All language subtitles for Cabin Pressure ACTION Full Movie in English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,180 --> 00:00:32,180
You better get going.
2
00:00:32,540 --> 00:00:35,300
What? No good luck kiss for the captain,
Captain?
3
00:00:36,220 --> 00:00:37,400
I'm about to make history here.
4
00:00:46,860 --> 00:00:48,180
You know you want to, Reese.
5
00:00:48,680 --> 00:00:49,900
No, I know you want to.
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,180
I think we'd last longer as friends,
Jimmy.
7
00:00:55,080 --> 00:00:56,800
So at least you're not saying no way,
then.
8
00:00:58,000 --> 00:00:59,260
Just like a kid, aren't you?
9
00:01:00,300 --> 00:01:02,320
I was taken maybe straight to the bank.
10
00:01:04,640 --> 00:01:07,100
You're starting to remind me a little of
someone I used to know.
11
00:01:07,860 --> 00:01:09,120
Not a bad thing, is it?
12
00:01:11,060 --> 00:01:12,060
I'm not sure.
13
00:01:39,830 --> 00:01:42,790
I think we deserve a pat on the back,
don't you?
14
00:01:45,690 --> 00:01:47,050
Hey, check this out.
15
00:01:48,550 --> 00:01:49,550
Hey!
16
00:01:51,030 --> 00:01:56,070
Corbett Aviation. And the first 100 %
automatic pilot flight in history.
17
00:01:56,670 --> 00:01:58,110
Doc, well done, everyone.
18
00:01:59,730 --> 00:02:01,390
Thank you all so much.
19
00:02:10,639 --> 00:02:11,660
Drink up, Tammy.
20
00:02:13,980 --> 00:02:16,360
Hey, come on, Gabriel. Drink up, man.
You deserve it.
21
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Do your thing.
22
00:02:37,240 --> 00:02:38,480
Okay, we have takeoff sequence.
23
00:02:38,800 --> 00:02:39,920
Do you copy, Seattle Tower?
24
00:02:40,280 --> 00:02:41,540
We copy, Genesis Center.
25
00:02:56,860 --> 00:02:58,400
So did you bring anything to read?
26
00:02:58,880 --> 00:03:01,400
Yeah, really. If this thing works, we
may be out of jobs.
27
00:03:04,360 --> 00:03:06,460
We have one, two, three, four.
28
00:03:08,260 --> 00:03:09,500
Check list up.
29
00:03:10,380 --> 00:03:11,380
Levels are good.
30
00:03:40,880 --> 00:03:41,880
And airborne.
31
00:03:43,200 --> 00:03:44,260
I did it.
32
00:03:44,880 --> 00:03:48,680
I did it. Thanks to you.
33
00:03:49,240 --> 00:03:50,240
Congratulations, sir.
34
00:03:56,180 --> 00:04:00,900
Wow. This is good assimilation. I'm
passenger and pilot on the same flight.
35
00:04:03,200 --> 00:04:04,340
Do we look at the systems?
36
00:04:10,120 --> 00:04:11,120
This can't be right.
37
00:04:11,980 --> 00:04:15,480
Senator, we appear to have a situation
here. What is it? What's happening?
38
00:04:15,740 --> 00:04:16,740
Not sure.
39
00:04:17,600 --> 00:04:19,680
System failure. It's all shut down on us
here, guys.
40
00:04:19,920 --> 00:04:21,079
What? That's impossible.
41
00:04:21,720 --> 00:04:23,020
Disengage from the computer.
42
00:04:23,260 --> 00:04:24,179
I already have.
43
00:04:24,180 --> 00:04:28,260
It's my fault. Alan, as soon as we're
back on, restore main. Tammy, keep
44
00:04:28,260 --> 00:04:30,200
the backup systems. I'll try manual
override.
45
00:04:34,820 --> 00:04:36,160
No good, Jimmy. Nothing works.
46
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
We have no control.
47
00:04:39,200 --> 00:04:41,120
Jesus. We're going down.
48
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
We're going down hard.
49
00:04:44,300 --> 00:04:45,300
We're going down.
50
00:04:50,960 --> 00:04:52,140
Shannon, come in.
51
00:04:52,940 --> 00:04:53,940
We don't control.
52
00:04:54,120 --> 00:04:55,120
Nothing works.
53
00:04:55,520 --> 00:04:56,520
We're going down.
54
00:05:30,219 --> 00:05:32,460
The problem is you've got a lot of
weight there. I don't know if it's going
55
00:05:32,460 --> 00:05:33,460
go.
56
00:05:33,600 --> 00:05:36,140
Yeah, I'm more concerned about trying to
get that one.
57
00:05:38,120 --> 00:05:39,120
It's quite possible.
58
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
How could this happen?
59
00:06:00,520 --> 00:06:01,680
You said we were ready.
60
00:06:02,060 --> 00:06:03,060
We were.
61
00:06:03,180 --> 00:06:06,100
Look, Mr. Corbett, it's too early to
start speculating about what actually
62
00:06:06,100 --> 00:06:08,560
caused the crash. This was a computer
-controlled aircraft.
63
00:06:08,780 --> 00:06:10,420
What else could it be? Pilot error?
64
00:06:11,420 --> 00:06:14,880
You heard those guys up there. They had
no idea what was happening. They had no
65
00:06:14,880 --> 00:06:16,700
control. I get it now.
66
00:06:17,100 --> 00:06:19,300
I'm the invisible man around here until
something goes wrong.
67
00:06:19,580 --> 00:06:20,680
Stop being paranoid.
68
00:06:21,040 --> 00:06:23,480
In case you've forgotten, two people
just died.
69
00:06:23,720 --> 00:06:26,960
Yeah, well, maybe you forgot my designer
system, but you own it, and you signed
70
00:06:26,960 --> 00:06:27,949
up on it.
71
00:06:27,950 --> 00:06:29,410
Mr. Anthony, I did it.
72
00:06:30,790 --> 00:06:32,310
Get out of here. You're fired.
73
00:06:33,030 --> 00:06:35,950
You can't do that. I have a contract.
And I just fought you out.
74
00:06:36,630 --> 00:06:40,510
And you'll be lucky if I don't sue you
for 50 times that amount by the time the
75
00:06:40,510 --> 00:06:41,510
dust has settled.
76
00:06:42,090 --> 00:06:46,190
You slimy... Do you have any idea what
working for you has already cost me?
77
00:06:47,410 --> 00:06:50,250
If I were you, I'd start looking for
another line of work.
78
00:06:50,760 --> 00:06:54,460
Maybe you can get a job gathering wool
at a sheep farm down in Oz, which is
79
00:06:54,460 --> 00:06:57,220
where I should have left you in the
first place. Get out of my way. Hey,
80
00:06:57,220 --> 00:06:58,220
easy.
81
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
Mr. Corbett.
82
00:07:00,280 --> 00:07:01,280
Excuse me.
83
00:07:01,500 --> 00:07:02,940
A couple of questions, if I could.
84
00:07:16,420 --> 00:07:18,900
I am not BSing.
85
00:07:19,200 --> 00:07:20,480
I am a pilot.
86
00:07:21,460 --> 00:07:24,280
Why don't you believe me?
87
00:07:25,720 --> 00:07:26,720
I'm going to hurt myself.
88
00:07:31,600 --> 00:07:34,740
You want another drink?
89
00:07:37,400 --> 00:07:38,880
You like that money, right?
90
00:07:39,580 --> 00:07:41,440
A little drinky poo?
91
00:07:43,820 --> 00:07:46,580
Okay, I'm just going to return the
contents of this to where it came from.
92
00:07:54,919 --> 00:07:59,820
Yes, Jean, this was the grim scene
earlier this evening in a farmer's field
93
00:07:59,820 --> 00:08:01,120
the outskirts of Seattle.
94
00:08:02,120 --> 00:08:04,620
So you knew the pilot and the co -pilot?
95
00:08:05,520 --> 00:08:07,560
I knew them both. They were colleagues
of mine.
96
00:08:08,500 --> 00:08:11,120
I can't believe this is happening.
97
00:08:12,020 --> 00:08:15,540
Do you have any idea what might have
gone wrong with the Genesis, Captain
98
00:08:15,540 --> 00:08:16,540
Robinson?
99
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
Hard way here.
100
00:09:33,700 --> 00:09:35,860
Okay, I'll meet you at the north door.
Wait for me.
101
00:10:15,850 --> 00:10:17,390
All right, buddy. We know you're there.
102
00:10:17,770 --> 00:10:20,510
Now stand up, raise your hands above
your head, slowly.
103
00:10:20,950 --> 00:10:21,950
All right.
104
00:10:24,850 --> 00:10:25,850
Don't shoot, okay?
105
00:10:29,510 --> 00:10:30,510
Jesus, Murphy.
106
00:10:31,110 --> 00:10:32,250
Bird Dog Dumont?
107
00:10:33,310 --> 00:10:34,310
Ned?
108
00:10:34,830 --> 00:10:35,830
Is that you?
109
00:10:37,010 --> 00:10:43,890
Oh, I heard you washed up in a nice blue
Corbett aviation suit, but... Oh, man,
110
00:10:43,990 --> 00:10:44,990
you look good.
111
00:10:45,130 --> 00:10:46,130
Mr. Chief of Security.
112
00:10:46,690 --> 00:10:47,690
It's all right.
113
00:10:48,030 --> 00:10:49,630
I know there's something to tick.
114
00:10:50,470 --> 00:10:53,030
Unbelievable. Look at you.
115
00:10:53,850 --> 00:10:55,550
Jesus. What are you doing here, Pete?
116
00:10:55,910 --> 00:10:58,970
I mean, I haven't seen you since, well,
hell, since we all shipped back from the
117
00:10:58,970 --> 00:10:59,829
Gulf in 91.
118
00:10:59,830 --> 00:11:01,690
Well, this and that, you know.
119
00:11:03,550 --> 00:11:04,590
So what's in the boxes?
120
00:11:06,170 --> 00:11:07,170
Boxes?
121
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
Oh, well.
122
00:11:15,359 --> 00:11:16,520
Whoa, that's loud.
123
00:11:16,980 --> 00:11:17,980
Sweet, huh?
124
00:11:18,200 --> 00:11:19,980
Here you go. How'd you get in here?
125
00:11:20,240 --> 00:11:21,680
This place is locked up pretty tight.
126
00:11:22,160 --> 00:11:23,760
Well, it's not that tight. The door was
open.
127
00:11:26,240 --> 00:11:29,900
I told you your ass was grass if you
ever forgot to secure one of these doors
128
00:11:29,900 --> 00:11:31,480
again. I didn't, Ned.
129
00:11:32,120 --> 00:11:34,560
I mean, I don't... Oh, shut up already.
130
00:11:35,040 --> 00:11:36,880
It was my sister seeing you anyway.
131
00:11:39,360 --> 00:11:40,780
That's the thing, isn't it, pal?
132
00:11:41,400 --> 00:11:44,000
I don't want to piss in your pageant,
but if you think you're actually going
133
00:11:44,000 --> 00:11:49,560
sell one of these shirts... No, I'm not
selling these things. These are, you
134
00:11:49,560 --> 00:11:51,880
know, giveaways. They're promos for my
new customers.
135
00:11:52,160 --> 00:11:53,160
Check this out.
136
00:11:53,620 --> 00:11:59,260
Sun and Sand Charters Incorporated,
okay? The Pacific Northwest's first
137
00:11:59,260 --> 00:12:02,580
discount, discount holiday travel
service. No kidding.
138
00:12:02,840 --> 00:12:03,840
A charter company.
139
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
Bird dog.
140
00:12:05,500 --> 00:12:06,680
Oh, you're still flying, then.
141
00:12:07,630 --> 00:12:12,570
Well, no, I haven't actually, you know,
flown in about two years. The FAA didn't
142
00:12:12,570 --> 00:12:15,450
have much of a sense of humor when I
told them that I flew straight or drunk
143
00:12:15,450 --> 00:12:20,310
sober. No, they wouldn't. But anyway,
I'm working on that one. And meanwhile,
144
00:12:20,490 --> 00:12:24,410
OK, I got a business partner, got the
money, and I got a line on a lease on a
145
00:12:24,410 --> 00:12:25,410
737.
146
00:12:25,910 --> 00:12:30,330
OK, so what I'm saying is all I need
right now is a dry place to keep these
147
00:12:30,330 --> 00:12:33,450
shirts until I can get the key to my
office from the terminal.
148
00:12:33,770 --> 00:12:35,070
I don't know, bird dog.
149
00:12:36,069 --> 00:12:40,290
This is a private hangar. Ty Corbett's a
real hard... I'm coming from way down,
150
00:12:40,350 --> 00:12:42,370
all right? Both personally and
professionally.
151
00:12:42,650 --> 00:12:44,710
But I'm on my way back up. All right,
fine.
152
00:12:45,530 --> 00:12:46,930
A day or two tops, okay?
153
00:12:47,210 --> 00:12:48,510
Hey, you got it, that's Ned.
154
00:12:49,090 --> 00:12:50,090
I love you, man.
155
00:12:50,590 --> 00:12:52,690
Okay, well, let's get this stuff stowed.
156
00:12:52,910 --> 00:12:53,910
All right.
157
00:12:54,630 --> 00:12:55,790
Yeah, good man, Ned.
158
00:12:56,610 --> 00:13:00,030
You don't have a problem with me helping
out an old Air Force buddy, do you? No.
159
00:13:01,610 --> 00:13:04,190
Don't suppose you'd have this an extra
large, would you? Hey.
160
00:13:05,640 --> 00:13:10,180
For you, for you, I got a triple X.
161
00:13:11,920 --> 00:13:12,920
Unbelievable,
162
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
man.
163
00:13:15,600 --> 00:13:17,220
You look good. You too, buddy.
164
00:13:50,570 --> 00:13:52,970
I'm very happy to see everybody here
this afternoon.
165
00:13:53,530 --> 00:13:55,810
No one more than my board of directors.
166
00:13:58,770 --> 00:14:00,530
Thank you for your faith.
167
00:14:01,070 --> 00:14:05,010
Six months ago, there's a lot of people
in the media and the aerospace industry
168
00:14:05,010 --> 00:14:09,030
itself here in Seattle who thought I was
finished, who thought that corporate
169
00:14:09,030 --> 00:14:11,490
aviation would not take to the skies
again.
170
00:14:12,110 --> 00:14:18,670
Well, to all of them, or you, as the
case may be, the genesis...
171
00:14:24,940 --> 00:14:28,700
They say that every failure brings with
it a valuable lesson to those that are
172
00:14:28,700 --> 00:14:32,840
willing to learn. Well, a valuable
lesson I learned after the tragic crash
173
00:14:32,840 --> 00:14:34,520
Genesis 1 last September is this.
174
00:14:35,300 --> 00:14:36,700
Don't quit.
175
00:14:37,880 --> 00:14:41,540
The Wright brothers knew that over a
century ago. They didn't quit when their
176
00:14:41,540 --> 00:14:43,420
first prototypes refused to take flight.
177
00:14:43,740 --> 00:14:48,340
NASA didn't quit after the Challenger
disaster in 1986, and that could go on,
178
00:14:48,380 --> 00:14:49,540
but the point is...
179
00:14:49,960 --> 00:14:54,700
Every major advance in the history of
aviation has been made by the bold, not
180
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
the faint -hearted.
181
00:14:56,220 --> 00:14:57,900
Self -recorded one day.
182
00:15:00,440 --> 00:15:04,320
And now, for those who haven't had the
pleasure, I'd like to take this
183
00:15:04,320 --> 00:15:08,220
opportunity to introduce you to my very
lovely daughter, Brandy.
184
00:15:08,840 --> 00:15:13,460
Brandy, would you and my future grandson
please stand up?
185
00:15:17,000 --> 00:15:20,300
The man who made an honest woman out of
Brandy is my son -in -law, David
186
00:15:20,300 --> 00:15:25,900
Caulfield. David Caulfield is not only
one of the hottest trial attorneys on
187
00:15:25,900 --> 00:15:30,000
West Coast, he also happens to be the
son of my good friend, Senator John
188
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Caulfield.
189
00:15:34,240 --> 00:15:38,100
Is that the same Senator Caulfield
that's behind the big push in Congress
190
00:15:38,100 --> 00:15:41,780
triple federal funding for the private
aerospace R &Ds? Well, Corbett's no
191
00:15:41,780 --> 00:15:45,860
dummy. It's the software we've developed
after the last year's tragedy.
192
00:15:46,490 --> 00:15:51,230
now gives corporate aviation a fail
-safe, fully computer -integrated
193
00:15:51,230 --> 00:15:52,530
control system.
194
00:15:52,890 --> 00:15:55,610
The first in the world, I might add.
195
00:15:56,970 --> 00:16:02,450
I'm very pleased and excited to tell you
that 18 hours from now, this very
196
00:16:02,450 --> 00:16:06,850
important trio behind me will be joining
me on board Genesis II for her maiden
197
00:16:06,850 --> 00:16:09,350
flight between Seattle and Los Angeles.
198
00:16:12,410 --> 00:16:17,770
And last but not least, I know you all
want to meet the pilot for tomorrow's
199
00:16:17,770 --> 00:16:18,770
historic flight.
200
00:16:19,150 --> 00:16:21,110
Captain Rhys Roberts.
201
00:16:29,910 --> 00:16:30,910
They're all yours.
202
00:16:34,230 --> 00:16:37,490
Well, I wouldn't say I know as much as
the technicians who designed our
203
00:16:37,490 --> 00:16:40,710
systems, but I'll do my very best to
answer any of your questions.
204
00:16:41,230 --> 00:16:42,750
How does it work? Terrific.
205
00:16:43,230 --> 00:16:46,390
I've tested this aircraft extensively,
and we're ready.
206
00:16:46,690 --> 00:16:48,670
No, I mean, how does it work?
207
00:16:48,930 --> 00:16:54,030
Well, basically, we utilize 320 cross
-functional build teams that in turn
208
00:16:54,030 --> 00:16:58,950
access 2 ,200 terminals and three
-dimensional interactive application
209
00:16:58,950 --> 00:17:02,490
systems to produce what we like to call
pure perfection in flight.
210
00:17:03,870 --> 00:17:04,869
I told you.
211
00:17:08,010 --> 00:17:10,050
Maybe I can put things a little more
simply.
212
00:17:10,250 --> 00:17:11,550
The Genesis II...
213
00:17:11,829 --> 00:17:15,650
is a jet aircraft that takes off, lands,
and flies itself.
214
00:17:17,930 --> 00:17:18,990
I have one.
215
00:17:23,069 --> 00:17:28,830
How can you consider yourself a real
pilot when a microchip or whatever runs
216
00:17:28,830 --> 00:17:29,830
cockpit?
217
00:17:30,850 --> 00:17:34,570
Believe me, I have years of first -class
flight training behind me, and I
218
00:17:34,570 --> 00:17:36,670
definitely am a real pilot.
219
00:17:38,210 --> 00:17:39,370
Well said, Captain.
220
00:17:41,640 --> 00:17:46,180
This is the 21st century here, friend. A
real pilot is someone who can adapt
221
00:17:46,180 --> 00:17:49,880
proven flying skills with the new
technologies available to them.
222
00:17:50,380 --> 00:17:55,800
A pilot who cannot or will not adapt to
new technologies is not a real pilot.
223
00:17:56,780 --> 00:17:57,780
Just an obsolete.
224
00:18:03,220 --> 00:18:08,000
Well, it looks like we're just about
wrapped up here. If you want to take any
225
00:18:08,000 --> 00:18:11,570
photographs, please feel free to come on
up, and when you're ready, I'll be
226
00:18:11,570 --> 00:18:14,390
happy to give you all a tour of the
cockpit. Thank you.
227
00:18:18,450 --> 00:18:18,850
Who
228
00:18:18,850 --> 00:18:26,250
is
229
00:18:26,250 --> 00:18:28,250
the asshole in the fight jacket, do you
know?
230
00:18:29,370 --> 00:18:30,370
Nope.
231
00:19:13,740 --> 00:19:14,740
Wait, wait.
232
00:19:16,220 --> 00:19:17,640
Would you like some candy, little girl?
233
00:19:28,820 --> 00:19:29,820
You're welcome.
234
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
You're welcome.
235
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Be the one.
236
00:20:15,900 --> 00:20:18,540
You think you used to have some fun.
237
00:20:21,040 --> 00:20:22,400
Don't go telling lies.
238
00:20:55,950 --> 00:20:57,070
Couldn't hear you knocking for the
music.
239
00:20:57,550 --> 00:21:00,010
What? Called about an ADSL hookup for
your computer.
240
00:21:28,140 --> 00:21:29,140
You still piss at me?
241
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
Asshole.
242
00:21:32,620 --> 00:21:33,820
I miss you too, baby.
243
00:21:34,060 --> 00:21:36,620
Don't call me baby too much. We're not
married anymore.
244
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Okay.
245
00:21:42,260 --> 00:21:43,260
You?
246
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Okay,
247
00:21:47,400 --> 00:21:49,620
I'm sorry I gave you a hard time today.
No, you're not.
248
00:21:52,960 --> 00:21:55,840
Okay, I'm not, but I just never...
249
00:21:56,220 --> 00:21:59,260
Took you for the corporate type, you
know, and I thought you were a real
250
00:22:00,800 --> 00:22:01,960
At least I'm flying.
251
00:22:05,680 --> 00:22:06,980
Okay, I deserve that.
252
00:22:09,640 --> 00:22:10,800
Maybe I'm just jealous.
253
00:22:13,400 --> 00:22:16,760
Jealous and awfully damn proud.
254
00:22:21,120 --> 00:22:22,400
You miss me a little bit.
255
00:22:31,850 --> 00:22:32,930
What are you doing here, Peter?
256
00:22:35,430 --> 00:22:36,690
In Seattle, I mean.
257
00:22:38,730 --> 00:22:41,210
I'm just trying to get my life back
together.
258
00:22:41,430 --> 00:22:42,430
Stop drinking.
259
00:22:42,910 --> 00:22:44,250
Really? When?
260
00:22:45,750 --> 00:22:46,750
A week ago.
261
00:22:47,350 --> 00:22:49,110
Well, two weeks ago.
262
00:22:50,530 --> 00:22:51,550
And how is it?
263
00:22:53,770 --> 00:22:55,070
It's really hard sometimes.
264
00:22:56,190 --> 00:22:58,470
Hey, you'll appreciate this.
265
00:22:59,130 --> 00:23:01,030
I've been working on getting this
business together.
266
00:23:01,770 --> 00:23:03,650
charter flights to the Hawaiian Islands.
267
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
Cool, huh?
268
00:23:06,010 --> 00:23:07,710
Does that mean you got your license
back?
269
00:23:08,430 --> 00:23:13,390
Well, not yet, but... Have you even
talked to the FAA about it?
270
00:23:16,730 --> 00:23:20,870
I wish you all the luck in the world on
this, Peter.
271
00:23:21,530 --> 00:23:22,530
I really do.
272
00:23:24,170 --> 00:23:26,430
You know, I'm planning on talking to the
FAA really soon.
273
00:23:27,130 --> 00:23:28,130
Yeah.
274
00:23:31,210 --> 00:23:33,470
Hey, you know what? I thought maybe we'd
go out and have some dinner.
275
00:23:34,510 --> 00:23:36,210
You know, like, have a real talk.
276
00:23:43,110 --> 00:23:44,110
I'm tired.
277
00:23:46,310 --> 00:23:50,090
Well, okay, then we can order something
in.
278
00:23:51,270 --> 00:23:54,970
Maybe something with a little spice to
get the sparks going again.
279
00:23:56,290 --> 00:23:59,150
Sparks were never our problem. You can
say that again.
280
00:24:01,690 --> 00:24:02,690
Peter, it's over.
281
00:24:02,930 --> 00:24:04,050
I can't go back there.
282
00:24:04,610 --> 00:24:05,610
I've moved on.
283
00:24:10,510 --> 00:24:14,110
Well, you can't blame a guy for trying
to get a second chance at a really good
284
00:24:14,110 --> 00:24:15,110
thing.
285
00:24:20,250 --> 00:24:22,730
I got a flight plan that I gotta write
up and file tomorrow.
286
00:24:25,290 --> 00:24:26,470
I'm gonna take a shower, okay?
287
00:24:26,930 --> 00:24:27,930
Okay.
288
00:25:15,560 --> 00:25:17,560
That was quite the performance out at
the airport this afternoon.
289
00:25:18,460 --> 00:25:19,460
What were you doing?
290
00:25:19,860 --> 00:25:21,840
I don't know. I guess I was just having
a little bit of fun.
291
00:25:22,780 --> 00:25:23,780
So, Ned.
292
00:25:23,800 --> 00:25:24,800
What?
293
00:25:26,080 --> 00:25:30,900
I could use a friendly ear tonight and
might end up being a bartender in the
294
00:25:30,900 --> 00:25:31,900
space I'm in right now.
295
00:25:32,260 --> 00:25:33,260
Where are you?
296
00:25:33,520 --> 00:25:36,480
I'm in a parking lot next to trouble.
297
00:25:38,760 --> 00:25:40,460
All right, look. I'll give you an
address.
298
00:25:41,060 --> 00:25:43,640
Number 27 -16 -52 Oakmont.
299
00:25:43,980 --> 00:25:45,230
Can you meet me there? Half an hour.
300
00:25:45,830 --> 00:25:47,150
Okay. See you there.
301
00:25:55,590 --> 00:25:59,930
Everyone got a chair?
302
00:26:03,130 --> 00:26:04,410
Okay, why don't we get started?
303
00:26:05,750 --> 00:26:06,750
Welcome, everyone.
304
00:26:10,150 --> 00:26:11,150
Have a seat.
305
00:26:17,800 --> 00:26:19,620
Let's open with our serenity prayer.
306
00:26:24,420 --> 00:26:28,540
God, grant me the serenity to accept the
things I cannot change,
307
00:26:29,700 --> 00:26:31,340
courage to change the things I can,
308
00:26:32,280 --> 00:26:33,480
and wisdom to know the difference.
309
00:26:34,320 --> 00:26:38,180
Amen. So I see we have a visitor or two
with us tonight.
310
00:26:38,480 --> 00:26:39,480
Welcome.
311
00:27:16,710 --> 00:27:17,710
All right, come on.
312
00:27:48,910 --> 00:27:50,890
You know what it's like to feel a little
insane.
313
00:27:51,130 --> 00:27:53,190
What's up, somebody who cares? What's
going on?
314
00:27:53,530 --> 00:27:56,590
Now I'm not about what you thought I had
to hear. And I'm touching you to tell
315
00:27:56,590 --> 00:27:57,590
the world who cares.
316
00:28:13,950 --> 00:28:15,570
Now I see some men in the corner.
317
00:28:16,570 --> 00:28:18,030
Trying to bring me down hard.
318
00:28:19,210 --> 00:28:20,750
No one cares and no one sees.
319
00:28:23,530 --> 00:28:24,930
I'm such a little man.
320
00:28:26,010 --> 00:28:31,070
And Caesar's spirit ranging for revenge
with A .T. by his side come hot from
321
00:28:31,070 --> 00:28:37,690
hell, shall in these confines with a
monarch's voice cry havoc and let slip
322
00:28:37,690 --> 00:28:38,690
dogs of war.
323
00:28:59,590 --> 00:29:01,150
Let me guess, you forgot your tool?
324
00:29:01,990 --> 00:29:02,990
Not exactly.
325
00:29:07,850 --> 00:29:10,310
How do I put this?
326
00:29:11,650 --> 00:29:14,510
See, a hacker always recognizes another
hacker.
327
00:29:15,290 --> 00:29:16,290
A hacker?
328
00:29:17,070 --> 00:29:19,430
I don't know what or who you're
scamming, but I know it's Big Ten.
329
00:29:20,550 --> 00:29:21,550
You think so?
330
00:29:22,430 --> 00:29:23,430
Yeah, definitely.
331
00:29:24,370 --> 00:29:25,370
I see you.
332
00:29:25,950 --> 00:29:27,850
Not to brag or anything, but I'm pretty
good myself.
333
00:29:28,550 --> 00:29:30,690
Maybe we could talk about teaming up.
334
00:29:33,590 --> 00:29:34,690
Hmm, that's interesting.
335
00:29:36,310 --> 00:29:37,890
Tell me something, aren't you supposed
to still be at work?
336
00:29:38,750 --> 00:29:39,930
Nah, I punched out an hour ago.
337
00:29:42,190 --> 00:29:44,370
Mine? No, no, no, go right ahead, yeah.
338
00:29:57,040 --> 00:29:58,040
Would you like a beer?
339
00:29:58,300 --> 00:29:59,300
Could be great.
340
00:30:03,620 --> 00:30:07,040
Oh, shit.
341
00:30:09,160 --> 00:30:10,200
You are heavyweight.
342
00:30:11,760 --> 00:30:12,760
Thank you.
343
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
You played it.
344
00:31:48,010 --> 00:31:49,010
Is this for me?
345
00:31:55,530 --> 00:31:56,530
It's lovely.
346
00:32:00,690 --> 00:32:01,690
Would you like to come in?
347
00:32:37,620 --> 00:32:41,060
How's the weather in L .A.? Clear and
sunny with a high of 70, Mr. Corbin.
348
00:32:41,560 --> 00:32:42,880
We'll have lunch at the beach.
349
00:32:43,140 --> 00:32:44,140
Sounds like a plan.
350
00:32:44,260 --> 00:32:45,560
Hi. How are you feeling?
351
00:32:45,800 --> 00:32:48,320
Well, I'm holding up. Oh, we're doing
just fine. Great.
352
00:32:48,520 --> 00:32:49,520
Oh, we are, are we?
353
00:32:50,880 --> 00:32:53,420
Good morning, Senator Koffman. Good
morning, Captain.
354
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
Very nice, Ty.
355
00:33:10,140 --> 00:33:14,600
I think I'd take this over Air Force One
any day. Well, the President has a
356
00:33:14,600 --> 00:33:16,260
slightly nicer home than I do.
357
00:33:17,680 --> 00:33:19,840
Oh, Peter,
358
00:33:29,640 --> 00:33:30,640
if you could see me now.
359
00:33:54,250 --> 00:33:55,250
How do you like her so far?
360
00:33:55,770 --> 00:33:57,010
I like her just fine.
361
00:34:21,230 --> 00:34:22,230
What are you doing?
362
00:34:23,400 --> 00:34:24,400
The bathroom.
363
00:34:27,560 --> 00:34:29,000
Is that door?
364
00:34:42,840 --> 00:34:43,960
Okay, we're linked.
365
00:34:44,679 --> 00:34:45,679
Uploading.
366
00:35:04,029 --> 00:35:05,050
Like my computer game?
367
00:35:05,490 --> 00:35:06,490
Can I play?
368
00:35:09,150 --> 00:35:10,150
Maybe later.
369
00:35:10,630 --> 00:35:14,490
In fact, I think you'd better go home
now. Your mother might be worried.
370
00:35:15,790 --> 00:35:17,270
I mean, go on.
371
00:36:12,950 --> 00:36:13,950
Where were you?
372
00:36:14,630 --> 00:36:15,630
Down there.
373
00:36:17,710 --> 00:36:18,830
You didn't leave the building?
374
00:36:22,030 --> 00:36:23,610
Because it's not safe outside, you know.
375
00:36:28,370 --> 00:36:29,370
Hey!
376
00:36:32,770 --> 00:36:33,770
Thank you.
377
00:36:37,150 --> 00:36:38,150
Are you hungry?
378
00:36:38,650 --> 00:36:39,650
No.
379
00:36:41,230 --> 00:36:42,230
Okay.
380
00:36:42,470 --> 00:36:43,590
Mama's going back to bed.
381
00:36:44,090 --> 00:36:45,430
You watch TV, okay?
382
00:36:58,410 --> 00:37:00,390
Ladies and gentlemen, this is your co
-pilot speaking.
383
00:37:01,150 --> 00:37:04,810
I hope everybody's buckled up and
relaxed back there. We're just waiting
384
00:37:04,810 --> 00:37:05,810
clearance from the tower.
385
00:37:05,930 --> 00:37:11,030
Genesis 2, you're cleared for takeoff.
Runway 34R. Copy that. Genesis 2,
386
00:37:11,030 --> 00:37:14,330
for takeoff. Runway 34R. Thank you,
Seattle Tower.
387
00:37:14,950 --> 00:37:16,430
Genesis Central, are you with us too?
388
00:37:16,710 --> 00:37:17,549
We're right here.
389
00:37:17,550 --> 00:37:19,550
Have a good one. Thanks. Plan 2.
390
00:37:22,890 --> 00:37:24,210
This is going to be so exciting.
391
00:37:29,660 --> 00:37:31,140
Exciting? You have no idea.
392
00:37:34,520 --> 00:37:36,280
You're a go for three more, Genesis 2.
393
00:37:37,040 --> 00:37:38,460
Roger that. Thank you, CL Power.
394
00:38:59,140 --> 00:39:00,480
Now I'm your flight attendant.
395
00:39:00,740 --> 00:39:01,740
Who wants a drink?
396
00:39:02,200 --> 00:39:03,240
Scotch John? Please.
397
00:39:03,720 --> 00:39:04,720
David.
398
00:39:04,920 --> 00:39:06,700
It's a little early in the day for me,
but thank you.
399
00:39:07,760 --> 00:39:08,980
Nothing for you, I know.
400
00:39:09,800 --> 00:39:11,820
I'll go make some coffee. Oh, no,
sweetheart, you relax.
401
00:39:12,340 --> 00:39:13,340
I'll make the coffee.
402
00:39:13,600 --> 00:39:17,240
Okay. That is a three -minute something
like the machine in our kitchen.
403
00:39:27,640 --> 00:39:28,640
That's it.
404
00:39:28,870 --> 00:39:31,670
Everybody relax and get comfy. The fun
is about to begin.
405
00:39:36,090 --> 00:39:38,250
Think I'll take over now, Captain? Thank
you very much.
406
00:39:40,490 --> 00:39:43,930
Seattle to L .A.? Not today.
407
00:39:46,750 --> 00:39:47,750
Let's see.
408
00:39:48,510 --> 00:39:49,950
Where should we go instead, then?
409
00:39:52,070 --> 00:39:53,410
I don't know. I don't know.
410
00:39:54,390 --> 00:39:55,710
How about...
411
00:39:58,490 --> 00:39:59,490
Nowhere. Best.
412
00:40:04,290 --> 00:40:05,810
Genesis 2, this is Seattle Center.
413
00:40:06,030 --> 00:40:07,150
We show you in a left turn.
414
00:40:07,490 --> 00:40:09,030
Say that again, Seattle Center?
415
00:40:09,470 --> 00:40:13,410
Copy that, Genesis 2. I said we show you
in a left turn. What's the matter? You
416
00:40:13,410 --> 00:40:14,590
forgot the way to LAX, Captain?
417
00:40:15,790 --> 00:40:16,790
Confirm a turn.
418
00:40:16,870 --> 00:40:19,270
Flight and nav both say we're flying a
straight heading.
419
00:40:21,450 --> 00:40:22,650
Our route just disappeared.
420
00:40:24,360 --> 00:40:26,940
Now it's showing some crazy holding
pattern over Seattle.
421
00:40:27,640 --> 00:40:29,140
What's happening up there, Genesis 2?
422
00:40:29,340 --> 00:40:30,940
My question, too, Seattle Tower.
423
00:40:31,460 --> 00:40:33,360
Genesis Central, can you help us out
with this?
424
00:40:33,600 --> 00:40:36,340
We're already on it, Reese. Must be some
sort of malfunction in the nav
425
00:40:36,340 --> 00:40:38,300
database. Should I switch to manual?
426
00:40:38,520 --> 00:40:41,040
No, hang in there. We're going through
your settings right now.
427
00:40:41,480 --> 00:40:44,960
Genesis 2, Seattle Center here. We're
clearing use of airspace at present
428
00:40:44,960 --> 00:40:45,960
altitude.
429
00:40:54,920 --> 00:40:56,240
Yeah, some sand charters.
430
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
Hey, Chuck.
431
00:40:59,580 --> 00:41:04,240
Yeah, hey, listen, I just ran across
this quote for print ads in Seattle
432
00:41:04,240 --> 00:41:07,080
Tribune. It says here you can get about
a month of Sundays for a pretty
433
00:41:07,080 --> 00:41:10,140
decent... Come again?
434
00:41:12,540 --> 00:41:17,060
Oh, Chuck, I thought we talked this all
through, man.
435
00:41:18,280 --> 00:41:20,180
Yeah, I got a 737 and everything.
436
00:41:24,250 --> 00:41:25,970
No, I understand it's your money.
437
00:41:28,010 --> 00:41:29,010
Yeah.
438
00:41:30,710 --> 00:41:31,710
You know what?
439
00:41:32,010 --> 00:41:33,010
Never mind, okay?
440
00:41:33,810 --> 00:41:35,550
If I was a horse, I wouldn't bet on me
either.
441
00:41:36,830 --> 00:41:37,990
Yeah, I'll talk to you later.
442
00:41:50,670 --> 00:41:54,210
Well, I can't tell you how much I
appreciate your support on this federal
443
00:41:54,210 --> 00:41:55,210
thing.
444
00:41:55,370 --> 00:41:59,350
Between the crash costs and all the
capital it's taken to redesign our
445
00:41:59,350 --> 00:42:03,070
and get airborne again, it was pretty
touch and go for a while.
446
00:42:03,310 --> 00:42:06,510
Well, there's no guarantee in the
lobbying business, Ty. Those guys on the
447
00:42:06,510 --> 00:42:07,570
are hard to figure out some days.
448
00:42:08,370 --> 00:42:10,370
But we're definitely giving it the full
court press.
449
00:42:10,650 --> 00:42:11,650
I know you are, John.
450
00:42:12,250 --> 00:42:16,990
And let me tell you, pushing the
military potential on this technology
451
00:42:16,990 --> 00:42:18,490
stroke of genius on your part.
452
00:42:18,810 --> 00:42:20,990
Our stock price is finally starting to
rebound.
453
00:42:21,790 --> 00:42:23,830
Well, thank you for that.
454
00:42:24,750 --> 00:42:28,310
Obviously, the possibility of a
pilotless warplane in the future should
455
00:42:28,310 --> 00:42:29,690
well with the mothers of America.
456
00:42:52,230 --> 00:42:54,390
Don't believe that you're gonna get it.
457
00:42:54,770 --> 00:43:00,690
Wait a minute. There's no limit.
458
00:43:00,990 --> 00:43:03,730
No guarantee that you're gonna get it.
459
00:43:24,520 --> 00:43:25,520
How did you get in here?
460
00:43:25,780 --> 00:43:27,000
The door was open.
461
00:43:30,340 --> 00:43:31,340
Fine.
462
00:43:33,580 --> 00:43:35,220
Just caught me by surprise, that's all.
463
00:43:42,960 --> 00:43:44,100
You like it?
464
00:43:58,760 --> 00:44:01,480
This is Genesis 2. Have you got that
glitch figured out yet?
465
00:44:01,820 --> 00:44:02,820
That's a negative reason.
466
00:44:03,280 --> 00:44:04,280
All right.
467
00:44:05,240 --> 00:44:07,800
Look, I know the poop's going to hit the
prop, but I think I have to bring Mr.
468
00:44:07,960 --> 00:44:08,980
Corbett into the picture now.
469
00:44:10,620 --> 00:44:11,620
She's right.
470
00:44:11,700 --> 00:44:12,900
Corbett's got to know what's going on.
471
00:44:14,240 --> 00:44:15,700
I better let someone else know.
472
00:44:16,640 --> 00:44:18,060
Senator Caulfield's people in
Washington?
473
00:44:18,540 --> 00:44:20,140
Yeah, them too, I guess.
474
00:44:40,240 --> 00:44:44,040
You've reached Sun and Sand Charters. We
are no longer in business, but... Bird
475
00:44:44,040 --> 00:44:45,040
Dog, it's Ned.
476
00:44:46,560 --> 00:44:49,280
Hey, Ned, you're a little late. I have
no idea what you're talking about,
477
00:44:49,300 --> 00:44:52,480
Dumont, but you might want to haul your
ass over to Genesis Control Center.
478
00:44:53,380 --> 00:44:55,960
It seems Reese's plane is in some kind
of trouble here. Huh?
479
00:44:57,700 --> 00:44:58,800
All right, I'll be right there.
480
00:45:00,720 --> 00:45:04,180
Are you telling me that none of that
high -priced help down there can tell me
481
00:45:04,180 --> 00:45:08,860
how a routine... Seattle LA flight plan
that Reese downloaded from her laptop
482
00:45:08,860 --> 00:45:12,300
has suddenly mutated into 45 minutes of
ring around Seattle.
483
00:45:12,620 --> 00:45:15,880
Mr. Corbin, I don't know what to say. It
shouldn't be happening.
484
00:45:16,620 --> 00:45:17,920
Logically, it can't be happening.
485
00:45:18,160 --> 00:45:19,640
Well, it is happening, isn't it?
486
00:45:20,220 --> 00:45:23,120
Idiot. God almighty, the best and the
brightest time.
487
00:45:24,320 --> 00:45:25,800
Are you getting anywhere on...
488
00:45:37,960 --> 00:45:38,960
You want to play?
489
00:45:39,260 --> 00:45:40,260
Okay.
490
00:45:42,080 --> 00:45:43,180
That's neat stuff, huh?
491
00:45:45,760 --> 00:45:52,320
Put that one on by yourself.
492
00:45:54,320 --> 00:45:58,140
I'm giving you ten minutes to find this
little problem and fix it. After that,
493
00:45:58,200 --> 00:46:01,560
we disengage from the computer and bring
her down the old -fashioned way and
494
00:46:01,560 --> 00:46:02,499
listen to me.
495
00:46:02,500 --> 00:46:06,540
I really hate being embarrassed in
public, so let's all hope that we don't
496
00:46:06,540 --> 00:46:07,540
to go there.
497
00:46:07,720 --> 00:46:11,180
We hear you loud and clear, Mr. Corbett.
Good. Genesis, this is Seattle Center.
498
00:46:11,320 --> 00:46:12,320
Please check your altitude.
499
00:46:12,520 --> 00:46:14,700
We have you descending into levels with
other traffic.
500
00:46:15,480 --> 00:46:16,800
We're supposed to be at 2 .30.
501
00:46:17,700 --> 00:46:19,680
What the hell is going on here?
502
00:46:24,700 --> 00:46:26,320
Did I tell you I have a little girl,
too?
503
00:46:27,820 --> 00:46:28,820
It's true.
504
00:46:29,720 --> 00:46:31,240
She can't be very much older than you.
505
00:46:31,740 --> 00:46:32,740
Where is she?
506
00:46:35,780 --> 00:46:36,780
I'm not sure.
507
00:46:39,560 --> 00:46:40,760
Somewhere? With a mother?
508
00:46:43,060 --> 00:46:44,060
Blair!
509
00:46:45,140 --> 00:46:46,840
Better go. Hurry, hurry, hurry.
510
00:46:49,040 --> 00:46:50,400
Go, go, go, go.
511
00:46:51,200 --> 00:46:52,200
Go.
512
00:46:57,460 --> 00:46:59,400
Blair? A little secret, right?
513
00:47:22,410 --> 00:47:24,890
Center, Genesis 2 is in an uncontrolled
ascent. Stand by.
514
00:47:28,050 --> 00:47:31,330
I can't wait for them to figure this
out, sir. We're not talking
515
00:47:31,330 --> 00:47:32,650
anymore. We're talking serious danger.
516
00:47:34,290 --> 00:47:35,290
Damn it.
517
00:47:35,650 --> 00:47:36,650
Fine.
518
00:47:37,190 --> 00:47:39,150
Go to manual override. Take it back up.
519
00:47:41,250 --> 00:47:42,250
It's not working.
520
00:47:42,650 --> 00:47:44,230
I can't disengage my computer.
521
00:47:44,830 --> 00:47:47,170
Seattle Center, Genesis 2 is declaring
an emergency.
522
00:47:58,250 --> 00:48:00,870
What the hell's going on? Whoa, whoa,
whoa. It's too strict and daring. It's
523
00:48:00,870 --> 00:48:01,828
right.
524
00:48:01,830 --> 00:48:02,830
It's Reese's X.
525
00:48:04,370 --> 00:48:05,370
Don't panic yet.
526
00:48:05,850 --> 00:48:07,170
We have a computer malfunction.
527
00:48:07,650 --> 00:48:10,730
I thought we were better off when pilots
actually flew the planes.
528
00:48:11,610 --> 00:48:12,610
You've been drinking?
529
00:48:12,830 --> 00:48:14,090
I only had time for one.
530
00:48:14,930 --> 00:48:17,490
Should have brought the rest of the damn
bottle with you. I could have used it
531
00:48:17,490 --> 00:48:18,388
to double myself.
532
00:48:18,390 --> 00:48:19,390
What have you got here?
533
00:48:19,970 --> 00:48:21,730
We just leveled off at 15 ,000.
534
00:48:24,590 --> 00:48:25,590
You, uh...
535
00:48:25,630 --> 00:48:27,790
You turn the seatbelt sign back on. Is
everything all right?
536
00:48:29,550 --> 00:48:31,890
Everything's just fine. Just a bit of
weather, Dave.
537
00:48:34,790 --> 00:48:36,410
That's our T -pass. What now?
538
00:48:37,750 --> 00:48:38,750
Oh,
539
00:48:42,310 --> 00:48:44,390
no,
540
00:48:47,470 --> 00:48:49,350
we can't have that. No premature
emulation here.
541
00:49:10,410 --> 00:49:11,870
You just saved our lives, Reed.
542
00:49:12,270 --> 00:49:13,270
I didn't do that.
543
00:49:14,210 --> 00:49:15,210
Then who did?
544
00:49:15,630 --> 00:49:16,630
I did it.
545
00:49:19,330 --> 00:49:20,330
What's going on, Ty?
546
00:49:21,170 --> 00:49:22,170
I don't know.
547
00:49:22,750 --> 00:49:23,930
David's been hurt. It's bad.
548
00:49:24,230 --> 00:49:25,910
We have to land and get into a hospital.
549
00:49:26,430 --> 00:49:30,190
How much longer until we reach LA? We're
not going to LA. We're 15 ,000 feet
550
00:49:30,190 --> 00:49:31,190
over Seattle.
551
00:49:31,210 --> 00:49:32,210
What?
552
00:49:36,950 --> 00:49:38,150
Genesis 2, do you copy?
553
00:49:39,090 --> 00:49:40,090
Genesis...
554
00:49:41,100 --> 00:49:42,900
Genesis Central, this is Seattle Center.
555
00:49:43,260 --> 00:49:44,420
Are you still there at least?
556
00:49:45,020 --> 00:49:48,260
We're still here, Seattle Center. We've
got a Cessna reporting a near miss with
557
00:49:48,260 --> 00:49:49,840
Genesis 2 about four minutes ago.
558
00:49:50,160 --> 00:49:54,400
The radar shows them holding at 15 ,000
feet, but we can't contact them. Copy
559
00:49:54,400 --> 00:49:57,260
that, Seattle Center. We can't raise
them either. Something's blocking their
560
00:49:57,260 --> 00:49:58,860
comm lines now. Yeah, or someone.
561
00:50:00,480 --> 00:50:03,220
I'm picking up bits and pieces of an
outside transmission to the plane.
562
00:50:03,920 --> 00:50:04,920
What frequency?
563
00:50:05,440 --> 00:50:06,660
I don't know. I can't get a fix.
564
00:50:07,640 --> 00:50:10,440
Shove over. Let me in there. What do you
think you're doing? It's okay. Just let
565
00:50:10,440 --> 00:50:11,440
him do his thing.
566
00:50:11,580 --> 00:50:13,680
That was the best calm guy in the Air
Force in Kuwait.
567
00:50:17,200 --> 00:50:20,980
Seattle Center, we're requesting
projected airspace for Genesis 2 at 15
568
00:50:21,160 --> 00:50:22,180
Roger that, Genesis Center.
569
00:50:22,400 --> 00:50:23,400
Already done.
570
00:50:59,240 --> 00:50:59,919
What the hell is that?
571
00:50:59,920 --> 00:51:01,480
The transmission to Genesis 2.
572
00:51:02,280 --> 00:51:05,140
This guy has piggybacked an eyeline onto
our communication channels.
573
00:51:05,380 --> 00:51:06,380
Who is he?
574
00:51:06,640 --> 00:51:07,578
No idea.
575
00:51:07,580 --> 00:51:09,420
Sounds like he's got a filter on his
voice anyway.
576
00:51:09,840 --> 00:51:11,700
You can't keep us holding like this
forever.
577
00:51:12,140 --> 00:51:13,078
Why not?
578
00:51:13,080 --> 00:51:15,500
Well, for one thing, we'll eventually
run out of fuel.
579
00:51:15,880 --> 00:51:18,020
You are a clever girl, aren't you?
580
00:51:18,640 --> 00:51:20,080
He's going to take them down. That's it.
581
00:51:20,500 --> 00:51:23,460
We need to start a triangulation search
right now and see if we can find this
582
00:51:23,460 --> 00:51:24,339
guy.
583
00:51:24,340 --> 00:51:25,340
I don't know how.
584
00:51:25,620 --> 00:51:27,700
He's on the ground. He's got them
trapped up there.
585
00:52:13,740 --> 00:52:15,800
I can't say for sure, but I think he's
got a fractured skull.
586
00:52:16,160 --> 00:52:17,160
Oh, my God.
587
00:52:19,100 --> 00:52:22,740
The only thing we can do for him now is
keep him completely still and hope
588
00:52:22,740 --> 00:52:24,280
there's been no bleeding onto his brain.
589
00:52:25,240 --> 00:52:27,000
Stop touching his heart, Richie, will
you?
590
00:52:28,880 --> 00:52:29,900
He can see us.
591
00:52:30,980 --> 00:52:33,200
The son of a bitch can see us in here.
592
00:52:43,310 --> 00:52:45,490
The one I installed in the cockpit would
be the last thing you ever did. Who
593
00:52:45,490 --> 00:52:46,850
cares? You're going to kill us anyway.
594
00:52:47,270 --> 00:52:48,890
You're saying you don't want to live as
long as possible?
595
00:52:49,770 --> 00:52:50,770
No.
596
00:52:50,890 --> 00:52:53,730
I'm saying screw you and your head
games.
597
00:52:54,810 --> 00:52:59,370
One, two, three, four, five. I count
five of you back there.
598
00:52:59,770 --> 00:53:01,210
Who's flying the plane, Captain
Robinson?
599
00:53:02,630 --> 00:53:03,630
You are.
600
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
7 ,500.
601
00:53:27,620 --> 00:53:30,020
7 ,000.
602
00:53:31,140 --> 00:53:32,140
6 ,500.
603
00:53:33,940 --> 00:53:36,460
6 ,000. All right, you know, we can all
see it for ourselves.
604
00:54:01,550 --> 00:54:03,590
Go away. I guess I really am flying this
plane.
605
00:54:04,450 --> 00:54:05,450
One sec.
606
00:54:12,010 --> 00:54:18,950
I can't take this, Ty.
607
00:54:19,430 --> 00:54:22,610
My son may be dying right in front of my
eyes. No, John.
608
00:54:23,090 --> 00:54:25,110
No one is dying on my airplane.
609
00:54:49,800 --> 00:54:50,800
We can't triangulate.
610
00:54:51,580 --> 00:54:54,480
He's got some sort of sophisticated
digital echo working for him.
611
00:54:55,080 --> 00:54:57,740
What does that mean? It means that every
word, every bit of code he's
612
00:54:57,740 --> 00:55:00,900
transmitting is being thrown up against
a kind of cyber wall, which scatters it
613
00:55:00,900 --> 00:55:02,540
to a million different locations all at
once.
614
00:55:03,040 --> 00:55:04,040
It's called splattering.
615
00:55:05,220 --> 00:55:05,899
Splattering, huh?
616
00:55:05,900 --> 00:55:07,260
That's what I like to do to his brains.
617
00:55:07,700 --> 00:55:12,040
Yeah, and then by some system only he
knows, and all bounces back to Genesis 2
618
00:55:12,040 --> 00:55:13,040
and reforms on their computer.
619
00:55:14,200 --> 00:55:16,160
So it means he could be transmitting
from anywhere.
620
00:55:16,360 --> 00:55:19,120
Anywhere on the goddamn planet. We
talked to Seattle Tower. Thanks for
621
00:55:19,160 --> 00:55:20,300
Just talk to air traffic control.
622
00:55:20,880 --> 00:55:23,240
Senator Caulfield's people in Washington
have called in the FBI.
623
00:55:23,760 --> 00:55:26,940
Their agents are all over the tower and
air control center now. Oh, that's
624
00:55:26,940 --> 00:55:30,420
great. We sure as hell don't need the
Bureau running around here right now. I
625
00:55:30,420 --> 00:55:30,899
hear you.
626
00:55:30,900 --> 00:55:33,220
I'll see what I can do about holding
them off. So what do we do now?
627
00:55:33,900 --> 00:55:38,340
We cross our fingers and hope that these
fine folks can figure out how this guy
628
00:55:38,340 --> 00:55:41,100
got control of the plane and how we can
cut him off.
629
00:55:42,660 --> 00:55:46,500
All right, everyone.
630
00:55:47,020 --> 00:55:48,560
This is our little secret.
631
00:55:48,990 --> 00:55:49,990
Okay.
632
00:56:54,440 --> 00:56:55,339
What's happened?
633
00:56:55,340 --> 00:56:58,060
What's wrong with the little girl? I
don't know. Her mother said she just got
634
00:56:58,060 --> 00:56:59,060
sick all of a sudden.
635
00:57:04,620 --> 00:57:05,620
Hey,
636
00:57:08,220 --> 00:57:09,220
you, I have a question.
637
00:57:10,440 --> 00:57:11,440
Hey!
638
00:57:11,660 --> 00:57:12,660
Are you even there?
639
00:57:14,780 --> 00:57:15,900
I've been thinking about this.
640
00:57:16,860 --> 00:57:20,080
The only way that he... This might be a
trick.
641
00:57:21,180 --> 00:57:22,700
You're right. It wouldn't be his first
one today.
642
00:57:36,100 --> 00:57:37,100
Listen.
643
00:57:37,780 --> 00:57:41,260
In order to pull this off, he must have
created a flight simulation program that
644
00:57:41,260 --> 00:57:43,040
could interface between his computer and
ours.
645
00:57:43,540 --> 00:57:45,420
And then somehow he hacked it into my
laptop.
646
00:57:46,420 --> 00:57:49,640
I must have passed it straight through
to the FMC when I uploaded my flight
647
00:57:49,640 --> 00:57:52,540
in the cockpit this morning. And now he
has total control of the aircraft.
648
00:57:53,260 --> 00:57:55,980
Every critical function on Genesis 2 is
computer controlled.
649
00:57:56,340 --> 00:57:57,800
And they're all user interfaced.
650
00:57:58,040 --> 00:58:00,860
But the only thing he can't do is flush
the toilet. And actually, I'm not even
651
00:58:00,860 --> 00:58:01,698
sure about that.
652
00:58:01,700 --> 00:58:03,820
So basically what you're saying is we're
screwed.
653
00:58:38,830 --> 00:58:42,910
If I run a full quick restore through
it, maybe it'll help reformat the FMC
654
00:58:42,910 --> 00:58:45,670
drive. That would destroy his program
and flip us into manual.
655
00:58:46,450 --> 00:58:47,490
That's a theory anyway.
656
00:58:53,010 --> 00:58:54,010
Why,
657
00:58:55,850 --> 00:58:57,130
Corbett, you old devil.
658
00:58:57,390 --> 00:59:00,010
A quickie with the pilot at 15 ,000
feet?
659
00:59:00,670 --> 00:59:02,770
Yeah, and it was amazing. Too bad you
missed it.
660
00:59:03,390 --> 00:59:04,390
Want a cigarette?
661
00:59:05,270 --> 00:59:06,870
Oh, I'm going to miss you, Kevin
Robinson.
662
00:59:08,780 --> 00:59:10,880
Gee, it's a shame I can't say the same
about you.
663
00:59:17,820 --> 00:59:18,820
Are you all right?
664
00:59:19,280 --> 00:59:22,000
Did you really think I'd leave any
opening to chance?
665
00:59:24,760 --> 00:59:28,540
Well, that's just it, isn't it? We have
no idea what kind of a fool we're
666
00:59:28,540 --> 00:59:29,540
dealing with.
667
00:59:38,440 --> 00:59:40,120
Reaching out to you from that farm.
668
00:59:40,440 --> 00:59:41,440
Backing off.
669
00:59:41,480 --> 00:59:42,480
Jesus.
670
00:59:43,320 --> 00:59:44,480
Gabriel Winfield?
671
00:59:44,820 --> 00:59:45,980
Who the hell is that?
672
00:59:46,200 --> 00:59:47,960
An ex -employee. Gone postal.
673
00:59:48,280 --> 00:59:49,280
Struck dumb, aren't we?
674
00:59:49,680 --> 00:59:53,240
Well, I expect this will get your guts
moving again.
675
00:59:53,660 --> 00:59:55,920
You might want to check your fuel gauge,
Captain Robinson.
676
00:59:58,780 --> 01:00:02,280
The reading just dropped to 6 ,000
pounds. There was almost 10 ,000 there a
677
01:00:02,280 --> 01:00:02,899
minute ago.
678
01:00:02,900 --> 01:00:04,060
Actually, there wasn't.
679
01:00:04,330 --> 01:00:07,010
You could say I tweaked the settings a
little bit this morning to make sure
680
01:00:07,010 --> 01:00:08,790
the maintenance guard laid you with a
short while.
681
01:00:09,490 --> 01:00:15,690
But my estimation, you've got about two
hours left.
682
01:00:47,120 --> 01:00:50,060
It might be nothing, but let's find out
what kind of spider this is.
683
01:00:50,500 --> 01:00:53,480
Call the entomology department at the
university and see if we can send
684
01:00:53,480 --> 01:00:54,480
over here, Stat.
685
01:00:54,620 --> 01:00:55,720
Sure. Okay.
686
01:00:59,160 --> 01:01:00,160
Don't do this, Gabriel.
687
01:01:00,900 --> 01:01:01,900
You hate me.
688
01:01:02,220 --> 01:01:05,580
Okay, but don't forget that there's four
innocent people on this plane. Two of
689
01:01:05,580 --> 01:01:06,439
them are women.
690
01:01:06,440 --> 01:01:08,180
And one of them is going to have a baby.
691
01:01:08,560 --> 01:01:11,220
Plus, who knows how many others at risk
on the ground. Dozens, probably.
692
01:01:12,240 --> 01:01:13,240
Try hundreds.
693
01:01:13,260 --> 01:01:14,260
Please.
694
01:01:14,360 --> 01:01:15,780
I'll give you anything you want.
695
01:01:26,030 --> 01:01:27,030
How about my reputation?
696
01:01:31,270 --> 01:01:32,510
How about my family?
697
01:01:34,690 --> 01:01:38,870
I lost my family working for you, Corby.
I had a daughter.
698
01:01:42,950 --> 01:01:46,770
I can't give you those back, obviously,
but I can try and compensate for their
699
01:01:46,770 --> 01:01:48,630
loss. Name your price.
700
01:01:49,130 --> 01:01:50,270
A million dollars.
701
01:01:50,850 --> 01:01:52,050
Two million dollars.
702
01:01:54,250 --> 01:01:55,250
How about ten?
703
01:01:58,600 --> 01:01:59,600
If that's what you want.
704
01:02:00,820 --> 01:02:02,400
Twenty? How much?
705
01:02:02,820 --> 01:02:07,780
Will you just tell me how much do you
want? I want it all, Corby. I want it
706
01:02:09,200 --> 01:02:11,380
Still $20 million. It sounds like a nice
round number.
707
01:02:12,000 --> 01:02:13,740
You think you can couple together that
kind of cash?
708
01:02:15,160 --> 01:02:16,400
God, yes, whatever it takes.
709
01:02:16,760 --> 01:02:20,420
Okay, how do we get word to our people
on the ground? Don't worry about that.
710
01:02:20,420 --> 01:02:23,220
took them a little while to get into the
game, but they know exactly what's
711
01:02:23,220 --> 01:02:24,220
going on now.
712
01:02:28,350 --> 01:02:32,190
Gabriel. You built a bloody good system
here, Timmy. It's bloody good.
713
01:02:33,110 --> 01:02:35,010
The last mine's better. Please stop
jamming us.
714
01:02:36,070 --> 01:02:37,490
Reese? Peter?
715
01:02:38,430 --> 01:02:39,790
Reese, just hang in there, okay?
716
01:02:40,530 --> 01:02:41,530
Excuse me?
717
01:02:41,670 --> 01:02:42,670
Whoever you are?
718
01:02:42,930 --> 01:02:43,930
This is my don.
719
01:02:44,190 --> 01:02:46,670
You son of a... Touchy, touchy.
720
01:02:46,890 --> 01:02:50,550
Well, enough of the idle chit -chat.
It's time to get to work collecting
721
01:02:52,230 --> 01:02:53,410
Ah, he's jamming us again.
722
01:02:53,770 --> 01:02:55,010
I want $20 million.
723
01:02:57,180 --> 01:02:58,180
Gray suitcases.
724
01:02:58,260 --> 01:02:59,260
They're not gray.
725
01:02:59,340 --> 01:03:00,339
The field's off.
726
01:03:00,340 --> 01:03:01,660
What difference does the color make?
727
01:03:02,080 --> 01:03:03,340
Leave the money at the corner.
728
01:03:08,040 --> 01:03:09,040
Nope.
729
01:03:13,280 --> 01:03:16,680
Leave the money in the middle of the
field where Genesis 1 crashed.
730
01:03:20,240 --> 01:03:21,460
Only think spitting, do you?
731
01:03:26,680 --> 01:03:27,680
What's the word?
732
01:03:30,340 --> 01:03:31,340
Associates.
733
01:03:31,540 --> 01:03:34,640
One of my associates in Seattle will
pick up the cash for me.
734
01:03:35,820 --> 01:03:36,840
Do you have one hour?
735
01:03:37,800 --> 01:03:38,800
Starting now.
736
01:03:40,620 --> 01:03:42,800
Call the tower. Make sure the FBI got
all of that.
737
01:03:43,660 --> 01:03:44,660
Ball's in the court now.
738
01:03:46,440 --> 01:03:48,420
Bird dog, it's okay. It's going to be
all right.
739
01:03:49,220 --> 01:03:50,240
Yeah, if you say so.
740
01:04:32,330 --> 01:04:34,810
Turning and turning in the widening
gyre.
741
01:04:35,670 --> 01:04:38,010
The falcon cannot hear the falconeer.
742
01:04:39,830 --> 01:04:40,930
Things fall apart.
743
01:04:41,810 --> 01:04:43,110
Then I cannot hold.
744
01:04:50,610 --> 01:04:54,690
Anarchy is loosed and everywhere the
ceremony of innocence is drowned.
745
01:05:11,069 --> 01:05:13,870
This is Abbott. I just spoke to an
entomologist from the university.
746
01:05:14,370 --> 01:05:17,670
The bug in your daughter's sleeve was
the Sydney funnel web spider.
747
01:05:17,970 --> 01:05:19,870
It's Australian and very, very
poisonous.
748
01:05:20,150 --> 01:05:23,830
We're still waiting on the blood work to
confirm, but we suspect that she was
749
01:05:23,830 --> 01:05:25,090
bitten. How?
750
01:05:25,890 --> 01:05:29,190
No idea. Maybe you brought it home in
some fruit or something from the grocery
751
01:05:29,190 --> 01:05:33,570
store. That doesn't matter right now.
Our problem is that the nearest
752
01:05:33,570 --> 01:05:37,250
is in San Francisco. It's being sent to
us right now in a Learjet, but it won't
753
01:05:37,250 --> 01:05:38,250
be here for an hour.
754
01:05:39,370 --> 01:05:41,670
We'll just have to find a way to keep
her with us until then.
755
01:06:46,670 --> 01:06:47,670
Nobody showed up for the money.
756
01:06:49,270 --> 01:06:50,650
Then again, I guess you knew that.
757
01:06:51,270 --> 01:06:52,730
Well, let's just say I had a feeling.
758
01:06:53,430 --> 01:06:55,630
All that crap about the suitcases having
to be gray.
759
01:06:56,030 --> 01:06:57,030
Yeah.
760
01:06:57,850 --> 01:07:00,650
And telling us to leave the money in an
open field for crying out loud where
761
01:07:00,650 --> 01:07:01,750
surveillance would be a piece of cake?
762
01:07:02,890 --> 01:07:03,890
It's just a goose chase.
763
01:07:04,390 --> 01:07:06,290
It's not about the money. It's about
revenge.
764
01:07:06,530 --> 01:07:07,630
How much time do we have, Ned?
765
01:07:09,250 --> 01:07:10,250
An hour.
766
01:07:10,650 --> 01:07:11,650
Nearly.
767
01:07:14,660 --> 01:07:17,700
I thought I hit hell about six months
ago in a Honolulu bar.
768
01:07:19,440 --> 01:07:20,440
Doesn't compare to this.
769
01:07:22,060 --> 01:07:25,100
I taught her how to fly, Ned.
770
01:07:27,000 --> 01:07:29,440
I taught her how to fly. And now she's
up there.
771
01:07:30,260 --> 01:07:32,440
And I'm down here on the ground with no
way of helping her.
772
01:07:32,680 --> 01:07:35,400
You know, there's some pretty smart
folks back at the control center, Bird
773
01:07:35,480 --> 01:07:37,920
I mean, they could still crack this
thing in time. I'm never going to get
774
01:07:37,920 --> 01:07:39,060
covered as tracks too well.
775
01:07:39,520 --> 01:07:41,960
In an hour or so, he's going to be on
some rooftop or something.
776
01:07:42,819 --> 01:07:45,320
balcony, watching that plane go down in
the middle of Seattle and burst into
777
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
flames.
778
01:07:46,980 --> 01:07:47,980
God damn it.
779
01:07:48,500 --> 01:07:49,500
You're right.
780
01:07:50,380 --> 01:07:54,080
I mean... What? Gabriel, he's not
transmitting from Australia. He's right
781
01:07:54,080 --> 01:07:54,738
in Seattle.
782
01:07:54,740 --> 01:07:57,840
A guy like that, he'd want a front row
seat to witness his big finale.
783
01:07:58,160 --> 01:07:59,400
Yeah, he wouldn't miss it for the world.
784
01:08:00,380 --> 01:08:01,380
So, big deal.
785
01:08:01,780 --> 01:08:04,280
I mean, we found the haystack, but
where's the needle? Huh?
786
01:08:08,500 --> 01:08:09,439
Hey, wait.
787
01:08:09,440 --> 01:08:10,440
Where are you going?
788
01:08:11,340 --> 01:08:14,280
I can't just stay here and do nothing,
okay? I have to do something.
789
01:08:15,400 --> 01:08:18,160
Even if it's just going out and driving
around.
790
01:08:18,920 --> 01:08:21,800
I mean, maybe if there is a guy, he'll
put me on the right street or something.
791
01:08:22,540 --> 01:08:25,000
Bird Dog, you gotta hang in there with
us.
792
01:08:26,340 --> 01:08:27,340
Oh, shit.
793
01:08:29,479 --> 01:08:30,880
What do you mean the deal's on?
794
01:08:32,479 --> 01:08:34,020
Did you just say that the offer fell
short?
795
01:08:34,520 --> 01:08:35,880
But we got you what you wanted.
796
01:08:36,600 --> 01:08:38,399
You got me what you thought I wanted.
797
01:08:38,840 --> 01:08:41,540
I just decided to play along for the
lack of it. You're sick.
798
01:08:42,200 --> 01:08:44,960
Sick? I really don't think so, Captain
Robinson.
799
01:08:45,180 --> 01:08:47,260
I prefer to think of myself as single
-minded.
800
01:08:47,560 --> 01:08:50,800
This is not about money. It never could
be. It's about respect.
801
01:08:51,220 --> 01:08:54,700
Well, believe me, Wingfield, you have my
respect. I think you're a true genius.
802
01:08:54,779 --> 01:08:56,580
Now, can we please end this now?
803
01:08:57,140 --> 01:08:58,359
That's lame, Corbett.
804
01:08:59,300 --> 01:09:02,580
No, I'm afraid the arrogance and sarcasm
I still detect on the tip of your
805
01:09:02,580 --> 01:09:05,540
tongue won't be completely swallowed
till your airplane's spiraling to the
806
01:09:05,540 --> 01:09:06,939
ground at 400 miles an hour.
807
01:09:07,500 --> 01:09:09,460
Then? You will respect me.
808
01:09:10,979 --> 01:09:12,760
This can't be happening. It's insane.
809
01:09:13,359 --> 01:09:16,060
John. For God's sake. There's nothing
she can do.
810
01:09:16,620 --> 01:09:17,620
Look at him.
811
01:09:22,580 --> 01:09:23,580
Okay, let's try reconfiguring again.
812
01:09:42,060 --> 01:09:44,160
A lot of people, there has to be a way
out of it.
813
01:09:49,580 --> 01:09:50,580
Yeah,
814
01:10:01,620 --> 01:10:02,559
I'm here.
815
01:10:02,560 --> 01:10:03,560
What is here?
816
01:10:04,260 --> 01:10:06,260
Well, you don't sound so good.
817
01:10:07,000 --> 01:10:10,160
Have a drink? I think there are more
important things to worry about right
818
01:10:10,160 --> 01:10:11,068
than me.
819
01:10:11,070 --> 01:10:12,070
I'll give you that one.
820
01:10:12,270 --> 01:10:15,870
God, Snake, will you let him land? What
harm can it do? Hold on, Bird Dog. Nick,
821
01:10:15,970 --> 01:10:16,970
what?
822
01:10:17,350 --> 01:10:18,349
The tower.
823
01:10:18,350 --> 01:10:21,030
The FBI's ordered them to divert all
their traffic away from Seattle.
824
01:10:22,110 --> 01:10:25,190
Seems reasonable enough to me under the
circumstances. Yeah, I know, but there's
825
01:10:25,190 --> 01:10:27,530
a Learjet on its way up from San
Francisco on a medical emergency.
826
01:10:27,890 --> 01:10:31,690
Some little girl got bit by like a
funnel web spider this morning. She
827
01:10:31,690 --> 01:10:32,690
without the antivenom.
828
01:10:32,770 --> 01:10:36,470
So this little girl's on the Learjet.
No, the antivenom's on the Lear. Kid got
829
01:10:36,470 --> 01:10:37,470
bit here in Seattle.
830
01:10:39,770 --> 01:10:40,770
Beep.
831
01:10:41,800 --> 01:10:42,800
Australian. What?
832
01:10:43,220 --> 01:10:45,240
The funnel web spider comes from
Australia.
833
01:10:45,460 --> 01:10:46,079
Like Gabriel?
834
01:10:46,080 --> 01:10:47,220
I don't know. That's a stretch.
835
01:10:47,540 --> 01:10:50,300
Yeah. Yeah, I know. That's all we got to
go on.
836
01:10:50,680 --> 01:10:53,640
Look, call the tower. Find out what
hospital that kid's in and then call me
837
01:10:53,640 --> 01:10:55,500
right back, okay? Yeah. All right.
838
01:11:29,450 --> 01:11:30,450
You're Mrs. Abbott, right?
839
01:11:30,870 --> 01:11:31,870
Yeah.
840
01:11:31,990 --> 01:11:33,330
Your daughter was bitten by the spider?
841
01:11:33,670 --> 01:11:34,670
Yeah.
842
01:11:34,950 --> 01:11:36,130
You're not a doctor, are you?
843
01:11:36,670 --> 01:11:40,690
No, I'm from the health department, and
we need your address.
844
01:11:41,110 --> 01:11:42,630
What's going on here? Who are you?
845
01:11:43,110 --> 01:11:46,290
Well, I'm with the health department,
and we need to... Call security.
846
01:11:47,670 --> 01:11:48,670
Mrs. Abbott, please.
847
01:11:49,030 --> 01:11:50,390
This is a matter of life and death.
848
01:11:50,630 --> 01:11:52,950
Sir, whoever you are, you have to leave
now.
849
01:11:55,490 --> 01:11:57,890
It's 2649 Clarence Street, apartment 34.
850
01:11:59,150 --> 01:12:00,150
All right, thank you.
851
01:12:00,670 --> 01:12:02,230
And don't worry, your little girl's
going to be okay.
852
01:13:41,580 --> 01:13:43,980
No, you should be back with Brandy and
Senator. They need you.
853
01:14:01,820 --> 01:14:02,820
Piss off, I'm busy.
854
01:14:03,430 --> 01:14:06,450
Oh, yeah, well, I'm really sorry to
bother you, sir, but I have a delivery
855
01:14:06,450 --> 01:14:09,410
the people in the apartment above yours,
and they're not home right now, so I'm
856
01:14:09,410 --> 01:14:11,490
just wondering if you wouldn't mind.
Yeah, I might.
857
01:14:12,150 --> 01:14:13,150
Oh, will you share?
858
01:14:13,330 --> 01:14:16,950
You can save me another trip. It looks
like something that might be important.
859
01:14:22,530 --> 01:14:23,950
Get out.
860
01:14:27,950 --> 01:14:30,010
Have a seat.
861
01:14:32,800 --> 01:14:36,440
unlock or undo or un -whatever it is
you've got to do to restore manual
862
01:14:36,440 --> 01:14:37,480
of that airplane to the pilot.
863
01:14:40,400 --> 01:14:41,400
That's funny.
864
01:14:41,920 --> 01:14:43,800
Go ahead, if it'll make you feel any
better.
865
01:14:47,080 --> 01:14:49,500
Oh, what a shame they brought the wrong
detachment to the cabin.
866
01:14:50,020 --> 01:14:52,240
Imagine that, a real live Luddite.
867
01:15:05,150 --> 01:15:06,230
She's lovely, isn't she?
868
01:15:07,010 --> 01:15:08,330
Yeah, just let me talk to her.
869
01:15:09,310 --> 01:15:13,010
I know who you are now. You have that
touchy voice at the other end of the
870
01:15:13,210 --> 01:15:14,210
Shut up, asshole.
871
01:15:14,290 --> 01:15:15,290
Put me through to her.
872
01:15:16,270 --> 01:15:17,270
Yes, I know.
873
01:15:17,690 --> 01:15:21,090
But you better hurry. If you're going to
ask her, I don't know what to say.
874
01:15:21,570 --> 01:15:24,530
Reese, can you hear me? It's me, Pete.
Peter, what are you doing there?
875
01:15:24,790 --> 01:15:27,850
It's kind of a long, strange story. I'll
tell you later.
876
01:15:28,130 --> 01:15:29,950
Who's there with you? Just me and
Gabriel.
877
01:15:30,410 --> 01:15:31,770
But I want you to hold tight.
878
01:15:32,210 --> 01:15:33,210
Help's on the way.
879
01:15:33,550 --> 01:15:34,550
Okay, that's good to know.
880
01:16:51,820 --> 01:16:52,820
Gabriel's dead.
881
01:16:53,080 --> 01:16:54,860
It's just me now, for whatever that's
worth.
882
01:16:55,080 --> 01:16:56,080
It's worth a lot, Peter.
883
01:16:56,300 --> 01:16:57,740
You've got to stop selling yourself
short.
884
01:16:58,480 --> 01:17:01,520
Although I would admit it would be nice
if you knew something about computers
885
01:17:01,520 --> 01:17:02,459
right about now.
886
01:17:02,460 --> 01:17:03,460
Yeah.
887
01:17:03,700 --> 01:17:06,280
Well, I'll join a computer class first
thing in the morning.
888
01:17:10,220 --> 01:17:14,120
So, uh, I don't know, the fuel doesn't
look too bad.
889
01:17:15,120 --> 01:17:16,660
What do you think, 15, 20 minutes?
890
01:17:16,960 --> 01:17:17,960
Nice try, Dumont.
891
01:17:18,660 --> 01:17:19,660
Seven tops.
892
01:17:24,300 --> 01:17:25,520
Don't shoot. It's okay.
893
01:17:26,840 --> 01:17:27,840
Thank God.
894
01:17:30,020 --> 01:17:33,040
Reese, it's going to be okay. Help's
here.
895
01:17:36,740 --> 01:17:37,740
Okay, everybody.
896
01:17:37,860 --> 01:17:40,820
Gabriel's been taken out. The Genesis
ground team are on site. It won't take
897
01:17:40,820 --> 01:17:43,500
them very long to figure out what he did
to us and turn us loose. That's the
898
01:17:43,500 --> 01:17:44,459
good news.
899
01:17:44,460 --> 01:17:46,500
The bad news is that we're running out
of fuel.
900
01:17:46,720 --> 01:17:49,960
This is not going to be a routine
flight, so please, everybody buckle up
901
01:17:50,480 --> 01:17:53,950
Randy, I promise I'll do everything I
can not to bounce David around. too
902
01:17:54,010 --> 01:17:55,010
okay?
903
01:17:59,630 --> 01:18:00,650
Okay, any time.
904
01:18:01,970 --> 01:18:03,010
Give me back my airplane.
905
01:18:05,630 --> 01:18:07,390
No, God damn it. No way. What?
906
01:18:07,670 --> 01:18:09,270
The bastard gave himself a backup.
907
01:18:09,570 --> 01:18:10,570
What do you mean a backup?
908
01:18:10,790 --> 01:18:13,090
He must have done it when he got inside
and installed those videos.
909
01:18:13,470 --> 01:18:16,290
Done what? What are you talking about?
Gabriel reconfigured most of the key
910
01:18:16,290 --> 01:18:17,290
onboard systems.
911
01:18:17,470 --> 01:18:20,610
If we switch off the flight management
computer now, yeah, they'll have manual,
912
01:18:20,670 --> 01:18:24,190
but it'll be manual with no computer
-assisted flight controls whatsoever and
913
01:18:24,190 --> 01:18:28,930
hydraulics, which means extremely
limited handling, no flaps, no landing
914
01:18:28,950 --> 01:18:32,930
Can't it be reconfigured? On board, yes,
but not from here. I could try and talk
915
01:18:32,930 --> 01:18:35,090
them through it, but... You can't talk
them down. There's no time.
916
01:18:35,470 --> 01:18:38,890
He's right. We're down to fumes. Cut us
loose. You can't land a plane like
917
01:18:38,890 --> 01:18:43,210
Genesis II with that many failed
systems. It's practically... What else
918
01:18:43,210 --> 01:18:45,810
going to do? Wait until they run out of
fuel and just drop out of the sky?
919
01:18:46,570 --> 01:18:50,350
I mean, there's got to be some kind of
emergency mechanical gear extensions for
920
01:18:50,350 --> 01:18:54,090
the wheels, doesn't there? Yes, but...
Look, just cut them loose, okay? Or I'm
921
01:18:54,090 --> 01:18:55,530
going to pull the plug myself. Do it
now.
922
01:18:55,770 --> 01:18:57,010
Disengage us from the FMC.
923
01:18:57,430 --> 01:18:58,430
Tammy.
924
01:18:58,950 --> 01:18:59,950
All right, all right.
925
01:19:04,850 --> 01:19:06,630
You're on your own after I do this
genesis, too.
926
01:19:07,930 --> 01:19:08,930
See you on the tarmac.
927
01:19:09,610 --> 01:19:10,610
Wait a second.
928
01:19:12,550 --> 01:19:16,240
Reese. I wish you were with me here
right now, Peter. I need to hold your
929
01:19:16,540 --> 01:19:17,540
Yeah, me too.
930
01:19:17,980 --> 01:19:19,520
But you can do this all by yourself.
931
01:19:20,180 --> 01:19:22,300
Just do it by feel, you know, the way I
taught you.
932
01:19:22,680 --> 01:19:23,499
I remember.
933
01:19:23,500 --> 01:19:24,500
Be the airplane.
934
01:19:25,560 --> 01:19:26,318
That's right.
935
01:19:26,320 --> 01:19:27,440
You be the airplane.
936
01:19:28,180 --> 01:19:32,940
Wings level, nose up attitude, just let
her settle down on her own and keep her
937
01:19:32,940 --> 01:19:34,480
straight. I can do that.
938
01:19:34,740 --> 01:19:35,740
I know you can.
939
01:19:36,860 --> 01:19:40,260
And Reese, don't ever forget this.
940
01:19:43,430 --> 01:19:44,430
I love you, too.
941
01:19:51,250 --> 01:19:52,850
Okay, Reese. We've got control.
942
01:19:56,690 --> 01:20:03,610
Seattle Tower, this is Genesis 2. Do you
read? Welcome back, Genesis 2.
943
01:20:03,810 --> 01:20:05,170
We see you've left your holding pattern.
944
01:20:05,590 --> 01:20:08,790
Affirmative, Seattle Tower. I'm planning
a straight -in approach on runway 34.
945
01:20:18,270 --> 01:20:21,550
Mayday! Mayday! This is Genesis 2
declaring an emergency.
946
01:20:21,830 --> 01:20:23,970
We just ran out of fuel. I've lost both
engines.
947
01:20:24,230 --> 01:20:25,710
Are you still planning three more?
948
01:20:26,190 --> 01:20:28,350
Yeah, I think I have enough altitude for
a gliding.
949
01:20:31,910 --> 01:20:35,050
I'm hoping to drop my landing gear
mechanically, but even if I do, it's
950
01:20:35,050 --> 01:20:36,050
dead -stick landing.
951
01:20:54,350 --> 01:20:55,490
Sure is quiet out there.
952
01:20:57,290 --> 01:20:59,410
Must be like this all the time for the
birds.
953
01:21:08,470 --> 01:21:09,470
Look.
954
01:21:10,230 --> 01:21:11,230
There's a lear.
955
01:21:12,070 --> 01:21:14,290
And an awful big gray to get down, isn't
he?
956
01:21:15,690 --> 01:21:18,790
Okay, it won't be long now. I want
everybody to assume crash position.
957
01:21:19,030 --> 01:21:20,950
Bend forward, grab your anchor, stay
down.
958
01:21:36,520 --> 01:21:37,099
Come on, Reese.
959
01:21:37,100 --> 01:21:38,100
Your light's too high.
960
01:21:39,020 --> 01:21:40,020
Shit. What?
961
01:21:40,580 --> 01:21:42,040
We're too high and we're too hot.
962
01:21:42,260 --> 01:21:43,480
I think we're going to overshoot.
963
01:21:43,720 --> 01:21:47,240
On runway 34, you mean? Forget 34. I
think we're going to overshoot the
964
01:21:56,380 --> 01:21:57,380
Seattle Power.
965
01:21:57,780 --> 01:22:01,840
Genesis 2, how are we looking from down
there? I have you 12 out at 4 ,000 feet.
966
01:22:02,460 --> 01:22:03,800
Okay, so we're not going to make the
field.
967
01:22:05,240 --> 01:22:06,240
I have to get her down.
968
01:22:08,790 --> 01:22:11,350
I'm going to use the trim to drop the
nose, and I'll side flip in.
969
01:22:11,790 --> 01:22:14,370
It's going to be steep, and we're going
to be coming in like the spaceship, but
970
01:22:14,370 --> 01:22:16,430
if we're lucky, I might make the end of
the field.
971
01:22:17,790 --> 01:22:18,930
It's your call, Genesis 2.
972
01:22:21,350 --> 01:22:24,950
Yeah, well, I'm open to any other
suggestions. Believe me. Copy that. The
973
01:22:24,950 --> 01:22:25,950
is yours, Genesis 2.
974
01:22:26,410 --> 01:22:29,530
Look, if you can drop it inside, your
best bet is probably the old emergency
975
01:22:29,530 --> 01:22:31,070
runway out in the southwest corner.
976
01:22:31,330 --> 01:22:32,350
Okay, that's my target then.
977
01:22:32,830 --> 01:22:33,648
Roger that.
978
01:22:33,650 --> 01:22:34,650
Good luck.
979
01:22:41,320 --> 01:22:43,960
Genesis 2, your approach wind is 300 at
15.
980
01:22:44,660 --> 01:22:46,620
300 degrees, 50 knots, check.
981
01:22:47,280 --> 01:22:48,280
You can do this.
982
01:22:50,780 --> 01:22:52,200
You're looking good, Cap.
983
01:22:53,060 --> 01:22:55,260
Altitude's good on profile to touchdown
point.
984
01:22:56,180 --> 01:22:57,180
Speed's okay.
985
01:22:57,540 --> 01:22:58,920
Check the crosswinds.
986
01:23:00,500 --> 01:23:01,500
Keeper level.
987
01:23:01,860 --> 01:23:02,860
Keeper straight.
988
01:23:03,180 --> 01:23:04,180
Be the airplane.
989
01:23:05,080 --> 01:23:06,080
Oh, Jesus.
990
01:23:06,220 --> 01:23:07,220
The landing gear.
991
01:23:16,530 --> 01:23:19,230
Left and right are a go, but the nose
gear isn't coming down. Well, we're
992
01:23:19,230 --> 01:23:20,490
to go over tea kettle.
993
01:23:20,710 --> 01:23:21,910
You don't have to tell me. Just help me.
994
01:23:25,870 --> 01:23:26,870
Come on.
995
01:23:31,590 --> 01:23:32,730
Nose gear is down.
996
01:25:26,120 --> 01:25:27,120
It's okay.
997
01:25:27,180 --> 01:25:28,960
It's okay. It's okay.
998
01:25:29,240 --> 01:25:30,240
It's okay.
999
01:25:55,950 --> 01:25:57,070
I'd like to get there myself.
1000
01:25:57,770 --> 01:26:00,090
That woman just did one hell of a job.
1001
01:26:00,590 --> 01:26:01,690
Yeah, I know she did.
1002
01:26:02,070 --> 01:26:03,430
You had a really good teacher once.
1003
01:26:05,510 --> 01:26:07,290
I don't ever remember teaching any of
that.
1004
01:26:08,390 --> 01:26:10,130
Maybe you can teach me some of those new
tricks.
1005
01:26:11,130 --> 01:26:12,350
I'll get something we can eat.
73194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.