All language subtitles for Crash.S01E04.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-Archie-NonHI-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,196 --> 00:00:33,950 CRASH 2 00:00:34,034 --> 00:00:36,494 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, EVENTS, 3 00:00:36,578 --> 00:00:38,955 GROUPS, AND BACKGROUNDS IN THIS WORK ARE FICTIONAL 4 00:01:05,065 --> 00:01:06,524 A LATE-NIGHT DRIVER HITS NEWLYWEDS 5 00:01:06,608 --> 00:01:07,692 RESULTING IN THEIR DEATH 6 00:01:07,776 --> 00:01:10,028 THE CAUSE IS DRIVER'S FAILURE TO OBSERVE THE ROAD 7 00:02:07,210 --> 00:02:08,711 OCTOBER, 2014 8 00:02:08,795 --> 00:02:10,588 It's getting late. Why not stay over? 9 00:02:10,672 --> 00:02:12,966 What's the rush? I'm disappointed. 10 00:02:13,633 --> 00:02:16,719 My schedule is packed until I leave, so now is the only time I have. 11 00:02:17,303 --> 00:02:21,099 - Don't worry. I'll be back soon. - All right. Drive safely. 12 00:02:21,182 --> 00:02:23,184 - Okay. I'll be back. - Mmm. 13 00:02:26,271 --> 00:02:27,730 For goodness' sake. 14 00:02:27,814 --> 00:02:31,276 If you're so worried about him, how will you let him study abroad? 15 00:02:32,026 --> 00:02:34,154 If you're so worried, why not follow him? 16 00:02:34,237 --> 00:02:35,405 My goodness. 17 00:02:54,883 --> 00:02:57,302 …Is closed due to an accident. 18 00:02:57,385 --> 00:02:59,929 Tomorrow at 4 p.m., you-- 19 00:03:01,139 --> 00:03:02,640 Hello, everyone. 20 00:03:02,724 --> 00:03:03,975 This is a late-night-- 21 00:03:12,066 --> 00:03:13,067 Darn it. 22 00:03:34,130 --> 00:03:36,925 Last night at Eundong Junction in Eunseong-gu, Daejeon, 23 00:03:37,008 --> 00:03:39,219 newlyweds who were crossing the road 24 00:03:39,302 --> 00:03:42,013 were killed in a car crash. 25 00:03:42,096 --> 00:03:44,057 According to the police, the driver was Mr. Cha… 26 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 …a 24-year-old KAIST graduate. 27 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 He was returning to his dorm to pack up 28 00:03:48,519 --> 00:03:51,189 prior to his departure to study abroad next week… 29 00:03:51,272 --> 00:03:54,943 …when he caused this accident. After investigating the accident, 30 00:03:55,026 --> 00:03:57,320 the police said that Mr. Cha… 31 00:03:58,780 --> 00:04:00,657 Did you drink the day before? 32 00:04:02,158 --> 00:04:04,744 You left the house early in the morning, 33 00:04:04,827 --> 00:04:07,121 so you couldn't have gotten enough sleep. 34 00:04:07,205 --> 00:04:08,581 Do you remember the accident? 35 00:04:25,139 --> 00:04:28,101 How many times did I tell you to leave? 36 00:04:28,184 --> 00:04:29,894 Just leave! Please! 37 00:04:32,814 --> 00:04:35,275 Even if you do that… 38 00:04:35,358 --> 00:04:37,193 …my daughter won't come back to life! 39 00:04:38,152 --> 00:04:41,990 Even if you hang your heads, it won't make the dead come back alive! 40 00:04:45,159 --> 00:04:46,160 We're sorry. 41 00:04:48,288 --> 00:04:52,792 All we can say is that we're sorry. 42 00:04:52,875 --> 00:04:54,961 Don't waste your time on these people. 43 00:04:55,837 --> 00:04:57,380 Please leave. 44 00:04:57,463 --> 00:05:00,967 You're only making us feel uncomfortable. 45 00:05:01,050 --> 00:05:02,885 You don't know how I feel. 46 00:05:02,969 --> 00:05:05,805 You'll only know how I feel when your child dies too! 47 00:05:05,888 --> 00:05:07,724 - You won't know how I feel! - Stop it! 48 00:05:07,807 --> 00:05:10,476 Honey, that's enough. 49 00:05:11,352 --> 00:05:12,979 Let's go inside. 50 00:05:15,773 --> 00:05:17,942 We're sorry. 51 00:05:18,526 --> 00:05:19,527 Let's go inside. 52 00:05:24,907 --> 00:05:25,950 Honey. 53 00:05:29,329 --> 00:05:31,748 THE LATE LEE HYUNSOO MAY YOU REST IN PEACE 54 00:07:08,386 --> 00:07:11,139 CRASH 55 00:07:11,722 --> 00:07:13,891 EPISODE 4 56 00:07:17,728 --> 00:07:19,939 KAIST GRADUATE KILLS WOMAN IN HER 20S IN CAR ACCIDENT 57 00:07:21,816 --> 00:07:23,734 DETECTIVE IN CHARGE OF NEWLYWED CAR CRASH 58 00:07:23,818 --> 00:07:25,695 RECEIVES DISCIPLINARY MEASURES 59 00:07:27,780 --> 00:07:29,866 DURING THE INVESTIGATION OF THE NEWLYWEDS FROM DAEGU 60 00:07:29,949 --> 00:07:33,703 IT TURNS OUT THAT LIEUTENANT JUNG CHAEMAN… 61 00:07:45,047 --> 00:07:46,215 WITNESS CLAIMS CAR SWERVED 62 00:07:46,299 --> 00:07:48,342 THREE HIGH-SCHOOLERS STATED THAT THEY WITNESSED THE SCENE… 63 00:08:04,609 --> 00:08:07,236 According to the investigation… 64 00:08:07,320 --> 00:08:08,446 All right. 65 00:08:25,296 --> 00:08:27,131 We're still newlyweds. 66 00:08:44,482 --> 00:08:49,654 A CRIME IS CONCEALED BY ANOTHER CRIME 67 00:09:17,848 --> 00:09:18,849 What's that? 68 00:10:31,797 --> 00:10:33,382 Was that you, Cha Yeonho? 69 00:10:33,466 --> 00:10:36,260 Gee, I'm sorry. I am in a hurry. 70 00:10:38,346 --> 00:10:40,473 Take that, you punk. 71 00:10:49,982 --> 00:10:51,108 For goodness' sake. 72 00:11:12,171 --> 00:11:13,172 Geez. 73 00:11:15,049 --> 00:11:16,217 That jerk. 74 00:11:18,844 --> 00:11:20,262 Hello. 75 00:11:21,472 --> 00:11:22,682 Superintendent. 76 00:11:22,765 --> 00:11:25,059 I'm glad I ran into you. 77 00:11:25,142 --> 00:11:27,395 - Here. - What is it? 78 00:11:27,478 --> 00:11:29,855 - A case. - What? That's so sudden. 79 00:11:29,939 --> 00:11:33,317 A case always comes suddenly. Should it come with a warning? 80 00:11:35,486 --> 00:11:38,531 Her words were quite harsh. What's up with her? 81 00:11:40,032 --> 00:11:41,200 Inspector Cha. 82 00:11:41,951 --> 00:11:43,452 Why are you so deep in thought? 83 00:11:44,745 --> 00:11:47,081 What's wrong? It looks like you didn't get any sleep. 84 00:11:48,708 --> 00:11:50,167 I'll see you inside. 85 00:11:55,047 --> 00:11:58,092 One is harsh and the other is gloomy. 86 00:11:58,175 --> 00:11:59,468 What's up with everyone? 87 00:12:00,344 --> 00:12:02,888 Chief Gu reprimanded Superintendent Yeom yesterday 88 00:12:02,972 --> 00:12:04,807 for the indiscipline of the Traffic Bureau. 89 00:12:05,433 --> 00:12:08,686 His issue was that the parking lot reform came from the Traffic Bureau. 90 00:12:08,769 --> 00:12:10,896 My goodness. It was a jab at us. 91 00:12:10,980 --> 00:12:14,859 I mean, he went on about the police reform and got rid of it on his own. 92 00:12:14,942 --> 00:12:17,862 Why is he complaining now? How ridiculous. 93 00:12:17,945 --> 00:12:19,697 That wasn't how he felt inside. 94 00:12:19,780 --> 00:12:22,491 I hate people who aren't the same inside. 95 00:12:22,575 --> 00:12:24,201 What do you call those people? 96 00:12:24,785 --> 00:12:26,328 Two-faced, duplicitous, 97 00:12:26,412 --> 00:12:27,538 double-dealing, 98 00:12:28,664 --> 00:12:31,542 - fickle-- - That's enough. Two-faced people. 99 00:12:32,042 --> 00:12:34,587 If we aren't going to watch the video, I'll go back to-- 100 00:12:34,670 --> 00:12:35,755 Let's watch it. 101 00:12:36,547 --> 00:12:37,757 - Donggi. - Okay. 102 00:12:39,341 --> 00:12:41,510 It happened last night at 11:41 p.m. 103 00:12:43,471 --> 00:12:45,181 - What's that? - My goodness. 104 00:12:45,264 --> 00:12:46,599 A woman jumped out, right? 105 00:12:46,682 --> 00:12:47,933 I think so. 106 00:12:48,017 --> 00:12:49,101 Was it an escape? 107 00:12:52,980 --> 00:12:55,065 The woman who jumped out is Kim Minju, age 25. 108 00:12:55,149 --> 00:12:57,735 She's currently in the ICU at Dongsung Hospital. 109 00:12:57,818 --> 00:12:59,570 The driver is Yang Jaeyoung, age 29. 110 00:12:59,653 --> 00:13:02,698 According to him, Kim Minju, who was in the passenger seat, 111 00:13:02,782 --> 00:13:06,202 suddenly felt tightness in her chest and jumped out before he could stop her. 112 00:13:06,285 --> 00:13:08,037 What's their relationship? Lovers? 113 00:13:08,120 --> 00:13:09,622 She's a secretary at his father's company. 114 00:13:09,705 --> 00:13:14,084 I want to know how the victim's doing. We need to check if his statement is true. 115 00:13:14,168 --> 00:13:15,586 I'll go to the hospital. 116 00:13:15,669 --> 00:13:18,005 Donggi, Hyunkyung, question Yang Jaeyoung. 117 00:13:18,088 --> 00:13:20,174 Check his criminal records and driving history. 118 00:13:20,257 --> 00:13:21,091 Okay. 119 00:13:36,649 --> 00:13:38,359 She had a traumatic cerebral hemorrhage, 120 00:13:38,442 --> 00:13:40,486 along with pelvic and backbone fractures. 121 00:13:40,569 --> 00:13:43,405 She is out of the woods now, but the hemorrhage is severe 122 00:13:43,489 --> 00:13:46,408 so it's hard to predict how long the coma will last. 123 00:13:48,786 --> 00:13:50,037 I understand. 124 00:13:56,168 --> 00:13:57,378 What is it? Let's go. 125 00:13:58,921 --> 00:13:59,922 Okay. 126 00:14:13,102 --> 00:14:14,478 Even during university, 127 00:14:16,188 --> 00:14:19,024 she never asked us for help. 128 00:14:27,408 --> 00:14:29,326 I haven't done anything for her as a parent. 129 00:14:29,869 --> 00:14:32,496 She moved to Seoul alone and found her footing. 130 00:14:33,455 --> 00:14:34,707 She got a job. 131 00:14:36,667 --> 00:14:38,711 She sent us living expenses every month. 132 00:14:38,794 --> 00:14:42,089 She may be the daughter, but she's the breadwinner of the house. 133 00:14:42,590 --> 00:14:44,592 By any chance, 134 00:14:44,675 --> 00:14:48,095 did she have a physical condition? 135 00:14:48,679 --> 00:14:50,890 She had a bad back. 136 00:14:52,600 --> 00:14:54,685 But she never had tightness in her chest. 137 00:14:57,521 --> 00:14:59,690 Does she have a boyfriend? 138 00:15:00,858 --> 00:15:01,859 Not that I've heard of. 139 00:15:04,862 --> 00:15:07,364 Did she ever tell you anything 140 00:15:07,448 --> 00:15:09,199 about the driver, Yang Jaeyoung? 141 00:15:12,828 --> 00:15:13,704 Well… 142 00:15:14,538 --> 00:15:17,875 Ma'am, please tell us even if it's something small. 143 00:15:20,461 --> 00:15:23,505 Minju told me about the son of the chairman she worked for. 144 00:15:24,590 --> 00:15:25,883 His behavior was a bit… 145 00:15:27,301 --> 00:15:29,803 Apparently, he hit on female employees often. 146 00:15:30,346 --> 00:15:31,889 Even though he is married. 147 00:15:33,015 --> 00:15:37,102 I don't know if that's the driver. 148 00:15:37,186 --> 00:15:38,187 I see. 149 00:15:50,824 --> 00:15:52,826 SEOUL NAMGANG POLICE STATION 150 00:15:55,412 --> 00:15:56,455 My goodness. 151 00:16:04,505 --> 00:16:05,631 TCI? 152 00:16:08,425 --> 00:16:10,427 Geez, what a lousy team. 153 00:16:13,597 --> 00:16:14,598 What's this smell? 154 00:16:16,308 --> 00:16:17,893 LEE DUDONG RETALIATORY DRIVING CASE 155 00:16:17,977 --> 00:16:20,270 The shade is very dark. Can you see us? 156 00:16:20,854 --> 00:16:22,272 - Yes. - You can see us. 157 00:16:25,943 --> 00:16:28,988 What's your relationship with the passenger, Kim Minju? 158 00:16:30,072 --> 00:16:32,324 She's just an employee at my father's company. 159 00:16:33,242 --> 00:16:35,494 - I saw her in passing a few times. - I see. 160 00:16:36,078 --> 00:16:37,496 Why did you meet her that day? 161 00:16:37,579 --> 00:16:40,749 I'd talked about buying her dinner and kept my word that day. 162 00:16:41,834 --> 00:16:44,920 It felt rude to make her take a taxi, so I was giving her a ride. 163 00:16:46,839 --> 00:16:48,298 WIFE, SEO YEWON 164 00:16:48,382 --> 00:16:49,508 You have a wife. 165 00:16:49,591 --> 00:16:50,718 Yes. 166 00:16:53,887 --> 00:16:55,931 She's at home. 167 00:16:56,015 --> 00:16:57,599 - Oh, I see. - Hmm. 168 00:16:58,308 --> 00:17:01,770 Did you have an interest in Kim Minju? 169 00:17:01,854 --> 00:17:05,566 Or maybe she had expressed an interest in you. 170 00:17:06,150 --> 00:17:07,901 I told you earlier. 171 00:17:08,569 --> 00:17:10,362 She's just an employee. 172 00:17:12,197 --> 00:17:14,450 What did you talk about in the car? 173 00:17:15,034 --> 00:17:16,076 Nothing much. 174 00:17:16,744 --> 00:17:18,370 We talked over dinner, 175 00:17:18,871 --> 00:17:21,206 - so we just listened to music in the car. - Hmm. 176 00:17:21,290 --> 00:17:24,626 When did she begin to experience tightness in her chest? 177 00:17:24,710 --> 00:17:27,254 Was it right before she jumped out or earlier? 178 00:17:27,337 --> 00:17:28,881 Right before she jumped out. 179 00:17:29,465 --> 00:17:32,176 In any case, she is quite strange. 180 00:17:32,801 --> 00:17:34,386 I didn't realize this at work, 181 00:17:34,470 --> 00:17:36,764 but she seemed to have a mental issue. 182 00:17:36,847 --> 00:17:39,266 - What kind? - You know what women are like. 183 00:17:39,349 --> 00:17:41,351 She seemed paranoid. 184 00:17:45,064 --> 00:17:46,065 Mmm. 185 00:17:50,402 --> 00:17:53,697 Before Kim Minju jumped out of the car, 186 00:17:54,364 --> 00:17:56,617 was there any type of physical contact? 187 00:18:04,374 --> 00:18:07,127 If there wasn't, you can simply say so. 188 00:18:07,795 --> 00:18:08,837 There wasn't. 189 00:18:09,713 --> 00:18:11,090 I see. 190 00:18:12,508 --> 00:18:15,385 Would it be okay for us to check the dashcam videos? 191 00:18:17,596 --> 00:18:18,931 You have a dashcam, don't you? 192 00:18:19,723 --> 00:18:20,724 I do, 193 00:18:21,558 --> 00:18:22,893 but I can refuse, right? 194 00:18:24,728 --> 00:18:27,773 Well, yes. We can't force you to give it to us. 195 00:18:32,236 --> 00:18:34,071 Check all you want. Hmm. 196 00:18:35,405 --> 00:18:36,865 Okay. Thank you. 197 00:18:38,033 --> 00:18:39,034 Please excuse me. 198 00:18:49,962 --> 00:18:50,963 What's this? 199 00:18:51,547 --> 00:18:53,632 Oh, wow. Cool frog car. 200 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 Goodness. 201 00:18:57,553 --> 00:18:58,846 What? Lieutenant. 202 00:18:58,929 --> 00:19:01,390 - Where are you guys going? - Well… 203 00:19:02,015 --> 00:19:05,727 He's Mr. Yang Jaeyoung, the driver of the car with Kim Minju. 204 00:19:18,699 --> 00:19:20,909 I see. I'm Lieutenant Min Sohee. 205 00:19:20,993 --> 00:19:22,327 Did the questioning go well? 206 00:19:24,246 --> 00:19:25,497 I can go, right? 207 00:19:27,332 --> 00:19:28,417 Yes. 208 00:19:30,085 --> 00:19:31,128 What? 209 00:19:33,380 --> 00:19:34,715 I've seen you somewhere. 210 00:19:35,924 --> 00:19:37,342 Don't you know me? 211 00:19:40,137 --> 00:19:41,722 CHA YEONHO 212 00:19:41,805 --> 00:19:42,973 Cha Yeonho? 213 00:19:43,765 --> 00:19:44,892 Cha Yeon… 214 00:19:54,151 --> 00:19:56,111 - Right. - Do you know each other? 215 00:19:56,195 --> 00:19:57,529 No. 216 00:19:57,613 --> 00:19:58,947 I was mistaken. 217 00:20:00,240 --> 00:20:01,283 Have a good day. 218 00:20:05,662 --> 00:20:07,414 Let's go. 219 00:20:07,497 --> 00:20:08,498 Okay. 220 00:20:10,459 --> 00:20:11,877 Did he answer the questions? 221 00:20:19,885 --> 00:20:21,220 The audio was turned off. 222 00:20:21,845 --> 00:20:24,097 Must be why he handed it over. 223 00:20:24,181 --> 00:20:27,434 - He turned it off on purpose, right? - He must do many bad things in the car. 224 00:20:27,517 --> 00:20:29,645 Did you find anything out during the interrogation? 225 00:20:29,728 --> 00:20:32,397 He said he was driving her home, but the accident took place 226 00:20:32,481 --> 00:20:34,358 at a completely different location. 227 00:20:34,858 --> 00:20:37,569 I didn't dig deeper to keep him talking. 228 00:20:39,571 --> 00:20:42,324 Don't you remember him? He seemed to know you. 229 00:20:45,369 --> 00:20:47,663 I'm not sure. I don't remember him. 230 00:20:48,163 --> 00:20:51,208 His personal information says he's from Daejeon. Maybe… 231 00:20:52,042 --> 00:20:53,085 Daejeon? 232 00:20:54,211 --> 00:20:55,045 Yes. 233 00:21:36,211 --> 00:21:37,879 It hurts, you punk! 234 00:21:37,963 --> 00:21:39,756 It was supposed to be a light sparring. 235 00:21:41,842 --> 00:21:43,802 I can't believe you. Gosh. 236 00:21:57,899 --> 00:21:59,192 Cha Yeonho? 237 00:21:59,276 --> 00:22:00,777 That's right. Cha Yeonho. 238 00:22:01,611 --> 00:22:02,988 You know… 239 00:22:05,574 --> 00:22:06,783 Jaeyeon and Jihye. 240 00:22:07,826 --> 00:22:10,579 Please give us some privacy. 241 00:22:10,662 --> 00:22:12,581 Let's have a glass of wine after. 242 00:22:12,664 --> 00:22:14,458 - Sounds good. - Okay. 243 00:22:20,088 --> 00:22:23,508 The driver who caused that car accident in Daejeon. 244 00:22:24,509 --> 00:22:25,802 The KAIST guy. 245 00:22:27,304 --> 00:22:29,806 - What about him? - He became a police officer. 246 00:22:29,890 --> 00:22:31,308 I saw him at the station today. 247 00:22:33,810 --> 00:22:35,145 - A police officer? - Yeah. 248 00:22:35,729 --> 00:22:37,272 Isn't it absolutely ridiculous? 249 00:22:37,898 --> 00:22:39,983 How could a murderer become an officer? 250 00:22:41,943 --> 00:22:44,446 Korea is a truly liberal country. 251 00:22:45,655 --> 00:22:47,199 Why'd you go to the police station? 252 00:22:48,158 --> 00:22:51,620 I don't know. Something that's giving me a headache. 253 00:22:52,621 --> 00:22:55,165 Gosh, because of that crazy bitch. 254 00:22:55,248 --> 00:22:57,876 Is it over a woman again? Dial it down. You have a wife. 255 00:22:57,959 --> 00:23:00,670 I thought about visiting your father. 256 00:23:00,754 --> 00:23:03,590 If the case has been reported, connections are useless. 257 00:23:03,673 --> 00:23:05,842 Come on. Even if it's your father? 258 00:23:06,468 --> 00:23:08,595 That makes no sense. 259 00:23:12,349 --> 00:23:13,683 Did you send it? 260 00:23:14,810 --> 00:23:15,811 What? 261 00:23:16,311 --> 00:23:18,688 The article about the car accident. 262 00:23:19,356 --> 00:23:21,858 - Did you receive it too? - Hey. 263 00:23:22,359 --> 00:23:24,361 I received it too, you know. 264 00:23:24,444 --> 00:23:26,279 I'm serious. 265 00:23:26,363 --> 00:23:29,032 My wife opened it first and asked me about it. 266 00:23:29,825 --> 00:23:31,076 Which bastard sent it? 267 00:23:35,163 --> 00:23:36,665 Could it be Kyungsoo? 268 00:23:37,332 --> 00:23:39,751 - Why would he? - Who knows? Maybe he needs money. 269 00:23:40,836 --> 00:23:43,380 Besides us, he's the only one who knows about it. 270 00:23:51,930 --> 00:23:53,390 What is he up to these days? 271 00:23:53,473 --> 00:23:55,892 I knew it. I did some digging, 272 00:23:55,976 --> 00:23:58,687 because Yang Jaeyoung's car was under his father's company. 273 00:23:59,187 --> 00:24:02,607 His family has been sharing five cars under the company name. 274 00:24:02,691 --> 00:24:06,736 But their cars are all luxury cars. 275 00:24:06,820 --> 00:24:09,239 So the car he brought was his father's? 276 00:24:09,322 --> 00:24:10,615 - Yes. - I should've known. 277 00:24:10,699 --> 00:24:12,617 It's the company's car, not his father's. 278 00:24:12,701 --> 00:24:14,327 Does he think it's his money? 279 00:24:14,411 --> 00:24:16,788 His father's employee in his father's company's car-- 280 00:24:16,872 --> 00:24:18,248 For goodness' sake. 281 00:24:18,331 --> 00:24:19,833 Hello, this is TCI. 282 00:24:21,168 --> 00:24:23,462 What? Did she wake up? 283 00:24:23,545 --> 00:24:25,797 Ms. Kim Minju. 284 00:24:28,300 --> 00:24:30,677 We're the police investigating your case. 285 00:24:32,137 --> 00:24:34,973 If it's okay, we'd like to ask a question. 286 00:24:35,682 --> 00:24:36,600 Do you remember 287 00:24:37,100 --> 00:24:40,312 what happened in the car that day? 288 00:25:03,126 --> 00:25:04,419 Lieutenant. 289 00:25:04,503 --> 00:25:05,962 It's a call from the office. 290 00:25:08,507 --> 00:25:10,091 - Yes? - How did it go? 291 00:25:10,175 --> 00:25:11,218 Does she remember? 292 00:25:11,301 --> 00:25:14,596 Most of her memories came back. She gave us details of the accident. 293 00:25:15,263 --> 00:25:17,265 She was trying to avoid sexual harassment. 294 00:25:17,349 --> 00:25:19,017 I knew it. What a punk! 295 00:25:19,100 --> 00:25:21,937 We don't know for certain yet. Her memory might be faulty. 296 00:25:22,020 --> 00:25:24,356 What are you saying? The victim said it happened. 297 00:25:24,439 --> 00:25:25,941 Do you have evidence? 298 00:25:26,024 --> 00:25:27,150 Captain is right. 299 00:25:27,234 --> 00:25:29,694 Without evidence, things might get harder for her. 300 00:25:30,445 --> 00:25:32,864 If we check the dashcam of the car on the other side-- 301 00:25:32,948 --> 00:25:34,407 That's impossible. 302 00:25:34,491 --> 00:25:36,535 The cars were moving at a considerable speed, 303 00:25:36,618 --> 00:25:37,661 and it was nighttime. 304 00:25:38,328 --> 00:25:40,330 It'll be hard to get a useful footage. 305 00:25:41,873 --> 00:25:43,583 Meet with Yang Jaeyoung again. 306 00:25:43,667 --> 00:25:45,710 Deliver Kim Minju's statement. 307 00:25:45,794 --> 00:25:48,380 - Let's see how he reacts. - Yes, sir. 308 00:25:48,463 --> 00:25:51,925 For goodness' sake. She's a crazy bitch, isn't she? 309 00:25:55,011 --> 00:25:57,138 Isn't she a gold digger? She's after my money. 310 00:25:57,222 --> 00:25:59,015 Mr. Yang, please watch what you say. 311 00:25:59,099 --> 00:26:00,725 Many women are like that these days. 312 00:26:00,809 --> 00:26:03,061 They seduce married men and backstab them later. 313 00:26:05,855 --> 00:26:09,401 - You said you were driving Kim Minju home. - Yes. 314 00:26:09,484 --> 00:26:11,444 Why did you go in the opposite direction? 315 00:26:13,321 --> 00:26:16,533 I just wanted to go for a drive. 316 00:26:16,616 --> 00:26:19,869 Not the vacation home? You were headed toward Wonseong-gu. 317 00:26:19,953 --> 00:26:22,664 That's nonsense! Geez. 318 00:26:23,540 --> 00:26:25,667 I have a family. 319 00:26:25,750 --> 00:26:28,712 Ms. Kim Minju claimed that she repeatedly asked to get out. 320 00:26:31,047 --> 00:26:32,048 What's this? 321 00:26:32,841 --> 00:26:33,925 Are you suspecting me? 322 00:26:37,721 --> 00:26:39,973 I can't believe it. Okay. 323 00:26:40,056 --> 00:26:41,641 I have nothing more to say. 324 00:26:41,725 --> 00:26:44,519 Bring evidence. And tell her to sue me if she wants. 325 00:26:44,603 --> 00:26:47,939 I'll sue her for defamation and false accusations. 326 00:26:48,523 --> 00:26:50,025 The police? 327 00:26:50,108 --> 00:26:53,320 They're just writing a damn novel. Huh? 328 00:27:12,088 --> 00:27:13,840 Myunghak, welcome. 329 00:27:13,923 --> 00:27:15,800 Gosh, I can open the door. 330 00:27:15,884 --> 00:27:18,803 I should open the door since I'm younger than you. 331 00:27:18,887 --> 00:27:20,764 - Goodness. - Let's go inside. 332 00:27:26,645 --> 00:27:28,688 Can't your father help? 333 00:27:28,772 --> 00:27:31,191 I told you. He can't help if the case has been reported. 334 00:27:31,274 --> 00:27:34,653 - Is it serious? - That bitch is making such a fuss. 335 00:27:34,736 --> 00:27:38,073 - Do you need a lawyer? - Hey, I have lawyers too. 336 00:27:38,156 --> 00:27:39,366 It's just a hassle to-- 337 00:27:39,449 --> 00:27:41,910 These guys will keep things quiet. 338 00:27:41,993 --> 00:27:43,662 Only low-levels take it to court. 339 00:27:45,163 --> 00:27:46,915 I'll send the number, so call him. 340 00:27:48,708 --> 00:27:49,709 I'm hanging up. 341 00:27:50,251 --> 00:27:51,544 Let's go inside. 342 00:27:51,628 --> 00:27:53,838 What? You're here early. 343 00:27:54,464 --> 00:27:56,341 Have you been well, Uncle? 344 00:27:56,424 --> 00:27:58,677 I'm sorry. I mean Chairman. 345 00:27:59,302 --> 00:28:01,763 My goodness, Jungwook. 346 00:28:01,846 --> 00:28:04,683 You got even more handsome after studying abroad in the US. 347 00:28:04,766 --> 00:28:06,685 Hmm? You take after your father. 348 00:28:06,768 --> 00:28:08,395 Don't be ridiculous. 349 00:28:08,478 --> 00:28:10,647 I spent money on his overseas education, 350 00:28:10,730 --> 00:28:12,982 so he needs to live as a worthy man. 351 00:28:13,066 --> 00:28:15,485 Spending money doesn't make a worthy man. 352 00:28:15,568 --> 00:28:19,197 Jungwook, you must have money to be a worthy man. Got it? 353 00:28:19,280 --> 00:28:21,116 - Okay. - You're right. 354 00:28:21,199 --> 00:28:23,743 Chairman Yang, help him become a worthy man. 355 00:28:23,827 --> 00:28:26,371 - Please sit down. Sit. - Yes, sir. 356 00:28:27,414 --> 00:28:28,915 My goodness. 357 00:28:31,793 --> 00:28:33,169 Jungwook. 358 00:28:33,920 --> 00:28:37,549 Chairman Yang is an ambitious man, so help him by his side, okay? 359 00:28:40,635 --> 00:28:45,473 I hope I'm not inconveniencing you. You have Jaeyoung too. 360 00:28:45,557 --> 00:28:49,018 Myunghak, we aren't strangers. 361 00:28:49,102 --> 00:28:52,981 Jaeyoung and Jungwook played sports together since they were kids 362 00:28:53,064 --> 00:28:54,774 and drank together once they grew up. 363 00:28:54,858 --> 00:28:57,485 They practically grew up as brothers. 364 00:28:57,569 --> 00:28:58,570 Jungwook. 365 00:28:59,821 --> 00:29:01,281 I believe in you. 366 00:29:01,364 --> 00:29:04,826 Please help Jaeyoung by his side, okay? 367 00:29:05,368 --> 00:29:06,369 Jaeyoung is-- 368 00:29:06,995 --> 00:29:09,748 He's my son, but he has a long way to go. 369 00:29:10,832 --> 00:29:13,710 I'll need to learn from him. He's my superior now. 370 00:29:13,793 --> 00:29:17,380 My goodness. Superior, my foot. 371 00:29:19,966 --> 00:29:21,551 - What is it? - My goodness. 372 00:29:21,634 --> 00:29:24,846 I'll share the details once I come back from the restroom. 373 00:29:26,514 --> 00:29:28,767 Now that I'm old, 374 00:29:29,517 --> 00:29:31,644 I have this problem. 375 00:29:32,479 --> 00:29:35,857 Gosh. At our age, we need to take care of the pipes. 376 00:29:35,940 --> 00:29:38,318 I'll do your favorite activity and have a smoke too. 377 00:29:40,195 --> 00:29:41,404 My goodness. 378 00:29:50,955 --> 00:29:52,999 Chairman Yang 379 00:29:53,082 --> 00:29:56,169 is no longer the thug who did people's dirty work in Daejeon. 380 00:29:57,253 --> 00:29:59,631 Now, he's the owner of a respectable company. 381 00:30:02,300 --> 00:30:03,802 So from now, 382 00:30:04,469 --> 00:30:07,138 don't get any funny ideas and focus on finding your footing. 383 00:30:07,222 --> 00:30:08,848 - Understood? - Yes. 384 00:30:08,932 --> 00:30:12,602 If you get handed over a listed company, it'll be worth 100 billion won. 385 00:30:18,149 --> 00:30:20,151 What happened with Jaeyoung? 386 00:30:20,235 --> 00:30:23,738 Well, there was a trivial misunderstanding involving a female employee. 387 00:30:24,489 --> 00:30:26,115 I introduced him to Lawyer Sung. 388 00:30:26,199 --> 00:30:29,452 What a pathetic punk. 389 00:30:29,536 --> 00:30:32,372 He can't hold a candle to his father. 390 00:30:33,414 --> 00:30:35,208 For goodness' sake. 391 00:30:37,126 --> 00:30:41,422 - You know Cha Yeonho, right? - What? 392 00:30:41,506 --> 00:30:43,967 He attended KAIST at the time of the Daejeon accident. 393 00:30:44,884 --> 00:30:46,344 Oh, him. 394 00:30:47,095 --> 00:30:47,929 What about him? 395 00:30:49,389 --> 00:30:50,640 He became a police officer. 396 00:30:51,558 --> 00:30:53,560 TCI team at Namgang Police Station. 397 00:30:53,643 --> 00:30:54,978 TCI? 398 00:30:56,479 --> 00:30:59,440 That team is unrelated to you, right? 399 00:31:22,755 --> 00:31:25,550 Inspector Cha, Kim Minju was moved to a general ward. 400 00:31:25,633 --> 00:31:28,428 We need more information on Yang Jaeyoung. Come with me. 401 00:31:28,511 --> 00:31:29,679 Okay. 402 00:31:35,518 --> 00:31:36,519 Let's go. 403 00:31:38,021 --> 00:31:39,022 Here we go. 404 00:31:47,071 --> 00:31:48,406 What's this? 405 00:31:50,033 --> 00:31:52,660 The suspect shouldn't visit the victim as he wishes. 406 00:31:52,744 --> 00:31:54,495 - The suspect? - Yes, the suspect. 407 00:31:54,579 --> 00:31:56,497 Ms. Kim pressed charges against you. 408 00:31:57,957 --> 00:32:00,668 We just finished having a conversation with Ms. Kim. 409 00:32:01,419 --> 00:32:06,341 She wants to drop the charges and wrap up the case here. 410 00:32:08,051 --> 00:32:09,719 Ms. Kim, is that true? 411 00:32:16,184 --> 00:32:17,560 Gosh. 412 00:32:17,644 --> 00:32:19,854 The way you work is so… 413 00:32:21,481 --> 00:32:23,566 Let's go. 414 00:32:33,242 --> 00:32:34,535 Are you okay? 415 00:32:34,619 --> 00:32:37,080 Did those jerks threaten you? 416 00:32:38,164 --> 00:32:41,542 Even if I press charges, there's no guarantee that I'll win. 417 00:32:42,669 --> 00:32:43,962 I know that this is hard. 418 00:32:44,045 --> 00:32:45,838 We'll help. We'll find the evidence. 419 00:32:45,922 --> 00:32:48,383 - So if you pluck up the courage-- - No. 420 00:32:51,177 --> 00:32:52,512 Why do I have to fight alone? 421 00:32:53,221 --> 00:32:56,057 Why do I need to take the difficult, painful path alone? 422 00:32:56,808 --> 00:32:59,018 - Why me? - Ms. Kim Minju. 423 00:33:01,145 --> 00:33:04,065 I don't want people to talk about me. 424 00:33:06,567 --> 00:33:08,611 Thinking about what happened is exhausting. 425 00:33:13,157 --> 00:33:14,450 Please leave. 426 00:33:15,284 --> 00:33:16,369 Please! 427 00:33:16,452 --> 00:33:17,453 Minju! 428 00:33:21,040 --> 00:33:24,168 Minju. Oh, dear. It's okay. 429 00:33:25,545 --> 00:33:27,171 She doesn't want to do it. 430 00:33:27,672 --> 00:33:29,007 Please leave. 431 00:33:29,882 --> 00:33:31,259 It's okay. Don't cry. 432 00:33:34,971 --> 00:33:37,765 It's okay. Minju, it's okay. 433 00:33:48,234 --> 00:33:50,111 Kim Minju was crying so much. 434 00:33:50,194 --> 00:33:51,487 She must be struggling a lot. 435 00:33:53,990 --> 00:33:56,993 It's my fault. I should've filed a restraining order. 436 00:33:58,703 --> 00:34:00,455 You didn't have time to do that. 437 00:34:37,158 --> 00:34:38,534 I'll never forgive you. 438 00:34:40,745 --> 00:34:42,538 I'll make sure you get punished. 439 00:34:42,622 --> 00:34:43,873 How? 440 00:34:43,956 --> 00:34:46,334 Will you send me to prison? 441 00:34:49,212 --> 00:34:50,213 Hey. 442 00:34:51,005 --> 00:34:53,841 Do you think there haven't been wenches like you before? 443 00:34:54,967 --> 00:34:57,887 Shall I tell you what happened to those girls? 444 00:35:01,474 --> 00:35:04,602 They got fired and failed to find another job 445 00:35:05,686 --> 00:35:08,564 because rumors spread that they tried to seduce the chairman's son. 446 00:35:15,905 --> 00:35:18,282 Hey, you're the breadwinner of the house. 447 00:35:19,408 --> 00:35:21,994 What'll happen to your parents once you become jobless? 448 00:35:22,829 --> 00:35:24,372 Will you let them live in poverty? 449 00:35:25,665 --> 00:35:26,916 How unfilial of you. 450 00:35:26,999 --> 00:35:28,668 That's enough. 451 00:35:30,837 --> 00:35:34,423 You should've been born to good parents. 452 00:35:34,966 --> 00:35:37,260 Or you could've just dated me. 453 00:36:12,712 --> 00:36:14,172 The doors are closing. 454 00:36:19,177 --> 00:36:20,469 So it'll end like this. 455 00:36:22,054 --> 00:36:24,891 Having money and power gives confidence to the perpetrator. 456 00:36:24,974 --> 00:36:28,019 Meanwhile, the victim with no money or power is a sinner. 457 00:36:29,645 --> 00:36:31,898 It really sucks being a police officer. 458 00:36:31,981 --> 00:36:33,900 That won't always be the case. 459 00:36:53,753 --> 00:36:55,129 What are you doing? Huh? 460 00:36:55,213 --> 00:36:56,047 NOTICE OF SEIZURE 461 00:36:56,130 --> 00:36:56,964 What's this? 462 00:36:57,798 --> 00:37:00,134 What's this? Why aren't you answering me? 463 00:37:02,929 --> 00:37:03,763 What's this? 464 00:37:06,182 --> 00:37:07,225 Dad. 465 00:37:08,559 --> 00:37:10,478 Why are there seizure notices on your car? 466 00:37:11,187 --> 00:37:12,897 What's going on? 467 00:37:13,606 --> 00:37:15,399 What have you been up to these days? 468 00:37:15,900 --> 00:37:18,361 It's not like that. Hey, put that down! 469 00:37:18,444 --> 00:37:20,696 - Are you the son? - Yes. 470 00:37:20,780 --> 00:37:22,907 A report was made to the National Tax Service. 471 00:37:22,990 --> 00:37:25,326 You're using the cars under your father's company. 472 00:37:26,410 --> 00:37:27,703 So? What about it? 473 00:37:28,329 --> 00:37:30,039 They'll be seized today. 474 00:37:30,122 --> 00:37:32,500 You can't use it until the tax investigation ends. 475 00:37:36,212 --> 00:37:37,421 What's he saying? 476 00:37:37,505 --> 00:37:40,967 You son of a bitch. I told you not to cause trouble. 477 00:37:41,050 --> 00:37:44,553 - What the hell did you do? - Father. 478 00:37:44,637 --> 00:37:46,055 For goodness' sake. 479 00:37:46,138 --> 00:37:47,807 Damn it! 480 00:38:30,599 --> 00:38:32,768 I can't believe I'm riding a rental car. 481 00:38:34,020 --> 00:38:35,187 It's embarrassing. 482 00:38:36,063 --> 00:38:37,356 It's the same as a company car. 483 00:38:39,567 --> 00:38:41,110 Are you certain it's Cha Yeonho? 484 00:38:42,695 --> 00:38:44,071 I looked into it. 485 00:38:44,155 --> 00:38:47,992 He's the bastard who made the report. 486 00:38:50,077 --> 00:38:52,121 You must have a connection with him. 487 00:38:52,705 --> 00:38:55,583 Gosh. I won't let this slide. 488 00:38:55,666 --> 00:38:58,669 He's a murderer. What right does he have? 489 00:39:01,088 --> 00:39:03,132 I'll make Cha Yeonho, that jerk… 490 00:39:05,634 --> 00:39:06,594 take off his uniform. 491 00:39:07,928 --> 00:39:09,764 Don't cause a scene. 492 00:39:09,847 --> 00:39:12,892 It'll be troublesome if people start talking about what happened. 493 00:39:35,873 --> 00:39:37,166 Maybe we should have dinner. 494 00:39:38,334 --> 00:39:39,335 This is enough. 495 00:39:46,592 --> 00:39:48,844 When you live alone, every meal is work. 496 00:39:53,015 --> 00:39:55,810 How's being a police officer? Is the work okay? 497 00:40:00,815 --> 00:40:03,692 How about driving? Not yet, right? 498 00:40:05,611 --> 00:40:07,488 I still have a lot to learn. 499 00:40:10,533 --> 00:40:12,159 It won't be easy. 500 00:40:12,243 --> 00:40:14,412 Your health will suffer more than you expect. 501 00:40:16,956 --> 00:40:18,749 What brings you all the way here? 502 00:40:19,583 --> 00:40:21,085 If you'd called, I… 503 00:40:34,890 --> 00:40:36,183 Your expression tells me 504 00:40:37,351 --> 00:40:38,602 that you received one too. 505 00:40:44,525 --> 00:40:47,820 Who could've sent these letters? 506 00:40:54,743 --> 00:40:56,078 My wife has cancer. 507 00:40:58,038 --> 00:41:01,459 The doctor says that she won't make it past this year. 508 00:41:04,378 --> 00:41:05,421 After that day, 509 00:41:06,005 --> 00:41:09,175 my wife thought about the accident 510 00:41:09,758 --> 00:41:11,719 every single day. 511 00:41:12,970 --> 00:41:16,223 She went over the thoughts in her mind 512 00:41:17,141 --> 00:41:18,225 over and over again. 513 00:41:27,067 --> 00:41:28,611 I guess… 514 00:41:30,529 --> 00:41:32,740 someone else has not forgotten about this accident. 515 00:41:35,159 --> 00:41:36,327 Just like my wife. 516 00:41:53,636 --> 00:41:57,306 The eighth victim of a series of robbery and rape incidents 517 00:41:57,389 --> 00:41:59,600 in northwestern Seoul has emerged. 518 00:41:59,683 --> 00:42:03,479 The eighth victim was a woman in her 20s who lived alone on the second floor 519 00:42:03,562 --> 00:42:05,231 - of a multifamily residential… - See? 520 00:42:05,314 --> 00:42:07,066 I told you to take the back alley 521 00:42:07,149 --> 00:42:09,318 after making a turn at Namgang Seolleongtang. 522 00:42:09,401 --> 00:42:12,071 There's a one-way street in front of Siwon Supermarket. 523 00:42:12,154 --> 00:42:14,615 We'll have to come out to the main road anyway. 524 00:42:16,617 --> 00:42:18,536 - You have nothing to say, right? - Fine. 525 00:42:18,619 --> 00:42:20,120 …No evidence was found. 526 00:42:20,204 --> 00:42:21,872 Gosh, the traffic is worse here. 527 00:42:28,629 --> 00:42:29,880 - What? - That little-- 528 00:42:29,964 --> 00:42:31,423 Eo Hyunkyung. 529 00:42:31,507 --> 00:42:32,967 - Catch him! - Woo Donggi. 530 00:42:33,050 --> 00:42:34,677 - Shall I go after him? - No, it's okay. Bye, Dad. 531 00:42:34,760 --> 00:42:36,595 - Dad, I'm going. - Sohee, your face. 532 00:42:36,679 --> 00:42:37,846 What happened? 533 00:42:39,056 --> 00:42:42,059 Thank you for your hard work. I am near Ansu Station. 534 00:42:42,142 --> 00:42:45,771 A young man on an electric scooter hit a child and ran off. 535 00:42:45,854 --> 00:42:46,981 Come on! 536 00:42:47,064 --> 00:42:48,857 - My goodness. - Stop! 537 00:42:48,941 --> 00:42:51,026 For goodness' sake. 538 00:42:51,110 --> 00:42:52,444 What? Are you okay? 539 00:42:56,865 --> 00:42:57,992 Stop! 540 00:43:00,494 --> 00:43:01,912 - Hyunkyung. - Yes? 541 00:43:05,165 --> 00:43:06,750 My goodness! 542 00:43:11,589 --> 00:43:13,841 - Are you okay? - I'm okay. Move out of the way. 543 00:43:13,924 --> 00:43:17,678 - Inspector Cha, catch him! - He's a hit-and-runner! 544 00:43:22,933 --> 00:43:23,934 Hey. 545 00:43:24,476 --> 00:43:26,312 Are you okay? Oh, no. 546 00:43:35,863 --> 00:43:37,489 - What was that? - A hit-and-runner. 547 00:43:41,785 --> 00:43:43,579 Stop right there, sir! 548 00:43:43,662 --> 00:43:45,956 Who are you? You don't need to call me "sir"! 549 00:43:46,040 --> 00:43:47,374 For goodness' sake. 550 00:43:47,458 --> 00:43:50,169 Stop right there. Once I catch you, I'll end you. 551 00:43:50,252 --> 00:43:52,379 - Why are you following me? - Stop! 552 00:44:01,805 --> 00:44:04,642 You're under arrest for running after committing a crime. 553 00:44:05,142 --> 00:44:08,562 You have the right to an attorney. You have the right to remain silent. 554 00:44:08,646 --> 00:44:09,938 - It hurts. - Understood? 555 00:44:10,022 --> 00:44:13,484 - Yes, I got it. - Why'd you run and complicate everything? 556 00:44:13,567 --> 00:44:14,401 I'm sorry. 557 00:44:15,653 --> 00:44:17,363 - My arms. - I'm exhausted. 558 00:44:18,280 --> 00:44:19,823 - How did this happen? - You're here. 559 00:44:19,907 --> 00:44:21,116 - I feel dizzy. - Here. 560 00:44:21,200 --> 00:44:22,493 Come here. 561 00:44:23,619 --> 00:44:24,995 - Take him. - Gosh. 562 00:44:25,579 --> 00:44:27,206 Oh, right. Geez. 563 00:44:27,873 --> 00:44:29,917 - It's fine, take him. Go. - Okay. 564 00:44:34,463 --> 00:44:37,466 I borrowed your bicycle because I was in a hurry. 565 00:44:42,680 --> 00:44:44,890 Tell me if it's broken. I'll fix it. 566 00:44:45,641 --> 00:44:46,684 It's new. 567 00:44:47,851 --> 00:44:49,520 That isn't the problem. 568 00:44:51,021 --> 00:44:52,439 Are you okay? 569 00:44:53,774 --> 00:44:55,067 Yes, I'm fine. 570 00:45:09,331 --> 00:45:11,917 By the way, why am I a hit-and-runner? 571 00:45:12,000 --> 00:45:13,210 I wasn't driving a car. 572 00:45:13,293 --> 00:45:16,672 An electric scooter is classified as a motorized vehicle by law. 573 00:45:16,755 --> 00:45:18,882 That means it's the same as a motorcycle. 574 00:45:20,175 --> 00:45:23,512 Since you hit a person with a motorized vehicle and ran away, 575 00:45:23,595 --> 00:45:25,723 you'll receive an aggravated sentence 576 00:45:25,806 --> 00:45:29,059 according to Article Five, Clause Three. Do you understand? 577 00:45:29,143 --> 00:45:33,355 I wasn't planning to run. I was running late, so-- 578 00:45:33,439 --> 00:45:34,690 I can't believe you. 579 00:45:34,773 --> 00:45:38,485 Did you assault an officer because you were late for an appointment? 580 00:45:41,071 --> 00:45:43,532 I didn't know that he was an officer. 581 00:45:43,615 --> 00:45:44,616 I swear. 582 00:45:44,700 --> 00:45:47,077 - He doesn't look like one, does he? - Be quiet. 583 00:45:47,161 --> 00:45:48,287 We'll talk at the station. 584 00:45:52,207 --> 00:45:53,834 He looks like a coder. 585 00:46:07,264 --> 00:46:08,891 All right. Get out. 586 00:46:08,974 --> 00:46:09,933 It's hot. 587 00:46:12,478 --> 00:46:13,562 This way. 588 00:46:14,438 --> 00:46:15,647 My goodness. 589 00:46:16,356 --> 00:46:17,816 - Bring him in. - Okay. 590 00:46:17,900 --> 00:46:20,903 - Come here. - Can you take off my helmet? I'm sweating. 591 00:46:20,986 --> 00:46:22,446 Quiet. It's hotter for me. 592 00:46:22,529 --> 00:46:24,406 - It tickles. - Geez. 593 00:46:25,407 --> 00:46:27,659 Didn't they teach you to make arrests at the academy? 594 00:46:28,243 --> 00:46:29,620 They did. 595 00:46:29,703 --> 00:46:31,371 But you didn't think to use it? 596 00:46:31,455 --> 00:46:32,372 Oh. 597 00:46:33,791 --> 00:46:36,460 I wasn't sure if he was a suspect or a victim, 598 00:46:36,543 --> 00:46:37,961 so I couldn't use force. 599 00:46:38,045 --> 00:46:41,423 I see. So even though you could subdue him with ease, 600 00:46:41,507 --> 00:46:42,591 you didn't. 601 00:46:45,469 --> 00:46:48,639 You're a police officer. You shouldn't be so weak. 602 00:46:48,722 --> 00:46:49,932 Showing your police badge 603 00:46:50,015 --> 00:46:52,392 won't get criminals handcuffed easily. 604 00:46:53,352 --> 00:46:54,436 For goodness' sake. 605 00:46:57,606 --> 00:46:58,649 Follow me. 606 00:46:59,817 --> 00:47:00,818 Hurry. 607 00:47:19,253 --> 00:47:21,171 The police's arrest techniques 608 00:47:21,255 --> 00:47:25,384 refer to the techniques that are used to arrest a culprit or a suspect. 609 00:47:25,926 --> 00:47:29,304 These techniques don't only involve the usage of the body and tools. 610 00:47:29,388 --> 00:47:33,308 They have a wider meaning and include the speech and spirit. 611 00:47:34,268 --> 00:47:37,229 A MMA fighter named Wanderlei Silva once said this. 612 00:47:37,312 --> 00:47:39,857 "I fight with my heart, not techniques." 613 00:47:39,940 --> 00:47:43,569 This means that before two bodies collide, the heart does the work. 614 00:47:43,652 --> 00:47:46,822 The heart determines who will win the fight. 615 00:47:47,823 --> 00:47:50,075 That's what it means. 616 00:47:51,869 --> 00:47:53,036 He has no reactions. 617 00:47:57,958 --> 00:47:59,209 You don't want to learn, right? 618 00:48:00,168 --> 00:48:04,423 You have no interest or skills in MMA and you don't see the need for it. 619 00:48:05,549 --> 00:48:06,758 Well… 620 00:48:12,139 --> 00:48:14,433 Take off your glasses. 621 00:48:14,516 --> 00:48:15,601 Right. 622 00:48:22,816 --> 00:48:23,817 All right. 623 00:48:25,736 --> 00:48:26,820 Flip me over. 624 00:48:27,821 --> 00:48:29,448 You can use any method, 625 00:48:29,531 --> 00:48:31,658 so just try to take me down. 626 00:48:31,742 --> 00:48:35,203 If my knees touch the ground even once, I'll call off this training. 627 00:48:40,375 --> 00:48:41,543 I'll do it if you won't. 628 00:48:46,048 --> 00:48:48,842 All right. That motivates you, right? 629 00:48:49,801 --> 00:48:50,844 Inspector Cha. 630 00:48:53,263 --> 00:48:56,934 Inspector Cha, you attack this time. 631 00:48:57,017 --> 00:48:58,101 Come on. 632 00:49:12,324 --> 00:49:13,200 Again. 633 00:49:15,869 --> 00:49:16,912 Again. 634 00:49:16,995 --> 00:49:18,080 Again. 635 00:49:18,163 --> 00:49:19,206 Again. 636 00:49:23,961 --> 00:49:24,795 Again. 637 00:49:33,512 --> 00:49:34,972 He'll die at that rate. 638 00:49:35,055 --> 00:49:37,391 She won't kill him. She's a police officer. 639 00:49:39,142 --> 00:49:39,977 I think she might. 640 00:49:40,560 --> 00:49:41,395 You think? 641 00:49:51,530 --> 00:49:52,489 It hurts, right? 642 00:49:53,532 --> 00:49:54,449 It hurts me too. 643 00:49:55,450 --> 00:49:58,036 I know that feeling more than anyone. 644 00:49:59,329 --> 00:50:02,582 You feel infinitely small and helpless. 645 00:50:03,333 --> 00:50:04,960 You feel infinitely pathetic. 646 00:50:05,877 --> 00:50:07,754 I used to be like that too. 647 00:50:09,006 --> 00:50:11,299 But that dirty feeling made me stronger. 648 00:50:11,383 --> 00:50:12,467 So, 649 00:50:13,093 --> 00:50:16,221 remember that feeling and be more enthusiastic at our next session. 650 00:50:16,888 --> 00:50:17,764 Let's go. 651 00:50:27,566 --> 00:50:30,610 Weren't you too harsh on the first day? He nearly died. 652 00:50:30,694 --> 00:50:32,779 It beats getting beaten to death by a suspect. 653 00:50:32,863 --> 00:50:35,615 He should quit if he can't handle such training. 654 00:50:44,332 --> 00:50:47,544 Didn't you know? A joint investigation unit will be set up. 655 00:50:48,086 --> 00:50:49,588 For the serial robbery and rape case. 656 00:50:52,257 --> 00:50:53,675 Is that so? 657 00:50:55,761 --> 00:50:56,636 Hello. 658 00:50:57,220 --> 00:50:58,346 What? 659 00:50:59,389 --> 00:51:00,307 Where? 660 00:51:01,141 --> 00:51:02,893 I guess they didn't tell her. 661 00:51:04,561 --> 00:51:05,937 I'm sorry. Excuse me. 662 00:51:06,021 --> 00:51:09,191 We're coming through. Thank you. 663 00:51:11,443 --> 00:51:13,528 He was a resident of this neighborhood named Jung Geunsoo. 664 00:51:13,612 --> 00:51:16,615 He didn't have a job and drank all day. 665 00:51:16,698 --> 00:51:18,450 There have been many incidents. 666 00:51:18,533 --> 00:51:21,411 - When he was found, he reeked of alcohol. - Who made the report? 667 00:51:21,495 --> 00:51:25,165 A high schooler found him on her way to school at 7 a.m. and called 911. 668 00:51:25,248 --> 00:51:26,666 Then why did we get called now? 669 00:51:26,750 --> 00:51:30,003 At first, we thought it was a simple death of a drunk person. 670 00:51:31,171 --> 00:51:32,047 But this. 671 00:51:33,465 --> 00:51:35,050 I see. It's a pedestrian accident. 672 00:51:35,634 --> 00:51:37,594 Is that where he was discovered? 673 00:51:37,677 --> 00:51:38,762 Yes, it is. 674 00:51:39,513 --> 00:51:40,680 Was it a hit and run? 675 00:51:40,764 --> 00:51:42,724 I don't know. Even if it was, 676 00:51:42,808 --> 00:51:45,644 the driver always feigns ignorance when they get caught. 677 00:51:45,727 --> 00:51:47,354 Go to the National Forensic Service. 678 00:51:47,437 --> 00:51:49,022 Inspector Cha and I will stay here. 679 00:51:49,106 --> 00:51:50,232 - Okay. - Okay. 680 00:51:52,275 --> 00:51:54,319 Unless he fell ill from drinking too much, 681 00:51:54,402 --> 00:51:56,655 he came here every day. 682 00:51:56,738 --> 00:51:59,491 I begged him to go home yesterday, 683 00:51:59,574 --> 00:52:01,493 but he drank until he couldn't walk. 684 00:52:03,161 --> 00:52:05,247 At what time did he leave? 685 00:52:05,330 --> 00:52:07,457 I kicked him out when I closed the restaurant. 686 00:52:08,041 --> 00:52:09,584 It was close to 1 a.m. 687 00:52:11,086 --> 00:52:12,546 Did he come with someone? 688 00:52:12,629 --> 00:52:15,799 Who'd drink with him? It'd end badly. 689 00:52:16,299 --> 00:52:18,885 He would pick a fight with anyone when he got drunk. 690 00:52:21,138 --> 00:52:22,347 My goodness. 691 00:52:27,060 --> 00:52:29,646 TOGETHER RESTAURANT 692 00:52:31,314 --> 00:52:32,274 What is it? 693 00:52:32,858 --> 00:52:34,025 Are you hurt? 694 00:52:34,985 --> 00:52:36,945 Do you really not know? 695 00:52:38,321 --> 00:52:41,283 Are you whining because I threw you down a few times? 696 00:52:41,867 --> 00:52:43,743 "Please save me." 697 00:52:45,787 --> 00:52:47,414 If this is the starting point 698 00:52:47,497 --> 00:52:50,584 and the location of discovery is the ending point, 699 00:52:50,667 --> 00:52:53,587 the shortest route between the two is… 700 00:52:53,670 --> 00:52:58,258 Seven factorial divided by two factorial multiplied by five factorial… 701 00:52:59,050 --> 00:53:02,220 That makes 21. There are 21 routes. 702 00:53:02,304 --> 00:53:04,347 I'll take the odd numbers and you can 703 00:53:04,431 --> 00:53:05,974 - take the even numbers. - Hold on. 704 00:53:07,434 --> 00:53:10,187 You haven't gotten drunk before, right? 705 00:53:10,270 --> 00:53:14,149 Someone who's wasted wouldn't care about the fastest route. 706 00:53:14,232 --> 00:53:16,735 He'd take a nap in the playground 707 00:53:16,818 --> 00:53:19,988 - and pee in an alley. - Forget about the calculations. 708 00:53:21,740 --> 00:53:26,620 - Check every alley and car in the area. - Okay. 709 00:53:27,829 --> 00:53:28,830 This way. 710 00:53:31,541 --> 00:53:32,542 Come on. 711 00:53:49,517 --> 00:53:51,186 You saw the victim yesterday? 712 00:53:51,269 --> 00:53:53,104 Last night, I couldn't fall asleep. 713 00:53:53,188 --> 00:53:55,190 So I came outside to get the laundry. 714 00:53:55,273 --> 00:53:57,609 I looked outside because it was so loud. 715 00:54:04,074 --> 00:54:05,367 Hey! 716 00:54:05,450 --> 00:54:09,037 He was picking a fight with a man in a black bucket hat. 717 00:54:09,120 --> 00:54:11,831 You jerk, don't throw away the cigarette butt anywhere. 718 00:54:12,499 --> 00:54:13,667 Why do you care? 719 00:54:13,750 --> 00:54:14,918 Why wouldn't I care? 720 00:54:15,001 --> 00:54:18,213 This is my neighborhood, okay? 721 00:54:18,296 --> 00:54:22,801 If you're wasted, you should just go home and sleep. 722 00:54:23,760 --> 00:54:25,428 You jerk! 723 00:54:40,860 --> 00:54:42,988 Hey, stop right there! 724 00:54:43,071 --> 00:54:45,699 - He does that every day. - Hey! 725 00:54:45,782 --> 00:54:49,494 Every time he gets drunk, he picks a fight with people. 726 00:54:49,577 --> 00:54:51,579 You don't know who the other man was? 727 00:54:51,663 --> 00:54:53,665 No, I don't. I had never seen him before. 728 00:54:54,958 --> 00:54:56,543 What about his appearance? 729 00:54:57,294 --> 00:54:58,878 He was pretty tall. 730 00:54:59,462 --> 00:55:01,423 I didn't get a good look at his face. 731 00:55:01,506 --> 00:55:03,049 How should I put it? 732 00:55:03,133 --> 00:55:05,176 He looked a bit unpleasant. 733 00:55:05,260 --> 00:55:08,680 You know how some people have a gloomy face? 734 00:55:12,475 --> 00:55:13,476 Okay. 735 00:55:22,485 --> 00:55:25,613 I understand that the driver who ran off is at fault. 736 00:55:25,697 --> 00:55:27,907 But if you get drunk and pass out on the road, 737 00:55:27,991 --> 00:55:29,659 the drivers would feel victimized. 738 00:55:29,743 --> 00:55:32,287 On top of that, it was an alley at night with no light. 739 00:55:32,370 --> 00:55:35,457 When you're unlucky, anything can happen. You should be careful. 740 00:55:35,540 --> 00:55:38,168 Don't get drunk and sleep anywhere. 741 00:55:38,251 --> 00:55:39,794 I don't even drink that much. 742 00:55:39,878 --> 00:55:42,672 What kind of a person drinks five bottles of soju? 743 00:55:43,298 --> 00:55:46,092 We have so many cases backed up. 744 00:55:46,176 --> 00:55:49,721 I'm sorry. But you know time is crucial for a hit-and-run case. 745 00:55:52,182 --> 00:55:53,516 Your face is so gaunt. 746 00:55:53,600 --> 00:55:56,436 Mr. Kim, you should take care of your health. 747 00:55:57,228 --> 00:55:59,939 When you're free, we should grab a bite sometime. 748 00:56:01,900 --> 00:56:02,776 Is the result out? 749 00:56:02,859 --> 00:56:04,110 Yes, it's out. 750 00:56:04,194 --> 00:56:05,362 Here you go. 751 00:56:05,445 --> 00:56:07,572 But there were two cars. 752 00:56:07,655 --> 00:56:08,990 Two? 753 00:56:14,662 --> 00:56:15,997 Please look here. 754 00:56:18,541 --> 00:56:19,376 Okay. 755 00:56:25,465 --> 00:56:27,050 What? A man in a black bucket hat. 756 00:56:27,133 --> 00:56:29,677 He's the one the woman told us about. 757 00:56:29,761 --> 00:56:33,181 This was 50 minutes before the fight with the victim, Mr. Jung. 758 00:56:33,973 --> 00:56:36,601 I think he was wandering around the neighborhood. 759 00:56:36,684 --> 00:56:39,312 What was he doing in the neighborhood? 760 00:56:39,396 --> 00:56:40,230 We're back. 761 00:56:40,313 --> 00:56:41,898 - We're back. - Well done. 762 00:56:41,981 --> 00:56:44,234 - When will the result come out? - I pressed Mr. Kim 763 00:56:44,317 --> 00:56:45,860 since it was a hit-and-run case. 764 00:56:45,944 --> 00:56:48,446 Eo Hyunkyung, you're the best. Well done. 765 00:56:48,530 --> 00:56:50,532 He was run over by two cars. 766 00:56:51,825 --> 00:56:53,201 - What? - Two cars. 767 00:56:57,622 --> 00:56:59,999 The estimated time of death is between 2 to 4 a.m. 768 00:57:00,083 --> 00:57:02,961 The cause of death is organ damage on the neck and chest. 769 00:57:03,503 --> 00:57:06,631 The tire mark shows it is a Chinese product named Top A W306. 770 00:57:06,714 --> 00:57:09,300 The other one is a Korean product named Next Mile. 771 00:57:09,843 --> 00:57:13,054 As for Top A W306, it's a 235 by 65R15 tire. 772 00:57:13,138 --> 00:57:17,016 It's mostly used for medium-sized cars, whereas Next Mile is used for taxis. 773 00:57:17,100 --> 00:57:19,310 Then the compact car is out. 774 00:57:20,103 --> 00:57:23,481 The remaining cars are the black Stinger 775 00:57:23,565 --> 00:57:27,235 and the silver Festa with the broken brake light on the left. 776 00:57:27,318 --> 00:57:28,570 And this is the only taxi. 777 00:57:28,653 --> 00:57:32,699 The silver SM5 that passed by at 2:27 a.m. We can't make out the license number. 778 00:57:32,782 --> 00:57:36,244 Hyunkyung, check the CCTVs and figure out where those two cars went. 779 00:57:36,327 --> 00:57:39,414 - Yes, sir. - Let's catch the taxi first. 780 00:57:39,497 --> 00:57:41,458 Get a warrant before it's too late. 781 00:57:42,083 --> 00:57:44,169 And contact the Smart Company 782 00:57:44,252 --> 00:57:47,881 and ask for the route of a taxi that passed by the alley in Ansu-dong. 783 00:57:48,965 --> 00:57:50,216 The Smart Company? 784 00:57:51,468 --> 00:57:54,262 It's a company that manages the GPS in public transportation. 785 00:57:54,345 --> 00:57:56,347 We just call it the Smart Company. 786 00:57:57,682 --> 00:57:59,350 Donggi, take care of the warrant. 787 00:57:59,434 --> 00:58:01,478 - I'll take care of the Smart Company. - Okay. 788 00:58:15,200 --> 00:58:20,663 WELCOME TO NAMGANG POLICE STATION 789 00:58:25,919 --> 00:58:27,462 My goodness, Director. 790 00:58:30,006 --> 00:58:31,382 Attention. Salute. 791 00:58:32,717 --> 00:58:33,635 At ease. 792 00:58:34,135 --> 00:58:35,678 - Hello. - Keep up the good work. 793 00:58:35,762 --> 00:58:37,096 - Hello, sir. - All right. 794 00:58:37,180 --> 00:58:38,890 I told you that you can go home. 795 00:58:38,973 --> 00:58:41,142 It's okay. I want to check out Smart Company. 796 00:58:41,226 --> 00:58:42,477 How trustworthy. 797 00:58:43,144 --> 00:58:44,646 Thank you for your hard work. 798 00:58:44,729 --> 00:58:45,855 - Thank you. - All right. 799 00:58:46,898 --> 00:58:49,943 - I'm Superintendent So Byunggil. - Goodness, Superintendent. 800 00:58:51,903 --> 00:58:54,822 My goodness, Min Sohee. 801 00:58:54,906 --> 00:58:56,449 Oh, wow. 802 00:58:59,285 --> 00:59:01,287 It has been a while. 803 00:59:01,371 --> 00:59:02,455 Yes. 804 00:59:05,875 --> 00:59:07,877 Is it our first time meeting since last year? 805 00:59:07,961 --> 00:59:09,754 - Yes. - I see. 806 00:59:28,856 --> 00:59:30,650 Hold on. He's-- 807 00:59:30,733 --> 00:59:33,486 He's a new member of the team, 808 00:59:33,570 --> 00:59:35,738 - Inspector Cha Yeonho. - I see. 809 00:59:36,573 --> 00:59:37,490 Nice to meet you. 810 00:59:38,199 --> 00:59:39,993 You're working hard in an intense team. 811 00:59:40,785 --> 00:59:42,412 - You're working hard. - Hello, sir. 812 00:59:42,495 --> 00:59:43,621 All right. 813 00:59:43,705 --> 00:59:46,082 - The two of us will talk for a second. - Yes, sir. 814 00:59:46,165 --> 00:59:47,083 All right. 815 00:59:56,050 --> 00:59:59,262 So you bent over to pick up a CD while driving. 816 01:00:01,180 --> 01:00:03,182 So you didn't keep your eyes on the road? 817 01:00:10,356 --> 01:00:12,275 Mr. Cha Yeonho, I think 818 01:00:13,192 --> 01:00:15,612 you should be cool and just admit it. 819 01:00:17,363 --> 01:00:21,034 You need to be honest for me to help you. 820 01:00:26,414 --> 01:00:27,248 Okay? 821 01:00:50,313 --> 01:00:53,691 CRASH 822 01:01:18,966 --> 01:01:21,427 Had we caught the car thief sooner, 823 01:01:21,511 --> 01:01:22,887 no one would've died. 824 01:01:22,970 --> 01:01:25,181 - There's someone inside. - What? Then-- 825 01:01:25,264 --> 01:01:26,474 He was watching. 826 01:01:26,557 --> 01:01:27,975 The wallet came back? 827 01:01:28,059 --> 01:01:30,687 - It might be a hypocritical behavior. - Haven't you felt it? 828 01:01:30,770 --> 01:01:33,272 We always lose when Director General Lee Taeju is involved. 829 01:01:33,356 --> 01:01:35,191 Please take good care of Lieutenant Min. 830 01:01:35,274 --> 01:01:37,360 Who went in my office while I was gone? Who did it? 831 01:01:37,443 --> 01:01:39,654 You're the only one who knows about it. 832 01:01:39,737 --> 01:01:42,323 Drug deals seem to be involved. 833 01:01:42,407 --> 01:01:44,951 High-ranking police officers' children are involved too. 834 01:01:45,034 --> 01:01:46,744 Those fools. 835 01:01:50,164 --> 01:01:52,500 PEOPLE OF THE POLICE STATION 836 01:01:52,583 --> 01:01:53,668 All right. 837 01:01:53,751 --> 01:01:55,712 - Hello. - Move out of the way. 838 01:01:55,795 --> 01:01:57,880 - You shouldn't ride it in here. - Move out of the way. 839 01:01:58,423 --> 01:01:59,632 Good. 840 01:01:59,716 --> 01:02:01,551 You memorized the script, right? 841 01:02:01,634 --> 01:02:03,177 - Do I have lines today? - Gosh. 842 01:02:03,261 --> 01:02:05,096 Hurry and go on in. People are waiting. 843 01:02:05,179 --> 01:02:06,347 All right then. 844 01:02:07,932 --> 01:02:08,933 Good. 845 01:02:11,352 --> 01:02:14,230 Have you heard of a new term, "scooter deer"? 846 01:02:14,313 --> 01:02:15,398 SERGEANT WOO DONGGI 847 01:02:15,481 --> 01:02:17,942 It's a nickname that's given to the electric scooter riders 848 01:02:18,025 --> 01:02:21,904 who suddenly enter the road and startle the car drivers like a deer. 849 01:02:22,447 --> 01:02:25,241 Electric scooters became the unwelcome guests on the road. 850 01:02:25,324 --> 01:02:29,954 So I prepared rules you must keep in mind when riding an electric scooter. 851 01:02:35,126 --> 01:02:38,671 Firstly, you must be 16 years or older 852 01:02:38,755 --> 01:02:41,716 and have a two-wheeled driver's license to ride an electric scooter. 853 01:02:41,799 --> 01:02:45,428 So those without a license or are younger than 16 cannot ride it. 854 01:02:45,511 --> 01:02:48,264 Secondly, electric scooters need to use 855 01:02:48,347 --> 01:02:51,517 the bicycle roads or the rightmost lane of regular roads. 856 01:02:51,601 --> 01:02:54,896 Driving the wrong way or driving on the sidewalk is prohibited. 857 01:02:54,979 --> 01:02:58,065 Thirdly, if you ride an electric scooter after drinking, 858 01:02:58,149 --> 01:03:00,276 it'll be treated the same as drunk driving. 859 01:03:00,359 --> 01:03:04,197 You'll get a fine of a million won and could get your license revoked. 860 01:03:04,280 --> 01:03:05,531 Please keep it in mind. 861 01:03:06,866 --> 01:03:08,993 If you hit someone on the sidewalk, 862 01:03:09,076 --> 01:03:11,829 you'll receive a prison sentence of five years or less 863 01:03:11,913 --> 01:03:15,333 or a fine of 20 million won or less regardless of settlement. 864 01:03:15,416 --> 01:03:17,585 So when an accident occurs, protect the victim 865 01:03:17,668 --> 01:03:19,754 and call the police right away. 866 01:03:19,837 --> 01:03:20,963 Please don't forget. 867 01:03:22,507 --> 01:03:24,509 Translated by Park Dong-joo 868 01:03:24,589 --> 01:03:26,591 Ripped by WEISSACHsubs 63465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.