:05:56,080 --> 00:05:57,200
Isn't that the truth?
118
00:06:06,440 --> 00:06:08,599
So what happened
this morning, Judith?
119
00:06:08,600 --> 00:06:10,159
Do you know who assaulted you?
120
00:06:10,160 --> 00:06:12,919
Aye. Two big lads.
121
00:06:12,920 --> 00:06:14,919
Did you recognise them at all?
122
00:06:14,920 --> 00:06:17,279
Never seen them before.
123
00:06:17,280 --> 00:06:19,000
Can you give us a description?
124
00:06:20,560 --> 00:06:23,239
They were wearing
those tracksuit things -
125
00:06:23,240 --> 00:06:25,279
dark colours.
126
00:06:25,280 --> 00:06:29,399
One of them was blond,
the other had black hair.
127
00:06:29,400 --> 00:06:31,599
And were they at Geoff's house
when you arrived?
128
00:06:31,600 --> 00:06:33,640
Aye. Hanging around.
129
00:06:34,960 --> 00:06:37,599
I think they were planning
to rob the place.
130
00:06:37,600 --> 00:06:39,439
Did they say anything?
131
00:06:39,440 --> 00:06:43,479
Told me to clear off,
called me a stupid old "B".
132
00:06:43,480 --> 00:06:45,439
The usual filth.
133
00:06:45,440 --> 00:06:47,359
I stood my ground.
134
00:06:47,360 --> 00:06:49,879
Then one of them
picked up that statue thing,
135
00:06:49,880 --> 00:06:51,640
hit me over the head with it.
136
00:06:52,840 --> 00:06:55,079
I can't remember anything else.
137
00:06:55,080 --> 00:06:57,999
Mrs Donovan, we've been trying
to get a hold of Geoff.
138
00:06:58,000 --> 00:07:00,479
Obviously, we want to let him
know what's happened.
139
00:07:00,480 --> 00:07:01,959
He must be out on the boat.
140
00:07:01,960 --> 00:07:04,000
We checked. He's not.
141
00:07:04,001 --> 00:07:07,079
Judith, I'm really sorry
I have to ask this,
142
00:07:07,080 --> 00:07:10,719
but we heard that you and Geoff
had a falling out last night.
143
00:07:10,720 --> 00:07:12,759
What was that about?
144
00:07:12,760 --> 00:07:15,799
Geoff has taken his
father's death very badly.
145
00:07:15,800 --> 00:07:18,559
I told him to pull himself together.
146
00:07:18,560 --> 00:07:21,159
I may have been a bit harsh.
147
00:07:21,160 --> 00:07:25,639
Can you find him, please, Marlene?
I need to say sorry.
148
00:07:25,640 --> 00:07:26,879
Yeah.
149
00:07:26,880 --> 00:07:28,759
Don't worry. We'll find Geoff.
150
00:07:28,760 --> 00:07:31,120
And we'll find the hallions
who did this to you.
151
00:07:34,360 --> 00:07:37,559
We've got footage from two of
the neighbours' doorbell cams -
152
00:07:37,560 --> 00:07:40,879
one at the top of the street, the
other at the bottom of the street.
153
00:07:40,880 --> 00:07:45,559
I've worked back a 30-minute
window from when Brandi called 999.
154
00:07:45,560 --> 00:07:48,519
There's no sign of
"two big lads in tracksuits".
155
00:07:48,520 --> 00:07:49,759
Anyone else?
156
00:07:49,760 --> 00:07:53,520
The cameras only picked up one other
person in that 30-minute window.
157
00:07:56,640 --> 00:07:58,439
It looks like a woman to me.
158
00:07:58,440 --> 00:08:01,879
Navy puffa jacket, pulling
on an orange wheelie bag.
159
00:08:01,880 --> 00:08:03,439
Do we see her face at any point?
160
00:08:03,440 --> 00:08:06,159
No. She's constantly
looking the other way.
161
00:08:06,160 --> 00:08:08,679
So, she goes up the street,
but does she come back down again?
162
00:08:08,680 --> 00:08:10,239
Not that I can see.
163
00:08:10,240 --> 00:08:11,799
Could have gone into one
of the houses.
164
00:08:11,800 --> 00:08:13,079
Might still be there.
165
00:08:13,080 --> 00:08:14,159
Or she assaulted Judith
166
00:08:14,160 --> 00:08:15,759
and then escaped around
the side of the house.
167
00:08:15,760 --> 00:08:19,159
And did all this while pulling
a bright orange wheelie bag?
168
00:08:19,160 --> 00:08:20,919
You never know.
169
00:08:20,920 --> 00:08:23,399
Yeah, you're right -
it's worth checking out.
170
00:08:23,400 --> 00:08:25,319
OK, can you two head back
to Hill Street?
171
00:08:25,320 --> 00:08:27,559
Show that picture to the neighbours
and see if anyone knows
172
00:08:27,560 --> 00:08:29,400
who this woman is. Sarge.
173
00:08:32,480 --> 00:08:33,600
Inspector...
174
00:08:33,601 --> 00:08:35,919
..I need to tell you something.
175
00:08:35,920 --> 00:08:36,999
BUZZER, DOOR UNLOCKS
176
00:08:37,000 --> 00:08:38,079
What?
177
00:08:38,080 --> 00:08:41,399
Last nigh, when I got to
The Commodore, it was clear -
178
00:08:41,400 --> 00:08:43,519
Dr Cookson was drowning her sorrows.
179
00:08:43,520 --> 00:08:45,679
Yeah, she didn't look too happy.
180
00:08:45,680 --> 00:08:48,919
It's hardly surprising, given she's
going to be struck off. I know.
181
00:08:48,920 --> 00:08:50,079
Anyway, I was worried about her,
182
00:08:50,080 --> 00:08:53,479
so I suggested that we step
outside, get her some air.
183
00:08:53,480 --> 00:08:56,440
OK. Er... Long story short...
184
00:08:57,440 --> 00:08:58,490
..she kissed me.
185
00:08:59,680 --> 00:09:03,759
She kissed you? She kissed me -
not the other way around, OK?
186
00:09:03,760 --> 00:09:06,119
I'm well aware that she is
a witness in one case
187
00:09:06,120 --> 00:09:08,119
and a defendant in another.
188
00:09:08,120 --> 00:09:10,399
So, Sasha has a wee crush.
189
00:09:10,400 --> 00:09:12,599
You stop! Take this seriously!
190
00:09:12,600 --> 00:09:16,079
I just wanted you to know
that I didn't cross the line.
191
00:09:16,080 --> 00:09:17,999
Of course you didn't.
192
00:09:18,000 --> 00:09:19,679
It's not in your nature, Sergeant.
193
00:09:19,680 --> 00:09:20,800
Thank you.
194
00:09:20,801 --> 00:09:24,719
I will make it clear to Sasha
that that can't happen again.
195
00:09:24,720 --> 00:09:27,039
If you think that's necessary.
196
00:09:27,040 --> 00:09:28,320
I do.
197
00:09:37,720 --> 00:09:40,639
Well, Mrs Dunlop.
198
00:09:40,640 --> 00:09:42,839
Mr McCarthy, I was wondering
where you'd got to.
199
00:09:42,840 --> 00:09:45,279
Well, I've just been to
the cash and carry and back.
200
00:09:45,280 --> 00:09:47,519
Why? Have you been missing me?
201
00:09:47,520 --> 00:09:50,239
Me? Miss you? Why would I do that?
202
00:09:50,240 --> 00:09:53,919
I do recall having an enjoyable
afternoon with somebody yesterday,
203
00:09:53,920 --> 00:09:57,039
but I'm struggling to remember
who it was.
204
00:09:57,040 --> 00:10:00,719
And I've been working on a wee poem
about our day out.
205
00:10:00,720 --> 00:10:04,679
And if you're very good,
I might recite it for you later.
206
00:10:04,680 --> 00:10:05,730
Lucky me.
207
00:10:11,600 --> 00:10:12,839
What?
208
00:10:12,840 --> 00:10:15,199
The bank are going to refund
the money Clint lost -
209
00:10:15,200 --> 00:10:16,839
the full 25,000!
210
00:10:16,840 --> 00:10:19,239
That's amazing news.
Sh! Keep your voice down.
211
00:10:19,240 --> 00:10:21,479
What did you do to make them
change their mind?
212
00:10:21,480 --> 00:10:22,679
Not a lot.
213
00:10:22,680 --> 00:10:23,759
According to the fella,
214
00:10:23,760 --> 00:10:26,319
Clint had taken all the right
steps in reporting the fraud.
215
00:10:26,320 --> 00:10:29,759
They decided to reimburse the money
just before I phoned them.
216
00:10:29,760 --> 00:10:31,119
Are you not going to tell him?
217
00:10:31,120 --> 00:10:34,239
Oh, I've asked the bank to phone
Clint and give him the good news.
218
00:10:34,240 --> 00:10:37,519
It's important that he doesn't know
that I went behind his back.
219
00:10:37,520 --> 00:10:39,319
Even though you did?
220
00:10:39,320 --> 00:10:41,959
PHONE RINGS
221
00:10:41,960 --> 00:10:45,039
Here, let me take over.
You get that phone call.
222
00:10:45,040 --> 00:10:46,839
OK.
223
00:10:46,840 --> 00:10:49,039
Yes, love, what can I
get for you? Same again?
224
00:10:49,040 --> 00:10:50,439
Hello.
225
00:10:50,440 --> 00:10:51,680
Yes, speaking.
226
00:10:53,360 --> 00:10:56,359
It's not that often you see
the doctor in here of a daytime.
227
00:10:56,360 --> 00:10:58,199
Who's looking after her patients?
228
00:10:58,200 --> 00:11:00,599
A locum, presumably.
229
00:11:00,600 --> 00:11:02,559
Have you not heard?
230
00:11:02,560 --> 00:11:04,120
She's been suspended.
231
00:11:05,240 --> 00:11:06,439
What for?
232
00:11:06,440 --> 00:11:09,519
I don't know.
My daughter won't tell me.
233
00:11:09,520 --> 00:11:11,999
So, it's not just a medical thing?
The police are involved?
234
00:11:12,000 --> 00:11:13,439
Oh, they certainly are.
235
00:11:13,440 --> 00:11:15,920
Which might explain why her face
is tripping her.
236
00:11:18,080 --> 00:11:19,439
Thanks, pal.
237
00:11:19,440 --> 00:11:21,959
Yeah, it's a huge weight
off my mind.
238
00:11:21,960 --> 00:11:23,839
The wife'll be delighted.
239
00:11:23,840 --> 00:11:24,890
Yeah. Bye.
240
00:11:26,840 --> 00:11:27,890
Good news, hon?
241
00:11:28,880 --> 00:11:31,399
Brilliant. We're getting
all the money back.
242
00:11:31,400 --> 00:11:33,719
All of it? Every single penny.
243
00:11:33,720 --> 00:11:36,359
Oh, well done, Mister!
244
00:11:36,360 --> 00:11:37,839
Do you hear this, Brandi?
245
00:11:37,840 --> 00:11:41,199
Clint has forced the bank
to repay our 25 grand!
246
00:11:41,200 --> 00:11:43,199
That's amazing news!
I'm so proud of you!
247
00:11:43,200 --> 00:11:44,920
SHE LAUGHS
248
00:11:49,591 --> 00:11:55,439
Any of the neighbours recognise
the woman with the wheelie bag?
249
00:11:55,440 --> 00:11:56,559
Nope.
250
00:11:56,560 --> 00:11:58,599
What about the ones
you've spoken to?
251
00:11:58,600 --> 00:11:59,840
Nobody knows who she is.
252
00:12:01,560 --> 00:12:04,040
Shall we take a look around? Aye.
253
00:12:13,880 --> 00:12:18,559
So, have you spoken to the lovely
Dr Cookson since yesterday? No.
254
00:12:18,560 --> 00:12:20,119
Maybe you should just let it go.
255
00:12:20,120 --> 00:12:21,599
No way, pal.
256
00:12:21,600 --> 00:12:22,879
I'm going to find her after work
257
00:12:22,880 --> 00:12:25,480
and..I'm going to tell her
how I feel about her.
258
00:12:29,280 --> 00:12:30,879
Hey.
259
00:12:30,880 --> 00:12:32,480
What does that look like to you?
260
00:12:34,520 --> 00:12:35,999
Two tracks.
261
00:12:36,000 --> 00:12:38,519
Could have been made
by a wheelie bag.
262
00:12:38,520 --> 00:12:39,840
I was thinking that.
263
00:12:42,691 --> 00:12:47,799
Do you mind if I nip upstairs now,
while it's quiet,
264
00:12:47,800 --> 00:12:49,599
sort out what I'm taking to Belfast?
265
00:12:49,600 --> 00:12:51,879
What time are you and wee Barry
heading off? Oh, not for ages yet.
266
00:12:51,880 --> 00:12:53,759
Callum doesn't finish
his shift till later.
267
00:12:53,760 --> 00:12:55,559
Well, you can enjoy your trip,
268
00:12:55,560 --> 00:12:57,679
now that you don't have 25,000
hanging over your head.
269
00:12:57,680 --> 00:13:01,919
Yes, I can!
Thank you for sorting that out.
270
00:13:01,920 --> 00:13:03,240
You're the best.
271
00:13:06,120 --> 00:13:08,230
Did Nicole phone the bank
behind my back?
272
00:13:09,120 --> 00:13:10,170
Of course not.
273
00:13:11,560 --> 00:13:13,040
You're as bad a liar as she is.
274
00:13:19,600 --> 00:13:22,039
A free lunch? I AM being spoiled.
275
00:13:22,040 --> 00:13:24,799
Yeah, well, Nicole said this
lasagne was going in the bin
276
00:13:24,800 --> 00:13:27,399
if I didn't eat it.
HE CHUCKLES
277
00:13:27,400 --> 00:13:29,399
Oh, here, I'm still
chewing over that poem
278
00:13:29,400 --> 00:13:31,239
about our day out yesterday.
279
00:13:31,240 --> 00:13:35,159
Are you now? Finding it hard to
get something to rhyme with Lois.
280
00:13:35,160 --> 00:13:37,880
All I "know is", it's not easy.
281
00:13:38,880 --> 00:13:39,930
That's very clever.
282
00:13:47,251 --> 00:13:50,999
Donal, can you give me
just one minute?
283
00:13:51,000 --> 00:13:52,519
Work away, Sarge.
284
00:13:52,520 --> 00:13:54,960
Hi, Brandi, can you get Clint
for me? Yeah, sure.
285
00:13:57,680 --> 00:14:02,679
Er... I just wanted a quick word
about what happened last night.
286
00:14:02,680 --> 00:14:06,279
Actually, I've been meaning
to speak to you about that.
287
00:14:06,280 --> 00:14:08,760
I didn't mean to give you
the wrong idea, Marlene.
288
00:14:09,840 --> 00:14:11,319
I like you.
289
00:14:11,320 --> 00:14:15,119
I mean, of course I like you,
but the truth is...
290
00:14:15,120 --> 00:14:16,599
Hey, Clint. All right?
291
00:14:16,600 --> 00:14:18,519
..I have feelings for someone else.
292
00:14:18,520 --> 00:14:21,759
OK, so what, you...
You were just using me?
293
00:14:21,760 --> 00:14:22,999
A bit.
294
00:14:23,000 --> 00:14:24,050
I'm sorry.
295
00:14:25,640 --> 00:14:27,360
It was a really good kiss, though.
296
00:14:30,440 --> 00:14:31,520
If you say so.
297
00:14:35,760 --> 00:14:38,079
Thank you. Erm...
298
00:14:38,080 --> 00:14:41,079
Clint didn't hear what Geoff
and Judith were arguing about.
299
00:14:41,080 --> 00:14:42,959
I just heard him say that he needed
to get out of here
300
00:14:42,960 --> 00:14:44,439
before he did something he'd regret.
301
00:14:44,440 --> 00:14:45,719
OK.
302
00:14:45,720 --> 00:14:48,239
Something weird did happen
this morning, though. Oh, aye?
303
00:14:48,240 --> 00:14:49,919
There was a woman in here
looking for Geoff.
304
00:14:49,920 --> 00:14:52,239
Said she was from Canada,
wanted to know where he lived.
305
00:14:52,240 --> 00:14:54,199
And you told her?
306
00:14:54,200 --> 00:14:55,959
Aye.
307
00:14:55,960 --> 00:14:57,460
You gave her Geoff's address?
308
00:14:58,400 --> 00:15:02,719
Well, she seemed harmless enough,
Marlene. You know, nice lady.
309
00:15:02,720 --> 00:15:04,439
Said she was a friend of the family.
310
00:15:04,440 --> 00:15:06,039
What does this woman look like?
311
00:15:06,040 --> 00:15:09,479
Older, glasses, reddish hair,
wearing a puffa jacket.
312
00:15:09,480 --> 00:15:11,559
What colour was the jacket?
313
00:15:11,560 --> 00:15:13,079
Navy blue.
314
00:15:13,080 --> 00:15:14,759
I don't suppose
she was carrying a bag,
315
00:15:14,760 --> 00:15:16,359
one of those suitcases on wheels?
316
00:15:16,360 --> 00:15:18,399
Aye, bright orange.
317
00:15:18,400 --> 00:15:20,479
Thanks, Clint.
You've been very helpful.
318
00:15:20,480 --> 00:15:22,199
Ah, thank you, Doctor.
319
00:15:22,200 --> 00:15:25,759
Doctor? Have you not heard
I'm going to be struck off?
320
00:15:25,760 --> 00:15:27,679
Lose my job? My livelihood?
321
00:15:27,680 --> 00:15:29,479
Sasha, this is not the time
or the place...
322
00:15:29,480 --> 00:15:31,599
I am the victim in all of this.
323
00:15:31,600 --> 00:15:33,439
I was the one that was coerced,
324
00:15:33,440 --> 00:15:35,719
threatened into
writing prescriptions.
325
00:15:35,720 --> 00:15:37,799
I gave the name of the thug
behind it all to this lot.
326
00:15:37,800 --> 00:15:41,359
And what happens?
I'm the one getting charged.
327
00:15:41,360 --> 00:15:42,799
I tell the cops here
328
00:15:42,800 --> 00:15:45,359
and I'm going to be reported
to the General Medical Council.
329
00:15:45,360 --> 00:15:47,999
We were only doing our job.
330
00:15:48,000 --> 00:15:50,320
Where have we heard that before?
331
00:15:54,520 --> 00:15:56,399
Someone's not a happy bunny.
332
00:15:56,400 --> 00:15:57,559
Sorry.
333
00:15:57,560 --> 00:15:58,959
What are you apologising for?
334
00:15:58,960 --> 00:16:01,200
PHONE RINGS
That woman's unhinged.
335
00:16:03,640 --> 00:16:04,760
Ryan.
336
00:16:07,360 --> 00:16:08,600
OK, at last.
337
00:16:09,800 --> 00:16:12,879
No, no, no. No, we can check it out.
We're not far away.
338
00:16:12,880 --> 00:16:14,359
Cheers, Ryan.
339
00:16:14,360 --> 00:16:16,999
So, one of the other fisherman says
he remembers Geoff talking about
340
00:16:17,000 --> 00:16:19,759
taking the kids to some
family fun day.
341
00:16:19,760 --> 00:16:21,479
Aye, it's over at Devine Rocks.
342
00:16:21,480 --> 00:16:24,159
We were going to take wee Barry,
but he's too small.
343
00:16:24,160 --> 00:16:26,439
Let's go and see what Geoff Donovan
has to say for himself.
344
00:16:26,440 --> 00:16:28,600
Thanks, Clint. See ya.
345
00:16:40,280 --> 00:16:41,520
Think that's him there.
346
00:16:46,760 --> 00:16:48,639
Geoff?
347
00:16:48,640 --> 00:16:50,120
Sorry, can we have a word?
348
00:16:52,400 --> 00:16:54,239
What's up, Marlene?
349
00:16:54,240 --> 00:16:57,159
This is my colleague,
Police Constable Donal Gallagher.
350
00:16:57,160 --> 00:16:59,439
We've been trying to find you
for the last few hours.
351
00:16:59,440 --> 00:17:01,279
We're having a day out
with the kids.
352
00:17:01,280 --> 00:17:04,279
The wife made me switch my
phone off - digital detox.
353
00:17:04,280 --> 00:17:05,679
What's up?
354
00:17:05,680 --> 00:17:07,319
Mr Donovan, I'm sorry.
355
00:17:07,320 --> 00:17:09,119
Your mother's in hospital.
356
00:17:09,120 --> 00:17:11,799
She was assaulted this morning
outside of your house.
357
00:17:11,800 --> 00:17:13,719
Assaulted? What...
What do you mean "assaulted"?
358
00:17:13,720 --> 00:17:16,839
Geoff, I need to stress your mother
is in good spirits,
359
00:17:16,840 --> 00:17:19,879
and the doctors expect her
to make a full recovery.
360
00:17:19,880 --> 00:17:21,079
OK.
361
00:17:21,080 --> 00:17:22,959
But it was a vicious attack.
362
00:17:22,960 --> 00:17:25,239
I mean, this could have been
so much worse.
363
00:17:25,240 --> 00:17:27,559
Mr Donovan, would you mind
telling us where you were
364
00:17:27,560 --> 00:17:30,079
between 10.00 and 11.00
this morning?
365
00:17:30,080 --> 00:17:31,479
What, you think I did it?
366
00:17:31,480 --> 00:17:34,119
Honestly, Geoff?
We just need to rule you out.
367
00:17:34,120 --> 00:17:36,399
It's routine procedure.
368
00:17:36,400 --> 00:17:38,959
We started off at the water park,
had lunch at Knocknagilly,
369
00:17:38,960 --> 00:17:40,679
then we drove back here.
370
00:17:40,680 --> 00:17:42,559
And the water park,
what time do you get there?
371
00:17:42,560 --> 00:17:44,039
Erm... 10:00.
372
00:17:44,040 --> 00:17:48,719
We had timed tickets.
They...scanned them when we arrived.
373
00:17:48,720 --> 00:17:51,199
Look, I need to tell Janice
what's happened.
374
00:17:51,200 --> 00:17:53,639
Yeah, yeah, of course. And then
we'll run you up to the hospital.
375
00:17:53,640 --> 00:17:54,690
Thank you.
376
00:17:55,701 --> 00:17:59,079
Should I check with the water park?
377
00:17:59,080 --> 00:18:01,199
Aye. Just to be sure.
378
00:18:01,200 --> 00:18:03,199
Sounds like Geoff couldn't
have done it, though.
379
00:18:03,200 --> 00:18:05,600
Hope so. He's always
seemed like a decent fella.
380
00:18:06,680 --> 00:18:08,920
We're just parked
around the corner. Right.
381
00:18:10,000 --> 00:18:13,319
Did you hear that there's a woman
looking for you around town?
382
00:18:13,320 --> 00:18:14,399
I didn't.
383
00:18:14,400 --> 00:18:17,839
What sort of woman?
Er... Older lady.
384
00:18:17,840 --> 00:18:19,119
Said she was from Canada.
385
00:18:19,120 --> 00:18:20,519
HE SIGHS
386
00:18:20,520 --> 00:18:22,079
Ring any bells?
387
00:18:22,080 --> 00:18:23,559
It could do.
388
00:18:23,560 --> 00:18:25,879
I think she might be my auntie.
389
00:18:25,880 --> 00:18:28,319
I didn't know you had an auntie.
390
00:18:28,320 --> 00:18:29,719
No.
391
00:18:29,720 --> 00:18:30,770
Neither did I.
392
00:18:39,281 --> 00:18:42,159
That's us packed for Belfast.
393
00:18:42,160 --> 00:18:44,519
Honestly, that child
has more stuff than I do.
394
00:18:44,520 --> 00:18:45,720
WHISPERS: I need a word.
395
00:18:49,040 --> 00:18:50,560
Clint knows you rang the bank.
396
00:18:51,680 --> 00:18:53,159
How?
397
00:18:53,160 --> 00:18:54,839
He must have worked it out.
398
00:18:54,840 --> 00:18:57,680
You laid it on pretty thick
with all that "my hero" stuff.
399
00:18:58,880 --> 00:19:01,639
Well, how come he hasn't
read me the riot act?
400
00:19:01,640 --> 00:19:02,959
I don't know.
401
00:19:02,960 --> 00:19:05,280
He's being weirdly zen
about the whole thing.
402
00:19:06,360 --> 00:19:08,719
So how's the big romance?
403
00:19:08,720 --> 00:19:11,919
The whole thing's ridiculous.
At our time of life.
404
00:19:11,920 --> 00:19:12,970
But?
405
00:19:14,240 --> 00:19:16,170
Well, he's a lovely man,
right enough.
406
00:19:17,760 --> 00:19:19,640
There's just one wee problem.
407
00:19:20,800 --> 00:19:24,240
Spellbound by those
sparkling eyes
408
00:19:25,840 --> 00:19:29,800
I'm hypnotised, no longer wise.
409
00:19:31,920 --> 00:19:33,880
Still working on it. Mm-hm?
410
00:19:36,400 --> 00:19:40,039
So, you said there's...
just one problem?
411
00:19:40,040 --> 00:19:42,920
His desperate poetry,
it sets my nerves on edge.
412
00:19:44,240 --> 00:19:47,559
Well, if you're serious about
our Seamie... I know, I know.
413
00:19:47,560 --> 00:19:49,040
I have to tell him.
414
00:19:55,320 --> 00:20:00,439
When my dad was dying, he had
something he wanted to say to me.
415
00:20:00,440 --> 00:20:03,719
It was very near the end,
so he wasn't making total sense.
416
00:20:03,720 --> 00:20:07,239
He told me the family had done
someone called Esther
417
00:20:07,240 --> 00:20:11,719
a very great wrong. Said it was
up to me to put it right.
418
00:20:11,720 --> 00:20:13,759
Any idea what sort of wrong?
419
00:20:13,760 --> 00:20:15,079
Not a clue.
420
00:20:15,080 --> 00:20:17,999
I asked my mum. She said this
Esther was a distant relative,
421
00:20:18,000 --> 00:20:19,919
nothing to worry about.
422
00:20:19,920 --> 00:20:23,079
She thought Dad
was just getting confused.
423
00:20:23,080 --> 00:20:25,999
So, last night in the pub?
424
00:20:26,000 --> 00:20:28,759
I was chatting to
Mother's cousin Hilda.
425
00:20:28,760 --> 00:20:30,439
She's 92.
426
00:20:30,440 --> 00:20:33,519
I mentioned this Esther, and...
427
00:20:33,520 --> 00:20:35,040
..Hilda dropped the bombshell.
428
00:20:36,120 --> 00:20:38,079
That Esther's your mum's sister?
429
00:20:38,080 --> 00:20:39,130
Aye.
430
00:20:41,040 --> 00:20:43,559
I'm assuming you put this
to your mother.
431
00:20:43,560 --> 00:20:45,959
That's why me and her fell out.
432
00:20:45,960 --> 00:20:48,919
She told me not to bother
my head about it.
433
00:20:48,920 --> 00:20:50,999
But this was my father's dying wish,
434
00:20:51,000 --> 00:20:53,679
that we put things right
with this Esther.
435
00:20:53,680 --> 00:20:56,920
But Mum just...dismissed it.
436
00:20:58,400 --> 00:21:01,640
She was so patronising. Spoke to
me like I was three years old.
437
00:21:02,840 --> 00:21:06,320
I had to get out of the pub before
I said something I'd regret.
438
00:21:15,960 --> 00:21:17,280
It's on the house, John.
439
00:21:20,880 --> 00:21:23,119
You getting off soon?
Oh, a wee while yet.
440
00:21:23,120 --> 00:21:25,839
I'm going to wait and then
I can miss all the rush-hour traffic
441
00:21:25,840 --> 00:21:27,440
on the way into Belfast.
442
00:21:28,680 --> 00:21:31,160
Clint, I have a
confession to make. Yeah?
443
00:21:32,880 --> 00:21:33,930
I phoned the bank.
444
00:21:35,360 --> 00:21:36,410
OK.
445
00:21:37,720 --> 00:21:39,919
Even though you asked me not to.
446
00:21:39,920 --> 00:21:40,970
OK.
447
00:21:42,520 --> 00:21:43,799
Are you not angry?
448
00:21:43,800 --> 00:21:46,159
Why should I be angry?
It's your money.
449
00:21:46,160 --> 00:21:48,039
Why shouldn't you phone the bank
and ask where it's gone?
450
00:21:48,040 --> 00:21:50,519
Well, it's not just my money.
It's OUR money. We're married.
451
00:21:50,520 --> 00:21:51,879
What's mine is yours. Maybe,
452
00:21:51,880 --> 00:21:54,919
but I came into this
relationship with nothing.
453
00:21:54,920 --> 00:21:56,799
Less than nothing.
Oh, that's absolute nonsense.
454
00:21:56,800 --> 00:22:00,639
Let's face it, I was your wee bit
of rough. Still am.
455
00:22:00,640 --> 00:22:01,919
We're a partnership.
456
00:22:01,920 --> 00:22:03,680
Aye, right. We are!
457
00:22:04,920 --> 00:22:07,959
Nicole, I love you.
458
00:22:07,960 --> 00:22:09,520
That'll never change.
459
00:22:10,760 --> 00:22:13,800
But we all know who wears
the trousers in this relationship.
460
00:22:16,800 --> 00:22:18,200
Yes, mate?
461
00:22:22,160 --> 00:22:24,879
So, Judith Donovan
has a long-lost sister.
462
00:22:24,880 --> 00:22:26,759
According to her son.
463
00:22:26,760 --> 00:22:28,479
Have we any idea where she is?
464
00:22:28,480 --> 00:22:30,919
I've circulated
Esther's description.
465
00:22:30,920 --> 00:22:32,919
I can call around
some of the taxi companies,
466
00:22:32,920 --> 00:22:34,999
see if anyone's given her a lift
out of Port Devine.
467
00:22:35,000 --> 00:22:36,050
Yeah, good idea.
468
00:22:37,720 --> 00:22:40,839
I've managed to clear a whole hour.
469
00:22:40,840 --> 00:22:42,959
Thought I'd grab lunch
with my husband.
470
00:22:42,960 --> 00:22:44,679
Oh, I'm sorry, love. No can do.
471
00:22:44,680 --> 00:22:46,039
Marlene's asked me to
do some digging
472
00:22:46,040 --> 00:22:48,119
into Judith Donovan's sister.
473
00:22:48,120 --> 00:22:49,439
No problem.
474
00:22:49,440 --> 00:22:50,999
It's just a notion.
475
00:22:51,000 --> 00:22:52,560
Another time? Course.
476
00:22:54,600 --> 00:22:56,319
Sad, lonely sandwich it is, then.
477
00:22:56,320 --> 00:22:57,370
HE CHUCKLES
478
00:23:05,800 --> 00:23:08,999
It sounds like this Esther's been
trying to talk to my kids.
479
00:23:09,000 --> 00:23:10,839
Why? What's happened?
480
00:23:10,840 --> 00:23:13,559
My wife just rang and said a woman
was hanging round the children
481
00:23:13,560 --> 00:23:14,919
at the family fun day.
482
00:23:14,920 --> 00:23:18,479
She challenged her, but the woman
got flustered and scuttled away.
483
00:23:18,480 --> 00:23:21,159
She said the woman was older - 70s.
484
00:23:21,160 --> 00:23:22,719
Had a...
485
00:23:22,720 --> 00:23:24,560
..wheelie bag and a puffa jacket.
Yeah.
486
00:23:26,640 --> 00:23:29,439
What?
First she goes to your address,
487
00:23:29,440 --> 00:23:31,120
then she approaches your kids.
488
00:23:33,200 --> 00:23:36,519
It's not your mother
she's interested in, Geoff.
489
00:23:36,520 --> 00:23:37,570
It's you.
490
00:23:40,341 --> 00:23:43,199
So, I did some digging online,
491
00:23:43,200 --> 00:23:45,559
and I found something
quite interesting.
492
00:23:45,560 --> 00:23:48,159
Judith Donovan
was Arthur's second wife.
493
00:23:48,160 --> 00:23:51,119
You'll never guess
who he was married to before.
494
00:23:51,120 --> 00:23:52,479
Not the sister?
495
00:23:52,480 --> 00:23:53,679
Correct.
496
00:23:53,680 --> 00:23:55,759
Arthur and Esther married in 1975,
497
00:23:55,760 --> 00:23:57,599
divorced 18 months later.
498
00:23:57,600 --> 00:23:58,999
When did he marry Judith?
499
00:23:59,000 --> 00:24:00,119
A year after that.
500
00:24:00,120 --> 00:24:01,359
He doesn't hang around, does he?
501
00:24:01,360 --> 00:24:02,719
PHONE RINGS
Yeah, well, there's more.
502
00:24:02,720 --> 00:24:06,439
Go on. Hello? So, Geoff was born
in 1976.
503
00:24:06,440 --> 00:24:08,839
While Arthur was still
married to Esther?
504
00:24:08,840 --> 00:24:10,759
Exactly.
505
00:24:10,760 --> 00:24:13,239
What if Judith isn't Geoff's mum?
506
00:24:13,240 --> 00:24:15,119
Esther is.
507
00:24:15,120 --> 00:24:17,039
But why would Judith bring him up?
508
00:24:17,040 --> 00:24:18,519
OK, thanks, bye.
509
00:24:18,520 --> 00:24:20,839
That was Port Devine Cars.
510
00:24:20,840 --> 00:24:24,679
One of their drivers picked up the
woman with the orange wheelie bag.
511
00:24:24,680 --> 00:24:28,039
Apparently, he recognised her
from the description we circulated.
512
00:24:28,040 --> 00:24:30,119
Where are they taking her?
To the hospital.
513
00:24:30,120 --> 00:24:31,360
I'll let the Sarge know.
514
00:24:43,720 --> 00:24:45,879
Esther Simmons?
515
00:24:45,880 --> 00:24:47,279
That's right.
516
00:24:47,280 --> 00:24:49,799
We've a few questions
we need to ask you.
517
00:24:49,800 --> 00:24:53,599
If you want to know if I hit my
sister with that garden ornament,
518
00:24:53,600 --> 00:24:55,599
the answer is yes.
519
00:24:55,600 --> 00:24:57,959
I'm really, really sorry.
520
00:24:57,960 --> 00:25:00,039
Well, thank you for your honesty,
521
00:25:00,040 --> 00:25:02,159
but we still have to
place you under arrest.
522
00:25:02,160 --> 00:25:04,559
Before you do,
can I speak with my sister,
523
00:25:04,560 --> 00:25:06,919
tell her I'm sorry
for what I did this morning?
524
00:25:06,920 --> 00:25:09,039
I'm afraid that won't be possible.
525
00:25:09,040 --> 00:25:12,399
Esther Simmons, I am arresting you
on suspicion of actual bodily harm.
526
00:25:12,400 --> 00:25:14,719
You do not have to say anything,
but it might harm your defence
527
00:25:14,720 --> 00:25:16,079
if you do not mention,
when questioned,
528
00:25:16,080 --> 00:25:17,879
something which you later
rely on in court.
529
00:25:17,880 --> 00:25:20,360
Anything you do say
might be given in evidence.
530
00:25:22,840 --> 00:25:26,719
Judith, I need to tell you that
we have arrested your sister Esther,
531
00:25:26,720 --> 00:25:29,160
on suspicion of assault. I see.
532
00:25:30,520 --> 00:25:33,040
Was it her, Mum? Who hit you?
533
00:25:34,400 --> 00:25:36,120
Yes.
534
00:25:38,120 --> 00:25:39,320
So, the two big lads?
535
00:25:40,720 --> 00:25:41,770
I made them up.
536
00:25:44,320 --> 00:25:49,039
I was on the seafront this morning,
bumped into your man Seamie,
537
00:25:49,040 --> 00:25:52,239
the funny fella from The Commodore.
538
00:25:52,240 --> 00:25:56,759
He told me some woman from Canada
was asking for Geoff's address.
539
00:25:56,760 --> 00:26:01,039
That eejit Clint had only gone
and given it to her.
540
00:26:01,040 --> 00:26:02,639
And so you went up to the house
541
00:26:02,640 --> 00:26:04,839
because you knew your sister
would be there?
542
00:26:04,840 --> 00:26:08,319
I needed to warn her off. Why?
543
00:26:08,320 --> 00:26:10,119
I don't want to say. Wh...
544
00:26:10,120 --> 00:26:12,079
Why did she hit you, Mum?
What did you do?
545
00:26:12,080 --> 00:26:14,759
Me? I didn't do anything.
546
00:26:14,760 --> 00:26:18,719
Just told her straight to get on
a plane and go back to Canada.
547
00:26:18,720 --> 00:26:19,919
That can't be it.
548
00:26:19,920 --> 00:26:22,479
She wouldn't have hit you just
because you told her to go home!
549
00:26:22,480 --> 00:26:26,039
You've no idea what
that woman's capable of.
550
00:26:26,040 --> 00:26:28,759
Mum! Judith?
551
00:26:28,760 --> 00:26:32,680
We've been looking into
Esther's family background.
552
00:26:34,400 --> 00:26:36,920
So you know. Yep.
553
00:26:37,960 --> 00:26:39,010
What?
554
00:26:42,160 --> 00:26:43,210
HE SCOFFS
555
00:26:44,440 --> 00:26:47,759
I swear to God, Mother -
if you don't tell me,
556
00:26:47,760 --> 00:26:51,000
I'm going to walk out of here and
that'll be the last you see of me.
557
00:26:53,160 --> 00:26:55,120
It chokes me to say it.
558
00:26:58,200 --> 00:26:59,960
The reason that woman...
559
00:27:01,320 --> 00:27:04,040
..hit me is because
she's your birth mother.
560
00:27:07,040 --> 00:27:08,090
She's what?
561
00:27:09,080 --> 00:27:10,320
She gave birth to you...
562
00:27:11,480 --> 00:27:13,399
..then abandoned you.
563
00:27:13,400 --> 00:27:16,960
Didn't have a maternal
instinct in her body.
564
00:27:24,640 --> 00:27:27,599
Sarge? Yep. Esther Simmons
is ready to interview.
565
00:27:27,600 --> 00:27:29,519
Great. Thank you.
566
00:27:29,520 --> 00:27:33,559
Why would she give up her baby,
not see him for 50 years?
567
00:27:33,560 --> 00:27:37,239
Do you think it's the same as
Inspector O'Hare and his mother?
568
00:27:37,240 --> 00:27:38,479
Not quite.
569
00:27:38,480 --> 00:27:39,639
What was the story there?
570
00:27:39,640 --> 00:27:41,759
Well, Finn's birth mother
gave him up
571
00:27:41,760 --> 00:27:43,839
because his father
was a violent criminal.
572
00:27:43,840 --> 00:27:46,319
And by all accounts, Geoff's dad
was a lovely man.
573
00:27:46,320 --> 00:27:48,879
For a woman to give up her baby...
574
00:27:48,880 --> 00:27:51,719
I can't imagine why anyone
would do that.
575
00:27:51,720 --> 00:27:53,759
Might have something
to do with this.
576
00:27:53,760 --> 00:27:55,440
Reports from 1976.
577
00:27:58,840 --> 00:28:00,520
That can't be the reason why.
578
00:28:01,720 --> 00:28:03,119
You think?
579
00:28:03,120 --> 00:28:04,920
Makes perfect sense to me.
580
00:28:06,531 --> 00:28:11,559
Did you go to Geoff Donovan's
address this morning
581
00:28:11,560 --> 00:28:14,159
with the intention of
assaulting your sister?
582
00:28:14,160 --> 00:28:16,359
Of course not.
583
00:28:16,360 --> 00:28:18,959
I just wanted to talk to my son.
584
00:28:18,960 --> 00:28:21,479
I didn't even know
Judith would be there.
585
00:28:21,480 --> 00:28:23,439
So why did you hit your sister?
586
00:28:23,440 --> 00:28:26,439
She told me to go back to Canada.
587
00:28:26,440 --> 00:28:28,639
Told me I wasn't wanted here.
588
00:28:28,640 --> 00:28:32,239
I begged her for a chance
to talk to Geoff,
589
00:28:32,240 --> 00:28:34,479
tell him who I am,
590
00:28:34,480 --> 00:28:38,239
give him a choice of whether
he wanted to know me or not.
591
00:28:38,240 --> 00:28:41,399
I... I didn't come to Ireland
to take him away from her.
592
00:28:41,400 --> 00:28:43,119
So what did she say?
593
00:28:43,120 --> 00:28:46,759
That I never cared about Geoff.
594
00:28:46,760 --> 00:28:50,400
The best thing I could do for Geoff
was to stay away from him.
595
00:28:53,520 --> 00:28:55,599
But I did care.
596
00:28:55,600 --> 00:28:57,680
I...do.
597
00:28:58,880 --> 00:29:03,040
I wrote him - every Christmas,
every birthday.
598
00:29:04,320 --> 00:29:07,720
Turns out Geoff never saw
one of those letters.
599
00:29:09,280 --> 00:29:14,000
She told me this morning that she
burned every single one of them.
600
00:29:15,160 --> 00:29:16,999
And...
601
00:29:17,000 --> 00:29:18,640
..that's when I saw red.
602
00:29:19,680 --> 00:29:22,919
I grabbed that...ornament thing.
603
00:29:22,920 --> 00:29:27,439
The next thing I knew, I'm hitting
Judith, she went down,
604
00:29:27,440 --> 00:29:30,039
there's blood.
605
00:29:30,040 --> 00:29:32,079
I didn't know what to do.
606
00:29:32,080 --> 00:29:33,799
So what happened next?
607
00:29:33,800 --> 00:29:36,080
I heard some people
coming up the street.
608
00:29:37,440 --> 00:29:39,280
I hid round the back of the house.
609
00:29:40,880 --> 00:29:43,519
I heard them call for an ambulance.
610
00:29:43,520 --> 00:29:47,519
When I knew that Judith was being
looked after, I made myself scarce.
611
00:29:47,520 --> 00:29:50,400
The back gate was open,
so I got out that way.
612
00:29:51,480 --> 00:29:54,200
Why come back now,
after all these years?
613
00:29:55,800 --> 00:30:00,679
I subscribe to
the Port Devine Argus online.
614
00:30:00,680 --> 00:30:04,519
They posted a piece about
my brother-in-law dying.
615
00:30:04,520 --> 00:30:07,170
Your brother-in-law
who was also your ex-husband?
616
00:30:09,640 --> 00:30:10,960
That's right.
617
00:30:10,961 --> 00:30:13,879
Why did your marriage break up?
618
00:30:13,880 --> 00:30:15,119
SHE SIGHS
619
00:30:15,120 --> 00:30:16,439
I...
620
00:30:16,440 --> 00:30:19,519
..shouldn't have married Arthur
in the first place.
621
00:30:19,520 --> 00:30:23,479
He and Judith had been
going out since school,
622
00:30:23,480 --> 00:30:26,439
got engaged when they were 18.
623
00:30:26,440 --> 00:30:27,599
SHE SIGHS
624
00:30:27,600 --> 00:30:30,999
A few years after, they had a fight.
625
00:30:31,000 --> 00:30:32,640
She told him it was over.
626
00:30:34,480 --> 00:30:38,999
The next evening, me and Arthur
found ourselves together.
627
00:30:39,000 --> 00:30:42,360
One thing led to another,
and we ended up in bed.
628
00:30:44,360 --> 00:30:46,439
Geoff was the result.
629
00:30:46,440 --> 00:30:48,399
So you got married.
630
00:30:48,400 --> 00:30:50,359
We had no choice.
631
00:30:50,360 --> 00:30:52,359
It's what you did back then.
632
00:30:52,360 --> 00:30:54,600
Both our families insisted.
633
00:30:55,680 --> 00:30:57,520
Broke Judith's heart.
634
00:30:58,800 --> 00:31:00,960
It meant I lost my best friend.
635
00:31:02,800 --> 00:31:04,479
And who was that?
636
00:31:04,480 --> 00:31:06,439
Oh, my sister.
637
00:31:06,440 --> 00:31:08,119
Judith.
638
00:31:08,120 --> 00:31:10,400
Until then, we'd been inseparable.
639
00:31:12,080 --> 00:31:14,679
Two sisters had never been closer.
640
00:31:14,680 --> 00:31:17,759
All the bitterness that's...
641
00:31:17,760 --> 00:31:20,119
..come about since then,
642
00:31:20,120 --> 00:31:23,200
it's not Judith's fault. I...
643
00:31:24,560 --> 00:31:27,400
I slept with the man she loved.
644
00:31:30,000 --> 00:31:34,200
So when did you discover that
marriage...wasn't for you?
645
00:31:35,760 --> 00:31:38,200
So, you know about
the farmer's wife.
646
00:31:39,720 --> 00:31:42,279
Eileen, her name was.
647
00:31:42,280 --> 00:31:44,679
I fell in love with her
648
00:31:44,680 --> 00:31:48,120
and realised I'd never loved Arthur.
649
00:31:49,720 --> 00:31:53,599
Of course, back then, Eileen and
I had to keep our love secret.
650
00:31:53,600 --> 00:31:56,880
And then the worst possible
thing happened.
651
00:31:58,120 --> 00:31:59,600
Judith found out.
652
00:32:01,520 --> 00:32:05,039
I could handle her talk
of hell and damnation -
653
00:32:05,040 --> 00:32:08,919
what I couldn't handle
was her telling my husband.
654
00:32:08,920 --> 00:32:10,239
And how did he react?
655
00:32:10,240 --> 00:32:12,239
How do you think?
656
00:32:12,240 --> 00:32:14,959
Judith was working him
with her foot,
657
00:32:14,960 --> 00:32:18,279
telling him his wife
was a dirty lesbian.
658
00:32:18,280 --> 00:32:20,599
He demanded a divorce.
659
00:32:20,600 --> 00:32:22,039
So how did you feel about that?
660
00:32:22,040 --> 00:32:24,159
Relieved.
661
00:32:24,160 --> 00:32:26,600
Until I discovered
it meant I'd lose my son.
662
00:32:27,960 --> 00:32:29,999
Arthur went for custody of your son?
663
00:32:30,000 --> 00:32:32,080
He didn't have to "go for" anything.
664
00:32:33,400 --> 00:32:35,920
Geoff was handed him on a plate.
665
00:32:37,080 --> 00:32:41,720
The judge made a point of mentioning
my "deviance" at the hearing.
666
00:32:44,560 --> 00:32:48,559
A gang of men telling me
I'm unfit to be a mother
667
00:32:48,560 --> 00:32:50,800
because I'd fallen in love
with a woman.
668
00:32:53,160 --> 00:32:56,640
Meanwhile, my sister
was waiting in the wings.
669
00:32:58,240 --> 00:33:02,479
I mean, I get why she wanted Arthur.
She deserved him.
670
00:33:02,480 --> 00:33:04,319
I mean, they'd always
loved each other -
671
00:33:04,320 --> 00:33:06,320
they were destined to be together.
672
00:33:08,240 --> 00:33:11,399
But Judith didn't deserve my son.
673
00:33:11,400 --> 00:33:13,359
So why did you go along with it?
674
00:33:13,360 --> 00:33:15,599
I didn't have any choice.
675
00:33:15,600 --> 00:33:20,079
Back then, if a woman had kids and
they found out she was a lesbian,
676
00:33:20,080 --> 00:33:22,479
the father got custody - end of.
677
00:33:22,480 --> 00:33:24,319
Before I knew what was happening,
678
00:33:24,320 --> 00:33:29,239
the family had bought me a flight
to Canada - one way -
679
00:33:29,240 --> 00:33:31,999
put me on the plane.
680
00:33:32,000 --> 00:33:34,920
You ever thought about coming back?
Oh, all the time.
681
00:33:36,560 --> 00:33:40,879
But they made it 100% clear
that I was not welcome,
682
00:33:40,880 --> 00:33:43,440
cut off all contact.
683
00:33:45,040 --> 00:33:46,400
Then I met Suzanne.
684
00:33:47,800 --> 00:33:49,760
Fell in love for the second time.
685
00:33:51,040 --> 00:33:54,199
We've been together nearly 40 years.
686
00:33:54,200 --> 00:33:55,560
We even got married.
687
00:33:57,400 --> 00:33:58,720
We've been happy.
688
00:34:00,000 --> 00:34:02,239
I'VE been happy -
689
00:34:02,240 --> 00:34:03,680
for the most part.
690
00:34:05,400 --> 00:34:08,160
Apart from the pain
of missing my child.
691
00:34:09,920 --> 00:34:13,080
It's...nagged away at me.
692
00:34:14,160 --> 00:34:16,720
Every night, every day.
693
00:34:19,640 --> 00:34:21,440
Will I get to see Geoff?
694
00:34:23,360 --> 00:34:24,410
Erm...
695
00:34:25,760 --> 00:34:30,039
No matter how much we sympathise
with you, Esther,
696
00:34:30,040 --> 00:34:31,959
the fact of the matter is
697
00:34:31,960 --> 00:34:35,119
you have admitted to a very serious,
violent offence.
698
00:34:35,120 --> 00:34:38,919
So you will be charged and most
likely held in custody.
699
00:34:38,920 --> 00:34:42,719
It'll be for Geoff to decide
if he wants to meet you.
700
00:34:42,720 --> 00:34:45,719
Could I ask you for one more favour?
701
00:34:45,720 --> 00:34:47,639
Of course.
702
00:34:47,640 --> 00:34:52,639
Tell Judith I'm sorry -
for everything.
703
00:34:52,640 --> 00:34:55,000
It wasn't just my son that
I left behind.
704
00:34:56,480 --> 00:34:58,400
I've missed my best friend.
705
00:35:28,960 --> 00:35:30,959
Where did my husband disappear to?
706
00:35:30,960 --> 00:35:32,679
He's just gone to pick up the car.
707
00:35:32,680 --> 00:35:35,159
He said he'd meet you at
The Commodore in a bit.
708
00:35:35,160 --> 00:35:36,399
Thanks.
709
00:35:36,400 --> 00:35:37,839
How was the big reunion?
710
00:35:37,840 --> 00:35:40,319
Er... Yeah, it was good - emotional.
711
00:35:40,320 --> 00:35:41,719
Those poor women.
712
00:35:41,720 --> 00:35:43,799
I know the 1970s
seem like a million years ago,
713
00:35:43,800 --> 00:35:45,399
but it's not really. Hmm.
714
00:35:45,400 --> 00:35:47,599
And to think the legal system
took a woman's child away
715
00:35:47,600 --> 00:35:49,559
because she was in
a same-sex relationship.
716
00:35:49,560 --> 00:35:51,239
Aye. It's awful.
717
00:35:51,240 --> 00:35:53,359
At least Esther was able to
get married in Canada,
718
00:35:53,360 --> 00:35:55,519
have some kind of happy-ever-after.
719
00:35:55,520 --> 00:35:58,200
Yeah, lucky her. Yeah.
720
00:36:08,400 --> 00:36:09,450
Ah.
721
00:36:11,280 --> 00:36:13,439
Say hi to Callum for me, yeah?
Will do.
722
00:36:13,440 --> 00:36:15,199
Why don't you come with us?
723
00:36:15,200 --> 00:36:16,839
Why?
724
00:36:16,840 --> 00:36:19,319
Because I want you to.
725
00:36:19,320 --> 00:36:21,279
So who's going to
look after the pub?
726
00:36:21,280 --> 00:36:25,199
Ach, who cares? Our marriage
is more important than the pub.
727
00:36:25,200 --> 00:36:28,399
Callum's got every right
to spend time with his son.
728
00:36:28,400 --> 00:36:29,720
I'd just be in the way.
729
00:36:32,120 --> 00:36:33,640
Barry's your son, too.
730
00:36:36,400 --> 00:36:37,760
Have a good time.
731
00:36:43,271 --> 00:36:49,039
We're heading to The Commodore.
Are you coming? I'm not sure.
732
00:36:49,040 --> 00:36:50,839
I thought you were
meeting Luke there.
733
00:36:50,840 --> 00:36:52,320
I don't know if I'm in the mood.
734
00:36:53,640 --> 00:36:57,479
OK, what's up? Are you and Luke OK?
735
00:36:57,480 --> 00:37:02,879
He told me today that his ex,
Aine McCrory, is single.
736
00:37:02,880 --> 00:37:04,399
So?
737
00:37:04,400 --> 00:37:08,400
So if she's single,
Aine will want him back.
738
00:37:28,320 --> 00:37:29,880
Are you kidding me?!
739
00:37:36,360 --> 00:37:40,359
Yeah, OK. I'll see you
when I see you, love.
740
00:37:40,360 --> 00:37:42,080
Yeah, bye.
741
00:37:43,920 --> 00:37:45,519
Well?
742
00:37:45,520 --> 00:37:48,119
He said when he got there,
he discovered some hoodlum
743
00:37:48,120 --> 00:37:51,559
had broken the petrol lock
and siphoned all his fuel off.
744
00:37:51,560 --> 00:37:54,319
He's waiting on the local garage
to sort him out.
745
00:37:54,320 --> 00:37:57,439
There, you see? The first thing
he did was call you
746
00:37:57,440 --> 00:37:59,319
and tell you exactly
what was going on.
747
00:37:59,320 --> 00:38:00,879
Eve, that man loves you.
748
00:38:00,880 --> 00:38:03,559
Yeah, but that - that story about
the car, it might not be true.
749
00:38:03,560 --> 00:38:04,959
What?!
750
00:38:04,960 --> 00:38:07,639
Look, are we going to
The Commodore or not? Eve, Eve.
751
00:38:07,640 --> 00:38:09,079
Will you please just talk to me?
752
00:38:09,080 --> 00:38:12,039
There's no point! If my husband
is with Aine McCrory,
753
00:38:12,040 --> 00:38:15,280
there's nothing I can
do about it. Come on.
754
00:38:20,880 --> 00:38:22,639
Your stalker's here.
755
00:38:22,640 --> 00:38:24,999
I didn't think Sasha
was speaking to me.
756
00:38:25,000 --> 00:38:26,679
Well, she's not exactly
here for me, is she?
757
00:38:26,680 --> 00:38:29,519
Er, look, I'll meet you in the pub.
758
00:38:29,520 --> 00:38:30,919
Yeah.
759
00:38:30,920 --> 00:38:32,840
Right.
760
00:38:42,480 --> 00:38:45,239
I really am sorry.
761
00:38:45,240 --> 00:38:46,959
Me, too.
762
00:38:46,960 --> 00:38:48,640
I was a cow earlier.
763
00:38:51,640 --> 00:38:52,920
I understand.
764
00:38:54,000 --> 00:38:55,879
I did say I'd protect you.
765
00:38:55,880 --> 00:38:57,959
I broke the law, Donal.
766
00:38:57,960 --> 00:39:02,840
I didn't want to, but I did.
You can't protect me from that.
767
00:39:04,600 --> 00:39:06,120
You want to go somewhere else?
768
00:39:09,800 --> 00:39:11,160
I'd like to.
769
00:39:13,080 --> 00:39:14,480
Come on.
770
00:39:23,640 --> 00:39:27,719
So what are you going to do?
Fight the charges, the suspension?
771
00:39:27,720 --> 00:39:29,519
What would be the point in that?
772
00:39:29,520 --> 00:39:30,879
Clear your name?
773
00:39:30,880 --> 00:39:33,559
Think that horse has bolted.
774
00:39:33,560 --> 00:39:36,879
I'm going to have to figure out
a new way to earn a living.
775
00:39:36,880 --> 00:39:39,759
It might mean moving away
from Port Devine.
776
00:39:39,760 --> 00:39:44,119
Then I'll move, too. Don't be daft.
You just started your new job!
777
00:39:44,120 --> 00:39:45,799
And I love it.
778
00:39:45,800 --> 00:39:48,000
I really do.
But I'd give it up for you.
779
00:39:49,400 --> 00:39:51,480
I've never felt like this before.
780
00:39:57,160 --> 00:39:58,210
What's up?
781
00:39:59,440 --> 00:40:00,999
Er, nothing.
782
00:40:01,000 --> 00:40:02,200
Come on.
783
00:40:06,640 --> 00:40:09,159
Look, let's just take it
one day at a time.
784
00:40:09,160 --> 00:40:12,239
We'll work it out together.
Besides, you'd better keep your job
785
00:40:12,240 --> 00:40:14,839
cos at least one of us
has to be earning a living.
786
00:40:14,840 --> 00:40:16,839
Us seeing each other -
how are we going to square that
787
00:40:16,840 --> 00:40:18,399
with me keeping my job?
788
00:40:18,400 --> 00:40:20,639
You know I'm not supposed
to be seeing a suspect.
789
00:40:20,640 --> 00:40:24,200
So we'll keep it quiet.
Make sure nobody finds out.
790
00:40:28,960 --> 00:40:30,999
Ah, cheers.
791
00:40:31,000 --> 00:40:32,959
What's this I hear, Clint,
792
00:40:32,960 --> 00:40:36,799
about you giving Geoff Donovan's
address to a total stranger?
793
00:40:36,800 --> 00:40:38,439
I was just being nice. Aye.
794
00:40:38,440 --> 00:40:40,599
And then that stranger went down
there and battered an old woman.
795
00:40:40,600 --> 00:40:43,190
Well, I didn't know she was
going to do that, did I?!
796
00:40:44,280 --> 00:40:45,920
I'm taking my break.
797
00:40:54,320 --> 00:40:57,439
Where have you been?
Your wine's getting warm.
798
00:40:57,440 --> 00:41:00,599
Now, I have a moral dilemma
I need to discuss with you.
799
00:41:00,600 --> 00:41:03,040
But first I need to use
the wee girls' room.
800
00:41:05,600 --> 00:41:07,120
SHE SIGHS
801
00:41:16,800 --> 00:41:19,400
This a private funeral
or can anyone join?
802
00:41:22,960 --> 00:41:24,440
What's up with your face?
803
00:41:26,440 --> 00:41:28,719
My wife doesn't understand me.
804
00:41:28,720 --> 00:41:31,199
Not that there's much to understand.
805
00:41:31,200 --> 00:41:33,240
She thinks I'm an eejit.
806
00:41:36,000 --> 00:41:38,239
So, where's your husband?
807
00:41:38,240 --> 00:41:40,079
With his fancy woman.
808
00:41:40,080 --> 00:41:41,759
He's not.
809
00:41:41,760 --> 00:41:43,999
Well...
810
00:41:44,000 --> 00:41:45,880
Not yet.
811
00:41:47,160 --> 00:41:49,720
Probably. But it's only
a matter of time.
812
00:41:51,520 --> 00:41:54,720
I didn't think Luke was like that.
Well...
813
00:41:56,520 --> 00:41:59,200
..he's a man, isn't he?
814
00:42:07,360 --> 00:42:08,960
I think I've got it.
815
00:42:10,880 --> 00:42:15,159
The question as we to and fro is,
816
00:42:15,160 --> 00:42:20,440
is who can match the peerless Lois?
817
00:42:22,880 --> 00:42:24,399
Mr McCarthy.
818
00:42:24,400 --> 00:42:26,119
Seamie.
819
00:42:26,120 --> 00:42:29,519
I am fond of you,
I think you know that.
820
00:42:29,520 --> 00:42:32,640
But I have to talk to you
about your poems.
821
00:42:33,880 --> 00:42:35,160
Why?
822
00:42:36,280 --> 00:42:40,360
Well, no offence, Seamie,
but they are absolutely terrible.
823
00:42:46,760 --> 00:42:50,080
Any idea where my wife is?
I think I seen her go out the back.
824
00:42:57,880 --> 00:42:59,959
We shouldn't be doing this.
825
00:42:59,960 --> 00:43:01,400
I know.
826
00:43:06,760 --> 00:43:08,120
What the hell?
827
00:43:08,170 --> 00:43:12,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.