All language subtitles for Cabin Pressure ACTION Full Movie in English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,180 --> 00:00:32,180 You better get going. 2 00:00:32,540 --> 00:00:35,300 What? No good luck kiss for the captain, Captain? 3 00:00:36,220 --> 00:00:37,400 I'm about to make history here. 4 00:00:46,860 --> 00:00:48,180 You know you want to, Reese. 5 00:00:48,680 --> 00:00:49,900 No, I know you want to. 6 00:00:51,000 --> 00:00:53,180 I think we'd last longer as friends, Jimmy. 7 00:00:55,080 --> 00:00:56,800 So at least you're not saying no way, then. 8 00:00:58,000 --> 00:00:59,260 Just like a kid, aren't you? 9 00:01:00,300 --> 00:01:02,320 I was taken maybe straight to the bank. 10 00:01:04,640 --> 00:01:07,100 You're starting to remind me a little of someone I used to know. 11 00:01:07,860 --> 00:01:09,120 Not a bad thing, is it? 12 00:01:11,060 --> 00:01:12,060 I'm not sure. 13 00:01:39,830 --> 00:01:42,790 I think we deserve a pat on the back, don't you? 14 00:01:45,690 --> 00:01:47,050 Hey, check this out. 15 00:01:48,550 --> 00:01:49,550 Hey! 16 00:01:51,030 --> 00:01:56,070 Corbett Aviation. And the first 100 % automatic pilot flight in history. 17 00:01:56,670 --> 00:01:58,110 Doc, well done, everyone. 18 00:01:59,730 --> 00:02:01,390 Thank you all so much. 19 00:02:10,639 --> 00:02:11,660 Drink up, Tammy. 20 00:02:13,980 --> 00:02:16,360 Hey, come on, Gabriel. Drink up, man. You deserve it. 21 00:02:35,240 --> 00:02:36,240 Do your thing. 22 00:02:37,240 --> 00:02:38,480 Okay, we have takeoff sequence. 23 00:02:38,800 --> 00:02:39,920 Do you copy, Seattle Tower? 24 00:02:40,280 --> 00:02:41,540 We copy, Genesis Center. 25 00:02:56,860 --> 00:02:58,400 So did you bring anything to read? 26 00:02:58,880 --> 00:03:01,400 Yeah, really. If this thing works, we may be out of jobs. 27 00:03:04,360 --> 00:03:06,460 We have one, two, three, four. 28 00:03:08,260 --> 00:03:09,500 Check list up. 29 00:03:10,380 --> 00:03:11,380 Levels are good. 30 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 And airborne. 31 00:03:43,200 --> 00:03:44,260 I did it. 32 00:03:44,880 --> 00:03:48,680 I did it. Thanks to you. 33 00:03:49,240 --> 00:03:50,240 Congratulations, sir. 34 00:03:56,180 --> 00:04:00,900 Wow. This is good assimilation. I'm passenger and pilot on the same flight. 35 00:04:03,200 --> 00:04:04,340 Do we look at the systems? 36 00:04:10,120 --> 00:04:11,120 This can't be right. 37 00:04:11,980 --> 00:04:15,480 Senator, we appear to have a situation here. What is it? What's happening? 38 00:04:15,740 --> 00:04:16,740 Not sure. 39 00:04:17,600 --> 00:04:19,680 System failure. It's all shut down on us here, guys. 40 00:04:19,920 --> 00:04:21,079 What? That's impossible. 41 00:04:21,720 --> 00:04:23,020 Disengage from the computer. 42 00:04:23,260 --> 00:04:24,179 I already have. 43 00:04:24,180 --> 00:04:28,260 It's my fault. Alan, as soon as we're back on, restore main. Tammy, keep 44 00:04:28,260 --> 00:04:30,200 the backup systems. I'll try manual override. 45 00:04:34,820 --> 00:04:36,160 No good, Jimmy. Nothing works. 46 00:04:37,160 --> 00:04:38,160 We have no control. 47 00:04:39,200 --> 00:04:41,120 Jesus. We're going down. 48 00:04:41,380 --> 00:04:42,380 We're going down hard. 49 00:04:44,300 --> 00:04:45,300 We're going down. 50 00:04:50,960 --> 00:04:52,140 Shannon, come in. 51 00:04:52,940 --> 00:04:53,940 We don't control. 52 00:04:54,120 --> 00:04:55,120 Nothing works. 53 00:04:55,520 --> 00:04:56,520 We're going down. 54 00:05:30,219 --> 00:05:32,460 The problem is you've got a lot of weight there. I don't know if it's going 55 00:05:32,460 --> 00:05:33,460 go. 56 00:05:33,600 --> 00:05:36,140 Yeah, I'm more concerned about trying to get that one. 57 00:05:38,120 --> 00:05:39,120 It's quite possible. 58 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 How could this happen? 59 00:06:00,520 --> 00:06:01,680 You said we were ready. 60 00:06:02,060 --> 00:06:03,060 We were. 61 00:06:03,180 --> 00:06:06,100 Look, Mr. Corbett, it's too early to start speculating about what actually 62 00:06:06,100 --> 00:06:08,560 caused the crash. This was a computer -controlled aircraft. 63 00:06:08,780 --> 00:06:10,420 What else could it be? Pilot error? 64 00:06:11,420 --> 00:06:14,880 You heard those guys up there. They had no idea what was happening. They had no 65 00:06:14,880 --> 00:06:16,700 control. I get it now. 66 00:06:17,100 --> 00:06:19,300 I'm the invisible man around here until something goes wrong. 67 00:06:19,580 --> 00:06:20,680 Stop being paranoid. 68 00:06:21,040 --> 00:06:23,480 In case you've forgotten, two people just died. 69 00:06:23,720 --> 00:06:26,960 Yeah, well, maybe you forgot my designer system, but you own it, and you signed 70 00:06:26,960 --> 00:06:27,949 up on it. 71 00:06:27,950 --> 00:06:29,410 Mr. Anthony, I did it. 72 00:06:30,790 --> 00:06:32,310 Get out of here. You're fired. 73 00:06:33,030 --> 00:06:35,950 You can't do that. I have a contract. And I just fought you out. 74 00:06:36,630 --> 00:06:40,510 And you'll be lucky if I don't sue you for 50 times that amount by the time the 75 00:06:40,510 --> 00:06:41,510 dust has settled. 76 00:06:42,090 --> 00:06:46,190 You slimy... Do you have any idea what working for you has already cost me? 77 00:06:47,410 --> 00:06:50,250 If I were you, I'd start looking for another line of work. 78 00:06:50,760 --> 00:06:54,460 Maybe you can get a job gathering wool at a sheep farm down in Oz, which is 79 00:06:54,460 --> 00:06:57,220 where I should have left you in the first place. Get out of my way. Hey, 80 00:06:57,220 --> 00:06:58,220 easy. 81 00:06:58,840 --> 00:06:59,840 Mr. Corbett. 82 00:07:00,280 --> 00:07:01,280 Excuse me. 83 00:07:01,500 --> 00:07:02,940 A couple of questions, if I could. 84 00:07:16,420 --> 00:07:18,900 I am not BSing. 85 00:07:19,200 --> 00:07:20,480 I am a pilot. 86 00:07:21,460 --> 00:07:24,280 Why don't you believe me? 87 00:07:25,720 --> 00:07:26,720 I'm going to hurt myself. 88 00:07:31,600 --> 00:07:34,740 You want another drink? 89 00:07:37,400 --> 00:07:38,880 You like that money, right? 90 00:07:39,580 --> 00:07:41,440 A little drinky poo? 91 00:07:43,820 --> 00:07:46,580 Okay, I'm just going to return the contents of this to where it came from. 92 00:07:54,919 --> 00:07:59,820 Yes, Jean, this was the grim scene earlier this evening in a farmer's field 93 00:07:59,820 --> 00:08:01,120 the outskirts of Seattle. 94 00:08:02,120 --> 00:08:04,620 So you knew the pilot and the co -pilot? 95 00:08:05,520 --> 00:08:07,560 I knew them both. They were colleagues of mine. 96 00:08:08,500 --> 00:08:11,120 I can't believe this is happening. 97 00:08:12,020 --> 00:08:15,540 Do you have any idea what might have gone wrong with the Genesis, Captain 98 00:08:15,540 --> 00:08:16,540 Robinson? 99 00:09:31,080 --> 00:09:32,080 Hard way here. 100 00:09:33,700 --> 00:09:35,860 Okay, I'll meet you at the north door. Wait for me. 101 00:10:15,850 --> 00:10:17,390 All right, buddy. We know you're there. 102 00:10:17,770 --> 00:10:20,510 Now stand up, raise your hands above your head, slowly. 103 00:10:20,950 --> 00:10:21,950 All right. 104 00:10:24,850 --> 00:10:25,850 Don't shoot, okay? 105 00:10:29,510 --> 00:10:30,510 Jesus, Murphy. 106 00:10:31,110 --> 00:10:32,250 Bird Dog Dumont? 107 00:10:33,310 --> 00:10:34,310 Ned? 108 00:10:34,830 --> 00:10:35,830 Is that you? 109 00:10:37,010 --> 00:10:43,890 Oh, I heard you washed up in a nice blue Corbett aviation suit, but... Oh, man, 110 00:10:43,990 --> 00:10:44,990 you look good. 111 00:10:45,130 --> 00:10:46,130 Mr. Chief of Security. 112 00:10:46,690 --> 00:10:47,690 It's all right. 113 00:10:48,030 --> 00:10:49,630 I know there's something to tick. 114 00:10:50,470 --> 00:10:53,030 Unbelievable. Look at you. 115 00:10:53,850 --> 00:10:55,550 Jesus. What are you doing here, Pete? 116 00:10:55,910 --> 00:10:58,970 I mean, I haven't seen you since, well, hell, since we all shipped back from the 117 00:10:58,970 --> 00:10:59,829 Gulf in 91. 118 00:10:59,830 --> 00:11:01,690 Well, this and that, you know. 119 00:11:03,550 --> 00:11:04,590 So what's in the boxes? 120 00:11:06,170 --> 00:11:07,170 Boxes? 121 00:11:07,250 --> 00:11:08,250 Oh, well. 122 00:11:15,359 --> 00:11:16,520 Whoa, that's loud. 123 00:11:16,980 --> 00:11:17,980 Sweet, huh? 124 00:11:18,200 --> 00:11:19,980 Here you go. How'd you get in here? 125 00:11:20,240 --> 00:11:21,680 This place is locked up pretty tight. 126 00:11:22,160 --> 00:11:23,760 Well, it's not that tight. The door was open. 127 00:11:26,240 --> 00:11:29,900 I told you your ass was grass if you ever forgot to secure one of these doors 128 00:11:29,900 --> 00:11:31,480 again. I didn't, Ned. 129 00:11:32,120 --> 00:11:34,560 I mean, I don't... Oh, shut up already. 130 00:11:35,040 --> 00:11:36,880 It was my sister seeing you anyway. 131 00:11:39,360 --> 00:11:40,780 That's the thing, isn't it, pal? 132 00:11:41,400 --> 00:11:44,000 I don't want to piss in your pageant, but if you think you're actually going 133 00:11:44,000 --> 00:11:49,560 sell one of these shirts... No, I'm not selling these things. These are, you 134 00:11:49,560 --> 00:11:51,880 know, giveaways. They're promos for my new customers. 135 00:11:52,160 --> 00:11:53,160 Check this out. 136 00:11:53,620 --> 00:11:59,260 Sun and Sand Charters Incorporated, okay? The Pacific Northwest's first 137 00:11:59,260 --> 00:12:02,580 discount, discount holiday travel service. No kidding. 138 00:12:02,840 --> 00:12:03,840 A charter company. 139 00:12:03,960 --> 00:12:04,960 Bird dog. 140 00:12:05,500 --> 00:12:06,680 Oh, you're still flying, then. 141 00:12:07,630 --> 00:12:12,570 Well, no, I haven't actually, you know, flown in about two years. The FAA didn't 142 00:12:12,570 --> 00:12:15,450 have much of a sense of humor when I told them that I flew straight or drunk 143 00:12:15,450 --> 00:12:20,310 sober. No, they wouldn't. But anyway, I'm working on that one. And meanwhile, 144 00:12:20,490 --> 00:12:24,410 OK, I got a business partner, got the money, and I got a line on a lease on a 145 00:12:24,410 --> 00:12:25,410 737. 146 00:12:25,910 --> 00:12:30,330 OK, so what I'm saying is all I need right now is a dry place to keep these 147 00:12:30,330 --> 00:12:33,450 shirts until I can get the key to my office from the terminal. 148 00:12:33,770 --> 00:12:35,070 I don't know, bird dog. 149 00:12:36,069 --> 00:12:40,290 This is a private hangar. Ty Corbett's a real hard... I'm coming from way down, 150 00:12:40,350 --> 00:12:42,370 all right? Both personally and professionally. 151 00:12:42,650 --> 00:12:44,710 But I'm on my way back up. All right, fine. 152 00:12:45,530 --> 00:12:46,930 A day or two tops, okay? 153 00:12:47,210 --> 00:12:48,510 Hey, you got it, that's Ned. 154 00:12:49,090 --> 00:12:50,090 I love you, man. 155 00:12:50,590 --> 00:12:52,690 Okay, well, let's get this stuff stowed. 156 00:12:52,910 --> 00:12:53,910 All right. 157 00:12:54,630 --> 00:12:55,790 Yeah, good man, Ned. 158 00:12:56,610 --> 00:13:00,030 You don't have a problem with me helping out an old Air Force buddy, do you? No. 159 00:13:01,610 --> 00:13:04,190 Don't suppose you'd have this an extra large, would you? Hey. 160 00:13:05,640 --> 00:13:10,180 For you, for you, I got a triple X. 161 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Unbelievable, 162 00:13:14,100 --> 00:13:15,100 man. 163 00:13:15,600 --> 00:13:17,220 You look good. You too, buddy. 164 00:13:50,570 --> 00:13:52,970 I'm very happy to see everybody here this afternoon. 165 00:13:53,530 --> 00:13:55,810 No one more than my board of directors. 166 00:13:58,770 --> 00:14:00,530 Thank you for your faith. 167 00:14:01,070 --> 00:14:05,010 Six months ago, there's a lot of people in the media and the aerospace industry 168 00:14:05,010 --> 00:14:09,030 itself here in Seattle who thought I was finished, who thought that corporate 169 00:14:09,030 --> 00:14:11,490 aviation would not take to the skies again. 170 00:14:12,110 --> 00:14:18,670 Well, to all of them, or you, as the case may be, the genesis... 171 00:14:24,940 --> 00:14:28,700 They say that every failure brings with it a valuable lesson to those that are 172 00:14:28,700 --> 00:14:32,840 willing to learn. Well, a valuable lesson I learned after the tragic crash 173 00:14:32,840 --> 00:14:34,520 Genesis 1 last September is this. 174 00:14:35,300 --> 00:14:36,700 Don't quit. 175 00:14:37,880 --> 00:14:41,540 The Wright brothers knew that over a century ago. They didn't quit when their 176 00:14:41,540 --> 00:14:43,420 first prototypes refused to take flight. 177 00:14:43,740 --> 00:14:48,340 NASA didn't quit after the Challenger disaster in 1986, and that could go on, 178 00:14:48,380 --> 00:14:49,540 but the point is... 179 00:14:49,960 --> 00:14:54,700 Every major advance in the history of aviation has been made by the bold, not 180 00:14:54,700 --> 00:14:55,700 the faint -hearted. 181 00:14:56,220 --> 00:14:57,900 Self -recorded one day. 182 00:15:00,440 --> 00:15:04,320 And now, for those who haven't had the pleasure, I'd like to take this 183 00:15:04,320 --> 00:15:08,220 opportunity to introduce you to my very lovely daughter, Brandy. 184 00:15:08,840 --> 00:15:13,460 Brandy, would you and my future grandson please stand up? 185 00:15:17,000 --> 00:15:20,300 The man who made an honest woman out of Brandy is my son -in -law, David 186 00:15:20,300 --> 00:15:25,900 Caulfield. David Caulfield is not only one of the hottest trial attorneys on 187 00:15:25,900 --> 00:15:30,000 West Coast, he also happens to be the son of my good friend, Senator John 188 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Caulfield. 189 00:15:34,240 --> 00:15:38,100 Is that the same Senator Caulfield that's behind the big push in Congress 190 00:15:38,100 --> 00:15:41,780 triple federal funding for the private aerospace R &Ds? Well, Corbett's no 191 00:15:41,780 --> 00:15:45,860 dummy. It's the software we've developed after the last year's tragedy. 192 00:15:46,490 --> 00:15:51,230 now gives corporate aviation a fail -safe, fully computer -integrated 193 00:15:51,230 --> 00:15:52,530 control system. 194 00:15:52,890 --> 00:15:55,610 The first in the world, I might add. 195 00:15:56,970 --> 00:16:02,450 I'm very pleased and excited to tell you that 18 hours from now, this very 196 00:16:02,450 --> 00:16:06,850 important trio behind me will be joining me on board Genesis II for her maiden 197 00:16:06,850 --> 00:16:09,350 flight between Seattle and Los Angeles. 198 00:16:12,410 --> 00:16:17,770 And last but not least, I know you all want to meet the pilot for tomorrow's 199 00:16:17,770 --> 00:16:18,770 historic flight. 200 00:16:19,150 --> 00:16:21,110 Captain Rhys Roberts. 201 00:16:29,910 --> 00:16:30,910 They're all yours. 202 00:16:34,230 --> 00:16:37,490 Well, I wouldn't say I know as much as the technicians who designed our 203 00:16:37,490 --> 00:16:40,710 systems, but I'll do my very best to answer any of your questions. 204 00:16:41,230 --> 00:16:42,750 How does it work? Terrific. 205 00:16:43,230 --> 00:16:46,390 I've tested this aircraft extensively, and we're ready. 206 00:16:46,690 --> 00:16:48,670 No, I mean, how does it work? 207 00:16:48,930 --> 00:16:54,030 Well, basically, we utilize 320 cross -functional build teams that in turn 208 00:16:54,030 --> 00:16:58,950 access 2 ,200 terminals and three -dimensional interactive application 209 00:16:58,950 --> 00:17:02,490 systems to produce what we like to call pure perfection in flight. 210 00:17:03,870 --> 00:17:04,869 I told you. 211 00:17:08,010 --> 00:17:10,050 Maybe I can put things a little more simply. 212 00:17:10,250 --> 00:17:11,550 The Genesis II... 213 00:17:11,829 --> 00:17:15,650 is a jet aircraft that takes off, lands, and flies itself. 214 00:17:17,930 --> 00:17:18,990 I have one. 215 00:17:23,069 --> 00:17:28,830 How can you consider yourself a real pilot when a microchip or whatever runs 216 00:17:28,830 --> 00:17:29,830 cockpit? 217 00:17:30,850 --> 00:17:34,570 Believe me, I have years of first -class flight training behind me, and I 218 00:17:34,570 --> 00:17:36,670 definitely am a real pilot. 219 00:17:38,210 --> 00:17:39,370 Well said, Captain. 220 00:17:41,640 --> 00:17:46,180 This is the 21st century here, friend. A real pilot is someone who can adapt 221 00:17:46,180 --> 00:17:49,880 proven flying skills with the new technologies available to them. 222 00:17:50,380 --> 00:17:55,800 A pilot who cannot or will not adapt to new technologies is not a real pilot. 223 00:17:56,780 --> 00:17:57,780 Just an obsolete. 224 00:18:03,220 --> 00:18:08,000 Well, it looks like we're just about wrapped up here. If you want to take any 225 00:18:08,000 --> 00:18:11,570 photographs, please feel free to come on up, and when you're ready, I'll be 226 00:18:11,570 --> 00:18:14,390 happy to give you all a tour of the cockpit. Thank you. 227 00:18:18,450 --> 00:18:18,850 Who 228 00:18:18,850 --> 00:18:26,250 is 229 00:18:26,250 --> 00:18:28,250 the asshole in the fight jacket, do you know? 230 00:18:29,370 --> 00:18:30,370 Nope. 231 00:19:13,740 --> 00:19:14,740 Wait, wait. 232 00:19:16,220 --> 00:19:17,640 Would you like some candy, little girl? 233 00:19:28,820 --> 00:19:29,820 You're welcome. 234 00:19:32,720 --> 00:19:33,720 You're welcome. 235 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Be the one. 236 00:20:15,900 --> 00:20:18,540 You think you used to have some fun. 237 00:20:21,040 --> 00:20:22,400 Don't go telling lies. 238 00:20:55,950 --> 00:20:57,070 Couldn't hear you knocking for the music. 239 00:20:57,550 --> 00:21:00,010 What? Called about an ADSL hookup for your computer. 240 00:21:28,140 --> 00:21:29,140 You still piss at me? 241 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 Asshole. 242 00:21:32,620 --> 00:21:33,820 I miss you too, baby. 243 00:21:34,060 --> 00:21:36,620 Don't call me baby too much. We're not married anymore. 244 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Okay. 245 00:21:42,260 --> 00:21:43,260 You? 246 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Okay, 247 00:21:47,400 --> 00:21:49,620 I'm sorry I gave you a hard time today. No, you're not. 248 00:21:52,960 --> 00:21:55,840 Okay, I'm not, but I just never... 249 00:21:56,220 --> 00:21:59,260 Took you for the corporate type, you know, and I thought you were a real 250 00:22:00,800 --> 00:22:01,960 At least I'm flying. 251 00:22:05,680 --> 00:22:06,980 Okay, I deserve that. 252 00:22:09,640 --> 00:22:10,800 Maybe I'm just jealous. 253 00:22:13,400 --> 00:22:16,760 Jealous and awfully damn proud. 254 00:22:21,120 --> 00:22:22,400 You miss me a little bit. 255 00:22:31,850 --> 00:22:32,930 What are you doing here, Peter? 256 00:22:35,430 --> 00:22:36,690 In Seattle, I mean. 257 00:22:38,730 --> 00:22:41,210 I'm just trying to get my life back together. 258 00:22:41,430 --> 00:22:42,430 Stop drinking. 259 00:22:42,910 --> 00:22:44,250 Really? When? 260 00:22:45,750 --> 00:22:46,750 A week ago. 261 00:22:47,350 --> 00:22:49,110 Well, two weeks ago. 262 00:22:50,530 --> 00:22:51,550 And how is it? 263 00:22:53,770 --> 00:22:55,070 It's really hard sometimes. 264 00:22:56,190 --> 00:22:58,470 Hey, you'll appreciate this. 265 00:22:59,130 --> 00:23:01,030 I've been working on getting this business together. 266 00:23:01,770 --> 00:23:03,650 charter flights to the Hawaiian Islands. 267 00:23:04,970 --> 00:23:05,970 Cool, huh? 268 00:23:06,010 --> 00:23:07,710 Does that mean you got your license back? 269 00:23:08,430 --> 00:23:13,390 Well, not yet, but... Have you even talked to the FAA about it? 270 00:23:16,730 --> 00:23:20,870 I wish you all the luck in the world on this, Peter. 271 00:23:21,530 --> 00:23:22,530 I really do. 272 00:23:24,170 --> 00:23:26,430 You know, I'm planning on talking to the FAA really soon. 273 00:23:27,130 --> 00:23:28,130 Yeah. 274 00:23:31,210 --> 00:23:33,470 Hey, you know what? I thought maybe we'd go out and have some dinner. 275 00:23:34,510 --> 00:23:36,210 You know, like, have a real talk. 276 00:23:43,110 --> 00:23:44,110 I'm tired. 277 00:23:46,310 --> 00:23:50,090 Well, okay, then we can order something in. 278 00:23:51,270 --> 00:23:54,970 Maybe something with a little spice to get the sparks going again. 279 00:23:56,290 --> 00:23:59,150 Sparks were never our problem. You can say that again. 280 00:24:01,690 --> 00:24:02,690 Peter, it's over. 281 00:24:02,930 --> 00:24:04,050 I can't go back there. 282 00:24:04,610 --> 00:24:05,610 I've moved on. 283 00:24:10,510 --> 00:24:14,110 Well, you can't blame a guy for trying to get a second chance at a really good 284 00:24:14,110 --> 00:24:15,110 thing. 285 00:24:20,250 --> 00:24:22,730 I got a flight plan that I gotta write up and file tomorrow. 286 00:24:25,290 --> 00:24:26,470 I'm gonna take a shower, okay? 287 00:24:26,930 --> 00:24:27,930 Okay. 288 00:25:15,560 --> 00:25:17,560 That was quite the performance out at the airport this afternoon. 289 00:25:18,460 --> 00:25:19,460 What were you doing? 290 00:25:19,860 --> 00:25:21,840 I don't know. I guess I was just having a little bit of fun. 291 00:25:22,780 --> 00:25:23,780 So, Ned. 292 00:25:23,800 --> 00:25:24,800 What? 293 00:25:26,080 --> 00:25:30,900 I could use a friendly ear tonight and might end up being a bartender in the 294 00:25:30,900 --> 00:25:31,900 space I'm in right now. 295 00:25:32,260 --> 00:25:33,260 Where are you? 296 00:25:33,520 --> 00:25:36,480 I'm in a parking lot next to trouble. 297 00:25:38,760 --> 00:25:40,460 All right, look. I'll give you an address. 298 00:25:41,060 --> 00:25:43,640 Number 27 -16 -52 Oakmont. 299 00:25:43,980 --> 00:25:45,230 Can you meet me there? Half an hour. 300 00:25:45,830 --> 00:25:47,150 Okay. See you there. 301 00:25:55,590 --> 00:25:59,930 Everyone got a chair? 302 00:26:03,130 --> 00:26:04,410 Okay, why don't we get started? 303 00:26:05,750 --> 00:26:06,750 Welcome, everyone. 304 00:26:10,150 --> 00:26:11,150 Have a seat. 305 00:26:17,800 --> 00:26:19,620 Let's open with our serenity prayer. 306 00:26:24,420 --> 00:26:28,540 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 307 00:26:29,700 --> 00:26:31,340 courage to change the things I can, 308 00:26:32,280 --> 00:26:33,480 and wisdom to know the difference. 309 00:26:34,320 --> 00:26:38,180 Amen. So I see we have a visitor or two with us tonight. 310 00:26:38,480 --> 00:26:39,480 Welcome. 311 00:27:16,710 --> 00:27:17,710 All right, come on. 312 00:27:48,910 --> 00:27:50,890 You know what it's like to feel a little insane. 313 00:27:51,130 --> 00:27:53,190 What's up, somebody who cares? What's going on? 314 00:27:53,530 --> 00:27:56,590 Now I'm not about what you thought I had to hear. And I'm touching you to tell 315 00:27:56,590 --> 00:27:57,590 the world who cares. 316 00:28:13,950 --> 00:28:15,570 Now I see some men in the corner. 317 00:28:16,570 --> 00:28:18,030 Trying to bring me down hard. 318 00:28:19,210 --> 00:28:20,750 No one cares and no one sees. 319 00:28:23,530 --> 00:28:24,930 I'm such a little man. 320 00:28:26,010 --> 00:28:31,070 And Caesar's spirit ranging for revenge with A .T. by his side come hot from 321 00:28:31,070 --> 00:28:37,690 hell, shall in these confines with a monarch's voice cry havoc and let slip 322 00:28:37,690 --> 00:28:38,690 dogs of war. 323 00:28:59,590 --> 00:29:01,150 Let me guess, you forgot your tool? 324 00:29:01,990 --> 00:29:02,990 Not exactly. 325 00:29:07,850 --> 00:29:10,310 How do I put this? 326 00:29:11,650 --> 00:29:14,510 See, a hacker always recognizes another hacker. 327 00:29:15,290 --> 00:29:16,290 A hacker? 328 00:29:17,070 --> 00:29:19,430 I don't know what or who you're scamming, but I know it's Big Ten. 329 00:29:20,550 --> 00:29:21,550 You think so? 330 00:29:22,430 --> 00:29:23,430 Yeah, definitely. 331 00:29:24,370 --> 00:29:25,370 I see you. 332 00:29:25,950 --> 00:29:27,850 Not to brag or anything, but I'm pretty good myself. 333 00:29:28,550 --> 00:29:30,690 Maybe we could talk about teaming up. 334 00:29:33,590 --> 00:29:34,690 Hmm, that's interesting. 335 00:29:36,310 --> 00:29:37,890 Tell me something, aren't you supposed to still be at work? 336 00:29:38,750 --> 00:29:39,930 Nah, I punched out an hour ago. 337 00:29:42,190 --> 00:29:44,370 Mine? No, no, no, go right ahead, yeah. 338 00:29:57,040 --> 00:29:58,040 Would you like a beer? 339 00:29:58,300 --> 00:29:59,300 Could be great. 340 00:30:03,620 --> 00:30:07,040 Oh, shit. 341 00:30:09,160 --> 00:30:10,200 You are heavyweight. 342 00:30:11,760 --> 00:30:12,760 Thank you. 343 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 You played it. 344 00:31:48,010 --> 00:31:49,010 Is this for me? 345 00:31:55,530 --> 00:31:56,530 It's lovely. 346 00:32:00,690 --> 00:32:01,690 Would you like to come in? 347 00:32:37,620 --> 00:32:41,060 How's the weather in L .A.? Clear and sunny with a high of 70, Mr. Corbin. 348 00:32:41,560 --> 00:32:42,880 We'll have lunch at the beach. 349 00:32:43,140 --> 00:32:44,140 Sounds like a plan. 350 00:32:44,260 --> 00:32:45,560 Hi. How are you feeling? 351 00:32:45,800 --> 00:32:48,320 Well, I'm holding up. Oh, we're doing just fine. Great. 352 00:32:48,520 --> 00:32:49,520 Oh, we are, are we? 353 00:32:50,880 --> 00:32:53,420 Good morning, Senator Koffman. Good morning, Captain. 354 00:33:08,880 --> 00:33:09,880 Very nice, Ty. 355 00:33:10,140 --> 00:33:14,600 I think I'd take this over Air Force One any day. Well, the President has a 356 00:33:14,600 --> 00:33:16,260 slightly nicer home than I do. 357 00:33:17,680 --> 00:33:19,840 Oh, Peter, 358 00:33:29,640 --> 00:33:30,640 if you could see me now. 359 00:33:54,250 --> 00:33:55,250 How do you like her so far? 360 00:33:55,770 --> 00:33:57,010 I like her just fine. 361 00:34:21,230 --> 00:34:22,230 What are you doing? 362 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 The bathroom. 363 00:34:27,560 --> 00:34:29,000 Is that door? 364 00:34:42,840 --> 00:34:43,960 Okay, we're linked. 365 00:34:44,679 --> 00:34:45,679 Uploading. 366 00:35:04,029 --> 00:35:05,050 Like my computer game? 367 00:35:05,490 --> 00:35:06,490 Can I play? 368 00:35:09,150 --> 00:35:10,150 Maybe later. 369 00:35:10,630 --> 00:35:14,490 In fact, I think you'd better go home now. Your mother might be worried. 370 00:35:15,790 --> 00:35:17,270 I mean, go on. 371 00:36:12,950 --> 00:36:13,950 Where were you? 372 00:36:14,630 --> 00:36:15,630 Down there. 373 00:36:17,710 --> 00:36:18,830 You didn't leave the building? 374 00:36:22,030 --> 00:36:23,610 Because it's not safe outside, you know. 375 00:36:28,370 --> 00:36:29,370 Hey! 376 00:36:32,770 --> 00:36:33,770 Thank you. 377 00:36:37,150 --> 00:36:38,150 Are you hungry? 378 00:36:38,650 --> 00:36:39,650 No. 379 00:36:41,230 --> 00:36:42,230 Okay. 380 00:36:42,470 --> 00:36:43,590 Mama's going back to bed. 381 00:36:44,090 --> 00:36:45,430 You watch TV, okay? 382 00:36:58,410 --> 00:37:00,390 Ladies and gentlemen, this is your co -pilot speaking. 383 00:37:01,150 --> 00:37:04,810 I hope everybody's buckled up and relaxed back there. We're just waiting 384 00:37:04,810 --> 00:37:05,810 clearance from the tower. 385 00:37:05,930 --> 00:37:11,030 Genesis 2, you're cleared for takeoff. Runway 34R. Copy that. Genesis 2, 386 00:37:11,030 --> 00:37:14,330 for takeoff. Runway 34R. Thank you, Seattle Tower. 387 00:37:14,950 --> 00:37:16,430 Genesis Central, are you with us too? 388 00:37:16,710 --> 00:37:17,549 We're right here. 389 00:37:17,550 --> 00:37:19,550 Have a good one. Thanks. Plan 2. 390 00:37:22,890 --> 00:37:24,210 This is going to be so exciting. 391 00:37:29,660 --> 00:37:31,140 Exciting? You have no idea. 392 00:37:34,520 --> 00:37:36,280 You're a go for three more, Genesis 2. 393 00:37:37,040 --> 00:37:38,460 Roger that. Thank you, CL Power. 394 00:38:59,140 --> 00:39:00,480 Now I'm your flight attendant. 395 00:39:00,740 --> 00:39:01,740 Who wants a drink? 396 00:39:02,200 --> 00:39:03,240 Scotch John? Please. 397 00:39:03,720 --> 00:39:04,720 David. 398 00:39:04,920 --> 00:39:06,700 It's a little early in the day for me, but thank you. 399 00:39:07,760 --> 00:39:08,980 Nothing for you, I know. 400 00:39:09,800 --> 00:39:11,820 I'll go make some coffee. Oh, no, sweetheart, you relax. 401 00:39:12,340 --> 00:39:13,340 I'll make the coffee. 402 00:39:13,600 --> 00:39:17,240 Okay. That is a three -minute something like the machine in our kitchen. 403 00:39:27,640 --> 00:39:28,640 That's it. 404 00:39:28,870 --> 00:39:31,670 Everybody relax and get comfy. The fun is about to begin. 405 00:39:36,090 --> 00:39:38,250 Think I'll take over now, Captain? Thank you very much. 406 00:39:40,490 --> 00:39:43,930 Seattle to L .A.? Not today. 407 00:39:46,750 --> 00:39:47,750 Let's see. 408 00:39:48,510 --> 00:39:49,950 Where should we go instead, then? 409 00:39:52,070 --> 00:39:53,410 I don't know. I don't know. 410 00:39:54,390 --> 00:39:55,710 How about... 411 00:39:58,490 --> 00:39:59,490 Nowhere. Best. 412 00:40:04,290 --> 00:40:05,810 Genesis 2, this is Seattle Center. 413 00:40:06,030 --> 00:40:07,150 We show you in a left turn. 414 00:40:07,490 --> 00:40:09,030 Say that again, Seattle Center? 415 00:40:09,470 --> 00:40:13,410 Copy that, Genesis 2. I said we show you in a left turn. What's the matter? You 416 00:40:13,410 --> 00:40:14,590 forgot the way to LAX, Captain? 417 00:40:15,790 --> 00:40:16,790 Confirm a turn. 418 00:40:16,870 --> 00:40:19,270 Flight and nav both say we're flying a straight heading. 419 00:40:21,450 --> 00:40:22,650 Our route just disappeared. 420 00:40:24,360 --> 00:40:26,940 Now it's showing some crazy holding pattern over Seattle. 421 00:40:27,640 --> 00:40:29,140 What's happening up there, Genesis 2? 422 00:40:29,340 --> 00:40:30,940 My question, too, Seattle Tower. 423 00:40:31,460 --> 00:40:33,360 Genesis Central, can you help us out with this? 424 00:40:33,600 --> 00:40:36,340 We're already on it, Reese. Must be some sort of malfunction in the nav 425 00:40:36,340 --> 00:40:38,300 database. Should I switch to manual? 426 00:40:38,520 --> 00:40:41,040 No, hang in there. We're going through your settings right now. 427 00:40:41,480 --> 00:40:44,960 Genesis 2, Seattle Center here. We're clearing use of airspace at present 428 00:40:44,960 --> 00:40:45,960 altitude. 429 00:40:54,920 --> 00:40:56,240 Yeah, some sand charters. 430 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 Hey, Chuck. 431 00:40:59,580 --> 00:41:04,240 Yeah, hey, listen, I just ran across this quote for print ads in Seattle 432 00:41:04,240 --> 00:41:07,080 Tribune. It says here you can get about a month of Sundays for a pretty 433 00:41:07,080 --> 00:41:10,140 decent... Come again? 434 00:41:12,540 --> 00:41:17,060 Oh, Chuck, I thought we talked this all through, man. 435 00:41:18,280 --> 00:41:20,180 Yeah, I got a 737 and everything. 436 00:41:24,250 --> 00:41:25,970 No, I understand it's your money. 437 00:41:28,010 --> 00:41:29,010 Yeah. 438 00:41:30,710 --> 00:41:31,710 You know what? 439 00:41:32,010 --> 00:41:33,010 Never mind, okay? 440 00:41:33,810 --> 00:41:35,550 If I was a horse, I wouldn't bet on me either. 441 00:41:36,830 --> 00:41:37,990 Yeah, I'll talk to you later. 442 00:41:50,670 --> 00:41:54,210 Well, I can't tell you how much I appreciate your support on this federal 443 00:41:54,210 --> 00:41:55,210 thing. 444 00:41:55,370 --> 00:41:59,350 Between the crash costs and all the capital it's taken to redesign our 445 00:41:59,350 --> 00:42:03,070 and get airborne again, it was pretty touch and go for a while. 446 00:42:03,310 --> 00:42:06,510 Well, there's no guarantee in the lobbying business, Ty. Those guys on the 447 00:42:06,510 --> 00:42:07,570 are hard to figure out some days. 448 00:42:08,370 --> 00:42:10,370 But we're definitely giving it the full court press. 449 00:42:10,650 --> 00:42:11,650 I know you are, John. 450 00:42:12,250 --> 00:42:16,990 And let me tell you, pushing the military potential on this technology 451 00:42:16,990 --> 00:42:18,490 stroke of genius on your part. 452 00:42:18,810 --> 00:42:20,990 Our stock price is finally starting to rebound. 453 00:42:21,790 --> 00:42:23,830 Well, thank you for that. 454 00:42:24,750 --> 00:42:28,310 Obviously, the possibility of a pilotless warplane in the future should 455 00:42:28,310 --> 00:42:29,690 well with the mothers of America. 456 00:42:52,230 --> 00:42:54,390 Don't believe that you're gonna get it. 457 00:42:54,770 --> 00:43:00,690 Wait a minute. There's no limit. 458 00:43:00,990 --> 00:43:03,730 No guarantee that you're gonna get it. 459 00:43:24,520 --> 00:43:25,520 How did you get in here? 460 00:43:25,780 --> 00:43:27,000 The door was open. 461 00:43:30,340 --> 00:43:31,340 Fine. 462 00:43:33,580 --> 00:43:35,220 Just caught me by surprise, that's all. 463 00:43:42,960 --> 00:43:44,100 You like it? 464 00:43:58,760 --> 00:44:01,480 This is Genesis 2. Have you got that glitch figured out yet? 465 00:44:01,820 --> 00:44:02,820 That's a negative reason. 466 00:44:03,280 --> 00:44:04,280 All right. 467 00:44:05,240 --> 00:44:07,800 Look, I know the poop's going to hit the prop, but I think I have to bring Mr. 468 00:44:07,960 --> 00:44:08,980 Corbett into the picture now. 469 00:44:10,620 --> 00:44:11,620 She's right. 470 00:44:11,700 --> 00:44:12,900 Corbett's got to know what's going on. 471 00:44:14,240 --> 00:44:15,700 I better let someone else know. 472 00:44:16,640 --> 00:44:18,060 Senator Caulfield's people in Washington? 473 00:44:18,540 --> 00:44:20,140 Yeah, them too, I guess. 474 00:44:40,240 --> 00:44:44,040 You've reached Sun and Sand Charters. We are no longer in business, but... Bird 475 00:44:44,040 --> 00:44:45,040 Dog, it's Ned. 476 00:44:46,560 --> 00:44:49,280 Hey, Ned, you're a little late. I have no idea what you're talking about, 477 00:44:49,300 --> 00:44:52,480 Dumont, but you might want to haul your ass over to Genesis Control Center. 478 00:44:53,380 --> 00:44:55,960 It seems Reese's plane is in some kind of trouble here. Huh? 479 00:44:57,700 --> 00:44:58,800 All right, I'll be right there. 480 00:45:00,720 --> 00:45:04,180 Are you telling me that none of that high -priced help down there can tell me 481 00:45:04,180 --> 00:45:08,860 how a routine... Seattle LA flight plan that Reese downloaded from her laptop 482 00:45:08,860 --> 00:45:12,300 has suddenly mutated into 45 minutes of ring around Seattle. 483 00:45:12,620 --> 00:45:15,880 Mr. Corbin, I don't know what to say. It shouldn't be happening. 484 00:45:16,620 --> 00:45:17,920 Logically, it can't be happening. 485 00:45:18,160 --> 00:45:19,640 Well, it is happening, isn't it? 486 00:45:20,220 --> 00:45:23,120 Idiot. God almighty, the best and the brightest time. 487 00:45:24,320 --> 00:45:25,800 Are you getting anywhere on... 488 00:45:37,960 --> 00:45:38,960 You want to play? 489 00:45:39,260 --> 00:45:40,260 Okay. 490 00:45:42,080 --> 00:45:43,180 That's neat stuff, huh? 491 00:45:45,760 --> 00:45:52,320 Put that one on by yourself. 492 00:45:54,320 --> 00:45:58,140 I'm giving you ten minutes to find this little problem and fix it. After that, 493 00:45:58,200 --> 00:46:01,560 we disengage from the computer and bring her down the old -fashioned way and 494 00:46:01,560 --> 00:46:02,499 listen to me. 495 00:46:02,500 --> 00:46:06,540 I really hate being embarrassed in public, so let's all hope that we don't 496 00:46:06,540 --> 00:46:07,540 to go there. 497 00:46:07,720 --> 00:46:11,180 We hear you loud and clear, Mr. Corbett. Good. Genesis, this is Seattle Center. 498 00:46:11,320 --> 00:46:12,320 Please check your altitude. 499 00:46:12,520 --> 00:46:14,700 We have you descending into levels with other traffic. 500 00:46:15,480 --> 00:46:16,800 We're supposed to be at 2 .30. 501 00:46:17,700 --> 00:46:19,680 What the hell is going on here? 502 00:46:24,700 --> 00:46:26,320 Did I tell you I have a little girl, too? 503 00:46:27,820 --> 00:46:28,820 It's true. 504 00:46:29,720 --> 00:46:31,240 She can't be very much older than you. 505 00:46:31,740 --> 00:46:32,740 Where is she? 506 00:46:35,780 --> 00:46:36,780 I'm not sure. 507 00:46:39,560 --> 00:46:40,760 Somewhere? With a mother? 508 00:46:43,060 --> 00:46:44,060 Blair! 509 00:46:45,140 --> 00:46:46,840 Better go. Hurry, hurry, hurry. 510 00:46:49,040 --> 00:46:50,400 Go, go, go, go. 511 00:46:51,200 --> 00:46:52,200 Go. 512 00:46:57,460 --> 00:46:59,400 Blair? A little secret, right? 513 00:47:22,410 --> 00:47:24,890 Center, Genesis 2 is in an uncontrolled ascent. Stand by. 514 00:47:28,050 --> 00:47:31,330 I can't wait for them to figure this out, sir. We're not talking 515 00:47:31,330 --> 00:47:32,650 anymore. We're talking serious danger. 516 00:47:34,290 --> 00:47:35,290 Damn it. 517 00:47:35,650 --> 00:47:36,650 Fine. 518 00:47:37,190 --> 00:47:39,150 Go to manual override. Take it back up. 519 00:47:41,250 --> 00:47:42,250 It's not working. 520 00:47:42,650 --> 00:47:44,230 I can't disengage my computer. 521 00:47:44,830 --> 00:47:47,170 Seattle Center, Genesis 2 is declaring an emergency. 522 00:47:58,250 --> 00:48:00,870 What the hell's going on? Whoa, whoa, whoa. It's too strict and daring. It's 523 00:48:00,870 --> 00:48:01,828 right. 524 00:48:01,830 --> 00:48:02,830 It's Reese's X. 525 00:48:04,370 --> 00:48:05,370 Don't panic yet. 526 00:48:05,850 --> 00:48:07,170 We have a computer malfunction. 527 00:48:07,650 --> 00:48:10,730 I thought we were better off when pilots actually flew the planes. 528 00:48:11,610 --> 00:48:12,610 You've been drinking? 529 00:48:12,830 --> 00:48:14,090 I only had time for one. 530 00:48:14,930 --> 00:48:17,490 Should have brought the rest of the damn bottle with you. I could have used it 531 00:48:17,490 --> 00:48:18,388 to double myself. 532 00:48:18,390 --> 00:48:19,390 What have you got here? 533 00:48:19,970 --> 00:48:21,730 We just leveled off at 15 ,000. 534 00:48:24,590 --> 00:48:25,590 You, uh... 535 00:48:25,630 --> 00:48:27,790 You turn the seatbelt sign back on. Is everything all right? 536 00:48:29,550 --> 00:48:31,890 Everything's just fine. Just a bit of weather, Dave. 537 00:48:34,790 --> 00:48:36,410 That's our T -pass. What now? 538 00:48:37,750 --> 00:48:38,750 Oh, 539 00:48:42,310 --> 00:48:44,390 no, 540 00:48:47,470 --> 00:48:49,350 we can't have that. No premature emulation here. 541 00:49:10,410 --> 00:49:11,870 You just saved our lives, Reed. 542 00:49:12,270 --> 00:49:13,270 I didn't do that. 543 00:49:14,210 --> 00:49:15,210 Then who did? 544 00:49:15,630 --> 00:49:16,630 I did it. 545 00:49:19,330 --> 00:49:20,330 What's going on, Ty? 546 00:49:21,170 --> 00:49:22,170 I don't know. 547 00:49:22,750 --> 00:49:23,930 David's been hurt. It's bad. 548 00:49:24,230 --> 00:49:25,910 We have to land and get into a hospital. 549 00:49:26,430 --> 00:49:30,190 How much longer until we reach LA? We're not going to LA. We're 15 ,000 feet 550 00:49:30,190 --> 00:49:31,190 over Seattle. 551 00:49:31,210 --> 00:49:32,210 What? 552 00:49:36,950 --> 00:49:38,150 Genesis 2, do you copy? 553 00:49:39,090 --> 00:49:40,090 Genesis... 554 00:49:41,100 --> 00:49:42,900 Genesis Central, this is Seattle Center. 555 00:49:43,260 --> 00:49:44,420 Are you still there at least? 556 00:49:45,020 --> 00:49:48,260 We're still here, Seattle Center. We've got a Cessna reporting a near miss with 557 00:49:48,260 --> 00:49:49,840 Genesis 2 about four minutes ago. 558 00:49:50,160 --> 00:49:54,400 The radar shows them holding at 15 ,000 feet, but we can't contact them. Copy 559 00:49:54,400 --> 00:49:57,260 that, Seattle Center. We can't raise them either. Something's blocking their 560 00:49:57,260 --> 00:49:58,860 comm lines now. Yeah, or someone. 561 00:50:00,480 --> 00:50:03,220 I'm picking up bits and pieces of an outside transmission to the plane. 562 00:50:03,920 --> 00:50:04,920 What frequency? 563 00:50:05,440 --> 00:50:06,660 I don't know. I can't get a fix. 564 00:50:07,640 --> 00:50:10,440 Shove over. Let me in there. What do you think you're doing? It's okay. Just let 565 00:50:10,440 --> 00:50:11,440 him do his thing. 566 00:50:11,580 --> 00:50:13,680 That was the best calm guy in the Air Force in Kuwait. 567 00:50:17,200 --> 00:50:20,980 Seattle Center, we're requesting projected airspace for Genesis 2 at 15 568 00:50:21,160 --> 00:50:22,180 Roger that, Genesis Center. 569 00:50:22,400 --> 00:50:23,400 Already done. 570 00:50:59,240 --> 00:50:59,919 What the hell is that? 571 00:50:59,920 --> 00:51:01,480 The transmission to Genesis 2. 572 00:51:02,280 --> 00:51:05,140 This guy has piggybacked an eyeline onto our communication channels. 573 00:51:05,380 --> 00:51:06,380 Who is he? 574 00:51:06,640 --> 00:51:07,578 No idea. 575 00:51:07,580 --> 00:51:09,420 Sounds like he's got a filter on his voice anyway. 576 00:51:09,840 --> 00:51:11,700 You can't keep us holding like this forever. 577 00:51:12,140 --> 00:51:13,078 Why not? 578 00:51:13,080 --> 00:51:15,500 Well, for one thing, we'll eventually run out of fuel. 579 00:51:15,880 --> 00:51:18,020 You are a clever girl, aren't you? 580 00:51:18,640 --> 00:51:20,080 He's going to take them down. That's it. 581 00:51:20,500 --> 00:51:23,460 We need to start a triangulation search right now and see if we can find this 582 00:51:23,460 --> 00:51:24,339 guy. 583 00:51:24,340 --> 00:51:25,340 I don't know how. 584 00:51:25,620 --> 00:51:27,700 He's on the ground. He's got them trapped up there. 585 00:52:13,740 --> 00:52:15,800 I can't say for sure, but I think he's got a fractured skull. 586 00:52:16,160 --> 00:52:17,160 Oh, my God. 587 00:52:19,100 --> 00:52:22,740 The only thing we can do for him now is keep him completely still and hope 588 00:52:22,740 --> 00:52:24,280 there's been no bleeding onto his brain. 589 00:52:25,240 --> 00:52:27,000 Stop touching his heart, Richie, will you? 590 00:52:28,880 --> 00:52:29,900 He can see us. 591 00:52:30,980 --> 00:52:33,200 The son of a bitch can see us in here. 592 00:52:43,310 --> 00:52:45,490 The one I installed in the cockpit would be the last thing you ever did. Who 593 00:52:45,490 --> 00:52:46,850 cares? You're going to kill us anyway. 594 00:52:47,270 --> 00:52:48,890 You're saying you don't want to live as long as possible? 595 00:52:49,770 --> 00:52:50,770 No. 596 00:52:50,890 --> 00:52:53,730 I'm saying screw you and your head games. 597 00:52:54,810 --> 00:52:59,370 One, two, three, four, five. I count five of you back there. 598 00:52:59,770 --> 00:53:01,210 Who's flying the plane, Captain Robinson? 599 00:53:02,630 --> 00:53:03,630 You are. 600 00:53:26,500 --> 00:53:27,500 7 ,500. 601 00:53:27,620 --> 00:53:30,020 7 ,000. 602 00:53:31,140 --> 00:53:32,140 6 ,500. 603 00:53:33,940 --> 00:53:36,460 6 ,000. All right, you know, we can all see it for ourselves. 604 00:54:01,550 --> 00:54:03,590 Go away. I guess I really am flying this plane. 605 00:54:04,450 --> 00:54:05,450 One sec. 606 00:54:12,010 --> 00:54:18,950 I can't take this, Ty. 607 00:54:19,430 --> 00:54:22,610 My son may be dying right in front of my eyes. No, John. 608 00:54:23,090 --> 00:54:25,110 No one is dying on my airplane. 609 00:54:49,800 --> 00:54:50,800 We can't triangulate. 610 00:54:51,580 --> 00:54:54,480 He's got some sort of sophisticated digital echo working for him. 611 00:54:55,080 --> 00:54:57,740 What does that mean? It means that every word, every bit of code he's 612 00:54:57,740 --> 00:55:00,900 transmitting is being thrown up against a kind of cyber wall, which scatters it 613 00:55:00,900 --> 00:55:02,540 to a million different locations all at once. 614 00:55:03,040 --> 00:55:04,040 It's called splattering. 615 00:55:05,220 --> 00:55:05,899 Splattering, huh? 616 00:55:05,900 --> 00:55:07,260 That's what I like to do to his brains. 617 00:55:07,700 --> 00:55:12,040 Yeah, and then by some system only he knows, and all bounces back to Genesis 2 618 00:55:12,040 --> 00:55:13,040 and reforms on their computer. 619 00:55:14,200 --> 00:55:16,160 So it means he could be transmitting from anywhere. 620 00:55:16,360 --> 00:55:19,120 Anywhere on the goddamn planet. We talked to Seattle Tower. Thanks for 621 00:55:19,160 --> 00:55:20,300 Just talk to air traffic control. 622 00:55:20,880 --> 00:55:23,240 Senator Caulfield's people in Washington have called in the FBI. 623 00:55:23,760 --> 00:55:26,940 Their agents are all over the tower and air control center now. Oh, that's 624 00:55:26,940 --> 00:55:30,420 great. We sure as hell don't need the Bureau running around here right now. I 625 00:55:30,420 --> 00:55:30,899 hear you. 626 00:55:30,900 --> 00:55:33,220 I'll see what I can do about holding them off. So what do we do now? 627 00:55:33,900 --> 00:55:38,340 We cross our fingers and hope that these fine folks can figure out how this guy 628 00:55:38,340 --> 00:55:41,100 got control of the plane and how we can cut him off. 629 00:55:42,660 --> 00:55:46,500 All right, everyone. 630 00:55:47,020 --> 00:55:48,560 This is our little secret. 631 00:55:48,990 --> 00:55:49,990 Okay. 632 00:56:54,440 --> 00:56:55,339 What's happened? 633 00:56:55,340 --> 00:56:58,060 What's wrong with the little girl? I don't know. Her mother said she just got 634 00:56:58,060 --> 00:56:59,060 sick all of a sudden. 635 00:57:04,620 --> 00:57:05,620 Hey, 636 00:57:08,220 --> 00:57:09,220 you, I have a question. 637 00:57:10,440 --> 00:57:11,440 Hey! 638 00:57:11,660 --> 00:57:12,660 Are you even there? 639 00:57:14,780 --> 00:57:15,900 I've been thinking about this. 640 00:57:16,860 --> 00:57:20,080 The only way that he... This might be a trick. 641 00:57:21,180 --> 00:57:22,700 You're right. It wouldn't be his first one today. 642 00:57:36,100 --> 00:57:37,100 Listen. 643 00:57:37,780 --> 00:57:41,260 In order to pull this off, he must have created a flight simulation program that 644 00:57:41,260 --> 00:57:43,040 could interface between his computer and ours. 645 00:57:43,540 --> 00:57:45,420 And then somehow he hacked it into my laptop. 646 00:57:46,420 --> 00:57:49,640 I must have passed it straight through to the FMC when I uploaded my flight 647 00:57:49,640 --> 00:57:52,540 in the cockpit this morning. And now he has total control of the aircraft. 648 00:57:53,260 --> 00:57:55,980 Every critical function on Genesis 2 is computer controlled. 649 00:57:56,340 --> 00:57:57,800 And they're all user interfaced. 650 00:57:58,040 --> 00:58:00,860 But the only thing he can't do is flush the toilet. And actually, I'm not even 651 00:58:00,860 --> 00:58:01,698 sure about that. 652 00:58:01,700 --> 00:58:03,820 So basically what you're saying is we're screwed. 653 00:58:38,830 --> 00:58:42,910 If I run a full quick restore through it, maybe it'll help reformat the FMC 654 00:58:42,910 --> 00:58:45,670 drive. That would destroy his program and flip us into manual. 655 00:58:46,450 --> 00:58:47,490 That's a theory anyway. 656 00:58:53,010 --> 00:58:54,010 Why, 657 00:58:55,850 --> 00:58:57,130 Corbett, you old devil. 658 00:58:57,390 --> 00:59:00,010 A quickie with the pilot at 15 ,000 feet? 659 00:59:00,670 --> 00:59:02,770 Yeah, and it was amazing. Too bad you missed it. 660 00:59:03,390 --> 00:59:04,390 Want a cigarette? 661 00:59:05,270 --> 00:59:06,870 Oh, I'm going to miss you, Kevin Robinson. 662 00:59:08,780 --> 00:59:10,880 Gee, it's a shame I can't say the same about you. 663 00:59:17,820 --> 00:59:18,820 Are you all right? 664 00:59:19,280 --> 00:59:22,000 Did you really think I'd leave any opening to chance? 665 00:59:24,760 --> 00:59:28,540 Well, that's just it, isn't it? We have no idea what kind of a fool we're 666 00:59:28,540 --> 00:59:29,540 dealing with. 667 00:59:38,440 --> 00:59:40,120 Reaching out to you from that farm. 668 00:59:40,440 --> 00:59:41,440 Backing off. 669 00:59:41,480 --> 00:59:42,480 Jesus. 670 00:59:43,320 --> 00:59:44,480 Gabriel Winfield? 671 00:59:44,820 --> 00:59:45,980 Who the hell is that? 672 00:59:46,200 --> 00:59:47,960 An ex -employee. Gone postal. 673 00:59:48,280 --> 00:59:49,280 Struck dumb, aren't we? 674 00:59:49,680 --> 00:59:53,240 Well, I expect this will get your guts moving again. 675 00:59:53,660 --> 00:59:55,920 You might want to check your fuel gauge, Captain Robinson. 676 00:59:58,780 --> 01:00:02,280 The reading just dropped to 6 ,000 pounds. There was almost 10 ,000 there a 677 01:00:02,280 --> 01:00:02,899 minute ago. 678 01:00:02,900 --> 01:00:04,060 Actually, there wasn't. 679 01:00:04,330 --> 01:00:07,010 You could say I tweaked the settings a little bit this morning to make sure 680 01:00:07,010 --> 01:00:08,790 the maintenance guard laid you with a short while. 681 01:00:09,490 --> 01:00:15,690 But my estimation, you've got about two hours left. 682 01:00:47,120 --> 01:00:50,060 It might be nothing, but let's find out what kind of spider this is. 683 01:00:50,500 --> 01:00:53,480 Call the entomology department at the university and see if we can send 684 01:00:53,480 --> 01:00:54,480 over here, Stat. 685 01:00:54,620 --> 01:00:55,720 Sure. Okay. 686 01:00:59,160 --> 01:01:00,160 Don't do this, Gabriel. 687 01:01:00,900 --> 01:01:01,900 You hate me. 688 01:01:02,220 --> 01:01:05,580 Okay, but don't forget that there's four innocent people on this plane. Two of 689 01:01:05,580 --> 01:01:06,439 them are women. 690 01:01:06,440 --> 01:01:08,180 And one of them is going to have a baby. 691 01:01:08,560 --> 01:01:11,220 Plus, who knows how many others at risk on the ground. Dozens, probably. 692 01:01:12,240 --> 01:01:13,240 Try hundreds. 693 01:01:13,260 --> 01:01:14,260 Please. 694 01:01:14,360 --> 01:01:15,780 I'll give you anything you want. 695 01:01:26,030 --> 01:01:27,030 How about my reputation? 696 01:01:31,270 --> 01:01:32,510 How about my family? 697 01:01:34,690 --> 01:01:38,870 I lost my family working for you, Corby. I had a daughter. 698 01:01:42,950 --> 01:01:46,770 I can't give you those back, obviously, but I can try and compensate for their 699 01:01:46,770 --> 01:01:48,630 loss. Name your price. 700 01:01:49,130 --> 01:01:50,270 A million dollars. 701 01:01:50,850 --> 01:01:52,050 Two million dollars. 702 01:01:54,250 --> 01:01:55,250 How about ten? 703 01:01:58,600 --> 01:01:59,600 If that's what you want. 704 01:02:00,820 --> 01:02:02,400 Twenty? How much? 705 01:02:02,820 --> 01:02:07,780 Will you just tell me how much do you want? I want it all, Corby. I want it 706 01:02:09,200 --> 01:02:11,380 Still $20 million. It sounds like a nice round number. 707 01:02:12,000 --> 01:02:13,740 You think you can couple together that kind of cash? 708 01:02:15,160 --> 01:02:16,400 God, yes, whatever it takes. 709 01:02:16,760 --> 01:02:20,420 Okay, how do we get word to our people on the ground? Don't worry about that. 710 01:02:20,420 --> 01:02:23,220 took them a little while to get into the game, but they know exactly what's 711 01:02:23,220 --> 01:02:24,220 going on now. 712 01:02:28,350 --> 01:02:32,190 Gabriel. You built a bloody good system here, Timmy. It's bloody good. 713 01:02:33,110 --> 01:02:35,010 The last mine's better. Please stop jamming us. 714 01:02:36,070 --> 01:02:37,490 Reese? Peter? 715 01:02:38,430 --> 01:02:39,790 Reese, just hang in there, okay? 716 01:02:40,530 --> 01:02:41,530 Excuse me? 717 01:02:41,670 --> 01:02:42,670 Whoever you are? 718 01:02:42,930 --> 01:02:43,930 This is my don. 719 01:02:44,190 --> 01:02:46,670 You son of a... Touchy, touchy. 720 01:02:46,890 --> 01:02:50,550 Well, enough of the idle chit -chat. It's time to get to work collecting 721 01:02:52,230 --> 01:02:53,410 Ah, he's jamming us again. 722 01:02:53,770 --> 01:02:55,010 I want $20 million. 723 01:02:57,180 --> 01:02:58,180 Gray suitcases. 724 01:02:58,260 --> 01:02:59,260 They're not gray. 725 01:02:59,340 --> 01:03:00,339 The field's off. 726 01:03:00,340 --> 01:03:01,660 What difference does the color make? 727 01:03:02,080 --> 01:03:03,340 Leave the money at the corner. 728 01:03:08,040 --> 01:03:09,040 Nope. 729 01:03:13,280 --> 01:03:16,680 Leave the money in the middle of the field where Genesis 1 crashed. 730 01:03:20,240 --> 01:03:21,460 Only think spitting, do you? 731 01:03:26,680 --> 01:03:27,680 What's the word? 732 01:03:30,340 --> 01:03:31,340 Associates. 733 01:03:31,540 --> 01:03:34,640 One of my associates in Seattle will pick up the cash for me. 734 01:03:35,820 --> 01:03:36,840 Do you have one hour? 735 01:03:37,800 --> 01:03:38,800 Starting now. 736 01:03:40,620 --> 01:03:42,800 Call the tower. Make sure the FBI got all of that. 737 01:03:43,660 --> 01:03:44,660 Ball's in the court now. 738 01:03:46,440 --> 01:03:48,420 Bird dog, it's okay. It's going to be all right. 739 01:03:49,220 --> 01:03:50,240 Yeah, if you say so. 740 01:04:32,330 --> 01:04:34,810 Turning and turning in the widening gyre. 741 01:04:35,670 --> 01:04:38,010 The falcon cannot hear the falconeer. 742 01:04:39,830 --> 01:04:40,930 Things fall apart. 743 01:04:41,810 --> 01:04:43,110 Then I cannot hold. 744 01:04:50,610 --> 01:04:54,690 Anarchy is loosed and everywhere the ceremony of innocence is drowned. 745 01:05:11,069 --> 01:05:13,870 This is Abbott. I just spoke to an entomologist from the university. 746 01:05:14,370 --> 01:05:17,670 The bug in your daughter's sleeve was the Sydney funnel web spider. 747 01:05:17,970 --> 01:05:19,870 It's Australian and very, very poisonous. 748 01:05:20,150 --> 01:05:23,830 We're still waiting on the blood work to confirm, but we suspect that she was 749 01:05:23,830 --> 01:05:25,090 bitten. How? 750 01:05:25,890 --> 01:05:29,190 No idea. Maybe you brought it home in some fruit or something from the grocery 751 01:05:29,190 --> 01:05:33,570 store. That doesn't matter right now. Our problem is that the nearest 752 01:05:33,570 --> 01:05:37,250 is in San Francisco. It's being sent to us right now in a Learjet, but it won't 753 01:05:37,250 --> 01:05:38,250 be here for an hour. 754 01:05:39,370 --> 01:05:41,670 We'll just have to find a way to keep her with us until then. 755 01:06:46,670 --> 01:06:47,670 Nobody showed up for the money. 756 01:06:49,270 --> 01:06:50,650 Then again, I guess you knew that. 757 01:06:51,270 --> 01:06:52,730 Well, let's just say I had a feeling. 758 01:06:53,430 --> 01:06:55,630 All that crap about the suitcases having to be gray. 759 01:06:56,030 --> 01:06:57,030 Yeah. 760 01:06:57,850 --> 01:07:00,650 And telling us to leave the money in an open field for crying out loud where 761 01:07:00,650 --> 01:07:01,750 surveillance would be a piece of cake? 762 01:07:02,890 --> 01:07:03,890 It's just a goose chase. 763 01:07:04,390 --> 01:07:06,290 It's not about the money. It's about revenge. 764 01:07:06,530 --> 01:07:07,630 How much time do we have, Ned? 765 01:07:09,250 --> 01:07:10,250 An hour. 766 01:07:10,650 --> 01:07:11,650 Nearly. 767 01:07:14,660 --> 01:07:17,700 I thought I hit hell about six months ago in a Honolulu bar. 768 01:07:19,440 --> 01:07:20,440 Doesn't compare to this. 769 01:07:22,060 --> 01:07:25,100 I taught her how to fly, Ned. 770 01:07:27,000 --> 01:07:29,440 I taught her how to fly. And now she's up there. 771 01:07:30,260 --> 01:07:32,440 And I'm down here on the ground with no way of helping her. 772 01:07:32,680 --> 01:07:35,400 You know, there's some pretty smart folks back at the control center, Bird 773 01:07:35,480 --> 01:07:37,920 I mean, they could still crack this thing in time. I'm never going to get 774 01:07:37,920 --> 01:07:39,060 covered as tracks too well. 775 01:07:39,520 --> 01:07:41,960 In an hour or so, he's going to be on some rooftop or something. 776 01:07:42,819 --> 01:07:45,320 balcony, watching that plane go down in the middle of Seattle and burst into 777 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 flames. 778 01:07:46,980 --> 01:07:47,980 God damn it. 779 01:07:48,500 --> 01:07:49,500 You're right. 780 01:07:50,380 --> 01:07:54,080 I mean... What? Gabriel, he's not transmitting from Australia. He's right 781 01:07:54,080 --> 01:07:54,738 in Seattle. 782 01:07:54,740 --> 01:07:57,840 A guy like that, he'd want a front row seat to witness his big finale. 783 01:07:58,160 --> 01:07:59,400 Yeah, he wouldn't miss it for the world. 784 01:08:00,380 --> 01:08:01,380 So, big deal. 785 01:08:01,780 --> 01:08:04,280 I mean, we found the haystack, but where's the needle? Huh? 786 01:08:08,500 --> 01:08:09,439 Hey, wait. 787 01:08:09,440 --> 01:08:10,440 Where are you going? 788 01:08:11,340 --> 01:08:14,280 I can't just stay here and do nothing, okay? I have to do something. 789 01:08:15,400 --> 01:08:18,160 Even if it's just going out and driving around. 790 01:08:18,920 --> 01:08:21,800 I mean, maybe if there is a guy, he'll put me on the right street or something. 791 01:08:22,540 --> 01:08:25,000 Bird Dog, you gotta hang in there with us. 792 01:08:26,340 --> 01:08:27,340 Oh, shit. 793 01:08:29,479 --> 01:08:30,880 What do you mean the deal's on? 794 01:08:32,479 --> 01:08:34,020 Did you just say that the offer fell short? 795 01:08:34,520 --> 01:08:35,880 But we got you what you wanted. 796 01:08:36,600 --> 01:08:38,399 You got me what you thought I wanted. 797 01:08:38,840 --> 01:08:41,540 I just decided to play along for the lack of it. You're sick. 798 01:08:42,200 --> 01:08:44,960 Sick? I really don't think so, Captain Robinson. 799 01:08:45,180 --> 01:08:47,260 I prefer to think of myself as single -minded. 800 01:08:47,560 --> 01:08:50,800 This is not about money. It never could be. It's about respect. 801 01:08:51,220 --> 01:08:54,700 Well, believe me, Wingfield, you have my respect. I think you're a true genius. 802 01:08:54,779 --> 01:08:56,580 Now, can we please end this now? 803 01:08:57,140 --> 01:08:58,359 That's lame, Corbett. 804 01:08:59,300 --> 01:09:02,580 No, I'm afraid the arrogance and sarcasm I still detect on the tip of your 805 01:09:02,580 --> 01:09:05,540 tongue won't be completely swallowed till your airplane's spiraling to the 806 01:09:05,540 --> 01:09:06,939 ground at 400 miles an hour. 807 01:09:07,500 --> 01:09:09,460 Then? You will respect me. 808 01:09:10,979 --> 01:09:12,760 This can't be happening. It's insane. 809 01:09:13,359 --> 01:09:16,060 John. For God's sake. There's nothing she can do. 810 01:09:16,620 --> 01:09:17,620 Look at him. 811 01:09:22,580 --> 01:09:23,580 Okay, let's try reconfiguring again. 812 01:09:42,060 --> 01:09:44,160 A lot of people, there has to be a way out of it. 813 01:09:49,580 --> 01:09:50,580 Yeah, 814 01:10:01,620 --> 01:10:02,559 I'm here. 815 01:10:02,560 --> 01:10:03,560 What is here? 816 01:10:04,260 --> 01:10:06,260 Well, you don't sound so good. 817 01:10:07,000 --> 01:10:10,160 Have a drink? I think there are more important things to worry about right 818 01:10:10,160 --> 01:10:11,068 than me. 819 01:10:11,070 --> 01:10:12,070 I'll give you that one. 820 01:10:12,270 --> 01:10:15,870 God, Snake, will you let him land? What harm can it do? Hold on, Bird Dog. Nick, 821 01:10:15,970 --> 01:10:16,970 what? 822 01:10:17,350 --> 01:10:18,349 The tower. 823 01:10:18,350 --> 01:10:21,030 The FBI's ordered them to divert all their traffic away from Seattle. 824 01:10:22,110 --> 01:10:25,190 Seems reasonable enough to me under the circumstances. Yeah, I know, but there's 825 01:10:25,190 --> 01:10:27,530 a Learjet on its way up from San Francisco on a medical emergency. 826 01:10:27,890 --> 01:10:31,690 Some little girl got bit by like a funnel web spider this morning. She 827 01:10:31,690 --> 01:10:32,690 without the antivenom. 828 01:10:32,770 --> 01:10:36,470 So this little girl's on the Learjet. No, the antivenom's on the Lear. Kid got 829 01:10:36,470 --> 01:10:37,470 bit here in Seattle. 830 01:10:39,770 --> 01:10:40,770 Beep. 831 01:10:41,800 --> 01:10:42,800 Australian. What? 832 01:10:43,220 --> 01:10:45,240 The funnel web spider comes from Australia. 833 01:10:45,460 --> 01:10:46,079 Like Gabriel? 834 01:10:46,080 --> 01:10:47,220 I don't know. That's a stretch. 835 01:10:47,540 --> 01:10:50,300 Yeah. Yeah, I know. That's all we got to go on. 836 01:10:50,680 --> 01:10:53,640 Look, call the tower. Find out what hospital that kid's in and then call me 837 01:10:53,640 --> 01:10:55,500 right back, okay? Yeah. All right. 838 01:11:29,450 --> 01:11:30,450 You're Mrs. Abbott, right? 839 01:11:30,870 --> 01:11:31,870 Yeah. 840 01:11:31,990 --> 01:11:33,330 Your daughter was bitten by the spider? 841 01:11:33,670 --> 01:11:34,670 Yeah. 842 01:11:34,950 --> 01:11:36,130 You're not a doctor, are you? 843 01:11:36,670 --> 01:11:40,690 No, I'm from the health department, and we need your address. 844 01:11:41,110 --> 01:11:42,630 What's going on here? Who are you? 845 01:11:43,110 --> 01:11:46,290 Well, I'm with the health department, and we need to... Call security. 846 01:11:47,670 --> 01:11:48,670 Mrs. Abbott, please. 847 01:11:49,030 --> 01:11:50,390 This is a matter of life and death. 848 01:11:50,630 --> 01:11:52,950 Sir, whoever you are, you have to leave now. 849 01:11:55,490 --> 01:11:57,890 It's 2649 Clarence Street, apartment 34. 850 01:11:59,150 --> 01:12:00,150 All right, thank you. 851 01:12:00,670 --> 01:12:02,230 And don't worry, your little girl's going to be okay. 852 01:13:41,580 --> 01:13:43,980 No, you should be back with Brandy and Senator. They need you. 853 01:14:01,820 --> 01:14:02,820 Piss off, I'm busy. 854 01:14:03,430 --> 01:14:06,450 Oh, yeah, well, I'm really sorry to bother you, sir, but I have a delivery 855 01:14:06,450 --> 01:14:09,410 the people in the apartment above yours, and they're not home right now, so I'm 856 01:14:09,410 --> 01:14:11,490 just wondering if you wouldn't mind. Yeah, I might. 857 01:14:12,150 --> 01:14:13,150 Oh, will you share? 858 01:14:13,330 --> 01:14:16,950 You can save me another trip. It looks like something that might be important. 859 01:14:22,530 --> 01:14:23,950 Get out. 860 01:14:27,950 --> 01:14:30,010 Have a seat. 861 01:14:32,800 --> 01:14:36,440 unlock or undo or un -whatever it is you've got to do to restore manual 862 01:14:36,440 --> 01:14:37,480 of that airplane to the pilot. 863 01:14:40,400 --> 01:14:41,400 That's funny. 864 01:14:41,920 --> 01:14:43,800 Go ahead, if it'll make you feel any better. 865 01:14:47,080 --> 01:14:49,500 Oh, what a shame they brought the wrong detachment to the cabin. 866 01:14:50,020 --> 01:14:52,240 Imagine that, a real live Luddite. 867 01:15:05,150 --> 01:15:06,230 She's lovely, isn't she? 868 01:15:07,010 --> 01:15:08,330 Yeah, just let me talk to her. 869 01:15:09,310 --> 01:15:13,010 I know who you are now. You have that touchy voice at the other end of the 870 01:15:13,210 --> 01:15:14,210 Shut up, asshole. 871 01:15:14,290 --> 01:15:15,290 Put me through to her. 872 01:15:16,270 --> 01:15:17,270 Yes, I know. 873 01:15:17,690 --> 01:15:21,090 But you better hurry. If you're going to ask her, I don't know what to say. 874 01:15:21,570 --> 01:15:24,530 Reese, can you hear me? It's me, Pete. Peter, what are you doing there? 875 01:15:24,790 --> 01:15:27,850 It's kind of a long, strange story. I'll tell you later. 876 01:15:28,130 --> 01:15:29,950 Who's there with you? Just me and Gabriel. 877 01:15:30,410 --> 01:15:31,770 But I want you to hold tight. 878 01:15:32,210 --> 01:15:33,210 Help's on the way. 879 01:15:33,550 --> 01:15:34,550 Okay, that's good to know. 880 01:16:51,820 --> 01:16:52,820 Gabriel's dead. 881 01:16:53,080 --> 01:16:54,860 It's just me now, for whatever that's worth. 882 01:16:55,080 --> 01:16:56,080 It's worth a lot, Peter. 883 01:16:56,300 --> 01:16:57,740 You've got to stop selling yourself short. 884 01:16:58,480 --> 01:17:01,520 Although I would admit it would be nice if you knew something about computers 885 01:17:01,520 --> 01:17:02,459 right about now. 886 01:17:02,460 --> 01:17:03,460 Yeah. 887 01:17:03,700 --> 01:17:06,280 Well, I'll join a computer class first thing in the morning. 888 01:17:10,220 --> 01:17:14,120 So, uh, I don't know, the fuel doesn't look too bad. 889 01:17:15,120 --> 01:17:16,660 What do you think, 15, 20 minutes? 890 01:17:16,960 --> 01:17:17,960 Nice try, Dumont. 891 01:17:18,660 --> 01:17:19,660 Seven tops. 892 01:17:24,300 --> 01:17:25,520 Don't shoot. It's okay. 893 01:17:26,840 --> 01:17:27,840 Thank God. 894 01:17:30,020 --> 01:17:33,040 Reese, it's going to be okay. Help's here. 895 01:17:36,740 --> 01:17:37,740 Okay, everybody. 896 01:17:37,860 --> 01:17:40,820 Gabriel's been taken out. The Genesis ground team are on site. It won't take 897 01:17:40,820 --> 01:17:43,500 them very long to figure out what he did to us and turn us loose. That's the 898 01:17:43,500 --> 01:17:44,459 good news. 899 01:17:44,460 --> 01:17:46,500 The bad news is that we're running out of fuel. 900 01:17:46,720 --> 01:17:49,960 This is not going to be a routine flight, so please, everybody buckle up 901 01:17:50,480 --> 01:17:53,950 Randy, I promise I'll do everything I can not to bounce David around. too 902 01:17:54,010 --> 01:17:55,010 okay? 903 01:17:59,630 --> 01:18:00,650 Okay, any time. 904 01:18:01,970 --> 01:18:03,010 Give me back my airplane. 905 01:18:05,630 --> 01:18:07,390 No, God damn it. No way. What? 906 01:18:07,670 --> 01:18:09,270 The bastard gave himself a backup. 907 01:18:09,570 --> 01:18:10,570 What do you mean a backup? 908 01:18:10,790 --> 01:18:13,090 He must have done it when he got inside and installed those videos. 909 01:18:13,470 --> 01:18:16,290 Done what? What are you talking about? Gabriel reconfigured most of the key 910 01:18:16,290 --> 01:18:17,290 onboard systems. 911 01:18:17,470 --> 01:18:20,610 If we switch off the flight management computer now, yeah, they'll have manual, 912 01:18:20,670 --> 01:18:24,190 but it'll be manual with no computer -assisted flight controls whatsoever and 913 01:18:24,190 --> 01:18:28,930 hydraulics, which means extremely limited handling, no flaps, no landing 914 01:18:28,950 --> 01:18:32,930 Can't it be reconfigured? On board, yes, but not from here. I could try and talk 915 01:18:32,930 --> 01:18:35,090 them through it, but... You can't talk them down. There's no time. 916 01:18:35,470 --> 01:18:38,890 He's right. We're down to fumes. Cut us loose. You can't land a plane like 917 01:18:38,890 --> 01:18:43,210 Genesis II with that many failed systems. It's practically... What else 918 01:18:43,210 --> 01:18:45,810 going to do? Wait until they run out of fuel and just drop out of the sky? 919 01:18:46,570 --> 01:18:50,350 I mean, there's got to be some kind of emergency mechanical gear extensions for 920 01:18:50,350 --> 01:18:54,090 the wheels, doesn't there? Yes, but... Look, just cut them loose, okay? Or I'm 921 01:18:54,090 --> 01:18:55,530 going to pull the plug myself. Do it now. 922 01:18:55,770 --> 01:18:57,010 Disengage us from the FMC. 923 01:18:57,430 --> 01:18:58,430 Tammy. 924 01:18:58,950 --> 01:18:59,950 All right, all right. 925 01:19:04,850 --> 01:19:06,630 You're on your own after I do this genesis, too. 926 01:19:07,930 --> 01:19:08,930 See you on the tarmac. 927 01:19:09,610 --> 01:19:10,610 Wait a second. 928 01:19:12,550 --> 01:19:16,240 Reese. I wish you were with me here right now, Peter. I need to hold your 929 01:19:16,540 --> 01:19:17,540 Yeah, me too. 930 01:19:17,980 --> 01:19:19,520 But you can do this all by yourself. 931 01:19:20,180 --> 01:19:22,300 Just do it by feel, you know, the way I taught you. 932 01:19:22,680 --> 01:19:23,499 I remember. 933 01:19:23,500 --> 01:19:24,500 Be the airplane. 934 01:19:25,560 --> 01:19:26,318 That's right. 935 01:19:26,320 --> 01:19:27,440 You be the airplane. 936 01:19:28,180 --> 01:19:32,940 Wings level, nose up attitude, just let her settle down on her own and keep her 937 01:19:32,940 --> 01:19:34,480 straight. I can do that. 938 01:19:34,740 --> 01:19:35,740 I know you can. 939 01:19:36,860 --> 01:19:40,260 And Reese, don't ever forget this. 940 01:19:43,430 --> 01:19:44,430 I love you, too. 941 01:19:51,250 --> 01:19:52,850 Okay, Reese. We've got control. 942 01:19:56,690 --> 01:20:03,610 Seattle Tower, this is Genesis 2. Do you read? Welcome back, Genesis 2. 943 01:20:03,810 --> 01:20:05,170 We see you've left your holding pattern. 944 01:20:05,590 --> 01:20:08,790 Affirmative, Seattle Tower. I'm planning a straight -in approach on runway 34. 945 01:20:18,270 --> 01:20:21,550 Mayday! Mayday! This is Genesis 2 declaring an emergency. 946 01:20:21,830 --> 01:20:23,970 We just ran out of fuel. I've lost both engines. 947 01:20:24,230 --> 01:20:25,710 Are you still planning three more? 948 01:20:26,190 --> 01:20:28,350 Yeah, I think I have enough altitude for a gliding. 949 01:20:31,910 --> 01:20:35,050 I'm hoping to drop my landing gear mechanically, but even if I do, it's 950 01:20:35,050 --> 01:20:36,050 dead -stick landing. 951 01:20:54,350 --> 01:20:55,490 Sure is quiet out there. 952 01:20:57,290 --> 01:20:59,410 Must be like this all the time for the birds. 953 01:21:08,470 --> 01:21:09,470 Look. 954 01:21:10,230 --> 01:21:11,230 There's a lear. 955 01:21:12,070 --> 01:21:14,290 And an awful big gray to get down, isn't he? 956 01:21:15,690 --> 01:21:18,790 Okay, it won't be long now. I want everybody to assume crash position. 957 01:21:19,030 --> 01:21:20,950 Bend forward, grab your anchor, stay down. 958 01:21:36,520 --> 01:21:37,099 Come on, Reese. 959 01:21:37,100 --> 01:21:38,100 Your light's too high. 960 01:21:39,020 --> 01:21:40,020 Shit. What? 961 01:21:40,580 --> 01:21:42,040 We're too high and we're too hot. 962 01:21:42,260 --> 01:21:43,480 I think we're going to overshoot. 963 01:21:43,720 --> 01:21:47,240 On runway 34, you mean? Forget 34. I think we're going to overshoot the 964 01:21:56,380 --> 01:21:57,380 Seattle Power. 965 01:21:57,780 --> 01:22:01,840 Genesis 2, how are we looking from down there? I have you 12 out at 4 ,000 feet. 966 01:22:02,460 --> 01:22:03,800 Okay, so we're not going to make the field. 967 01:22:05,240 --> 01:22:06,240 I have to get her down. 968 01:22:08,790 --> 01:22:11,350 I'm going to use the trim to drop the nose, and I'll side flip in. 969 01:22:11,790 --> 01:22:14,370 It's going to be steep, and we're going to be coming in like the spaceship, but 970 01:22:14,370 --> 01:22:16,430 if we're lucky, I might make the end of the field. 971 01:22:17,790 --> 01:22:18,930 It's your call, Genesis 2. 972 01:22:21,350 --> 01:22:24,950 Yeah, well, I'm open to any other suggestions. Believe me. Copy that. The 973 01:22:24,950 --> 01:22:25,950 is yours, Genesis 2. 974 01:22:26,410 --> 01:22:29,530 Look, if you can drop it inside, your best bet is probably the old emergency 975 01:22:29,530 --> 01:22:31,070 runway out in the southwest corner. 976 01:22:31,330 --> 01:22:32,350 Okay, that's my target then. 977 01:22:32,830 --> 01:22:33,648 Roger that. 978 01:22:33,650 --> 01:22:34,650 Good luck. 979 01:22:41,320 --> 01:22:43,960 Genesis 2, your approach wind is 300 at 15. 980 01:22:44,660 --> 01:22:46,620 300 degrees, 50 knots, check. 981 01:22:47,280 --> 01:22:48,280 You can do this. 982 01:22:50,780 --> 01:22:52,200 You're looking good, Cap. 983 01:22:53,060 --> 01:22:55,260 Altitude's good on profile to touchdown point. 984 01:22:56,180 --> 01:22:57,180 Speed's okay. 985 01:22:57,540 --> 01:22:58,920 Check the crosswinds. 986 01:23:00,500 --> 01:23:01,500 Keeper level. 987 01:23:01,860 --> 01:23:02,860 Keeper straight. 988 01:23:03,180 --> 01:23:04,180 Be the airplane. 989 01:23:05,080 --> 01:23:06,080 Oh, Jesus. 990 01:23:06,220 --> 01:23:07,220 The landing gear. 991 01:23:16,530 --> 01:23:19,230 Left and right are a go, but the nose gear isn't coming down. Well, we're 992 01:23:19,230 --> 01:23:20,490 to go over tea kettle. 993 01:23:20,710 --> 01:23:21,910 You don't have to tell me. Just help me. 994 01:23:25,870 --> 01:23:26,870 Come on. 995 01:23:31,590 --> 01:23:32,730 Nose gear is down. 996 01:25:26,120 --> 01:25:27,120 It's okay. 997 01:25:27,180 --> 01:25:28,960 It's okay. It's okay. 998 01:25:29,240 --> 01:25:30,240 It's okay. 999 01:25:55,950 --> 01:25:57,070 I'd like to get there myself. 1000 01:25:57,770 --> 01:26:00,090 That woman just did one hell of a job. 1001 01:26:00,590 --> 01:26:01,690 Yeah, I know she did. 1002 01:26:02,070 --> 01:26:03,430 You had a really good teacher once. 1003 01:26:05,510 --> 01:26:07,290 I don't ever remember teaching any of that. 1004 01:26:08,390 --> 01:26:10,130 Maybe you can teach me some of those new tricks. 1005 01:26:11,130 --> 01:26:12,350 I'll get something we can eat. 73194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.