All language subtitles for Fire Country - 04x03 - The Tiny Ways We Start to Heal.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,155 --> 00:00:08,256 Previously on Fire Country... 2 00:00:08,484 --> 00:00:10,314 Vince was like a father to me. 3 00:00:10,339 --> 00:00:12,167 He was my actual father, 4 00:00:12,192 --> 00:00:13,193 and now he's gone 5 00:00:13,218 --> 00:00:16,146 because you locked me in a cage at that fire. 6 00:00:16,171 --> 00:00:17,694 I'm not here to rebuild 42. 7 00:00:17,719 --> 00:00:19,634 I'm here to keep you alive 8 00:00:19,659 --> 00:00:21,318 because I don't trust you to do it. 9 00:00:21,343 --> 00:00:23,389 Don't worry about me. 10 00:00:23,414 --> 00:00:24,676 You're fighting with Jake, 11 00:00:24,701 --> 00:00:26,485 you're living at the station. 12 00:00:26,510 --> 00:00:27,511 I know when something's up. 13 00:00:27,536 --> 00:00:29,016 There's something you're not telling me. 14 00:00:29,041 --> 00:00:30,259 Vince left me his guitar. 15 00:00:30,284 --> 00:00:32,006 Sharon said he put it in the will. 16 00:00:32,031 --> 00:00:34,251 Just Sharon Leone. Is she around? 17 00:00:34,276 --> 00:00:35,836 No. I'm her son Bode. 18 00:00:35,861 --> 00:00:37,646 Oh. Uh, Renée. 19 00:00:37,776 --> 00:00:39,561 You used to date my dad. 20 00:00:46,983 --> 00:00:49,507 We've got a active flame on that grill. Probably 21 00:00:49,532 --> 00:00:51,852 natural gas. I'll find the shutoff. 22 00:00:51,877 --> 00:00:53,618 Looks like a shoddy DIY 23 00:00:53,643 --> 00:00:55,210 - situation. - Yeah. 24 00:00:55,235 --> 00:00:56,367 Take Leone. 25 00:00:59,146 --> 00:01:01,322 All right, we're looking for the gas line feeding that fire, 26 00:01:01,347 --> 00:01:02,740 and I don't think I have to remind you, 27 00:01:02,765 --> 00:01:04,245 everything's a test with that guy. 28 00:01:04,270 --> 00:01:05,706 Yep. 29 00:01:05,731 --> 00:01:08,375 Hey, I ran into a buddy from 58 last week. 30 00:01:08,400 --> 00:01:10,315 He said Richards has been asking around to see 31 00:01:10,340 --> 00:01:12,395 if any stations are low on bodies. 32 00:01:12,420 --> 00:01:13,943 He's trying to figure out where to send us 33 00:01:13,968 --> 00:01:15,528 if he disbands 42. 34 00:01:15,553 --> 00:01:18,687 And I heard he gives a station two weeks 35 00:01:18,712 --> 00:01:20,671 to sink or swim. That's it. 36 00:01:20,696 --> 00:01:23,221 Last week. You're just now saying something? 37 00:01:23,246 --> 00:01:24,813 Well, hey, it's not like you've been looking for 38 00:01:24,838 --> 00:01:27,164 conversation with me these days. 39 00:01:27,652 --> 00:01:28,783 There's the source. 40 00:01:33,078 --> 00:01:34,340 Locked? 41 00:01:34,572 --> 00:01:36,444 I got it. 42 00:01:47,883 --> 00:01:49,929 Gas cleared, Chief. 43 00:01:49,954 --> 00:01:51,740 Copy. Fire's already dying. 44 00:01:52,764 --> 00:01:53,939 That my dad's axe? 45 00:01:53,964 --> 00:01:55,313 Uh, yeah. 46 00:01:55,338 --> 00:01:56,787 Yeah, he left it to me. 47 00:01:56,812 --> 00:01:57,900 The hell he did. 48 00:01:57,925 --> 00:01:59,188 Look, I don't know what to tell you. 49 00:01:59,423 --> 00:02:00,772 Your mom put it in my hands. 50 00:02:01,514 --> 00:02:03,558 It's been in my family for generations. 51 00:02:03,688 --> 00:02:05,690 - I can't speak for your dad. - No. 52 00:02:05,821 --> 00:02:06,865 No, you for sure can't. 53 00:02:06,996 --> 00:02:09,259 He made his will right after Riley died. 54 00:02:09,284 --> 00:02:10,634 You weren't a firefighter. 55 00:02:10,659 --> 00:02:12,052 I was. 56 00:02:12,077 --> 00:02:13,382 Right. 57 00:02:13,407 --> 00:02:15,235 I was an addict and then a criminal. 58 00:02:15,260 --> 00:02:17,001 That's what you want to say, go ahead and say it. 59 00:02:17,026 --> 00:02:18,896 Hey, look, you don't want to run your mouth in front of 60 00:02:18,921 --> 00:02:20,227 - Richards. - You don't want to give me 61 00:02:20,252 --> 00:02:21,688 orders unless it has to do with a fire. 62 00:02:21,713 --> 00:02:23,901 Okay, I have been killing myself 63 00:02:23,926 --> 00:02:26,320 trying to prove to Richards we are a solid house. 64 00:02:27,109 --> 00:02:29,385 Pushing everyone to study and work hard. 65 00:02:29,410 --> 00:02:31,194 You don't feel like getting along with me? 66 00:02:31,219 --> 00:02:33,090 Feeling's mutual. But, Bode, 67 00:02:33,115 --> 00:02:35,407 if you do nothing else today, fake it. 68 00:02:36,423 --> 00:02:38,512 Sure, sure. 69 00:02:38,537 --> 00:02:41,102 I'll pretend that if my dad had gotten out of that fire alive, 70 00:02:41,127 --> 00:02:42,433 he wouldn't have ended your career 71 00:02:42,458 --> 00:02:44,985 right then and there for holding me back from helping. 72 00:02:46,597 --> 00:02:48,969 I didn't realize you were back to being the Bode 73 00:02:48,994 --> 00:02:50,996 who didn't give a damn about anything but himself. 74 00:02:53,651 --> 00:02:56,654 And if your dad had gotten out alive, 75 00:02:56,679 --> 00:02:58,463 he would've kicked your ass out. 76 00:02:58,700 --> 00:02:59,875 Again. 77 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 So, what's your read on Bode these days? 78 00:03:12,847 --> 00:03:16,416 You had eyes on him when I couldn't, when I was gone. 79 00:03:16,610 --> 00:03:18,090 Ah, you know Bode, 80 00:03:18,138 --> 00:03:21,032 carrying the world on his shoulders is kind of his thing. 81 00:03:21,555 --> 00:03:22,941 He's just grieving. 82 00:03:23,072 --> 00:03:25,074 What about you? You're-you're fresh eyes. 83 00:03:25,204 --> 00:03:26,641 What's your read? 84 00:03:26,666 --> 00:03:27,747 Are you worried? 85 00:03:31,141 --> 00:03:32,560 Trying not to be. 86 00:03:33,909 --> 00:03:37,391 But he's just so... 87 00:03:37,416 --> 00:03:38,522 bottled up. 88 00:03:39,036 --> 00:03:40,717 You don't think he's using again, do you? 89 00:03:40,742 --> 00:03:42,222 No, no. 90 00:03:43,126 --> 00:03:44,867 I don't... I don't think so. 91 00:03:49,909 --> 00:03:52,130 Somebody gave him some pills. 92 00:03:52,472 --> 00:03:53,995 What? 93 00:03:54,020 --> 00:03:56,036 And he told me that he flushed 'em. 94 00:04:00,240 --> 00:04:01,589 Now I'm telling you. 95 00:04:02,807 --> 00:04:05,245 Well, as you know... 96 00:04:06,594 --> 00:04:08,596 addicts lie for breakfast. 97 00:04:09,592 --> 00:04:11,550 I'm not saying he's lying. 98 00:04:11,947 --> 00:04:13,383 Not yet. 99 00:04:15,516 --> 00:04:16,952 So let me ask you this. 100 00:04:17,082 --> 00:04:20,216 If someone had forced you to talk back then, 101 00:04:20,346 --> 00:04:22,566 when you were using, would it have worked? 102 00:04:23,428 --> 00:04:25,387 - No. - See, the truth is, 103 00:04:25,830 --> 00:04:28,137 Bode's on one of two roads: 104 00:04:28,268 --> 00:04:29,660 the one we hope for 105 00:04:29,791 --> 00:04:32,446 or the one which lands him at rock bottom. 106 00:04:32,745 --> 00:04:35,206 But whichever road he's on, he's gonna show us soon. 107 00:04:35,231 --> 00:04:36,705 All right, so you're saying 108 00:04:36,730 --> 00:04:39,428 I shouldn't try to force him to talk? 109 00:04:39,453 --> 00:04:41,585 No, I'm saying that... 110 00:04:43,724 --> 00:04:47,119 that the worst thing you could do is isolate him. 111 00:04:50,290 --> 00:04:52,553 Almost there. Come on, keep going. You got this. 112 00:04:54,636 --> 00:04:56,464 Done. 113 00:04:56,489 --> 00:04:58,664 Seven knots, 74 seconds. Not too shabby. 114 00:04:58,689 --> 00:05:00,735 - All right, man. - 42's still got it. 115 00:05:00,760 --> 00:05:02,980 Should be able to do it in under a minute. 116 00:05:04,315 --> 00:05:06,056 You're up, Leone. 117 00:05:06,081 --> 00:05:08,841 Everyone else, push-ups until he gets it. 118 00:05:10,222 --> 00:05:12,007 Let me know when you're ready. 119 00:05:22,598 --> 00:05:24,821 - Go ahead. - Go. 120 00:05:35,654 --> 00:05:37,802 - Done. - Stop. 121 00:05:38,755 --> 00:05:41,210 68 seconds. Yikes. Try again. 122 00:05:42,254 --> 00:05:43,995 And... go. 123 00:05:55,228 --> 00:05:56,747 Damn it. 124 00:05:59,402 --> 00:06:00,925 And break. Done. 125 00:06:00,950 --> 00:06:02,430 Trending in the wrong direction. 126 00:06:02,455 --> 00:06:03,891 72 seconds. 127 00:06:04,991 --> 00:06:07,497 Stop. Get up. Go. Get out of here. 128 00:06:07,628 --> 00:06:08,716 Man... 129 00:06:13,373 --> 00:06:15,897 I don't care how you tie knots on your best day. 130 00:06:17,464 --> 00:06:18,900 It's how you perform on your worst. 131 00:06:20,423 --> 00:06:22,207 You're gonna need to work on that. 132 00:06:32,827 --> 00:06:34,089 Keep or donate? 133 00:06:34,219 --> 00:06:35,438 I don't know. 134 00:06:35,463 --> 00:06:36,725 We can take a break. 135 00:06:36,750 --> 00:06:37,997 No, no, no. No. 136 00:06:38,022 --> 00:06:41,550 The donations for the fire victims have dropped off, 137 00:06:41,575 --> 00:06:43,577 and I have so much 138 00:06:43,602 --> 00:06:44,951 since he... 139 00:06:44,976 --> 00:06:47,457 You know, the things that he put in his will, 140 00:06:47,482 --> 00:06:48,875 they're-they're so easy to give away 141 00:06:48,900 --> 00:06:50,776 because that's what he wanted, right? 142 00:06:50,801 --> 00:06:52,499 But the rest of it? 143 00:06:52,524 --> 00:06:54,352 It's like I just want to go back in time 144 00:06:54,377 --> 00:06:57,815 and harangue him into just writing every single thing down 145 00:06:58,156 --> 00:07:00,855 'cause this is too hard. 146 00:07:00,880 --> 00:07:02,048 Let's change the topic. 147 00:07:02,073 --> 00:07:04,467 Today, it's, um, 148 00:07:04,492 --> 00:07:06,320 a special day. 149 00:07:06,345 --> 00:07:07,552 You gonna do something for it, or... 150 00:07:08,776 --> 00:07:11,039 Oh. 151 00:07:11,064 --> 00:07:12,457 Uh, enter at your own risk. 152 00:07:15,565 --> 00:07:17,567 - What's up, bud? - Hey. 153 00:07:17,592 --> 00:07:19,637 Wow. 154 00:07:19,662 --> 00:07:21,851 You starting your own thrift shop in here? 155 00:07:21,876 --> 00:07:23,443 Sorry. 156 00:07:23,468 --> 00:07:25,028 I haven't slept very much. 157 00:07:25,053 --> 00:07:26,968 Ah, you should try what I do. 158 00:07:26,993 --> 00:07:28,335 Just go to bed senior early. 159 00:07:28,360 --> 00:07:31,059 What? That's such a sad adult life. 160 00:07:31,084 --> 00:07:33,210 You're single, you got to put yourself out there, dude. 161 00:07:33,235 --> 00:07:34,758 Do whatever straight people do 162 00:07:34,783 --> 00:07:36,175 to find each other. Ooh. 163 00:07:36,200 --> 00:07:37,997 You know what? What about the councilwoman? 164 00:07:38,022 --> 00:07:41,286 - Okay, okay, okay, okay. - She liked you a lot, bud. 165 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 You said you had something for me? 166 00:07:43,027 --> 00:07:44,812 I do. 167 00:07:46,161 --> 00:07:47,336 Aw. 168 00:07:49,852 --> 00:07:51,245 Vince's challenge coin. 169 00:07:51,515 --> 00:07:52,560 Yeah. 170 00:07:52,585 --> 00:07:54,013 He said he wanted you to have it. 171 00:07:54,038 --> 00:07:55,562 Oh... 172 00:07:55,692 --> 00:07:57,477 I'm honored. 173 00:07:59,609 --> 00:08:02,046 You sure you want to do this today? 174 00:08:02,071 --> 00:08:03,681 Yeah, I already brought that up. 175 00:08:03,706 --> 00:08:06,448 Edgewater needs stuff, and-and we have stuff. 176 00:08:08,052 --> 00:08:10,794 I kind of thought that Vince would like it 177 00:08:10,925 --> 00:08:12,143 if we did this today. 178 00:08:14,145 --> 00:08:15,495 Yeah. 179 00:08:15,625 --> 00:08:16,670 Yeah, you're right. 180 00:08:19,499 --> 00:08:21,370 - Thank you. - Okay. 181 00:08:21,501 --> 00:08:22,502 - I'll see you later. - Okay. 182 00:08:31,326 --> 00:08:33,239 Thanks for helping me with Sharon's donations. 183 00:08:33,264 --> 00:08:36,353 Well, you know, it's easier to haul Vince's things around 184 00:08:36,378 --> 00:08:38,336 than to go through 'em with Sharon. 185 00:08:38,361 --> 00:08:40,711 - Especially on your day off. - Yeah, I'll be honest, 186 00:08:40,736 --> 00:08:42,304 it hasn't been easy. 187 00:08:42,433 --> 00:08:44,698 Especially, you know... today. 188 00:08:46,961 --> 00:08:48,397 It's Vince's birthday. 189 00:08:49,920 --> 00:08:51,356 You forgot. 190 00:08:51,487 --> 00:08:53,141 Yeah. Damn. 191 00:08:53,768 --> 00:08:56,075 That explains Bode's reaction 192 00:08:56,100 --> 00:08:58,189 to seeing me with Vince's axe. 193 00:08:58,964 --> 00:09:00,357 I didn't handle it well. 194 00:09:00,801 --> 00:09:03,151 How are we supposed to handle any of this, man? 195 00:09:03,281 --> 00:09:07,285 It's like Vince's whole life is reduced to... stuff. 196 00:09:07,416 --> 00:09:10,201 Stuff to donate, stuff we fight over, 197 00:09:10,226 --> 00:09:12,483 stuff to wonder who we give it to when we're gone. 198 00:09:12,508 --> 00:09:16,247 You know, it's very early for you to be so morbid. 199 00:09:16,272 --> 00:09:17,316 No, I'm serious, dude. 200 00:09:17,341 --> 00:09:19,604 Like, Vince was like a parent to us. 201 00:09:19,629 --> 00:09:21,971 When the parent generation goes, 202 00:09:21,996 --> 00:09:24,128 the next generation levels up. 203 00:09:24,153 --> 00:09:26,024 Remember when we were younger, and we used to dream 204 00:09:26,049 --> 00:09:27,703 about what being an adult would be like? 205 00:09:27,728 --> 00:09:28,773 Yeah. 206 00:09:28,798 --> 00:09:31,919 No school, ice cream for breakfast, married to Jessica Alba. 207 00:09:31,944 --> 00:09:34,164 Right. And I don't feel 208 00:09:34,189 --> 00:09:35,800 any closer to grown-up Eve. 209 00:09:35,825 --> 00:09:38,001 I just feel like the same me. 210 00:09:38,026 --> 00:09:40,747 Well, if it makes you feel any better, 211 00:09:40,772 --> 00:09:44,384 I never thought that, as grown-up Jake, 212 00:09:44,671 --> 00:09:46,673 I'd be getting into it with Bode 213 00:09:46,803 --> 00:09:48,457 over stuff or old beef. 214 00:09:50,154 --> 00:09:51,724 Can I be honest? 215 00:09:53,466 --> 00:09:57,601 I think Richards is pushing you, Bode, all of us. 216 00:09:58,487 --> 00:10:00,794 It's kind of like a stress test and we're cracking. 217 00:10:00,920 --> 00:10:04,010 So, give yourself a break. 218 00:10:06,926 --> 00:10:08,861 That's very grown-up of you to say. 219 00:10:08,886 --> 00:10:11,671 I kind of felt that, too. Huh. 220 00:10:14,543 --> 00:10:16,197 You make the Leone mud? 221 00:10:18,503 --> 00:10:20,101 - How'd I do? - It's thick enough 222 00:10:20,126 --> 00:10:21,563 to eat it with a fork. 223 00:10:22,768 --> 00:10:24,379 It's perfect. 224 00:10:26,032 --> 00:10:27,904 Uh, look, uh, I know what you said. 225 00:10:28,833 --> 00:10:30,934 I'm just not ready to talk. 226 00:10:30,959 --> 00:10:32,178 I get it. 227 00:10:33,170 --> 00:10:35,172 Sorry. Shouldn't have pushed. 228 00:10:40,046 --> 00:10:41,657 You know, my, um... 229 00:10:45,095 --> 00:10:46,923 my dad left Jake his axe. 230 00:10:48,794 --> 00:10:52,320 And that's bad because you wanted the axe? 231 00:10:52,450 --> 00:10:54,496 No. 232 00:10:54,626 --> 00:10:57,150 But... 233 00:10:57,281 --> 00:10:58,848 it's just, my mom is like, she's doling out 234 00:10:58,978 --> 00:11:00,850 all of my dad's stuff, 235 00:11:00,980 --> 00:11:02,417 and it's just... 236 00:11:03,722 --> 00:11:05,855 It's a reminder he's gone? 237 00:11:06,367 --> 00:11:07,455 Yeah. 238 00:11:08,249 --> 00:11:10,555 And, um, I'm pretty sure that 239 00:11:10,911 --> 00:11:13,192 there's no way he left anything in there for me. 240 00:11:14,167 --> 00:11:16,692 But now that my dad's gone... 241 00:11:18,346 --> 00:11:20,669 I just don't want me and him to end that way. 242 00:11:26,615 --> 00:11:27,833 Want some? 243 00:11:27,964 --> 00:11:29,270 No. 244 00:11:31,489 --> 00:11:33,911 Just wanted to get your hands free. 245 00:11:48,158 --> 00:11:50,465 Call came in as a fall from heights. 246 00:11:55,470 --> 00:11:56,471 Up there. 247 00:11:57,549 --> 00:11:59,187 What'd he fall from, an airplane? 248 00:11:59,212 --> 00:12:00,388 Well, if he fell any further, 249 00:12:00,518 --> 00:12:02,433 this would be a recovery, not a rescue. 250 00:12:02,564 --> 00:12:04,914 Help! I'm stuck, 251 00:12:04,939 --> 00:12:07,700 and my friend Dex... he fell down there! 252 00:12:12,878 --> 00:12:14,271 Well, it looks like we got one of each. 253 00:12:14,402 --> 00:12:16,847 Yep, a rescue and a recovery. 254 00:12:22,951 --> 00:12:26,951 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 255 00:12:37,294 --> 00:12:39,818 I need to dispel a rumor going around about me. Yes, 256 00:12:39,843 --> 00:12:41,671 I have been known to disband a station 257 00:12:41,696 --> 00:12:43,493 when it is dead. 258 00:12:43,518 --> 00:12:45,476 But as far as I can tell, 42 259 00:12:45,501 --> 00:12:47,690 is still breathing. Don't want to call time of death. 260 00:12:47,715 --> 00:12:49,412 Show me I don't need to. 261 00:12:49,437 --> 00:12:52,942 Perez, James, you're on our fall patient. Crawford, 262 00:12:52,967 --> 00:12:54,795 take Leone up on the line. Let's go. 263 00:12:55,617 --> 00:12:58,350 Hey, uh, Bode, about the axe... 264 00:12:58,375 --> 00:13:00,769 Be easier to fake it if we didn't talk. 265 00:13:05,888 --> 00:13:07,933 This overgrowth is out of control. 266 00:13:07,958 --> 00:13:10,501 Yeah, this place is chock-full of tinder without Three Rock around. 267 00:13:10,526 --> 00:13:12,005 There. Hey, Dex. 268 00:13:12,030 --> 00:13:13,858 Dex, can you hear me? 269 00:13:14,200 --> 00:13:16,207 Looks like he's breathing, but he's unresponsive. 270 00:13:17,203 --> 00:13:18,553 Oh, hell. 271 00:13:19,641 --> 00:13:21,308 Oh, man. 272 00:13:22,644 --> 00:13:24,836 That's a textbook compound fracture. 273 00:13:24,860 --> 00:13:26,383 Keep assessing him. 274 00:13:32,349 --> 00:13:35,178 Got a pulse, respirations steady. 275 00:13:35,308 --> 00:13:37,833 That chest wound, we got to get a dressing on it. 276 00:13:38,069 --> 00:13:39,280 Pupils are good. 277 00:13:39,305 --> 00:13:40,306 Richards is calling 278 00:13:40,331 --> 00:13:42,510 in the ambo, but we can't move him yet. 279 00:13:42,535 --> 00:13:44,162 We have no idea 280 00:13:44,187 --> 00:13:46,276 how close this broken bone is to the femoral artery, 281 00:13:46,407 --> 00:13:48,147 and one millimeter in the wrong direction... 282 00:13:48,278 --> 00:13:49,540 He could bleed out. 283 00:13:50,734 --> 00:13:52,574 All right, stay with us, Dex. 284 00:13:55,720 --> 00:13:57,113 Hey, there. 285 00:13:58,331 --> 00:14:00,551 I'm Jake. This is Bode. 286 00:14:00,682 --> 00:14:02,182 What's your name? 287 00:14:02,207 --> 00:14:04,312 Name's Gage. I just got snagged 288 00:14:04,337 --> 00:14:06,122 on my way from there to there, 289 00:14:06,252 --> 00:14:08,037 where I was gonna set up. 290 00:14:08,167 --> 00:14:11,301 My-my friend Dex tried to help when I got stuck, 291 00:14:11,432 --> 00:14:12,998 but he slipped off his line like a noob. 292 00:14:13,129 --> 00:14:14,192 Is he okay? 293 00:14:14,217 --> 00:14:16,277 Our crew is taking care of him. 294 00:14:16,302 --> 00:14:17,438 Okay. 295 00:14:17,568 --> 00:14:20,037 Yeah, just sit tight. We'll get you down. 296 00:14:26,011 --> 00:14:27,230 Oh... 297 00:14:39,371 --> 00:14:41,026 Come in. Eve? 298 00:14:47,250 --> 00:14:48,469 I'm sorry. 299 00:14:48,599 --> 00:14:50,775 I texted, but when 300 00:14:50,906 --> 00:14:52,603 my dad died, the ladies from the church 301 00:14:52,734 --> 00:14:55,040 brought over casseroles and kind words for my mom, 302 00:14:55,171 --> 00:14:57,173 and then, three months in, people went back to their lives 303 00:14:57,303 --> 00:14:58,653 and it stopped, and 304 00:14:58,783 --> 00:15:00,916 the words, she could've used the words, 305 00:15:01,046 --> 00:15:02,961 and today is Vince's birthday, 306 00:15:03,092 --> 00:15:05,094 and ask me why I'm standing here saying 307 00:15:05,224 --> 00:15:08,663 any of this instead of... hi. 308 00:15:08,688 --> 00:15:10,727 I-I don't even know if you want 309 00:15:10,752 --> 00:15:13,755 Vince's high school ex here in your house. 310 00:15:13,885 --> 00:15:16,105 I am sorry. 311 00:15:16,235 --> 00:15:17,759 It's okay. It's okay. 312 00:15:17,889 --> 00:15:19,804 It's nice to see you, 313 00:15:19,935 --> 00:15:21,937 Renée. Thank you. 314 00:15:25,593 --> 00:15:28,117 Did you just see me... 315 00:15:29,771 --> 00:15:31,729 smell his shirt through the window? 316 00:15:31,860 --> 00:15:33,905 You did, didn't you? 317 00:15:34,036 --> 00:15:35,864 It's laundry day. 318 00:15:35,994 --> 00:15:37,648 Yeah. 319 00:15:37,779 --> 00:15:40,869 My dead husband's ex, 320 00:15:40,999 --> 00:15:44,046 standing in our home, offering me a shred of dignity 321 00:15:44,176 --> 00:15:47,658 after seeing me stick my face in his dirty laundry. 322 00:15:48,727 --> 00:15:50,833 I am so sorry. 323 00:15:50,858 --> 00:15:52,425 - I'm gonna go. - No, no, no. 324 00:15:52,450 --> 00:15:55,322 It's a kindness. It's just so surreal, right? 325 00:15:55,453 --> 00:15:58,456 I mean, you, here, in that spot 326 00:15:58,586 --> 00:16:00,675 where I have laughed with him and argued 327 00:16:00,806 --> 00:16:03,374 with him and smelled the food 328 00:16:03,504 --> 00:16:06,116 he was making for me to welcome me home. 329 00:16:06,246 --> 00:16:08,292 I'm sorry. 330 00:16:08,422 --> 00:16:10,642 I just really wanted to say 331 00:16:10,772 --> 00:16:13,036 that he was a really good guy. 332 00:16:13,166 --> 00:16:15,429 While also always being such a lovable ass. 333 00:16:17,978 --> 00:16:19,066 Who 334 00:16:19,091 --> 00:16:21,584 kind of smelled like pine trees 335 00:16:21,609 --> 00:16:24,438 and Dial soap and... 336 00:16:24,569 --> 00:16:27,180 the occasional joint that he didn't think I knew about. 337 00:16:27,205 --> 00:16:29,207 He was still doing that? 338 00:16:29,232 --> 00:16:31,191 Oh, yes. 339 00:16:31,216 --> 00:16:34,510 So, do you think you could help me sort through this 340 00:16:34,535 --> 00:16:36,972 to see what doesn't smell like him 341 00:16:36,997 --> 00:16:39,052 so I can clothe Edgewater with it? 342 00:16:40,324 --> 00:16:44,023 In the name of Vince, yes, I can. 343 00:16:47,304 --> 00:16:48,610 What's the plan? 344 00:16:48,635 --> 00:16:50,951 Figuring out if we can get out there to him. 345 00:16:51,618 --> 00:16:54,360 Not a question of if we can, it's how. 346 00:16:54,773 --> 00:16:56,166 Find a way, Captain. 347 00:16:56,296 --> 00:16:58,255 I just did. 348 00:16:58,385 --> 00:17:01,649 We'll flip this pulley upside down, jury-rig it 349 00:17:01,674 --> 00:17:03,719 into a trolley. Leone, harness up. 350 00:17:03,744 --> 00:17:05,833 You'll trolley out to Gage, clear the snag, 351 00:17:05,858 --> 00:17:07,368 I'll pull you both in with a tether. 352 00:17:07,393 --> 00:17:09,134 Solid rope work. 353 00:17:09,266 --> 00:17:11,224 That should do it. 354 00:17:11,354 --> 00:17:12,910 You good to go out on the line? 355 00:17:12,935 --> 00:17:14,459 Yeah, I'm good. 356 00:17:19,604 --> 00:17:21,736 Wow. 357 00:17:22,414 --> 00:17:24,517 A probie has to approve my orders now? 358 00:17:24,542 --> 00:17:26,045 Well, he's probably just worried that you might drop me. 359 00:17:26,070 --> 00:17:27,769 Yeah, well, don't tempt me. 360 00:17:29,024 --> 00:17:33,159 And then he fell from the tree. 361 00:17:33,290 --> 00:17:36,380 After all of these big proclamations about being 362 00:17:36,510 --> 00:17:39,905 the last protestor on-site, 363 00:17:40,035 --> 00:17:41,515 he is then the first one 364 00:17:41,646 --> 00:17:44,127 carted away in an ambulance... 365 00:17:45,084 --> 00:17:46,215 naked. 366 00:17:46,400 --> 00:17:47,575 No, no, no. 367 00:17:48,658 --> 00:17:50,182 Too far? 368 00:17:50,207 --> 00:17:52,893 Was it "naked"? I... I think I found 369 00:17:52,918 --> 00:17:54,224 - the line. - No, no. 370 00:17:54,354 --> 00:17:57,140 I am so happy to hear new Vince stories. 371 00:17:57,165 --> 00:17:58,464 I didn't think I was gonna get anymore. 372 00:17:58,489 --> 00:17:59,925 I want to hear all of them, 373 00:18:00,055 --> 00:18:02,014 but have you seen a brown leather jacket? 374 00:18:02,145 --> 00:18:04,190 Like, really well worn? 375 00:18:04,321 --> 00:18:05,800 I don't think so. 376 00:18:05,931 --> 00:18:09,456 It's his favorite jacket, and it was in this pile, 377 00:18:09,587 --> 00:18:11,371 and-and now I don't know where it is. 378 00:18:11,502 --> 00:18:13,286 Well, it's got to be here somewhere. 379 00:18:13,417 --> 00:18:15,070 No, it-it doesn't have to be, 380 00:18:15,201 --> 00:18:18,204 because Jake and Eve, they took 381 00:18:18,335 --> 00:18:20,206 a load to donate already, 382 00:18:20,337 --> 00:18:22,339 and what if it got mixed up in that load? 383 00:18:22,469 --> 00:18:24,819 Well, then we go find it. 384 00:18:24,844 --> 00:18:25,969 I'll drive. 385 00:18:25,994 --> 00:18:27,257 Come on. 386 00:18:28,562 --> 00:18:29,842 Okay. 387 00:18:40,270 --> 00:18:41,314 Okay. Hey, Gage. 388 00:18:41,445 --> 00:18:44,230 Bode's gonna come out and get you. 389 00:18:44,361 --> 00:18:45,763 All right. 390 00:18:59,740 --> 00:19:01,769 All right, hey, look. Before you go out there, 391 00:19:01,794 --> 00:19:04,511 I just wanted to say I didn't realize 392 00:19:04,536 --> 00:19:05,922 it was your dad's birthday, all right? 393 00:19:05,947 --> 00:19:08,211 No need to. Not your dad. 394 00:19:23,356 --> 00:19:25,184 All right, buddy, almost there. 395 00:19:25,209 --> 00:19:26,496 Where are the people who work here? 396 00:19:26,521 --> 00:19:28,100 That would be me. 397 00:19:28,231 --> 00:19:31,190 Uh, I've got mad zip-lining skills, 398 00:19:31,215 --> 00:19:33,826 it's just that this was not how this was supposed to go. 399 00:19:33,851 --> 00:19:35,778 My girlfriend Naomi thinks we're just going zip-lining, 400 00:19:35,803 --> 00:19:37,762 but when we got over there, I was 401 00:19:37,892 --> 00:19:39,242 gonna ask her to marry me. 402 00:19:40,417 --> 00:19:41,853 - Romantic. - Yeah. 403 00:19:41,983 --> 00:19:44,247 I just had to get over there to set up some things first, 404 00:19:44,377 --> 00:19:46,901 but when I zipped out, this got stuck. 405 00:19:47,032 --> 00:19:48,686 - What is that, a blanket? - Yeah. 406 00:19:48,816 --> 00:19:50,296 For the picnic. 407 00:19:50,427 --> 00:19:52,255 Naomi loves the girly stuff. 408 00:19:52,385 --> 00:19:55,562 But, uh, it flew up and got completely stuck in the wheels. 409 00:19:55,587 --> 00:19:57,284 I tried to pull it out, but... 410 00:19:57,309 --> 00:19:58,975 You didn't want to risk yanking the pulley off the wire, 411 00:19:59,000 --> 00:20:01,635 end up like your buddy there on the ground. 412 00:20:01,742 --> 00:20:03,178 Exactly, you just got to 413 00:20:03,309 --> 00:20:05,137 get me down before Naomi shows up here 414 00:20:05,268 --> 00:20:07,879 and sees me dangling like an idiot. 415 00:20:07,904 --> 00:20:09,072 All right, I'm gonna cut it free. 416 00:20:09,097 --> 00:20:10,708 Yeah, dude, it's, uh... 417 00:20:10,733 --> 00:20:12,300 Yeah, don't move. 418 00:20:12,325 --> 00:20:14,414 If I get too close to the line, we're both on the ground. 419 00:20:14,755 --> 00:20:16,714 He wore it on our last real date 420 00:20:16,739 --> 00:20:18,306 to the drive-in theater. 421 00:20:18,331 --> 00:20:20,388 That jacket probably smells more like popcorn 422 00:20:20,413 --> 00:20:21,849 than pine trees now. 423 00:20:21,980 --> 00:20:23,373 What movie did you see? 424 00:20:23,503 --> 00:20:27,333 Oh, we were trying to pretend we were young again so... 425 00:20:27,358 --> 00:20:28,837 So you didn't watch the movie. 426 00:20:30,205 --> 00:20:31,903 No, we did not. 427 00:20:33,383 --> 00:20:36,081 Ugh, the popularity of this abomination 428 00:20:36,211 --> 00:20:37,604 and the ones like it around here 429 00:20:37,735 --> 00:20:40,303 is why I left Edgewater. No offense. 430 00:20:40,433 --> 00:20:41,913 None taken. 431 00:20:43,088 --> 00:20:44,829 You were meant for bigger ponds. 432 00:20:44,959 --> 00:20:46,874 Sharon. 433 00:20:47,005 --> 00:20:49,486 You inspired me to donate some of my own clothes. 434 00:20:49,616 --> 00:20:51,531 - Oh, good. - Look at you two. 435 00:20:51,556 --> 00:20:53,166 You're hanging out or... 436 00:20:53,191 --> 00:20:54,670 Uh, looking for Vince's jacket. 437 00:20:54,695 --> 00:20:57,207 - Uh, the dusty-brown one. - Oh, his main jacket. 438 00:20:57,232 --> 00:20:58,625 - Yeah. - You donated it? 439 00:20:58,756 --> 00:21:01,715 Didn't mean to, so we're digging. 440 00:21:01,846 --> 00:21:05,458 Oh... okay. Again, sorry. "We?" You two 441 00:21:05,589 --> 00:21:06,981 are... 442 00:21:07,006 --> 00:21:09,008 Yeah, we have a shared history. 443 00:21:09,033 --> 00:21:10,830 A man. You shared a man. 444 00:21:10,855 --> 00:21:12,770 He was more like a boy 445 00:21:12,900 --> 00:21:14,162 when I was with him. 446 00:21:14,293 --> 00:21:15,773 But the nicest kind. 447 00:21:15,903 --> 00:21:18,863 What else, Renée? What other stories do you have? 448 00:21:18,993 --> 00:21:20,560 Okay. 449 00:21:22,133 --> 00:21:26,049 One time, he left a chocolate bar in my locker 450 00:21:26,074 --> 00:21:28,282 and it melted all over 451 00:21:28,307 --> 00:21:30,788 my homework, and I remember running after him 452 00:21:30,918 --> 00:21:34,792 in the hallway and being so mad about something. 453 00:21:38,752 --> 00:21:40,754 I'm sorry. I just, uh, 454 00:21:40,885 --> 00:21:42,800 I have all these memories and nowhere to take them now. 455 00:21:43,975 --> 00:21:45,759 Here. You can take them here. 456 00:21:45,784 --> 00:21:47,960 It's okay 457 00:21:47,985 --> 00:21:49,912 if it feels weird to you. That's all right. 458 00:21:49,937 --> 00:21:51,105 It feels good to me. 459 00:21:51,130 --> 00:21:53,263 But this jacket is not here. 460 00:21:53,288 --> 00:21:55,421 It-it has to have gone 461 00:21:55,552 --> 00:21:58,642 to another donation center already, so then... 462 00:21:58,772 --> 00:22:00,208 it's just gone. 463 00:22:05,562 --> 00:22:06,629 That good? 464 00:22:06,654 --> 00:22:08,303 No. 465 00:22:08,328 --> 00:22:09,671 No, there's still movement. 466 00:22:09,696 --> 00:22:11,437 His leg needs to be completely immobile 467 00:22:11,462 --> 00:22:14,154 to protect that artery, so grab some more gauze. 468 00:22:16,007 --> 00:22:17,356 We're not out, are we? 469 00:22:18,926 --> 00:22:20,813 Damn it, his wound's still bleeding. 470 00:22:20,838 --> 00:22:22,701 Put some pressure on it. 471 00:22:23,748 --> 00:22:25,408 Audrey, put pressure on it. 472 00:22:26,757 --> 00:22:28,435 Hey, are you okay? 473 00:22:35,505 --> 00:22:37,855 I can't move. 474 00:22:39,770 --> 00:22:41,380 All I see is Finn. 475 00:22:42,773 --> 00:22:44,209 Manny, I'm sorry. 476 00:22:44,234 --> 00:22:45,648 Audrey. 477 00:22:48,996 --> 00:22:50,302 Hey! 478 00:22:50,433 --> 00:22:51,912 You need anything? 479 00:22:53,000 --> 00:22:54,306 Nope. 480 00:22:54,437 --> 00:22:56,003 Hey, when you were down there, 481 00:22:56,134 --> 00:22:57,352 did you see my phone? 482 00:22:57,483 --> 00:22:58,484 No. 483 00:22:58,509 --> 00:23:00,965 I accidentally dropped it when I called 911. 484 00:23:00,990 --> 00:23:03,036 We're firefighters, not lost and found. 485 00:23:13,673 --> 00:23:16,328 Oh, careful. Careful, dude. 486 00:23:24,336 --> 00:23:25,816 Oh, sweet. You got it. 487 00:23:30,385 --> 00:23:32,910 You're good. You're free. Okay. 488 00:23:33,040 --> 00:23:34,651 Bringing you in. 489 00:23:36,957 --> 00:23:39,743 Hey, Audrey, stay with me. 490 00:23:39,873 --> 00:23:41,179 I need you. 491 00:23:41,309 --> 00:23:43,398 This man needs you, too. 492 00:23:43,529 --> 00:23:45,183 You shot me. 493 00:23:50,318 --> 00:23:52,193 That bitch shot me. 494 00:23:52,582 --> 00:23:53,931 Serenity. 495 00:23:55,759 --> 00:23:58,370 S-E-R-E-N-I-T-Y. 496 00:23:59,498 --> 00:24:00,938 What? 497 00:24:01,068 --> 00:24:03,984 Spelling. It helps. 498 00:24:04,115 --> 00:24:06,465 Okay. Well, keep-keep doing it. 499 00:24:06,596 --> 00:24:08,498 Fracture. F-R-A... 500 00:24:10,338 --> 00:24:11,514 Fracture. F-R-A... 501 00:24:11,644 --> 00:24:13,428 - That's good, keep going. - F-R... 502 00:24:13,559 --> 00:24:15,213 A-C-T-U-R-E. 503 00:24:15,343 --> 00:24:17,171 Good, good, good. 504 00:24:17,302 --> 00:24:18,390 You need me? 505 00:24:19,434 --> 00:24:20,610 Okay, one more. 506 00:24:20,740 --> 00:24:22,916 Corporeality. C-O-R 507 00:24:23,047 --> 00:24:26,224 P-O-R-E-A-L-I-T-Y. 508 00:24:28,873 --> 00:24:30,184 All right. 509 00:24:30,315 --> 00:24:31,621 I'm good. 510 00:24:33,405 --> 00:24:34,424 I'm good, I'm good. 511 00:24:34,449 --> 00:24:35,494 Are you sure? 512 00:24:35,625 --> 00:24:37,409 Yeah. 513 00:24:37,540 --> 00:24:39,793 Okay, his chest still needs pressure. Can you do it? 514 00:24:39,818 --> 00:24:41,282 - I'm on it. Yeah. - Yeah? Great. 515 00:24:41,413 --> 00:24:42,849 - Keep it there. - Okay. 516 00:24:47,767 --> 00:24:49,464 It's stopping. 517 00:24:49,595 --> 00:24:52,076 Nice. Add some gauze to it. 518 00:24:52,206 --> 00:24:53,817 And when you're done there, get your ass back over here 519 00:24:53,842 --> 00:24:57,124 and help me finish up the splint, all right? 520 00:24:57,255 --> 00:24:58,909 Hey. 521 00:24:59,039 --> 00:25:00,737 Good work. 522 00:25:09,789 --> 00:25:11,051 I guess if my phone dropped on something 523 00:25:11,076 --> 00:25:13,215 soft, it might still be good. 524 00:25:13,463 --> 00:25:16,248 Can't believe I dropped it. So dumb. 525 00:25:16,622 --> 00:25:18,418 You know, you're making it really hard 526 00:25:18,443 --> 00:25:20,054 to disagree with you, Gage. 527 00:25:21,168 --> 00:25:24,170 All right, just remember, no sudden movements, all right? 528 00:25:24,195 --> 00:25:26,023 We have no idea how close those broken bones are 529 00:25:26,048 --> 00:25:27,963 to the femoral artery, so we're gonna go gentle. I'm talking 530 00:25:27,988 --> 00:25:30,574 "moving a sleeping kid from a vehicle" gentle. You got it? 531 00:25:31,594 --> 00:25:33,247 - On James' count. - All right. 532 00:25:34,640 --> 00:25:37,425 Three, two, one. Now. 533 00:25:41,168 --> 00:25:42,561 Three, two, one. 534 00:25:42,692 --> 00:25:44,476 Down. 535 00:25:44,607 --> 00:25:46,826 Nice and steady. 536 00:25:46,851 --> 00:25:48,455 Clear a path back to the road for 'em. 537 00:25:48,480 --> 00:25:49,960 Yes, Chief. 538 00:25:59,012 --> 00:26:00,274 Got you. 539 00:26:00,405 --> 00:26:02,363 All right, now you, Gage. 540 00:26:02,494 --> 00:26:04,931 Whoa. Whoa. 541 00:26:05,062 --> 00:26:06,541 I could make out with this platform. 542 00:26:06,566 --> 00:26:08,002 Oh. 543 00:26:08,027 --> 00:26:10,782 - Thank you. Thank you very much. - All right, it's secure. 544 00:26:10,807 --> 00:26:12,852 Yep. 545 00:26:12,983 --> 00:26:14,854 Good here. 546 00:26:15,926 --> 00:26:17,587 Uh-oh. Oh. Uh... 547 00:26:17,612 --> 00:26:19,527 What? What? What is that? 548 00:26:20,817 --> 00:26:22,383 Okay. 549 00:26:22,514 --> 00:26:24,081 - You good? - Yeah. 550 00:26:24,211 --> 00:26:26,518 All right. Smooth as butter. Here we go. 551 00:26:26,649 --> 00:26:28,607 Whoa, whoa, whoa! 552 00:26:31,548 --> 00:26:32,766 Stay still! 553 00:26:32,791 --> 00:26:34,240 All right, stop, stop, stop. You're fine. 554 00:26:34,265 --> 00:26:36,180 Don't move. Don't move. 555 00:26:38,340 --> 00:26:40,184 What the hell? 556 00:26:50,542 --> 00:26:52,936 What the hell is that? 557 00:26:52,961 --> 00:26:55,007 It's the remote detonator for the proposal fireworks. 558 00:26:55,032 --> 00:26:56,120 - Gimme. - All right, look, 559 00:26:56,145 --> 00:26:57,655 we got to get down there now. 560 00:26:57,680 --> 00:26:59,856 All right. Oh. 561 00:26:59,881 --> 00:27:02,797 It's just a couple of Roman candles, pinwheels... 562 00:27:03,033 --> 00:27:04,556 whistlers. 563 00:27:04,687 --> 00:27:06,427 You know, they were only supposed to go off 564 00:27:06,558 --> 00:27:08,299 after Naomi said yes. 565 00:27:08,429 --> 00:27:11,345 Fireworks. In the dry season. 566 00:27:14,076 --> 00:27:16,209 All right, Gage, follow me. 567 00:27:16,242 --> 00:27:18,240 Don't do anything stupid. 568 00:27:18,265 --> 00:27:19,484 Yeah, I know. 569 00:27:19,614 --> 00:27:21,834 Technically, I should have got a permit. 570 00:27:21,859 --> 00:27:25,384 But I totally spaced. 571 00:27:25,409 --> 00:27:27,542 Chief, patient's secure. We're on our way down. 572 00:27:27,567 --> 00:27:30,308 Hurry it up. I need a line on this five minutes ago. 573 00:27:30,333 --> 00:27:32,192 Perez, James, are you good? 574 00:27:32,323 --> 00:27:34,325 - We're good, Chief. - Yeah, we're good. 575 00:27:35,786 --> 00:27:36,955 Oh, what happened? 576 00:27:36,980 --> 00:27:38,546 Hey, Dex, hey. We're Cal Fire. 577 00:27:38,571 --> 00:27:40,051 You fell and you broke your leg, okay? 578 00:27:40,076 --> 00:27:41,991 Hey, buddy, we're gonna need you to stay as still 579 00:27:42,016 --> 00:27:44,018 as you possibly can. I know it hurts. 580 00:27:44,043 --> 00:27:45,815 - All right? - All right, good. 581 00:27:45,840 --> 00:27:47,846 Let's get you out of here. Ambulance is on its way. 582 00:27:47,871 --> 00:27:49,786 Are you ready to move, Dex? We're gonna move you now. 583 00:27:49,811 --> 00:27:51,796 I'll make you a deal. If you take big, deep breaths, 584 00:27:51,821 --> 00:27:54,301 we're gonna get you out of here nice and smooth, all right? 585 00:27:54,432 --> 00:27:55,912 Deal? All right, let's go. 586 00:27:57,522 --> 00:28:00,264 Leone, Crawford, get onto hoses now. 587 00:28:02,725 --> 00:28:04,870 Oh, oy. Okay. 588 00:28:04,895 --> 00:28:07,506 Vince always kept a bottle of my favorite one 589 00:28:07,531 --> 00:28:09,635 right behind the napkins for me. 590 00:28:10,535 --> 00:28:12,406 Ah, yeah. 591 00:28:12,537 --> 00:28:15,279 I think we... we need this today. 592 00:28:15,409 --> 00:28:16,759 Well, we didn't hit 593 00:28:16,889 --> 00:28:19,109 every donation center before they closed. 594 00:28:19,239 --> 00:28:22,329 There's still that feed store out on Skyline. 595 00:28:22,460 --> 00:28:24,462 I... 596 00:28:24,592 --> 00:28:26,116 I'm gonna survive. 597 00:28:26,246 --> 00:28:28,118 It's just a jacket. 598 00:28:30,511 --> 00:28:31,774 Okay. 599 00:28:32,992 --> 00:28:34,646 Here's to your dead ex-boyfriend. 600 00:28:34,777 --> 00:28:36,300 And to your dead husband. 601 00:28:39,477 --> 00:28:42,393 Ah. And there it is. 602 00:28:43,873 --> 00:28:45,265 Joel? 603 00:28:46,640 --> 00:28:47,989 Hey. 604 00:28:48,014 --> 00:28:50,206 - Hey, Sharon. - Where'd you get that jacket? 605 00:28:50,384 --> 00:28:51,908 Oh, you-you like it? 606 00:28:51,933 --> 00:28:54,893 Just scored it today. 607 00:28:54,918 --> 00:28:58,514 Donation place at the hardware store on Piedmont. 608 00:28:58,539 --> 00:29:00,367 Yeah. 609 00:29:00,498 --> 00:29:04,284 Gertie and me lost everything in that Zabel Ridge Fire. 610 00:29:04,415 --> 00:29:06,243 Didn't really want to take any help at first, 611 00:29:06,373 --> 00:29:08,375 but Gertie said 612 00:29:08,506 --> 00:29:10,247 had the wind blown in a different direction, then... 613 00:29:10,377 --> 00:29:11,814 Oh, you'd want to help, too. 614 00:29:12,902 --> 00:29:14,251 Yeah. 615 00:29:14,381 --> 00:29:16,035 Yeah. 616 00:29:16,166 --> 00:29:17,994 Uh, would you... 617 00:29:19,604 --> 00:29:20,823 Can we hug? 618 00:29:21,911 --> 00:29:23,086 Mm, yeah. 619 00:29:35,968 --> 00:29:37,970 Thanks again for saving me. 620 00:29:38,101 --> 00:29:40,407 I'll never listen to that idiot again. 621 00:29:41,588 --> 00:29:43,400 Take care. 622 00:29:47,327 --> 00:29:49,634 "Corporeality"? 623 00:29:49,764 --> 00:29:51,592 Didn't expect that one. 624 00:29:51,617 --> 00:29:53,314 Fourth grade spelling champ. 625 00:29:53,339 --> 00:29:54,645 Wow. 626 00:29:54,670 --> 00:29:56,890 Well, color me impressed on all levels. 627 00:29:58,599 --> 00:29:59,949 You good now? 628 00:30:01,153 --> 00:30:03,591 Other than being embarrassed, sure. 629 00:30:03,616 --> 00:30:06,010 Got nothing to be embarrassed about. 630 00:30:06,035 --> 00:30:09,299 You had stuff come up and you worked yourself through it. 631 00:30:10,084 --> 00:30:14,001 When I was in it, I sure wanted drugs more than spelling. 632 00:30:14,451 --> 00:30:18,630 Would've been nice to drug myself into a happy place. 633 00:30:19,011 --> 00:30:22,101 This is the kind of thing that used to send me off on a bender. 634 00:30:22,126 --> 00:30:23,431 Yeah, but it didn't. 635 00:30:24,609 --> 00:30:26,175 Not yet. 636 00:30:26,200 --> 00:30:29,087 - You know how I know you won't? - Ugh. 637 00:30:29,112 --> 00:30:31,679 'Cause you dwell in optimism like a sparkly little butterfly? 638 00:30:31,850 --> 00:30:34,505 'Cause you're talking drugs instead of taking them. 639 00:30:34,530 --> 00:30:37,306 This is exactly the kind of day we prepare ourselves for. 640 00:30:41,468 --> 00:30:42,861 If you prepare for 'em. 641 00:30:46,169 --> 00:30:47,518 Yeah. 642 00:30:49,502 --> 00:30:52,627 Hey, Chief, uh, Dex, he's en route to the hospital now. 643 00:30:52,653 --> 00:30:54,228 Nice job, Cap. 644 00:30:54,253 --> 00:30:57,720 I saw how you handled James. Got her through it. 645 00:30:57,745 --> 00:30:59,182 Eh. 646 00:30:59,207 --> 00:31:01,330 Eh, she got herself through it. 647 00:31:02,027 --> 00:31:04,203 And 42's getting through it, too. 648 00:31:04,796 --> 00:31:06,058 I hope you see that. 649 00:31:14,808 --> 00:31:17,175 Hey, Gage, your friend's gonna be okay. 650 00:31:17,200 --> 00:31:18,810 He's on his way to the hospital now. 651 00:31:18,835 --> 00:31:20,706 Yeah, we got to get you checked out. 652 00:31:23,006 --> 00:31:25,399 Well, my gear's completely soaked. 653 00:31:25,748 --> 00:31:29,230 The fireworks were, uh, expensive. 654 00:31:29,255 --> 00:31:32,869 Damn. I thought this was gonna be the coolest proposal ever. 655 00:31:34,006 --> 00:31:35,790 You know what would've been cool? 656 00:31:36,828 --> 00:31:38,743 Proposing in a damn restaurant. 657 00:31:38,873 --> 00:31:40,223 Bode. 658 00:31:40,353 --> 00:31:42,529 Firefighters risk their lives every single day. 659 00:31:42,660 --> 00:31:45,097 We know we could die on the job. We prepare for it. 660 00:31:45,228 --> 00:31:46,272 Okay, Bode, not tonight, okay? 661 00:31:46,403 --> 00:31:47,795 We write wills about it, 662 00:31:47,820 --> 00:31:49,909 for going out over something that matters. 663 00:31:49,934 --> 00:31:51,283 Hey, Bode, enough! 664 00:31:51,308 --> 00:31:53,346 You could've lit up this whole town again. For what? 665 00:31:53,371 --> 00:31:55,025 For what... a-a proposal with a bang? 666 00:31:55,050 --> 00:31:56,225 Leone! 667 00:31:57,892 --> 00:31:59,851 You will listen to your captain 668 00:31:59,982 --> 00:32:01,679 or you will be suspended. 669 00:32:28,401 --> 00:32:30,273 - Bode. - I'm gonna go crash. 670 00:32:33,406 --> 00:32:35,800 Hey, bud, what's up? 671 00:32:35,825 --> 00:32:37,255 - Why you manhandling me? - Okay, calm down. 672 00:32:37,280 --> 00:32:39,151 Um, I need your help. 673 00:32:39,282 --> 00:32:42,111 I made Sunday Sauce for Vince's birthday. 674 00:32:42,241 --> 00:32:44,026 Oh, you know how to cook now? 675 00:32:44,156 --> 00:32:48,508 Well, I ran by Papa Leone's, and I got Vince's mom's recipe, 676 00:32:48,639 --> 00:32:50,945 which was handwritten and very old, 677 00:32:51,076 --> 00:32:52,338 and Vince didn't really follow it, so... 678 00:32:52,469 --> 00:32:54,862 Oh, no, that's 'cause he always measured by taste. 679 00:32:54,887 --> 00:32:56,423 Right, that's what I'm trying to say. 680 00:32:56,448 --> 00:32:59,277 So it may not taste the same, um, but, still, 681 00:32:59,302 --> 00:33:01,782 can you just make sure that Sharon gets there? 682 00:33:01,913 --> 00:33:05,569 Uh, I'm gonna text Bode, Manny, Renée... 683 00:33:05,699 --> 00:33:07,919 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 684 00:33:08,050 --> 00:33:10,356 Renée? As in Vince's ex? 685 00:33:10,487 --> 00:33:12,184 Thank you. It's weird, right? 686 00:33:12,209 --> 00:33:13,351 Uh, yeah. 687 00:33:13,376 --> 00:33:15,119 Well, apparently, she's inner circle now. 688 00:33:15,144 --> 00:33:18,495 Look, I-I may not be ready 689 00:33:18,625 --> 00:33:20,366 for some adult things, but I am grown enough 690 00:33:20,497 --> 00:33:22,107 to know that this is about what Sharon needs. 691 00:33:22,132 --> 00:33:23,301 Look at us being grown-ups. 692 00:33:23,326 --> 00:33:26,068 Yeah. It's mostly me, but yeah. 693 00:33:43,673 --> 00:33:44,892 Hey, stranger. 694 00:33:47,828 --> 00:33:49,178 Hi, Mom. 695 00:33:49,308 --> 00:33:52,137 I heard you lost it on a patient today. 696 00:33:54,686 --> 00:33:56,601 He turned a proposal into a forest fire. 697 00:33:58,317 --> 00:34:00,145 I see you inherited 698 00:34:00,276 --> 00:34:04,236 your father's lack of patience for fire hazards. 699 00:34:05,955 --> 00:34:09,045 How come you haven't come by the house to see what he left you? 700 00:34:11,189 --> 00:34:13,190 I don't expect anything. 701 00:34:14,605 --> 00:34:16,172 I-I know the place that he and I were in 702 00:34:16,197 --> 00:34:17,982 when he made those decisions. 703 00:34:18,007 --> 00:34:20,532 Oh, but that wasn't the place he was in 704 00:34:21,426 --> 00:34:23,080 when we lost him. 705 00:34:24,101 --> 00:34:28,366 I... I think, maybe, officially, on paper, 706 00:34:28,391 --> 00:34:29,653 he didn't leave you anything, 707 00:34:29,678 --> 00:34:31,332 but we talked about this all the time. 708 00:34:31,357 --> 00:34:34,055 We-we talked about you and... 709 00:34:34,080 --> 00:34:36,287 the life that you've made for yourself 710 00:34:36,312 --> 00:34:39,705 and how proud we both are of you 711 00:34:39,837 --> 00:34:41,752 and the man you are today. 712 00:34:48,236 --> 00:34:50,978 He left you his wedding ring. 713 00:34:51,109 --> 00:34:52,502 He wanted you to have it. 714 00:34:59,965 --> 00:35:03,099 He loved you so much right up until the day he died. 715 00:35:06,298 --> 00:35:10,041 Sorry, I think I'm gonna cry right along with you. 716 00:35:12,739 --> 00:35:15,002 This is so hard. 717 00:35:15,133 --> 00:35:18,180 And I miss him so much, but I miss you, too. 718 00:35:23,026 --> 00:35:25,577 Are we okay now? You back with me? 719 00:35:28,575 --> 00:35:30,403 Please don't worry about me. 720 00:35:36,763 --> 00:35:39,897 I was like, "Mm... well, you'll see, actually. Yes." 721 00:35:49,646 --> 00:35:52,301 All right, uh, somebody taste this, 722 00:35:52,326 --> 00:35:53,501 make sure I'm close. 723 00:35:53,526 --> 00:35:56,703 Uh, okay. Hey, I-I volunteer as tribute. 724 00:35:58,581 --> 00:36:01,589 Hey, Share, would you like me to go check on Bode? 725 00:36:01,614 --> 00:36:04,922 Uh, no. We talked and we hugged, 726 00:36:05,052 --> 00:36:07,098 and I think he's dealing in his own way. 727 00:36:07,229 --> 00:36:08,621 Mm, all right. 728 00:36:08,752 --> 00:36:10,139 - Thank you. - Mm-hmm. 729 00:36:10,164 --> 00:36:11,514 Mmm. 730 00:36:12,223 --> 00:36:14,646 That's that. That's it right there. 731 00:36:14,671 --> 00:36:16,020 Tastes like Vince's? I-I got it right? 732 00:36:16,150 --> 00:36:18,240 Not even close, but it's good. 733 00:36:20,111 --> 00:36:22,679 I didn't even know how much I needed this. Thank you. 734 00:36:22,809 --> 00:36:24,333 It's good! It's good! 735 00:36:24,454 --> 00:36:26,935 - You ain't... You don't get none. - Oh! 736 00:36:28,641 --> 00:36:30,295 I know it's a little strange, 737 00:36:30,426 --> 00:36:33,864 but these are the tiny ways we start to heal. 738 00:36:33,994 --> 00:36:36,083 Listen, you said it, ma. 739 00:36:48,835 --> 00:36:51,185 - With gla... With shades on? - Oh, my God. 740 00:36:51,316 --> 00:36:53,623 Man, Vince would be mad right now. 741 00:36:53,902 --> 00:36:55,882 'Cause I think this sauce is better than his. 742 00:36:55,907 --> 00:36:57,210 Right? Ooh! 743 00:36:57,235 --> 00:36:59,063 - Bite your damn tongue. - Right? 744 00:37:00,847 --> 00:37:02,414 I know I killed it, but here's the thing. 745 00:37:02,545 --> 00:37:05,635 - Why were you trying it? - Because he said it was... 746 00:37:13,189 --> 00:37:15,234 ♪ So don't tell yourself ♪ 747 00:37:15,259 --> 00:37:18,305 ♪ It's raining ♪ 748 00:37:18,648 --> 00:37:24,044 ♪ The clouds are in your head ♪ 749 00:37:24,069 --> 00:37:28,898 ♪ You tell yourself it's better ♪ 750 00:37:28,923 --> 00:37:31,969 ♪ To jump before you fall again ♪ 751 00:37:31,994 --> 00:37:34,632 ♪ Before you lose it all again ♪ 752 00:37:34,657 --> 00:37:35,876 ♪ Look up ♪ 753 00:37:35,901 --> 00:37:39,427 ♪ Do you see the sunlight? ♪ 754 00:37:39,799 --> 00:37:41,497 ♪ Look up ♪ 755 00:37:41,522 --> 00:37:45,091 ♪ There's flowers in your hair ♪ 756 00:37:45,116 --> 00:37:49,820 ♪ Hold on, 'cause somebody loves you ♪ 757 00:37:49,845 --> 00:37:52,848 ♪ You know trouble's always gonna be there ♪ 758 00:37:52,873 --> 00:37:56,054 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah, look up ♪ 759 00:37:58,541 --> 00:38:02,154 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah, look up ♪ 760 00:38:03,880 --> 00:38:07,405 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah ♪ 761 00:38:09,612 --> 00:38:12,049 ♪ Look up. ♪ 762 00:38:17,489 --> 00:38:19,099 Ah! 763 00:38:19,230 --> 00:38:21,798 I am so glad Vince left you his guitar. 764 00:38:21,928 --> 00:38:23,582 - I appreciate you. - So good. 765 00:38:23,713 --> 00:38:26,324 I'm done. Thanks. 766 00:38:28,133 --> 00:38:30,651 Ooh, zero spots. 767 00:38:30,676 --> 00:38:33,462 Renée's got the magic. 768 00:38:33,592 --> 00:38:36,160 Oh, go to bed. We can finish. 769 00:38:36,428 --> 00:38:38,929 It's not like I'm gonna sleep in there. 770 00:38:38,954 --> 00:38:42,828 I haven't slept alone in this house in 33 years. 771 00:38:42,853 --> 00:38:45,291 Well, what if Bode came and stayed for a while? 772 00:38:45,316 --> 00:38:47,057 You know, keep you company. 773 00:38:47,082 --> 00:38:49,234 Mm, I don't want to put it on him. 774 00:38:49,259 --> 00:38:51,063 He has his own grief to deal with. 775 00:38:51,088 --> 00:38:52,726 I'll do it. 776 00:38:52,751 --> 00:38:54,458 - No. - Seriously. 777 00:38:54,483 --> 00:38:57,181 We can't have the D.C. running on empty, right? 778 00:38:57,206 --> 00:38:58,251 I got your back. 779 00:38:58,487 --> 00:39:00,010 Come on. 780 00:39:00,140 --> 00:39:01,315 You're a good friend. 781 00:39:01,446 --> 00:39:03,187 Oh, thanks. 782 00:39:04,231 --> 00:39:05,581 He's family. 783 00:39:06,678 --> 00:39:09,281 I'm actually only doing it for the comfy Leone couch. 784 00:39:11,761 --> 00:39:13,415 - Thank you. Thank you. - Of course. 785 00:39:26,550 --> 00:39:28,622 "Vince, call me back 786 00:39:28,647 --> 00:39:30,519 "or I will blow up your life. 787 00:39:30,544 --> 00:39:33,852 "I have Sharon's number, and I will use it. 788 00:39:33,877 --> 00:39:35,488 From, R." 789 00:39:37,830 --> 00:39:39,528 What the hell? 790 00:39:39,553 --> 00:39:41,294 Okay. 791 00:39:41,319 --> 00:39:42,537 Renée? 792 00:40:33,190 --> 00:40:34,887 Crawford, question. 793 00:40:34,912 --> 00:40:36,174 Got any pets? 794 00:40:36,199 --> 00:40:38,245 Uh, no. 795 00:40:38,270 --> 00:40:39,749 No, sir. 796 00:40:39,774 --> 00:40:42,124 I do. Cats. 797 00:40:42,149 --> 00:40:44,002 Two Bengals and a tabby. 798 00:40:44,027 --> 00:40:45,594 I didn't go looking for that last one. 799 00:40:45,724 --> 00:40:47,900 Uh-uh. She found me. 800 00:40:47,925 --> 00:40:49,100 Three of them help keep 801 00:40:49,125 --> 00:40:50,823 the damn squirrels out of my garden. 802 00:40:52,858 --> 00:40:56,253 Point is... I like them. 803 00:40:56,278 --> 00:40:59,107 I mean, I like the cats. I love the garden. 804 00:40:59,179 --> 00:41:00,441 I love it. 805 00:41:00,466 --> 00:41:02,835 And I'd much rather be with them. 806 00:41:05,721 --> 00:41:07,897 But when I got here, things didn't look good. 807 00:41:09,879 --> 00:41:11,358 Thought it was gonna be a long haul, 808 00:41:11,489 --> 00:41:13,796 but now I'm thinking that might not be true. 809 00:41:13,821 --> 00:41:15,265 Okay. 810 00:41:15,290 --> 00:41:17,640 I mean, I don't like to hand out "attaboys," 811 00:41:18,235 --> 00:41:20,647 but 42 is working hard. 812 00:41:20,672 --> 00:41:23,501 I see it, and I see you've been pushing them. 813 00:41:23,632 --> 00:41:25,590 So now I'm thinking maybe I can get home 814 00:41:25,721 --> 00:41:27,156 sooner rather than later. 815 00:41:27,202 --> 00:41:31,248 Because maybe there's someone here who can take over as chief. 816 00:41:33,772 --> 00:41:35,905 Maybe that person is standing in front of me right now. 817 00:41:37,913 --> 00:41:39,219 Uh... 818 00:41:41,600 --> 00:41:43,077 Sir, I would be honored. 819 00:41:43,102 --> 00:41:45,226 But leaders have to make hard calls, 820 00:41:45,251 --> 00:41:46,905 and whoever ends up in charge here 821 00:41:46,930 --> 00:41:48,714 is gonna have to make a real hard one. 822 00:41:49,566 --> 00:41:52,787 42 has a problem: Bode Leone. 823 00:41:52,965 --> 00:41:55,185 Now, yesterday, you handled him. 824 00:41:55,315 --> 00:41:57,579 That's not gonna be every day. 825 00:41:57,709 --> 00:41:59,276 And I know he came out of con camp, 826 00:41:59,301 --> 00:42:00,389 and I'm the first person to believe 827 00:42:00,414 --> 00:42:01,645 in the power of turning things around. 828 00:42:01,670 --> 00:42:03,454 I love a good redemption story. 829 00:42:03,942 --> 00:42:06,597 But Leone is not one. 830 00:42:06,978 --> 00:42:09,676 Way things are going, there's a damn good chance 831 00:42:09,701 --> 00:42:13,183 the next battalion chief will need to cut bait and let him go. 832 00:42:16,548 --> 00:42:18,420 What the hell is this? 833 00:42:20,471 --> 00:42:22,778 - Audrey, are these yours? - No. 834 00:42:23,572 --> 00:42:26,663 I was keeping an eye on Bode, like we said. 835 00:42:27,332 --> 00:42:29,595 But after he lost it on that patient, I just had a feeling 836 00:42:29,620 --> 00:42:31,544 that something was wrong, so I dug through his stuff... 837 00:42:31,615 --> 00:42:32,710 Stop, stop, stop. 838 00:42:32,735 --> 00:42:34,650 Are you saying that these pills are Bode's? 839 00:42:36,661 --> 00:42:38,707 The ones he said he flushed. 840 00:42:40,273 --> 00:42:42,798 You were right. Addicts lie for breakfast. 841 00:42:43,326 --> 00:42:45,111 And he lied to me. 842 00:42:45,163 --> 00:42:47,644 And, God, he's gonna hate me for telling you this, 843 00:42:48,078 --> 00:42:49,254 but he needs help. 844 00:42:50,467 --> 00:42:52,861 That's you and me, Manny. 845 00:42:52,959 --> 00:42:54,570 We got to help him. 846 00:43:00,578 --> 00:43:04,578 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 58937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.