All language subtitles for Elsbeth - 03x03 - Good Grief.MeGusta + WEBDL-Ntb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,300 --> 00:00:06,969 If you watched this season of Black Veil, 2 00:00:06,970 --> 00:00:09,971 then you know the story of Staten Island housewife 3 00:00:09,996 --> 00:00:11,596 Raquel Drabowski. 4 00:00:12,427 --> 00:00:15,145 Her firefighter husband Johnny died tragically 5 00:00:15,170 --> 00:00:17,549 in a helicopter rescue mission in Puerto Rico, 6 00:00:17,550 --> 00:00:19,119 which left no survivors. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,179 It shattered Raquel's life. 8 00:00:21,180 --> 00:00:22,849 America fell in love with Raquel 9 00:00:22,850 --> 00:00:24,849 as she publicly mourned his loss, 10 00:00:24,850 --> 00:00:26,689 becoming one of the most followed 11 00:00:26,690 --> 00:00:28,877 grief influencers on social media. 12 00:00:28,902 --> 00:00:30,629 Hey, guys. 13 00:00:31,056 --> 00:00:33,654 I slept in Johnny's shirt again last night. 14 00:00:34,860 --> 00:00:37,329 I just feel so pathetic. 15 00:00:37,766 --> 00:00:39,839 Her journey to find love this season has been watched 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,539 by millions of people around the world, 17 00:00:42,540 --> 00:00:44,169 and what a season it's been. 18 00:00:44,170 --> 00:00:46,279 We began with 28 young widowers 19 00:00:46,280 --> 00:00:48,909 vying for the chance to mend Raquel's broken heart, 20 00:00:48,910 --> 00:00:52,279 and their own, and now we're down to two. 21 00:00:52,280 --> 00:00:54,079 Florida contractor JD, 22 00:00:54,080 --> 00:00:56,519 whose wife was tragically killed on their honeymoon 23 00:00:56,520 --> 00:00:58,149 in an alligator attack. 24 00:00:58,150 --> 00:01:00,859 And Daniel, the Chicago veterinarian 25 00:01:00,860 --> 00:01:02,829 and national spokesman for D-TAD, 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,359 "Don't Text And Drive," 27 00:01:04,360 --> 00:01:06,529 whose wife perished in a car crash 28 00:01:06,530 --> 00:01:10,029 while texting him that her cancer was finally in remission. 29 00:01:10,030 --> 00:01:13,865 Tonight, on the season finale, Raquel 30 00:01:13,890 --> 00:01:15,369 will finally make her choice. 31 00:01:15,370 --> 00:01:18,259 Raquel, what a journey. 32 00:01:18,639 --> 00:01:21,509 Both JD and Daniel have professed their love 33 00:01:21,510 --> 00:01:24,409 and want to spend the rest of their lives with you. 34 00:01:24,410 --> 00:01:27,228 They are two very different men, 35 00:01:27,253 --> 00:01:29,649 offering two very different futures. 36 00:01:29,850 --> 00:01:34,850 And it's all come down to this. 37 00:01:36,360 --> 00:01:39,930 Raquel, who gets to lift the black veil? 38 00:01:48,440 --> 00:01:49,910 Neither of you. 39 00:01:50,870 --> 00:01:53,109 I'm so sorry, guys. 40 00:01:53,110 --> 00:01:54,879 I still love Johnny. 41 00:01:54,880 --> 00:01:57,179 It wouldn't be fair. 42 00:01:57,180 --> 00:01:58,850 I can't do it. 43 00:01:59,950 --> 00:02:01,850 I'm sorry. 44 00:02:09,290 --> 00:02:11,759 You really know your brand, Raquel. 45 00:02:11,760 --> 00:02:12,999 If you'd actually chosen someone, 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,499 your story would've ended. 47 00:02:14,500 --> 00:02:18,399 I've got calls coming in for your own reality show, 48 00:02:18,400 --> 00:02:22,139 a custom line of little black dresses. 49 00:02:22,140 --> 00:02:23,909 You're up to 15 million followers, 50 00:02:23,910 --> 00:02:26,170 and we are just getting started. 51 00:02:26,680 --> 00:02:30,149 That's all great, but... 52 00:02:30,510 --> 00:02:32,650 it's not gonna bring my Johnny back. 53 00:02:42,120 --> 00:02:43,929 - Oh, my God! - Whoa! Whoa! 54 00:02:43,930 --> 00:02:45,189 - It's me! - Please, take whatever you want! 55 00:02:45,190 --> 00:02:46,399 Please don't hurt me! 56 00:02:46,400 --> 00:02:48,029 - Please... What? - Raquel, it's me. 57 00:02:48,030 --> 00:02:50,169 Johnny? 58 00:02:50,170 --> 00:02:52,369 But you're dead, in Puerto Rico. 59 00:02:52,370 --> 00:02:54,939 I'm here, babe. IRL. 60 00:02:54,940 --> 00:02:56,769 How-how... how is that possible? 61 00:02:56,770 --> 00:02:58,139 Let me explain, okay? 62 00:02:58,140 --> 00:02:59,539 It'll make more sense, I promise. 63 00:02:59,540 --> 00:03:01,279 So, the copter was full. 64 00:03:01,280 --> 00:03:02,849 I was sitting right on the edge, 65 00:03:02,850 --> 00:03:04,749 so when it exploded, it flung me out, like, a hundred feet 66 00:03:04,750 --> 00:03:06,209 and I landed somewhere in the rainforest. 67 00:03:06,210 --> 00:03:08,379 I didn't know where I was, and it was hot 68 00:03:08,380 --> 00:03:10,489 and super buggy. You know how much I hate that. 69 00:03:10,490 --> 00:03:13,519 But, you know, I had some instincts in me to survive. 70 00:03:13,520 --> 00:03:16,159 I ate plants and wild fruit. 71 00:03:16,160 --> 00:03:18,490 Tried to fish with a spear made of bamboo. 72 00:03:19,230 --> 00:03:22,499 But it was so humid, finally I just blacked out 73 00:03:22,500 --> 00:03:24,670 in the water. I almost drowned. 74 00:03:25,600 --> 00:03:27,269 - But you didn't. - No. 75 00:03:27,270 --> 00:03:29,969 I got rescued by a family of Jíbaros. 76 00:03:29,970 --> 00:03:32,979 They rescued me and, uh, nursed me back to health. 77 00:03:32,980 --> 00:03:36,010 And that whole time, you didn't think to call me? 78 00:03:37,410 --> 00:03:38,879 I couldn't remember anything, babe. 79 00:03:38,880 --> 00:03:40,750 My life was a total blank. 80 00:03:41,520 --> 00:03:44,289 But then I went into town to get some supplies 81 00:03:44,290 --> 00:03:48,759 and I saw you crying over me on the TV, 82 00:03:48,760 --> 00:03:50,089 on Black Veil. 83 00:03:50,090 --> 00:03:52,330 And everything came flooding back. 84 00:03:53,260 --> 00:03:55,759 And that's when I knew I had to make it home, 85 00:03:55,760 --> 00:03:57,269 whatever it took. 86 00:03:57,270 --> 00:03:59,300 Oh, baby. 87 00:04:07,493 --> 00:04:08,953 Now I know... 88 00:04:10,310 --> 00:04:11,650 it was worth it. 89 00:04:21,060 --> 00:04:23,789 I missed you, too, baby. 90 00:04:25,830 --> 00:04:28,060 Which way is the bedroom? 91 00:04:29,570 --> 00:04:31,969 We'll move back in with my mother, 92 00:04:31,970 --> 00:04:34,399 get the life back that you love. 93 00:04:34,400 --> 00:04:37,909 And with the money that you made crying over me on TV, 94 00:04:37,910 --> 00:04:40,009 we can put an extension on the house 95 00:04:40,010 --> 00:04:42,709 and finally start popping out those rugrats. 96 00:04:42,710 --> 00:04:45,310 And you can be my wifey again. 97 00:04:46,150 --> 00:04:48,180 Wow. 98 00:04:49,720 --> 00:04:52,919 Have you told anyone else you're back? 99 00:04:52,920 --> 00:04:56,659 No, I wanted to surprise you first, 100 00:04:56,660 --> 00:04:58,260 and then go bum-rush Ma. 101 00:04:59,130 --> 00:05:01,699 Hey, I have an idea. 102 00:05:12,210 --> 00:05:15,279 Could you get me a coffee from the machine, babe? 103 00:05:15,280 --> 00:05:17,850 I'm trying to wake up. I still feel like I'm dreaming. 104 00:05:20,050 --> 00:05:21,550 Okay, okay. 105 00:05:23,199 --> 00:05:26,619 Yeah, the skyline's nice, but that's the view I missed. 106 00:05:26,620 --> 00:05:28,220 Get out of here. 107 00:05:57,720 --> 00:05:59,719 Thank you. 108 00:06:00,990 --> 00:06:04,559 It's surreal, being here with you. 109 00:06:04,560 --> 00:06:06,430 I can't even believe it. 110 00:06:08,730 --> 00:06:10,600 Something on your mind, babe? 111 00:06:17,710 --> 00:06:19,440 Oh. 112 00:06:20,280 --> 00:06:21,640 Ooh. 113 00:06:28,120 --> 00:06:30,689 Whoa! Hey! Oh! 114 00:06:30,690 --> 00:06:33,920 No. Baby, help me. What are you... 115 00:06:35,260 --> 00:06:37,259 I'm nobody's "wifey." 116 00:06:43,200 --> 00:06:44,429 Hi, Tessie. 117 00:06:44,430 --> 00:06:47,199 Good morning, Blossom. Welcome, Rose. 118 00:06:47,200 --> 00:06:50,009 So, as you guys know, when I'm mourning my Johnny, 119 00:06:50,010 --> 00:06:51,909 I tend to cry a lot. 120 00:06:51,910 --> 00:06:53,779 So, to keep my skin supple, 121 00:06:53,780 --> 00:06:56,479 I use Elle-Même Eye Extraordinaire. 122 00:06:56,480 --> 00:07:00,119 And I know that it's expensive, but just because we're sad 123 00:07:00,120 --> 00:07:01,749 doesn't mean you don't want to be beautiful. 124 00:07:03,487 --> 00:07:06,189 Hold on a second. Johnny's mom is calling. 125 00:07:06,190 --> 00:07:07,720 I'll be right back. 126 00:07:11,090 --> 00:07:12,292 Hello. 127 00:07:13,130 --> 00:07:15,830 Okay, slow down, slow down. 128 00:07:16,730 --> 00:07:18,670 You're saying he called you? 129 00:07:21,770 --> 00:07:25,109 So I got a call from my son Johnny yesterday, 130 00:07:25,110 --> 00:07:26,569 out of the blue. 131 00:07:26,570 --> 00:07:29,439 This was unusual because, you see, he's been missing 132 00:07:29,440 --> 00:07:32,779 and presumed dead for the last 18 months. 133 00:07:32,780 --> 00:07:36,179 But they never found the body, so I've always held out hope. 134 00:07:36,180 --> 00:07:38,463 What did he say to you, Mrs. Drabowski? 135 00:07:38,488 --> 00:07:40,719 He said that he was gonna go in to the city 136 00:07:40,720 --> 00:07:42,419 to see his wife first, 137 00:07:42,420 --> 00:07:45,836 then he was gonna come out to me in Staten Island in the morning 138 00:07:45,861 --> 00:07:47,799 and he would explain everything. 139 00:07:47,800 --> 00:07:50,269 But then, he never showed. 140 00:07:50,270 --> 00:07:54,339 So I'm afraid that something bad happened. 141 00:07:54,340 --> 00:07:57,099 Something bad did happen, Marie. 142 00:07:57,100 --> 00:07:59,009 Johnny died in a tragic 143 00:07:59,010 --> 00:08:01,530 helicopter accident in Puerto Rico. 144 00:08:01,555 --> 00:08:02,679 He's gone. 145 00:08:02,680 --> 00:08:05,550 You gotta start coming to terms with it. 146 00:08:06,310 --> 00:08:08,019 You're the widow from that show, 147 00:08:08,020 --> 00:08:09,379 - right? - Mm-hmm. 148 00:08:09,380 --> 00:08:11,283 Oh, I knew this story sounded familiar. 149 00:08:11,308 --> 00:08:12,859 Yeah, Raquel has made sure that 150 00:08:12,860 --> 00:08:14,859 the whole entire universe knows it. 151 00:08:14,860 --> 00:08:17,129 I'm Detective Fleming, this is Officer Hackett. 152 00:08:17,130 --> 00:08:18,776 I'm Elsbeth Tascioni. 153 00:08:18,801 --> 00:08:20,529 No need for the big introduction, guys. 154 00:08:20,530 --> 00:08:22,199 I'm just here to take Marie home, 155 00:08:22,200 --> 00:08:23,769 get her some rest. 156 00:08:23,770 --> 00:08:25,699 I told her not to bother you with this. 157 00:08:25,700 --> 00:08:28,546 Or me, honestly. Ready? 158 00:08:28,571 --> 00:08:31,209 Anyone want to hear Johnny's voicemail first? 159 00:08:31,210 --> 00:08:33,979 Hmm? You know, see if the old lady's crazy? 160 00:08:33,980 --> 00:08:36,239 - He left you a voicemail? - Mm-hmm. 161 00:08:36,240 --> 00:08:38,780 Let's take this to the conference room. 162 00:08:41,520 --> 00:08:43,719 So I was watching my program 163 00:08:43,720 --> 00:08:45,819 and... and I didn't hear the phone. 164 00:08:45,820 --> 00:08:48,189 - I'm still kicking myself. - Play it. 165 00:08:48,190 --> 00:08:49,829 Ma, 166 00:08:49,830 --> 00:08:52,529 it's Johnny. I know it's a shock to hear my voice. 167 00:08:52,530 --> 00:08:54,229 I'm sorry it's been so long, 168 00:08:54,230 --> 00:08:57,482 but when you hear what happened, I think you'll understand. 169 00:08:57,507 --> 00:08:59,669 I'm gonna go surprise Raquel at her place, 170 00:08:59,670 --> 00:09:01,439 then come out to you. 171 00:09:01,440 --> 00:09:02,909 I love you big. 172 00:09:02,910 --> 00:09:04,669 Now, I know that's noisy, 173 00:09:04,670 --> 00:09:06,809 but I'm telling you, that's my son. 174 00:09:06,810 --> 00:09:08,809 A mother always knows. 175 00:09:08,810 --> 00:09:11,249 It absolutely was not. 176 00:09:11,250 --> 00:09:13,319 A wife knows her husband better. 177 00:09:13,320 --> 00:09:14,349 Here we go. 178 00:09:14,350 --> 00:09:15,749 I mean, we've gotten dozens 179 00:09:15,750 --> 00:09:18,425 of these prank calls from people pretending to be Johnny. 180 00:09:18,450 --> 00:09:19,989 All right. That's true, but... 181 00:09:19,990 --> 00:09:21,159 This is just another one. 182 00:09:21,160 --> 00:09:23,389 It's sick and it has to stop. 183 00:09:23,390 --> 00:09:25,030 Uh, miss? 184 00:09:25,930 --> 00:09:27,559 What're you doing? 185 00:09:27,560 --> 00:09:30,799 Guys, I'm at the police station with Johnny's mother. 186 00:09:30,800 --> 00:09:33,239 She's upset, she's disoriented. 187 00:09:33,240 --> 00:09:35,369 You have to stop tormenting us 188 00:09:35,370 --> 00:09:39,039 with these fake calls and Johnny sightings. Please. 189 00:09:39,040 --> 00:09:40,479 Let us move on. 190 00:09:40,480 --> 00:09:42,439 We have grieved enough. 191 00:09:44,680 --> 00:09:46,079 Oh, wait, you know what. 192 00:09:46,080 --> 00:09:47,779 I actually gonna frame up with the NYPD logo. 193 00:09:47,780 --> 00:09:49,319 That'll add some weight. 194 00:09:49,320 --> 00:09:50,789 Guys, 195 00:09:50,790 --> 00:09:52,819 I'm at the police station with Johnny's mother. 196 00:09:52,820 --> 00:09:54,789 She's upset, she's disoriented. 197 00:09:54,790 --> 00:09:56,289 I'm actually not. 198 00:09:56,290 --> 00:09:58,589 You have to stop tormenting us 199 00:09:58,590 --> 00:10:00,599 with these fake calls and Johnny sightings. 200 00:10:00,600 --> 00:10:02,659 Please let us move on. 201 00:10:02,660 --> 00:10:04,469 We have grieved enough. 202 00:10:06,100 --> 00:10:07,840 I'll post it later. 203 00:10:09,297 --> 00:10:12,979 Um, I'm neither Johnny's mother nor his wife, 204 00:10:12,980 --> 00:10:15,239 but that voicemail, 205 00:10:15,240 --> 00:10:18,088 it didn't sound like a prank to me. 206 00:10:18,113 --> 00:10:20,189 It sounded intimate. 207 00:10:20,214 --> 00:10:21,449 It couldn't have been Johnny 208 00:10:21,450 --> 00:10:23,649 because Johnny is dead. 209 00:10:23,650 --> 00:10:25,685 Are you absolutely sure about that? 210 00:10:25,710 --> 00:10:27,032 They didn't find the body. 211 00:10:27,057 --> 00:10:29,789 I've never been more sure than I am right now. 212 00:10:29,790 --> 00:10:31,489 If Johnny were alive, 213 00:10:31,490 --> 00:10:33,929 he couldn't have stayed away from me for a single day, 214 00:10:33,930 --> 00:10:36,029 let alone an entire year and a half. 215 00:10:36,030 --> 00:10:38,170 I'm sorry. We just loved each other too much. 216 00:10:38,195 --> 00:10:40,939 Do either of you recognize the number Johnny called from? 217 00:10:40,940 --> 00:10:43,009 It's an out-of-state area code. 218 00:10:43,010 --> 00:10:44,570 Michigan, I think. 219 00:10:46,770 --> 00:10:50,849 No, but can we trace this number and see where it leads? 220 00:10:50,850 --> 00:10:52,679 Is that necessary, Marie? 221 00:10:52,680 --> 00:10:55,549 I'm sure the police have better things to do with their time. 222 00:10:55,550 --> 00:10:57,189 It's routine. 223 00:10:57,190 --> 00:10:59,690 I think we can make it happen. 224 00:11:00,290 --> 00:11:01,460 There you go. 225 00:11:04,660 --> 00:11:12,202 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 226 00:11:14,756 --> 00:11:16,357 Yeah, I don't know any Johnny, 227 00:11:16,382 --> 00:11:18,909 but I did pick up a guy named Don in Delaware, 228 00:11:18,910 --> 00:11:20,209 dropped him off in Weehawken, 229 00:11:20,210 --> 00:11:21,509 right outside the Lincoln Tunnel. 230 00:11:21,510 --> 00:11:23,149 You pick up hitchhikers? 231 00:11:23,150 --> 00:11:24,309 Not very safe. 232 00:11:24,310 --> 00:11:25,509 Or very legal. 233 00:11:25,510 --> 00:11:27,379 Look, I need people to talk to. 234 00:11:27,380 --> 00:11:30,289 Okay, keeps me awake, so I pick them up. 235 00:11:30,290 --> 00:11:32,489 Sometimes it gets a little hairy, but the, uh, 236 00:11:32,490 --> 00:11:35,960 the danger, it, uh, it keeps me sharp. 237 00:11:37,590 --> 00:11:39,059 Have you tried audiobooks? 238 00:11:39,060 --> 00:11:40,429 Delaware to Jersey. 239 00:11:40,430 --> 00:11:41,959 What did you two talk about? 240 00:11:41,960 --> 00:11:43,773 Uh, Puerto Rico, 241 00:11:43,798 --> 00:11:46,099 surfing at some beach in the rainforest, 242 00:11:46,100 --> 00:11:47,799 tending bar at some resort. 243 00:11:47,800 --> 00:11:51,209 He had a few beers, and he just went on and on about it. 244 00:11:51,210 --> 00:11:52,939 Sounded like paradise. 245 00:11:52,940 --> 00:11:54,439 Did he say why he left? 246 00:11:54,440 --> 00:11:57,149 I think he was coming to get his woman back. 247 00:11:57,150 --> 00:12:00,279 I don't know. I'd kind of tuned out by then, to be honest. 248 00:12:00,280 --> 00:12:01,842 Did you let him use your cell phone? 249 00:12:01,866 --> 00:12:04,019 Yeah. I let him make a call. So what? 250 00:12:04,020 --> 00:12:05,720 Is this your hitchhiker? 251 00:12:09,320 --> 00:12:11,029 Uh... I don't know. 252 00:12:11,030 --> 00:12:12,529 It's possible. 253 00:12:12,530 --> 00:12:14,829 My guy was really sun burnt, and he had long hair. 254 00:12:14,830 --> 00:12:16,659 Why are you asking all this? Something happen to him? 255 00:12:16,660 --> 00:12:18,530 That's what we're trying to find out. 256 00:12:19,625 --> 00:12:21,005 He was fine when he left me. 257 00:12:21,030 --> 00:12:22,094 Can you prove it? 258 00:12:25,010 --> 00:12:27,939 The... the-the cops pulled me over, 259 00:12:27,940 --> 00:12:29,809 they took me to the weigh station 260 00:12:29,810 --> 00:12:31,449 and that's when Don got out of the truck. 261 00:12:31,450 --> 00:12:32,849 They actually saw him leave, 262 00:12:32,850 --> 00:12:34,619 so they probably caught it on their body cams. 263 00:12:34,620 --> 00:12:37,649 Uh, my load was bang on, by the way. 264 00:12:37,650 --> 00:12:39,349 I've got my certified weight ticket right here 265 00:12:39,350 --> 00:12:41,689 so no one is pinning anything on me. 266 00:12:41,690 --> 00:12:43,860 Okay, relax. 267 00:12:44,690 --> 00:12:47,559 The Puerto Rico stuff tracks, but we still can't be certain 268 00:12:47,560 --> 00:12:50,229 that Johnny and Don are the same person. 269 00:12:50,230 --> 00:12:51,399 Hmm. 270 00:12:52,530 --> 00:12:55,299 Did this Don leave anything behind? 271 00:12:55,300 --> 00:12:57,539 Like a backpack or a letter? 272 00:12:57,540 --> 00:12:59,040 Just his empties. 273 00:12:59,840 --> 00:13:02,540 You mean the beer cans he drank on the ride? 274 00:13:03,380 --> 00:13:06,279 Yeah, I haven't cleaned out my truck yet. 275 00:13:06,280 --> 00:13:08,520 Would that be helpful? 276 00:13:12,290 --> 00:13:14,719 Hi. Um, come in. 277 00:13:14,720 --> 00:13:16,059 Is everything okay? 278 00:13:16,060 --> 00:13:17,389 Is Raquel here, too? 279 00:13:17,390 --> 00:13:19,559 We'd like to tell you both. 280 00:13:19,560 --> 00:13:22,059 Um, yes. 281 00:13:22,060 --> 00:13:24,669 Yeah, she's been keeping an eye on me, 282 00:13:24,670 --> 00:13:26,869 you know, like I'm a mental patient. 283 00:13:26,870 --> 00:13:27,899 Raquel!! 284 00:13:27,900 --> 00:13:29,739 Can you come down here please? 285 00:13:29,740 --> 00:13:31,709 I'm in the freaking bathroom! 286 00:13:31,710 --> 00:13:33,339 Can I have a minute please! 287 00:13:33,340 --> 00:13:36,109 The police are here and they have some news. 288 00:13:36,110 --> 00:13:38,109 So if you could just stop 289 00:13:38,110 --> 00:13:40,149 looking in the mirror for two seconds 290 00:13:40,150 --> 00:13:42,279 and get your ass in gear. 291 00:13:42,280 --> 00:13:44,249 Why didn't you just say that? 292 00:13:44,250 --> 00:13:46,049 I just did. 293 00:13:47,860 --> 00:13:49,389 Can I get you guys something? 294 00:13:49,390 --> 00:13:50,559 I have Entenmann's. 295 00:13:50,560 --> 00:13:52,589 No, ma'am, we're okay. Thank you. 296 00:13:52,590 --> 00:13:55,129 Uh, sorry about that. 297 00:13:55,130 --> 00:13:57,699 I just, uh, I feel like I've been waiting for Raquel 298 00:13:57,700 --> 00:14:00,969 to get out of the bathroom my entire life. 299 00:14:02,320 --> 00:14:05,745 Did Raquel and Johnny live here with you when they were married? 300 00:14:05,770 --> 00:14:08,439 Yeah, yeah, they were high school sweethearts. 301 00:14:08,440 --> 00:14:11,309 That's why it feels like it's been forever. 302 00:14:11,310 --> 00:14:12,609 Oh. 303 00:14:12,610 --> 00:14:16,219 Well, uh, your home is lovely. 304 00:14:16,220 --> 00:14:18,990 It actually reminds me of my grandmother's. 305 00:14:19,820 --> 00:14:22,919 But, um, it is a little snug for three. 306 00:14:22,920 --> 00:14:26,930 Three very big personalities, one very small house. 307 00:14:29,660 --> 00:14:31,499 Any news about Johnny? 308 00:14:31,500 --> 00:14:33,939 So, we were able to trace his call 309 00:14:33,940 --> 00:14:37,039 from a truck driver who let him use his cell phone. 310 00:14:37,040 --> 00:14:40,139 Okay, but how do we know it's really him? 311 00:14:40,140 --> 00:14:43,509 Uh, his DNA was on a beer can left behind in the vehicle. 312 00:14:43,510 --> 00:14:45,309 It was a perfect match. 313 00:14:46,980 --> 00:14:50,319 Wow, so you're telling me he survived the helicopter crash? 314 00:14:50,320 --> 00:14:53,019 He's alive in the New York area? 315 00:14:53,020 --> 00:14:55,319 At least he was when he made that call. 316 00:14:56,620 --> 00:14:58,029 I must be dreaming. 317 00:14:58,030 --> 00:14:59,159 It's a miracle. 318 00:14:59,160 --> 00:15:02,429 My Johnny is alive! 319 00:15:04,500 --> 00:15:05,999 How'd they find him? 320 00:15:06,000 --> 00:15:08,639 Um, scuba divers were retrieving a wine cage 321 00:15:08,640 --> 00:15:09,999 from The Narrows, and, uh, 322 00:15:10,000 --> 00:15:12,169 the body was just lying on top of it. 323 00:15:12,170 --> 00:15:13,447 What's a wine cage? 324 00:15:13,472 --> 00:15:16,910 Oh, uh, "oenophiles" are now aging wine in deep water. 325 00:15:16,935 --> 00:15:18,049 It's kind of a fad. 326 00:15:18,050 --> 00:15:19,209 Does it work? 327 00:15:19,210 --> 00:15:20,879 Oh. Um, yeah. 328 00:15:20,880 --> 00:15:22,849 Consistent temperature, absence of light 329 00:15:22,850 --> 00:15:25,356 and increased depth pressure seem to speed up the maturation. 330 00:15:25,381 --> 00:15:27,159 And it provides a unique clarity. 331 00:15:27,160 --> 00:15:28,719 You know a lot. 332 00:15:28,720 --> 00:15:31,189 Yeah, that-that guy, he told me all about it. 333 00:15:31,190 --> 00:15:32,930 Apparently, he needs the bottles from evidence 334 00:15:32,955 --> 00:15:34,329 for a wedding on Saturday. 335 00:15:34,330 --> 00:15:37,629 But I told him he should "chill, like a good Beaujolais." 336 00:15:37,630 --> 00:15:40,129 Good one, Cameron. 337 00:15:40,130 --> 00:15:41,639 Rich people are crazy. 338 00:15:41,640 --> 00:15:44,073 I drink wine out of a box. It's delicious. 339 00:15:44,098 --> 00:15:47,139 Oh, I love Trader Joe's box of Chardonnay. 340 00:15:47,140 --> 00:15:48,679 - It gets the job done. - I agree. 341 00:15:48,680 --> 00:15:50,879 Sometimes I drink milk from the carton. 342 00:15:50,880 --> 00:15:52,110 Tastes awesome. 343 00:15:53,006 --> 00:15:55,079 Well, if the body had made it all the way to the ocean floor, 344 00:15:55,080 --> 00:15:56,549 we wouldn't have been able to retrieve it. 345 00:15:56,550 --> 00:15:58,319 I mean, this is a lucky fluke. 346 00:15:58,320 --> 00:16:00,589 Mm, not so lucky if you're the killer. 347 00:16:00,590 --> 00:16:03,689 I mean, that is if Johnny was murdered. 348 00:16:03,690 --> 00:16:05,229 Any indication yet? 349 00:16:05,230 --> 00:16:07,329 Yeah, sandbags were attached to the victim's belt 350 00:16:07,330 --> 00:16:08,599 to make sure that he sank. 351 00:16:08,600 --> 00:16:10,369 Yeah, this-this was not a natural death. 352 00:16:10,370 --> 00:16:11,830 Do we have any witnesses? 353 00:16:12,840 --> 00:16:14,269 Let's start asking around. 354 00:16:14,270 --> 00:16:15,999 What was that rich people champagne? 355 00:16:17,561 --> 00:16:19,439 Oh, okay, well... 356 00:16:19,440 --> 00:16:23,579 I guess I'll, uh, check and see if there are any cameras on the docks. 357 00:16:41,860 --> 00:16:44,769 Something I can, uh, help you with, ma'am? 358 00:16:44,770 --> 00:16:47,969 Yes, Ms. Jackson, 359 00:16:47,970 --> 00:16:50,739 or Denise, if you will. 360 00:16:50,740 --> 00:16:52,269 You can just choose. 361 00:16:52,270 --> 00:16:54,439 Denise then. 362 00:16:54,440 --> 00:16:57,249 Which is "De-Lovely" by the way. 363 00:16:57,250 --> 00:17:00,919 Uh, I am with the police, uh, sort of, 364 00:17:00,920 --> 00:17:03,079 and there's been a homicide. 365 00:17:03,080 --> 00:17:05,489 Um, do you have any security cameras 366 00:17:05,490 --> 00:17:07,626 covering the waterfront? 367 00:17:08,560 --> 00:17:10,730 The cause of death was drowning because... 368 00:17:11,130 --> 00:17:13,059 Per usual, we can't rule anything out 369 00:17:13,060 --> 00:17:14,729 - until we run tests... - Uh, 370 00:17:14,730 --> 00:17:16,759 that's a question for my supervisor. 371 00:17:16,760 --> 00:17:19,070 Let me give you his number. 372 00:17:20,800 --> 00:17:22,469 Excellent. 373 00:17:22,470 --> 00:17:24,140 Good day. 374 00:17:38,250 --> 00:17:42,089 Ms. Jackson, you are a sight for sore eyes. 375 00:17:42,090 --> 00:17:43,559 Shirley Temple, please. 376 00:17:43,560 --> 00:17:45,259 It's so good to see you. 377 00:17:45,260 --> 00:17:46,829 Are you happy? Are you safe? 378 00:17:46,830 --> 00:17:48,929 How's the case? How's...? 379 00:17:48,930 --> 00:17:50,829 I am committed to my operation, 380 00:17:50,830 --> 00:17:52,599 and there are good people on my team. 381 00:17:52,600 --> 00:17:53,999 That's all I can tell you right now. 382 00:17:54,000 --> 00:17:55,039 Okay. 383 00:17:55,040 --> 00:17:56,339 Here you go. 384 00:17:56,340 --> 00:17:57,770 Thank you. 385 00:17:58,891 --> 00:18:00,509 How are you, Elsbeth? 386 00:18:00,510 --> 00:18:01,979 Catch me up. 387 00:18:01,980 --> 00:18:03,849 - Me? Oh, um... - Yeah. 388 00:18:03,850 --> 00:18:07,179 Well, Gonzo's a good girl. 389 00:18:07,180 --> 00:18:09,019 - Um, Teddy's still in New York. - Mm. 390 00:18:09,020 --> 00:18:11,049 He's still with Roy. 391 00:18:11,050 --> 00:18:13,419 Um, Captain Wagner's keeping me very busy. 392 00:18:13,420 --> 00:18:16,219 Um, eating frozen yogurt makes me sad now, 393 00:18:16,220 --> 00:18:18,690 but that's no one's fault. 394 00:18:19,630 --> 00:18:22,900 You haven't mentioned Angus. 395 00:18:23,970 --> 00:18:26,269 Tell me what happened. 396 00:18:26,270 --> 00:18:28,299 Well, I visited him in Scotland, 397 00:18:28,300 --> 00:18:31,009 and that was absolutely beautiful. 398 00:18:31,010 --> 00:18:33,379 - But? - But... 399 00:18:33,380 --> 00:18:36,379 the sweaters were itchy, 400 00:18:36,380 --> 00:18:40,309 And the food was heavy, 401 00:18:40,310 --> 00:18:43,589 and it was so quiet. 402 00:18:43,590 --> 00:18:45,549 It was too quiet. 403 00:18:45,550 --> 00:18:47,419 I missed New York, 404 00:18:47,420 --> 00:18:49,659 missed the people and the action. 405 00:18:49,660 --> 00:18:51,929 Didn't Angus like New York, too? 406 00:18:51,930 --> 00:18:53,359 I thought so, 407 00:18:53,360 --> 00:18:56,429 but the truth came out... he found it too noisy. 408 00:18:56,430 --> 00:18:58,569 He couldn't write his music here, 409 00:18:58,570 --> 00:19:01,139 and that just made me feel bad. 410 00:19:01,140 --> 00:19:03,109 He missed his friends and family, too. 411 00:19:03,134 --> 00:19:05,069 I mean, it's the only place he's ever lived. 412 00:19:05,070 --> 00:19:08,140 Mm, well, I definitely understand that. 413 00:19:08,740 --> 00:19:12,109 But sometimes you have to sacrifice something 414 00:19:12,110 --> 00:19:13,580 to move forward. 415 00:19:14,750 --> 00:19:18,620 Ultimately, neither of us was willing. 416 00:19:19,720 --> 00:19:21,820 That told us all we needed to know. 417 00:19:22,590 --> 00:19:25,559 It's sweet that Cameron is willing to wait. 418 00:19:25,560 --> 00:19:28,929 Oh, Elsbeth, I'm so sorry. 419 00:19:28,930 --> 00:19:31,470 - It... - Didn't work. 420 00:19:32,070 --> 00:19:33,470 That's all. 421 00:19:35,940 --> 00:19:38,309 I don't need a man to be happy. 422 00:19:38,310 --> 00:19:40,209 - Hmm. - Oh. 423 00:19:40,210 --> 00:19:43,809 But I did get you... 424 00:19:43,810 --> 00:19:48,119 a Loch Ness Monster plushy in Aberdeen, 425 00:19:48,120 --> 00:19:49,879 so all is not lost. 426 00:19:49,880 --> 00:19:52,389 I'm going to accidentally forget it on the bar 427 00:19:52,390 --> 00:19:53,860 when I leave. 428 00:19:54,277 --> 00:19:55,319 Great. 429 00:19:55,320 --> 00:19:56,989 So... 430 00:19:56,990 --> 00:19:59,630 What about the cameras? Do you have anything for me? 431 00:20:01,960 --> 00:20:03,569 The waterfront isn't covered, 432 00:20:03,570 --> 00:20:05,969 - Oh. - but what're you looking for? 433 00:20:05,970 --> 00:20:07,499 You have a theory? 434 00:20:07,500 --> 00:20:10,069 I'm looking at the spouse, but I have no evidence. 435 00:20:10,070 --> 00:20:11,876 Mm, just an itch? 436 00:20:12,270 --> 00:20:15,579 I always thought Raquel was overdoing it. 437 00:20:15,580 --> 00:20:17,979 That big twist at the end? 438 00:20:17,980 --> 00:20:19,149 Please. 439 00:20:19,150 --> 00:20:21,479 Everyone knows she was big into Daniel. 440 00:20:21,480 --> 00:20:22,849 Hmm. 441 00:20:22,850 --> 00:20:24,619 You watch Black Veil? 442 00:20:24,620 --> 00:20:26,149 You know I watch everything. 443 00:20:26,150 --> 00:20:27,789 I know. 444 00:20:27,790 --> 00:20:30,929 Look, Denise Jackson is dug in pretty deep 445 00:20:30,930 --> 00:20:32,129 in Staten Island. 446 00:20:32,130 --> 00:20:34,699 - She might have some other eyes. - Okay. 447 00:20:34,700 --> 00:20:37,669 I appreciate the help, but promise me... 448 00:20:37,670 --> 00:20:39,430 you'll be careful. 449 00:20:42,100 --> 00:20:44,039 Check, please. 450 00:20:51,402 --> 00:20:53,268 What could Kaya be working on? 451 00:20:53,293 --> 00:20:54,579 Staten Island waterfront, 452 00:20:54,580 --> 00:20:56,649 cover job on a union work site? 453 00:20:56,650 --> 00:20:59,162 Sounds like Operation Starboard to me. 454 00:20:59,187 --> 00:21:01,759 It's a multistate investigation into corruption on the docks. 455 00:21:01,760 --> 00:21:05,789 If so, Detective Blanke is deep in the belly of the beast. 456 00:21:05,790 --> 00:21:08,229 - Oh, my goodness. - I know it's tempting, 457 00:21:08,230 --> 00:21:10,259 but you cannot communicate with her, Elsbeth. 458 00:21:10,260 --> 00:21:12,269 It could jeopardize her operation, 459 00:21:12,270 --> 00:21:13,972 or maybe even Kaya herself. 460 00:21:13,997 --> 00:21:15,399 Okay, okay, I promise. 461 00:21:16,903 --> 00:21:17,939 Come. 462 00:21:17,940 --> 00:21:19,869 So, Captain, wh... Oh. 463 00:21:19,870 --> 00:21:21,279 Uh, everything okay? 464 00:21:21,280 --> 00:21:23,109 We can come back at another time. 465 00:21:23,110 --> 00:21:24,979 Lot of eyes on this case. 466 00:21:24,980 --> 00:21:26,479 Hope you have something. 467 00:21:26,480 --> 00:21:29,479 Well, we actually caught a break with the forensics. 468 00:21:30,031 --> 00:21:34,659 Um, orange paint was found under the victim's fingernails. 469 00:21:34,660 --> 00:21:36,259 Orange as in the ferry? 470 00:21:36,260 --> 00:21:37,829 I haven't actually ridden it, 471 00:21:37,830 --> 00:21:40,059 but I've seen Working Girl about a hundred times. 472 00:21:40,060 --> 00:21:43,629 ♪ Let the river run... ♪ 473 00:21:45,630 --> 00:21:47,269 - Sorry. - Yes, yes, yes. 474 00:21:47,270 --> 00:21:49,353 - It was from the Staten Island Ferry. - Mm-hmm. 475 00:21:49,378 --> 00:21:51,546 And the color matched an older model boat 476 00:21:51,571 --> 00:21:52,869 that only ran once this year, 477 00:21:52,870 --> 00:21:55,479 last Wednesday, when a newer model was being recommissioned. 478 00:21:55,480 --> 00:21:57,579 Can we fix the time of death to that date? 479 00:21:57,580 --> 00:22:00,619 Yes. But the items found on the body 480 00:22:00,620 --> 00:22:03,349 were, um, less conclusive. 481 00:22:03,350 --> 00:22:05,549 The overnight bag is mass-produced, 482 00:22:05,550 --> 00:22:07,019 with no personal markers. 483 00:22:07,020 --> 00:22:09,489 The sandbags were from the ferry itself, 484 00:22:09,490 --> 00:22:13,100 and the harness and carabiner were FDNY issue, 485 00:22:13,125 --> 00:22:14,329 though now out of date, 486 00:22:14,330 --> 00:22:17,787 possibly belonging to Johnny Drabowski himself. 487 00:22:17,812 --> 00:22:21,469 Well, the ferry is a big part of Raquel and Johnny's story. 488 00:22:21,470 --> 00:22:22,869 It's where they got engaged. 489 00:22:22,870 --> 00:22:25,139 You think that she and Johnny were on it 490 00:22:25,140 --> 00:22:26,669 the morning he was killed? 491 00:22:26,670 --> 00:22:30,379 What did that voicemail that Johnny left his mother say? 492 00:22:30,380 --> 00:22:33,631 He said he was going to surprise Raquel, 493 00:22:33,656 --> 00:22:36,725 and then go visit Marie in Staten Island. 494 00:22:36,750 --> 00:22:39,689 Well, maybe that's exactly what they did. 495 00:22:39,690 --> 00:22:41,589 Maybe they met up in the city, 496 00:22:41,590 --> 00:22:44,489 and then they went and got on that ferry. 497 00:22:44,490 --> 00:22:46,260 And she pushed him off? 498 00:22:47,090 --> 00:22:48,729 It's a reasonable theory. 499 00:22:48,730 --> 00:22:52,541 Mm-hmm, but there are no cameras on the ferry or the waterfront. 500 00:22:52,566 --> 00:22:54,739 There's no passenger list, there's no record 501 00:22:54,740 --> 00:22:57,869 of how many people were even on the boat that morning, 502 00:22:57,870 --> 00:23:00,409 and there's no proof that Johnny and Raquel 503 00:23:00,410 --> 00:23:02,609 even met up in the city that day. 504 00:23:02,610 --> 00:23:05,380 We have something else on Johnny that seems solid. 505 00:23:09,028 --> 00:23:10,608 - Wow. - I know. 506 00:23:10,633 --> 00:23:12,349 I thought Officer Hackett would want 507 00:23:12,350 --> 00:23:13,989 to do everything on the computer. 508 00:23:13,990 --> 00:23:17,419 She turns out to be surprisingly crafty. 509 00:23:17,420 --> 00:23:20,089 Oh. My brain is very busy, 510 00:23:20,090 --> 00:23:22,559 so, um, I like to unplug sometimes 511 00:23:22,560 --> 00:23:24,599 and make things with my hands. 512 00:23:24,600 --> 00:23:26,629 It's, um, meditative. 513 00:23:26,630 --> 00:23:28,099 We had a wonderful afternoon. 514 00:23:28,100 --> 00:23:30,599 - Aw. - I'm glad everyone had fun. 515 00:23:30,600 --> 00:23:32,269 Now can we get on with it? 516 00:23:32,270 --> 00:23:35,309 Details of our conversation with Darrell the trucker... 517 00:23:35,310 --> 00:23:36,909 Where Johnny surfed in Puerto Rico, 518 00:23:36,910 --> 00:23:39,849 how he lived, his motives for coming home... 519 00:23:39,850 --> 00:23:42,579 Helped us pinpoint the off-the- radar resort in the rainforest 520 00:23:42,580 --> 00:23:45,289 where Johnny hid out for the last year and a half. 521 00:23:45,290 --> 00:23:47,519 Yeah, we sent his photo to the manager there. 522 00:23:47,520 --> 00:23:51,829 A young woman named Luisa Torres recognized his face. 523 00:23:51,830 --> 00:23:55,529 Seems like she knew him pretty well. 524 00:23:55,530 --> 00:23:56,865 Oh. 525 00:23:56,890 --> 00:23:58,999 Oh, Johnny. 526 00:23:59,000 --> 00:24:01,099 What can I say? 527 00:24:01,100 --> 00:24:02,299 Bad boy. 528 00:24:02,300 --> 00:24:03,737 You two had a relationship? 529 00:24:03,762 --> 00:24:05,009 I was first. 530 00:24:05,010 --> 00:24:07,009 Then there were about 50 others. 531 00:24:07,010 --> 00:24:08,939 - Did that cause any trouble? - Yeah. 532 00:24:08,940 --> 00:24:10,509 Some of the women were married. 533 00:24:10,510 --> 00:24:12,409 He made a lot of enemies. 534 00:24:12,410 --> 00:24:14,510 Any of them angry enough to kill? 535 00:24:14,535 --> 00:24:15,589 Probably. 536 00:24:15,614 --> 00:24:17,849 And I was rooting for it, to be honest. 537 00:24:17,850 --> 00:24:19,889 Johnny needed to be spanked. 538 00:24:19,890 --> 00:24:22,019 But he made it off the island alive. 539 00:24:22,020 --> 00:24:23,459 Why did he leave? 540 00:24:23,460 --> 00:24:25,329 He saw some TV show with his old wife, 541 00:24:25,330 --> 00:24:27,159 who he'd bitched about nonstop. 542 00:24:27,160 --> 00:24:30,399 After that, he hitched a ride on a pleasure boat to Florida. 543 00:24:30,400 --> 00:24:33,969 Did Johnny have any injuries from the helicopter? 544 00:24:33,970 --> 00:24:36,369 Seems like a miracle he even survived. 545 00:24:36,370 --> 00:24:40,370 Oh, I wouldn't call it a miracle. 546 00:24:41,240 --> 00:24:43,110 What would you call it? 547 00:24:46,910 --> 00:24:48,049 Hi. 548 00:24:48,050 --> 00:24:49,879 I'm Sydney Finn, Raquel's agent. 549 00:24:49,880 --> 00:24:51,049 How can we help you? 550 00:24:51,050 --> 00:24:52,950 We just have some questions. 551 00:24:53,398 --> 00:24:54,438 Come in. 552 00:24:54,463 --> 00:24:56,519 Do you know Kidder Hawes? 553 00:24:56,520 --> 00:24:58,259 He handles famous widows, too. 554 00:24:58,260 --> 00:25:00,529 Not all agents know each other. 555 00:25:00,530 --> 00:25:02,529 Yeah, I know Kidder. 556 00:25:02,530 --> 00:25:04,521 I hate that guy. How'd you meet him? 557 00:25:04,546 --> 00:25:07,169 His client was convicted of purposefully 558 00:25:07,170 --> 00:25:10,769 impaling her husband on a set of reindeer antlers last Christmas. 559 00:25:10,770 --> 00:25:12,739 - That was our case. - Oh, yeah. 560 00:25:12,740 --> 00:25:14,009 I mean, Kidder's a hack, 561 00:25:14,010 --> 00:25:15,779 but there was no way to spin that one. 562 00:25:15,780 --> 00:25:18,230 - How do you plan to spin this one? - What do you mean? 563 00:25:18,255 --> 00:25:22,079 Well, there's a lot of publicity around Johnny's murder. 564 00:25:22,080 --> 00:25:24,237 Certainly changes Raquel's story. 565 00:25:24,262 --> 00:25:25,397 Only for the better. 566 00:25:25,422 --> 00:25:28,959 Raquel has now been widowed twice by the same man. 567 00:25:28,960 --> 00:25:30,559 - It is unprecedented. - Wow. 568 00:25:30,560 --> 00:25:33,759 There's also the personal feelings to sort through, of course. 569 00:25:33,760 --> 00:25:35,129 Of course. 570 00:25:35,130 --> 00:25:38,069 Wow. 571 00:25:38,070 --> 00:25:40,369 Long way from Staten Island. 572 00:25:40,370 --> 00:25:42,699 We have some sensitive things 573 00:25:42,700 --> 00:25:44,569 to discuss with Mrs. Drabowski. 574 00:25:44,570 --> 00:25:45,969 Could we meet with her alone? 575 00:25:45,970 --> 00:25:47,409 Anything you want to say to me, 576 00:25:47,410 --> 00:25:48,679 you can say in front of Syd. 577 00:25:48,680 --> 00:25:51,210 We don't have secrets. 578 00:25:55,280 --> 00:25:57,280 Oh, um... 579 00:25:57,820 --> 00:26:00,589 Do you want us to wait for you to come out or...? 580 00:26:00,590 --> 00:26:02,259 - Just say it. - Oh, okay. 581 00:26:02,553 --> 00:26:07,553 Um... it seems that Johnny never got on the helicopter 582 00:26:07,660 --> 00:26:09,999 for the rescue mission in Puerto Rico. 583 00:26:10,000 --> 00:26:14,169 He was nursing one last beer at the bar 584 00:26:14,170 --> 00:26:16,799 and he was too late to make the flight. 585 00:26:17,840 --> 00:26:19,809 But he did turn his ankle 586 00:26:19,810 --> 00:26:21,579 while he was running to get on board, 587 00:26:21,580 --> 00:26:25,721 and it hurt, so technically, he was injured. 588 00:26:27,810 --> 00:26:30,149 Are you following us, Raquel? 589 00:26:30,150 --> 00:26:31,519 When the copter crashed, 590 00:26:31,520 --> 00:26:34,296 everyone assumed that Johnny was dead, too. 591 00:26:34,321 --> 00:26:36,519 He hid in a little resort in the rainforest, 592 00:26:36,520 --> 00:26:41,077 where he surfed, tended bar, and, uh... 593 00:26:41,660 --> 00:26:45,100 kept company with a variety of different women. 594 00:26:45,930 --> 00:26:48,169 Raquel, are you okay in there? 595 00:26:48,170 --> 00:26:49,669 I-I know this is a lot. 596 00:26:49,670 --> 00:26:51,369 I don't believe any of it. 597 00:26:51,370 --> 00:26:54,409 My Johnny was true-blue... he would never betray me like that. 598 00:26:54,410 --> 00:26:56,509 That dress is perfection. 599 00:26:56,510 --> 00:26:59,209 Unfortunately, we have proof. 600 00:26:59,210 --> 00:27:00,650 And witnesses. 601 00:27:01,520 --> 00:27:03,420 I'm sorry. 602 00:27:04,720 --> 00:27:07,489 Yeah. Me, too. 603 00:27:07,490 --> 00:27:10,389 I know that was hard to hear. 604 00:27:10,390 --> 00:27:12,623 No one would blame you if you were angry. 605 00:27:12,648 --> 00:27:15,929 Mind telling us where you were the morning he was killed? 606 00:27:15,930 --> 00:27:17,699 Are you looking for an alibi? 607 00:27:17,700 --> 00:27:19,029 From me? 608 00:27:20,870 --> 00:27:22,599 Okay, I was here that morning, 609 00:27:22,600 --> 00:27:25,039 at Johnny's shrine, making content for my fans. 610 00:27:25,040 --> 00:27:28,179 And I have proof. 611 00:27:33,980 --> 00:27:35,919 Hi, Tessie. 612 00:27:35,920 --> 00:27:38,189 Hey, Blossom. Hi, Rose. 613 00:27:39,590 --> 00:27:41,049 When I'm missing my Johnny the most, 614 00:27:41,050 --> 00:27:43,219 which is really like every day, 615 00:27:43,220 --> 00:27:46,859 I make sure that his shrine is gleaming. 616 00:27:48,160 --> 00:27:49,599 Do you see that little time stamp? 617 00:27:49,600 --> 00:27:51,429 Uh, yes. Mm-hmm. 618 00:27:51,430 --> 00:27:54,439 No one can be in two places at one time. 619 00:27:54,440 --> 00:27:56,140 Right? 620 00:27:57,700 --> 00:27:59,609 Her alibi seems pretty solid. 621 00:27:59,610 --> 00:28:03,039 Yeah, and she did seem genuinely shocked by Johnny's betrayal. 622 00:28:03,040 --> 00:28:04,409 Yes, it did seem different 623 00:28:04,410 --> 00:28:06,879 than what she usually shows to the public. 624 00:28:06,880 --> 00:28:08,449 It felt more real somehow. 625 00:28:08,450 --> 00:28:09,879 But why does it matter? 626 00:28:09,880 --> 00:28:12,589 That motive for murder came after the crime. 627 00:28:12,590 --> 00:28:14,119 What motive did she have before? 628 00:28:14,120 --> 00:28:17,198 Well, she did prefer SoHo to Staten Island. 629 00:28:17,223 --> 00:28:20,689 And she might love her followers more than any guy. 630 00:28:20,690 --> 00:28:21,759 It's an addiction. 631 00:28:21,760 --> 00:28:22,822 What do you mean? 632 00:28:22,847 --> 00:28:25,069 Well, I mean, when I post my standup clips, 633 00:28:25,070 --> 00:28:27,769 every "like" is like proof I exist. 634 00:28:27,770 --> 00:28:32,309 And when they bomb, it's like I'm screaming into a void, 635 00:28:32,310 --> 00:28:34,279 in a dark room with no windows. 636 00:28:34,280 --> 00:28:35,979 Aw... 637 00:28:35,980 --> 00:28:37,939 Sorry. 638 00:28:37,940 --> 00:28:39,149 Ooh, TMI. 639 00:28:39,150 --> 00:28:41,109 No, no, 'cause that right there 640 00:28:41,110 --> 00:28:43,449 could be a part of Raquel's motive. 641 00:28:43,450 --> 00:28:44,749 To kill? 642 00:28:44,750 --> 00:28:46,435 Think it's time to widen the iris, 643 00:28:46,460 --> 00:28:49,059 see what jilted husbands might've followed Johnny 644 00:28:49,060 --> 00:28:50,119 back to New York. 645 00:28:51,790 --> 00:28:53,489 Oh, 5:00. 646 00:28:53,490 --> 00:28:54,608 End of tour. 647 00:28:54,633 --> 00:28:56,329 Wow. It's always so sudden. 648 00:28:56,330 --> 00:28:59,369 Yeah, work/life balance is important. 649 00:28:59,370 --> 00:29:00,799 So, uh, what are you guys doing? 650 00:29:00,800 --> 00:29:02,039 Do you want to grab a bite? 651 00:29:02,040 --> 00:29:03,399 - Oh, I can't. - Oh, God. Yeah. 652 00:29:03,400 --> 00:29:04,539 I got to get home. 653 00:29:04,540 --> 00:29:05,809 - Rain check, for sure. - Yes. 654 00:29:05,810 --> 00:29:07,239 Right. 655 00:29:07,240 --> 00:29:08,680 Oh. 656 00:29:11,880 --> 00:29:14,010 - You going to get that? - What? 657 00:29:19,650 --> 00:29:20,696 Hello? 658 00:29:20,721 --> 00:29:23,059 Hi, this is Denise Jackson. 659 00:29:23,060 --> 00:29:24,589 I may have something. 660 00:29:24,590 --> 00:29:26,860 - You know where to meet me. - Thank you. 661 00:29:29,920 --> 00:29:31,824 - Thank you. - Mm-hmm. 662 00:29:32,237 --> 00:29:34,269 This is the last time we're going to meet. 663 00:29:34,294 --> 00:29:35,939 - I appreciate your help... - Check your phone. 664 00:29:35,940 --> 00:29:38,339 Ooh, is this from the ferry? 665 00:29:38,340 --> 00:29:40,609 No, those cameras haven't worked for years. 666 00:29:40,610 --> 00:29:42,539 This is part of my operation... 667 00:29:42,540 --> 00:29:44,909 we've been secretly surveilling the waterfront. 668 00:29:44,910 --> 00:29:47,409 They're stills I grabbed from our feed. 669 00:29:47,410 --> 00:29:49,350 Keep swiping. 670 00:29:50,280 --> 00:29:51,649 That's Raquel. 671 00:29:51,650 --> 00:29:53,749 The time stamp says it's the morning of the crime. 672 00:29:53,750 --> 00:29:55,659 She never gets off the ferry. 673 00:29:55,660 --> 00:29:57,789 She had no intention of going to see Marie. 674 00:29:57,790 --> 00:30:00,559 Her business was on the boat, when she pushed him over. 675 00:30:00,560 --> 00:30:02,029 This is gold. 676 00:30:02,030 --> 00:30:04,599 Oh, my body hurts from not being able to hug you. 677 00:30:04,600 --> 00:30:06,529 Elsbeth, you can't use this as evidence. 678 00:30:06,530 --> 00:30:08,939 It could jeopardize my whole operation. 679 00:30:08,940 --> 00:30:12,170 I just wanted you to know your hunch was right. 680 00:30:12,666 --> 00:30:13,858 Denise? 681 00:30:14,989 --> 00:30:16,258 What're you doing here? 682 00:30:16,283 --> 00:30:17,442 Oh. 683 00:30:17,540 --> 00:30:18,980 Hey. 684 00:30:19,780 --> 00:30:22,549 Yeah, just grabbing a couple drinks... 685 00:30:24,120 --> 00:30:27,089 Well, let's assume, just for the moment, 686 00:30:27,090 --> 00:30:29,359 that Raquel was on the ferry with Johnny, 687 00:30:29,360 --> 00:30:30,689 and pushed him overboard. 688 00:30:30,690 --> 00:30:34,499 Is there any way that we can break her alibi? 689 00:30:35,095 --> 00:30:37,129 Wait. Raquel's whole story rests 690 00:30:37,130 --> 00:30:38,950 on the TikTok she made that morning, right? 691 00:30:38,975 --> 00:30:40,104 Mm-hmm. 692 00:30:40,510 --> 00:30:42,450 I think it might've been faked. 693 00:30:43,400 --> 00:30:44,869 Go on. 694 00:30:44,870 --> 00:30:48,339 There's an app called LiveClock, where users can create 695 00:30:48,340 --> 00:30:50,039 multiple clips on the same day, 696 00:30:50,040 --> 00:30:54,079 and then, say, go on vacation and have each separate video 697 00:30:54,080 --> 00:30:56,436 appear to play "live" at prescribed times 698 00:30:56,461 --> 00:30:57,549 when they're gone. 699 00:30:57,550 --> 00:31:01,189 That's how someone can be in two places at once. 700 00:31:01,190 --> 00:31:03,719 But is there any way that we can prove that the TikTok 701 00:31:03,720 --> 00:31:06,763 was live, or actually LiveClock? 702 00:31:06,788 --> 00:31:08,929 It's not definitive, but... 703 00:31:08,930 --> 00:31:11,399 you know, I did notice something strange. 704 00:31:11,400 --> 00:31:13,029 Yeah? 705 00:31:13,030 --> 00:31:14,399 Sorry to interrupt. 706 00:31:14,400 --> 00:31:15,569 Oh, what is it? 707 00:31:15,570 --> 00:31:17,069 Marie Drabowski's here. 708 00:31:17,070 --> 00:31:19,892 She wants to speak to Ms. Tascioni? Alone? 709 00:31:22,340 --> 00:31:24,749 I'm not saying that Johnny was perfect. 710 00:31:24,750 --> 00:31:27,909 I know, he was cheating, he could be selfish, 711 00:31:27,910 --> 00:31:30,349 but Raquel drove him to this. 712 00:31:30,350 --> 00:31:33,189 - What do you mean? - He was never enough. 713 00:31:33,190 --> 00:31:35,459 Not enough money for the bigger house 714 00:31:35,460 --> 00:31:37,459 or to move to the city. 715 00:31:37,460 --> 00:31:40,589 Not enough money to have children, according to her. 716 00:31:40,590 --> 00:31:42,729 I mean, that's what the big fight was about. 717 00:31:42,730 --> 00:31:44,259 What big fight? 718 00:31:44,260 --> 00:31:46,899 Johnny was kind of pressuring her to start a family, 719 00:31:46,900 --> 00:31:48,825 and she said that he was a loser 720 00:31:48,850 --> 00:31:51,809 and would never be able to support them the right way. 721 00:31:51,810 --> 00:31:54,739 - Ugh. - Now, the FDNY pays well, 722 00:31:54,740 --> 00:31:58,139 and they have great benefits. 723 00:31:58,140 --> 00:32:00,409 And we all know what firemen are like. 724 00:32:00,410 --> 00:32:02,319 Oh, I certainly do. 725 00:32:02,320 --> 00:32:04,119 I mean, what more could she want? 726 00:32:04,120 --> 00:32:07,520 Raquel said, "A lot more than this." 727 00:32:08,290 --> 00:32:10,689 - What happened next? - Oh, and then it got ugly. 728 00:32:10,690 --> 00:32:14,429 That's when Raquel pushed Johnny down the stairs. 729 00:32:14,430 --> 00:32:17,299 Now, he caught himself right before he crashed... 730 00:32:17,300 --> 00:32:19,929 he was always a very gifted athlete... 731 00:32:19,930 --> 00:32:22,868 but I saw murder in her eyes. 732 00:32:22,893 --> 00:32:26,569 So, when they said that somebody pushed Johnny off the ferry... 733 00:32:26,570 --> 00:32:28,380 You think it was Raquel. 734 00:32:29,140 --> 00:32:34,050 Promise me you won't let her get away with it. 735 00:32:40,820 --> 00:32:42,589 Should you be here alone? 736 00:32:42,590 --> 00:32:44,359 Oh, everyone knows I'm here. 737 00:32:44,360 --> 00:32:45,890 Can I come in? 738 00:32:53,126 --> 00:32:54,670 You okay? 739 00:32:55,200 --> 00:32:58,139 That Luisa Torres is having her moment, 740 00:32:58,140 --> 00:33:01,509 posting all these photos with Johnny in Puerto Rico. 741 00:33:01,510 --> 00:33:03,879 Now more women are posting, too. 742 00:33:03,880 --> 00:33:06,609 Here I was, mourning my husband, 743 00:33:06,610 --> 00:33:08,849 and he was nailing anything with a pulse. 744 00:33:08,850 --> 00:33:11,549 - It's so humiliating. - Mm. 745 00:33:11,550 --> 00:33:13,989 I don't even recognize this surfer bro 746 00:33:13,990 --> 00:33:16,190 - as my husband. - Yeah. 747 00:33:16,960 --> 00:33:20,489 It's easy to idealize someone when they're not here. 748 00:33:20,490 --> 00:33:22,098 It's like nothing was real. 749 00:33:22,123 --> 00:33:24,469 Do you think it'll cost you followers? 750 00:33:24,470 --> 00:33:26,699 Who knows? The public's so fickle. 751 00:33:26,700 --> 00:33:29,839 And now Luisa is the new, hot thing. 752 00:33:29,840 --> 00:33:31,569 It just feels like everyone's abandoning me 753 00:33:31,570 --> 00:33:32,869 - when I need them most. - Aww. 754 00:33:32,870 --> 00:33:36,029 Not Blossom and Rose, though, right? 755 00:33:37,916 --> 00:33:39,901 Ms. Tascioni, why are you here? 756 00:33:39,926 --> 00:33:43,649 Oh, um... I wanted to ask you 757 00:33:43,650 --> 00:33:48,489 about the TikTok you posted while Johnny was being murdered. 758 00:33:48,490 --> 00:33:49,860 What about it? 759 00:33:51,890 --> 00:33:53,559 Hi, Tessie. 760 00:33:53,560 --> 00:33:55,759 Hey, Blossom. Hi, Rose. 761 00:33:57,100 --> 00:33:59,069 When I'm missing my Johnny the most, 762 00:33:59,070 --> 00:34:01,399 which is really, like, every day, 763 00:34:01,400 --> 00:34:02,899 I make sure that... 764 00:34:02,900 --> 00:34:04,839 Um, Officer Hackett noticed 765 00:34:04,840 --> 00:34:07,539 that you welcomed Blossom and Rose to the chat, 766 00:34:07,540 --> 00:34:10,079 but they never actually logged on. 767 00:34:10,080 --> 00:34:11,509 Well, that's because they're usually 768 00:34:11,510 --> 00:34:13,779 the first followers to join the chat. 769 00:34:13,780 --> 00:34:15,919 I must've assumed they were there. So what? 770 00:34:15,920 --> 00:34:17,849 Are you sure this isn't a LiveClock, 771 00:34:17,850 --> 00:34:21,119 something you recorded earlier that only appeared to air live? 772 00:34:21,120 --> 00:34:22,459 Uh, a Live-what? 773 00:34:22,460 --> 00:34:23,889 I don't, I don't even know what that is. 774 00:34:23,890 --> 00:34:25,589 Is-is this why you came here? 775 00:34:25,590 --> 00:34:26,959 Raquel, 776 00:34:26,960 --> 00:34:29,385 I know you were on the Staten Island Ferry 777 00:34:29,410 --> 00:34:30,905 with Johnny that morning. 778 00:34:30,930 --> 00:34:32,171 You may as well tell me what happened. 779 00:34:32,196 --> 00:34:35,569 Hold on a second. Are you looking for a confession here? 780 00:34:35,570 --> 00:34:38,269 Just the truth. 781 00:34:38,270 --> 00:34:40,909 I know that you and Johnny had a violent history. 782 00:34:40,910 --> 00:34:44,039 Who have you been talking to? Was it my mother-in-law? 783 00:34:44,040 --> 00:34:47,209 You cannot seriously believe a word that woman says. 784 00:34:47,210 --> 00:34:49,619 But you're the one who's so good at lying. 785 00:34:49,620 --> 00:34:52,279 Lady, 786 00:34:52,280 --> 00:34:55,119 you are stone crazy. 787 00:34:55,120 --> 00:34:57,719 None of that happened. 788 00:34:57,720 --> 00:34:59,589 But if you did have proof, 789 00:34:59,590 --> 00:35:01,959 we both know I'd be under arrest right now. 790 00:35:01,960 --> 00:35:04,499 Johnny hurt a lot of people down in Puerto Rico. 791 00:35:04,500 --> 00:35:07,099 He must have made a lot of enemies. 792 00:35:07,100 --> 00:35:10,299 And it's time that you start investigating them 793 00:35:10,300 --> 00:35:12,340 and stop harassing me. 794 00:35:13,710 --> 00:35:16,779 It's also time to take down that stupid shrine. 795 00:35:16,780 --> 00:35:19,010 That bastard doesn't deserve it. 796 00:35:24,590 --> 00:35:26,419 When I'm missing my Johnny the most... 797 00:35:26,420 --> 00:35:29,789 Lady, you're stone crazy. 798 00:35:29,790 --> 00:35:31,459 I make sure that his shrine is... 799 00:35:31,460 --> 00:35:33,559 ...you could understand why I'm feeling this way. 800 00:35:35,930 --> 00:35:38,899 ...Flower & Twig, which is eco-safe for the environment, 801 00:35:38,900 --> 00:35:41,129 because my Johnny wasn't just a firefighter, 802 00:35:41,130 --> 00:35:44,099 he cared deeply about preserving the Earth 803 00:35:44,100 --> 00:35:45,709 that we all have to share. 804 00:35:45,710 --> 00:35:48,779 And I wouldn't really be honoring his memory if... 805 00:35:48,780 --> 00:35:50,809 Hi. 806 00:35:50,810 --> 00:35:52,479 Where's Detective Fleming? 807 00:35:52,480 --> 00:35:54,349 Oh, Buzz went home to bed. 808 00:35:54,350 --> 00:35:57,249 I'm staying back to write the reports. 809 00:35:57,250 --> 00:35:59,049 What are you looking for? 810 00:35:59,050 --> 00:36:00,849 Oh. 811 00:36:00,850 --> 00:36:03,819 Sometimes, if you, uh, 812 00:36:03,820 --> 00:36:06,429 look close enough, 813 00:36:06,430 --> 00:36:08,129 things reveal themselves. 814 00:36:08,130 --> 00:36:10,529 Yeah, I use that Flower & Twig cleaner, too. 815 00:36:10,530 --> 00:36:12,399 There is no way 816 00:36:12,400 --> 00:36:14,840 she is getting that grime off of Johnny's helmet. 817 00:36:16,070 --> 00:36:17,400 Yes. 818 00:36:19,810 --> 00:36:24,107 Johnny's gear is pretty weathered. 819 00:36:34,490 --> 00:36:36,760 What? 820 00:36:39,683 --> 00:36:41,053 Gotcha. 821 00:36:45,930 --> 00:36:48,969 How have you been doing since the finale aired, Raquel? 822 00:36:48,970 --> 00:36:51,199 Obviously, there's been a lot of drama. 823 00:36:51,200 --> 00:36:54,209 Do you think you'll ever be able to trust someone again? 824 00:36:54,210 --> 00:36:55,480 Start over? 825 00:36:56,240 --> 00:36:59,709 If I don't, I'd be betraying myself. 826 00:36:59,710 --> 00:37:01,485 I just need to be smarter. 827 00:37:01,510 --> 00:37:03,549 Take off the rose-colored glasses. 828 00:37:03,550 --> 00:37:06,242 And ladies, if you think it can't happen with your man, 829 00:37:06,267 --> 00:37:07,597 think again. 830 00:37:09,120 --> 00:37:11,159 Something you need, Syd? 831 00:37:11,160 --> 00:37:13,729 Can you ask about Raquel's new reality show? 832 00:37:13,730 --> 00:37:16,699 Highlight that she's continuing her quest for love. 833 00:37:16,700 --> 00:37:18,770 I'll pop that next. 834 00:37:21,500 --> 00:37:24,299 You have just gone from a grief influencer 835 00:37:24,300 --> 00:37:26,309 to a betrayal influencer. 836 00:37:26,310 --> 00:37:28,009 I just do what I feel. 837 00:37:28,010 --> 00:37:30,079 You are even more relatable now, 838 00:37:30,080 --> 00:37:32,179 and that's what makes you so great. 839 00:37:32,180 --> 00:37:34,010 You? 840 00:37:34,820 --> 00:37:36,349 What now? 841 00:37:36,350 --> 00:37:38,079 Proof. At last. 842 00:37:38,080 --> 00:37:41,149 Get out. I don't need to listen to this harassment. 843 00:37:41,150 --> 00:37:43,390 Actually, yes, you do. 844 00:37:44,160 --> 00:37:47,359 This is the story of an ambitious young woman 845 00:37:47,360 --> 00:37:50,959 who always dreamed of getting out of Staten Island 846 00:37:50,960 --> 00:37:54,029 and making it big in the city. 847 00:37:54,030 --> 00:37:57,999 And that's exactly what you did, Raquel. 848 00:37:58,000 --> 00:37:59,509 SoHo loft. 849 00:37:59,510 --> 00:38:01,009 Designer clothes. 850 00:38:01,010 --> 00:38:03,609 Millions and millions 851 00:38:03,610 --> 00:38:05,979 and millions of followers 852 00:38:05,980 --> 00:38:08,249 hanging on your every word. 853 00:38:08,250 --> 00:38:11,849 The life, the love, the likes 854 00:38:11,850 --> 00:38:15,019 you always craved, even if you had to exploit 855 00:38:15,020 --> 00:38:17,159 the memory of your husband to get it. 856 00:38:17,160 --> 00:38:19,359 When Johnny came back to New York and surprised you, 857 00:38:19,360 --> 00:38:21,029 you weren't exactly happy. 858 00:38:21,030 --> 00:38:23,829 And you weren't going backwards for him or anyone else. 859 00:38:23,830 --> 00:38:27,399 You lured Johnny onto the ferry... 860 00:38:27,400 --> 00:38:29,039 which you knew well... 861 00:38:29,040 --> 00:38:31,869 you put the sandbags in your luggage 862 00:38:31,870 --> 00:38:33,639 and then... "Oh, I love you so much"... 863 00:38:33,640 --> 00:38:36,379 you attached it to Johnny's belt, 864 00:38:36,380 --> 00:38:39,049 and threw him into the water. 865 00:38:39,050 --> 00:38:41,003 Watched him drown. 866 00:38:41,028 --> 00:38:42,719 Everybody thought he was already dead, 867 00:38:42,720 --> 00:38:44,049 so he wouldn't be missed. 868 00:38:44,050 --> 00:38:46,719 - Good plan. - The only problem was, 869 00:38:46,720 --> 00:38:49,359 he called his mother 870 00:38:49,360 --> 00:38:51,500 before he came to see you, 871 00:38:51,525 --> 00:38:54,029 and then everything started to unravel. 872 00:38:54,030 --> 00:38:55,829 This is all wrong. 873 00:38:55,830 --> 00:38:58,399 Was I ambitious? Did I want things? 874 00:38:58,400 --> 00:39:01,069 Yes. So what? I'm not gonna apologize for that. 875 00:39:01,070 --> 00:39:04,399 And I certainly won't let anyone punish me for it, either. 876 00:39:04,400 --> 00:39:05,909 I never saw Johnny. 877 00:39:05,910 --> 00:39:07,839 This is an outrage. 878 00:39:07,840 --> 00:39:09,179 Oh, she is good. 879 00:39:09,180 --> 00:39:10,679 She's pretty good. 880 00:39:10,680 --> 00:39:14,209 Let's put aside the TikTok alibi, 881 00:39:14,210 --> 00:39:17,619 which we both know you faked, 882 00:39:17,620 --> 00:39:20,089 and let's concentrate on Johnny's shrine, 883 00:39:20,090 --> 00:39:23,559 because that's where the proof lies. 884 00:39:23,924 --> 00:39:26,723 You posted about that shrine 885 00:39:27,860 --> 00:39:29,429 dozens of times. 886 00:39:29,430 --> 00:39:32,629 In the clips time-stamped before Johnny's death, 887 00:39:32,630 --> 00:39:36,099 the harness and carabiner were always old and worn, 888 00:39:36,100 --> 00:39:38,969 outdated FDNY issue. 889 00:39:38,970 --> 00:39:40,469 Officer? 890 00:39:40,470 --> 00:39:43,509 But when you took the shrine down 891 00:39:43,510 --> 00:39:46,309 on your live feed... ugh... 892 00:39:46,310 --> 00:39:49,419 the harness and carabiner were brand-new. 893 00:39:49,420 --> 00:39:50,919 One more time, Officer. 894 00:39:50,920 --> 00:39:52,189 See? 895 00:39:52,190 --> 00:39:54,219 It had obviously been replaced. 896 00:39:54,220 --> 00:39:57,419 So, Detective Fleming, where did the original harness 897 00:39:57,420 --> 00:39:59,289 and carabiner disappear to? 898 00:39:59,290 --> 00:40:01,259 They were found in the Hudson River, 899 00:40:01,260 --> 00:40:02,959 attached to Johnny's body. 900 00:40:02,960 --> 00:40:07,129 Distinctive tape on the harness, seen in the earlier TikToks, 901 00:40:07,130 --> 00:40:09,669 matched exactly to this very model. 902 00:40:09,670 --> 00:40:11,069 You took down 903 00:40:11,070 --> 00:40:14,739 the original harness and carabiner 904 00:40:14,740 --> 00:40:16,679 from the shrine, 905 00:40:16,680 --> 00:40:20,609 and you used it to attach the sandbags 906 00:40:20,610 --> 00:40:23,479 to Johnny on the ferry. 907 00:40:23,480 --> 00:40:26,089 You had to have been there, Raquel. 908 00:40:26,090 --> 00:40:27,619 - But I-I... - No. 909 00:40:27,620 --> 00:40:29,760 No more performing. 910 00:40:31,222 --> 00:40:32,367 It was you. 911 00:40:32,828 --> 00:40:34,789 Raquel Drabowski, 912 00:40:34,790 --> 00:40:38,084 you are under arrest for the murder of Johnny Drabowski. 913 00:40:38,109 --> 00:40:39,929 Hands behind your back. 914 00:40:41,100 --> 00:40:43,369 You killed my son. 915 00:40:43,370 --> 00:40:45,609 I hope you rot in hell. 916 00:40:45,610 --> 00:40:47,269 I'll be seeing you there, Marie. 917 00:40:47,270 --> 00:40:49,839 Oh, yeah? Keep telling yourself that 918 00:40:49,840 --> 00:40:52,979 while you're still in prison scrubbing toilets. 919 00:40:52,980 --> 00:40:57,079 Raquel Drabowski, you have the right to remain silent. 920 00:40:57,080 --> 00:40:59,890 See ya. Wouldn't want to be ya. 921 00:41:03,160 --> 00:41:04,860 Thank you. 922 00:41:05,690 --> 00:41:07,290 You're good people. 923 00:41:17,170 --> 00:41:19,569 Did Detective Fleming and Officer Hackett already leave? 924 00:41:19,570 --> 00:41:21,469 I wanted to congratulate them on the case. 925 00:41:21,470 --> 00:41:23,937 Well, let's see. Oh, it's 5:03. 926 00:41:23,962 --> 00:41:26,979 They're probably drinking box wine and crocheting by now. 927 00:41:28,512 --> 00:41:31,419 Oh, well, they are an unlikely pair. 928 00:41:31,420 --> 00:41:33,749 But Officer Hackett seems to be learning a lot. 929 00:41:33,750 --> 00:41:35,219 I agree. 930 00:41:35,220 --> 00:41:37,889 Oh, did you hear about Marie Drabowski? 931 00:41:37,890 --> 00:41:39,529 - Mm-mm. - She's gonna be 932 00:41:39,530 --> 00:41:42,599 on the "Golden Years" season of Black Veil. 933 00:41:42,600 --> 00:41:44,199 - Oh, you're kidding me. - No. 934 00:41:44,200 --> 00:41:45,399 She's a widow, too. 935 00:41:45,400 --> 00:41:47,929 It seems Johnny Sr. 936 00:41:47,930 --> 00:41:51,639 Tragically electrocuted himself at 39. 937 00:41:51,640 --> 00:41:54,509 I was gonna tell Grace and Buzz about it, 938 00:41:54,510 --> 00:41:58,280 but, hmm, they probably wouldn't care. 939 00:41:59,110 --> 00:42:01,080 I know who would. 940 00:42:02,293 --> 00:42:05,990 Yes, but I can't contact her, remember? 941 00:42:10,360 --> 00:42:11,559 It's a burner. 942 00:42:11,560 --> 00:42:13,589 The number can't be traced. 943 00:42:13,590 --> 00:42:15,599 Really? 944 00:42:15,600 --> 00:42:17,229 Really. 945 00:42:17,230 --> 00:42:19,000 Thank you, Captain Wagner. 946 00:42:19,800 --> 00:42:22,139 It's good for one call. 947 00:42:22,140 --> 00:42:23,770 Understood. 948 00:42:36,550 --> 00:42:39,149 The number you have reached is not in service. 949 00:42:39,150 --> 00:42:40,989 Please check the number and dial again. 950 00:42:44,055 --> 00:42:47,398 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 68230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.